Häufigste Wörter

Beschäftigten

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beschäftigten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
здравните
de Während wir die Mobilität der Beschäftigten des Gesundheitswesens sicherstellen , müssen wir ebenfalls in der Lage sein , allen europäischen Bürgerinnen und Bürgern den Zugang zu zeitgerecht verfügbaren Gesundheitsdiensten mit den höchsten Qualitätsstandards zu garantieren .
bg Осигурявайки , от една страна , мобилността на здравните специалисти , в същото време трябва да можем да гарантираме на всички европейски граждани достъпни здравни услуги , доставени навреме , според най-високите стандарти за качество .
Erstens , die Beschäftigten selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Преди всичко самите служители
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beschäftigten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ansatte
de Sie richtet sich in erster Linie gegen die Zuckerrübenerzeuger und die Beschäftigten der Zuckerfabriken .
da Den har først og fremmest ramt roeproducenterne og de ansatte på sukkerfabrikkerne .
Beschäftigten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de ansatte
Beschäftigten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
arbejdstagere
de Ungleiche Bezahlung für gleiche Arbeit , die Erhöhung der Arbeitsintensität für die Beschäftigten im Seeverkehr , der explosionsartige Anstieg der Fahrpreise und Frachtgebühren , Fahrplankürzungen und die Methode , nach wie vor veraltete und schlecht gewartete Schiffe im Küstenverkehr einzusetzen , sind typisch für den einheimischen Seeverkehr .
da Ulige løn for lige arbejde , en større arbejdsbyrde for arbejdstagere inden for søfartsområdet , den kendsgerning , at billet - og fragtpriserne er blevet skyhøje , indskrænkningen af afgange og bibeholdelsen af alt for gamle , dårligt vedligeholdte skibe inden for kystskibsfart er almindelige fænomener inden for national søtransport .
Beschäftigten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
arbejdstagerne
de Sie wissen , dass wir bisher immer auf Ihrer Seite gestanden haben , bei Modernisierung , bei Veränderung , bei Verbesserung für die Beschäftigten und die Arbeitnehmer in Europa .
da De ved , at vi hidtil altid har været på Deres side , ved moderniseringer , ved forandringer , ved forbedringer for de beskæftigede og for arbejdstagerne i Europa .
Beschäftigten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
arbejderne
de Unsere Ablehnung dieses Textes bedeutet , dass nicht die Textilindustrie , sondern ihre Beschäftigten geschützt werden müssen . Ebenso müssen die Beschäftigten der Sektoren geschützt werden , die zwar modern sind wie die Luftfahrt oder die Computerindustrie , aber trotzdem nicht weniger Entlassungen vornehmen .
da Vi er imod denne tekst , ikke fordi tekstilindustrien , men arbejderne har brug for beskyttelse på samme måde , som vi skal beskytte arbejderne i andre sektorer såsom flyveteknik eller informationsteknologi , der afskediger lige så mange medarbejdere , fordi de skal modernisere .
Beschäftigten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
arbejdstagernes
de Diese Politik kann nur festgelegt werden , wenn die gegenwärtigen Einschränkungen der Freizügigkeit von Beschäftigten aus den Mitgliedstaaten , die nach 2004 der Europäischen Union beigetreten sind , innerhalb der EU fallen .
da Denne politik kan kun fastlægges , når de nuværende barrierer for arbejdstagernes frie bevægelighed fra de medlemsstater , der er kommet med i EU efter 2004 , bliver ophævet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beschäftigten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
employees
de Die Flexibilität , die in diesem Bericht vorgeschlagen wird , muß den verschiedenen Sektoren im Verkehrswesen Rechnung tragen , auch der Arbeitszeit , darf aber nie die Prinzipien der Gesundheit und Sicherheit der Beschäftigten und somit auch der Bürger in Frage stellen .
en The flexibility proposed in this report must relate to the various aspects of transport , including working time , but must never call in question the principles of the health and safety of the employees and therefore also of the public .
000 Beschäftigten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 workers
ihre Beschäftigten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
their employees
50 Beschäftigten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
50 employees
250 Beschäftigten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
250 employees
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Beschäftigten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
töötajate
de Die Qualifikation und die Zufriedenheit der Beschäftigten im Tourismusgewerbe garantieren auch zufriedene Gäste .
et Külaliste rahulolu tagamiseks on vaja koolituse kõrget taset ja töötajate üldist rahulolu turismisektoris .
Beschäftigten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
töötajaid
de Die Gewährung eines Zuschusses vor der Geburt des Kindes für die bedürftigsten Schwangeren , ein Kindergeld für die Kinder von Einwanderern , die Erhöhung des Mutterschaftsurlaubs , 20 % mehr Kindergeld für Alleinerziehende , Steuervergünstigungen für Unternehmen , die für die Kinder ihrer Beschäftigten Krippen und Kindergärten einrichten bzw . unterhalten , Einführung der Zahlung eines Mutterschaftsgeldes und staatliche Hilfe für die medizinisch unterstützte Zeugung sind gute und nachahmenswerte Beispiele für andere Länder .
et Kõige suuremas puuduses olevatele rasedatele naistele sünnituseelse toetuse määramine , peretoetused sisserändajate lastele , rasedus - ja sünnituspuhkuse pikendamine , üksikvanemaga perede peretoetuse tõstmine 20 % võrra , maksusoodustused äriettevõtetele , mis seavad töökohas sisse sõimed või toetavad rahaliselt oma töötajaid laste sõimes hoidmist , emadushüvitise ellukutsumine , riiklik toetus kunstlikule viljastamisele - need on head näited teistele riikidele järgimiseks .
Beschäftigten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
töötajatele
de ( CS ) Herr Kommissar ! Wie meine Parlamentskollegen halte ich es für notwendig , Standards zu verabschieden , die den Beschäftigten in der Fischereiindustrie zu menschenwürdigen Arbeitsbedingungen verhelfen .
et ( CS ) Volinik , mina nagu mu kolleegidki leian , et on vaja võtta vastu normid , mis tagavad kalandussektori töötajatele inimväärsed töötingimused .
Beschäftigten selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kõigepealt töölised ise
Beschäftigten des Gesundheitswesens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tervishoiuspetsialistide
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beschäftigten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
työntekijöiden
de – Beteiligung der Beschäftigten am Kapital ihres Unternehmens , um eine stärkere Mitwirkung bei Entscheidungen betreffend Umstrukturierungen zu erzielen ,
fi – mahdollistaa työntekijöiden pääomaosakkuudet , jotta he voivat osallistua rakenneuudistuksia koskevien päätösten tekemiseen ja
Beschäftigten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
työntekijöille
de Diese Art von Richtlinien muß sich auf Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern über angemessene Arbeitsbedingungen für die Beschäftigten und das Unternehmen stützen .
fi Tämäntyyppisten direktiivien pitää perustua työmarkkinaosapuolten välisiin sopimuksiin siitä , mikä on kohtuullinen työympäristö työntekijöille ja yrityksille .
Beschäftigten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
työntekijät
de Ich denke dabei an Seeleute , an Hafenarbeiter sowie alle Beschäftigten , die gelegentlich in diesen Bereichen tätig sind .
fi Sen olisi katettava kaikki asiaan liittyvät työntekijät , kuten merimiehet , satamatyöntekijät ja kaikki ammattihenkilöt , jotka joutuvat ajoittain työskentelemään näillä aloilla .
Beschäftigten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
työntekijöistä
de Wenn das Europäische Parlament beschließt , bei der Viertagewoche zu bleiben , so fordern wir , dass alle Gehälter wieder so festgelegt werden , wie sie zur Zeit der fünftägigen Sitzungen waren und dass alle daraus resultierenden Nachteile für die Beschäftigten - sowohl die Beamten als auch die Hilfskräfte oder die Bediensteten auf Zeit - rückgängig gemacht werden .
fi Jos Euroopan parlamentti päättää jatkaa nelipäiväisiä täysistuntoja , vaadimme , että kaikki palkat palautetaan sille tasolle , jolla ne olivat viisipäiväisten istuntojen aikana , ja että poistetaan kaikki haitat , joita tästä koituu henkilökunnalle , olipa sitten kyse virkamiehistä , avustajista tai tilapäisistä työntekijöistä .
000 Beschäftigten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 työntekijää
Millionen Beschäftigten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
miljoonaa työntekijää
Zunächst zur Unzufriedenheit der Beschäftigten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Jatkan keskustelua henkilöstön tyytymättömyydestä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beschäftigten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
employés
de Unter den Begriff " kleines Unternehmen " fallen nur Unternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten und einem Jahresumsatz von höchstens ECU 7 Millionen oder einer Jahresbilanz von nicht mehr als ECU 5 Millionen .
fr Pour être définie comme « petite » , une entreprise doit avoir moins de 50 employés et un chiffre d'affaires annuel n'excédant pas 7 millions d'écus ou un bilan annuel ne dépassant pas 5 millions d'écus .
Beschäftigten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
travailleurs
de Die Beschäftigten streiken für die Sicherstellung eines Tarifvertrags , der den Erhalt von guten und sicheren Arbeitsplätzen ermöglicht .
fr Les travailleurs se battent pour obtenir une convention collective qui leur permettra de conserver des emplois convenables et sûrs .
Beschäftigten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
salariés
de Diese Politik ist schlecht für die Verbraucher , für die Beschäftigten des Sektors , für die KMU , für die Beschäftigung , für die Sicherheit und die Umwelt .
fr Cette politique est mauvaise pour les usagers , pour les salariés du secteur , pour les PME/PMI , pour l'emploi , pour la sécurité et pour l'environnement .
Beschäftigten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
professionnels
de Die berufliche Weiterbildung der Beschäftigten im Bereich des Kulturerbes sowohl hinsichtlich den neuen Dienstleistungen der Nachrichtentechnik als auch hinsichtlich der Beherrschung der traditionellen Verfahren dieses Berufes ist ja auch das zentrale Ziel des Raphael-Programms .
fr Le recyclage des professionnels oeuvrant dans le secteur de l'héritage culturel , ainsi que dans le domaine des nouveaux services de communication et la maîtrise des connaissances traditionnelles , fait partie des principaux objectifs du programme Raphaël .
Beschäftigten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
les travailleurs
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beschäftigten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
εργαζομένων
de Arbeitgeber sind dafür verantwortlich , die Gesundheit ihrer Beschäftigten zu schützen .
el Οι εργοδότες έχουν ευθύνη να προστατεύουν την υγεία των εργαζομένων .
Beschäftigten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
αρχής
de Angesichts dieser Tatsachen kann ich der Annahme des Verursacherprinzips nicht zustimmen , da die Beschäftigten des Güterverkehrssektors in den Ländern in Randlage , insbesondere in Portugal , von dieser Situation massiv betroffen sein werden , jedoch nicht die reicheren Länder Mittel - und Nordeuropas .
el Με βάση τα ανωτέρω , δεν μπορώ να συμφωνήσω με την έγκριση της αρχής " ο ρυπαίνων πληρώνει " , καθώς η κατάσταση αυτή θα επηρεάσει σε μεγάλο βαθμό όσους εργάζονται στον τομέα των εμπορευματικών μεταφορών σε χώρες της περιφέρειας , ιδίως την Πορτογαλία , όχι όμως τις πλουσιότερες χώρες της Κεντρικής και Βόρειας Ευρώπης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beschäftigten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dipendenti
de Die Forderung nach erforderlichenfalls abweichenden Arbeitszeiten ist nur im Falle von Beschäftigten mit einer besonderen Verantwortung und hoher Zusatzvergütung vertretbar .
it Se necessario , deroghe agli orari di lavoro sono giustificabili solo nel caso di dipendenti con grandi responsabilità e retribuzioni adeguate .
Beschäftigten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lavoratori
de Unsere Aufgabe ist es zu versuchen , durch die Erleichterung eines Umstrukturierungsplans die Arbeitsplätze der Beschäftigten der Alstom-Gruppe zu retten und gleichzeitig den Arbeitsplatzverlust von Beschäftigten konkurrierender Unternehmen zu verhindern , indem allzu schwere Wettbewerbsverzerrungen vermieden werden .
it Il nostro compito è di cercare di salvaguardare , agevolando un piano di ristrutturazione , l'occupazione dei lavoratori del gruppo Alstom e contemporaneamente , evitando che ci siano delle troppo gravi distorsioni concorrenziali , evitare che perdano il lavoro lavoratori di imprese concorrenti .
Beschäftigten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
addetti
de Herr Präsident , entsprechend dem Bericht Gyllenhammar zum Strukturwandel in der Industrie liegen zwei Teilvorschläge vor : Der erste betrifft die Tätigkeit von Unternehmen mit über eintausend Beschäftigten , die fakultativ regelmäßig einen umfassenden Bericht über die Bewältigung des Strukturwandels vorlegen sollen , der zweite betrifft die Beobachtungsstelle für den industriellen Wandel .
it Signor Presidente , secondo la relazione Gyllenhammar sulla ristrutturazione industriale esistono due proposte : la prima ha a che fare con le attività delle imprese con oltre mille addetti , cui verrebbe richiesta la presentazione su base volontaria , a intervalli regolari , di una relazione sull ' andamento della ristrutturazione ; la seconda riguarda invece l'Osservatorio europeo dei cambiamenti industriali .
Beschäftigten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i lavoratori
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Beschäftigten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
darbinieku
de Ich glaube , dass der Fall der Beschäftigten der Nokia GmbH in der deutschen Region Bochum europäische Beihilfe rechtfertigt , wie sie zuvor in Portugal geleistet wurde .
lv Es uzskatu , ka " Nokia GmbH ” darbinieku gadījumā Bohumā , Vācijā , Eiropas Savienības palīdzība ir pamatoti vajadzīga , tāpat kā iepriekš tā tika sniegta Portugālei .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Beschäftigten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
darbuotojų
de schriftlich . - ( PT ) Infolge der Entlassungen von 1549 Beschäftigten der Unternehmen Opel Portugal in Azambuja , Alcoa Fujikura in Seixal und Johnson Controls in Portalegre im Jahr 2007 hat die portugiesische Regierung einen Antrag auf Inanspruchnahme des Fonds ( 2 425 675 Euro ) gestellt , um Maßnahmen wie berufliche Bildung und Erwerb von Befähigungsnachweisen und einen Lohnausgleich mitzufinanzieren , um den Beschäftigten einen " Anreiz " zu geben , niedrigere Löhne zu akzeptieren .
lt raštu . - ( PT ) 2007 m. , po 1546 darbuotojų atleidimo iš " Opel " padalinio Azambuja mieste , " Alcoa Fujicura " padalinio Seixal mieste ir " Johnson Controls " padalinio Portalegre mieste dėl darbo vietų mažinimo , Portugalijos vyriausybpateikprašymą dėl šio fondo lėšų ( 2 425 675 eurų ) panaudojimo bendro finansavimo veiksmams - remti " profesinį mokymą ir pažymėjimų apie įgūdžius gavimą " ir atlyginimų kompensavimą , siekiant , kad darbuotojai sutiktų su mažesniais atlyginimais .
Beschäftigten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
darbuotojams
de Das einzige , was in der früheren Verordnung nicht angemessen abgedeckt war , das war die Entschädigung der Beschäftigten , ich meine die Beschäftigten des Zuckerproduzenten .
lt Vienintelis aspektas į kurį nebuvo tinkamai atsižvelgta ankstesniame reglamente , buvo kompensacijos darbuotojams , turiu omenyje kompensacijas cukraus fabriko darbuotojams .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beschäftigten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
werknemers
de Einige der kleinsten Einrichtungen in meinem Wahlkreis haben mit fünf bis zehn Beschäftigten begonnen , mitunter an ziemlich abgelegenen Orten .
nl Een aantal van de meest innoverende ondernemingen in mijn kiesdistrict zijn met vijf tot tien werknemers begonnen en zijn soms in verafgelegen gebieden gevestigd .
Beschäftigten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
personeel
de Die Beschäftigten in den Pflege - und Gesundheitsdiensten kommen in wenigstens fünf Ländern der Europäischen Union sehr häufig mit solchen Fällen in Kontakt und müssen eine spezielle Ausbildung und Fähigkeiten haben , um den betroffenen Personen Hilfe leisten zu können .
nl Het personeel van de gezondheidsdiensten in tenminste vijf landen van de Europese Unie komen regelmatig in aanraking met dergelijke gevallen en zij moeten een speciale opleiding en speciale vaardigheden hebben om deze mensen te kunnen helpen .
Beschäftigten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sector
de Die Beschäftigten schütteln den Kopf , die normalen Verbraucher haben nicht den durch die Liberalisierung erhofften Gewinn erreicht .
nl De werknemers in de sector schudden het hoofd en voor de gewone consumenten brengt de liberalisering niet de verhoopte winst .
250 Beschäftigten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
250 werknemers
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beschäftigten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pracowników
de Sie richtet sich in erster Linie gegen die Zuckerrübenerzeuger und die Beschäftigten der Zuckerfabriken .
pl Uderza ona przed wszystkim w producentów buraków i w pracowników cukrowni .
Erstens , die Beschäftigten selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Po pierwsze , sami pracownicy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beschäftigten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
trabalhadores
de Die Beschäftigten von OPEL Portugal des Konzerns General Motors , die wir über ihre hier anwesenden Vertreter grüßen , erleben Zeiten voller Ängste , verfolgen aufmerksam diese Debatte und erwarten , dass auch dieses Parlament und die Kommission die Solidarität erweisen , die sie von den Beschäftigten von General Motors in zahlreichen Ländern der EU , vor allem in Schweden , Deutschland und Spanien , deren Zukunft auch bedroht ist , erfahren .
pt Neste momento os trabalhadores da OPEL Portugal , do Grupo da General Motors , que saudamos através dos seus representantes aqui presentes , estão a viver momentos de grande angústia , seguindo atentamente este debate e esperando que também neste Parlamento Europeu e na Comissão Europeia haja a solidariedade que têm recebido dos trabalhadores da General Motors de diversos países da União Europeia , designadamente da Suécia , da Alemanha e de Espanha , sobre quem também pairam ameaças no futuro .
Beschäftigten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
empregados
de Diese Pläne müssen eine Lösung für die Situation der Beschäftigten und die Sanierung der Umwelt beinhalten und mithilfe von fundierten Folgenabschätzungen aufzeigen , dass die Stilllegung unvermeidlich ist und die beste Alternative für die Verringerung der Schadstoffemissionen darstellt .
pt Estes planos têm de resolver a situação dos empregados e a questão da reabilitação do ambiente , bem como de demonstrar , através de avaliações de impacto bem fundamentadas , que o encerramento é inevitável e representa a melhor opção para reduzir as emissões de poluentes .
Beschäftigten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dos trabalhadores
Beschäftigten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
trabalhadores .
Beschäftigten und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
trabalhadores e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beschäftigten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
angajaţii
de Erstens , die Beschäftigten selbst .
ro În primul rând , angajaţii înşişi .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beschäftigten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
anställda
de Das ist unbedingt erforderlich , weil es in Europa 18 Millionen Unternehmen mit weniger als 10 Beschäftigten gibt .
sv Det är en central fråga mot bakgrund att det finns 18 miljoner företag i EU med färre än 10 anställda .
Beschäftigten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
arbetstagare
de Drittens müssen alle Tätigkeiten vollkommen transparent ausgeführt werden , so daß die daran beteiligten Beschäftigten und die betreffenden Bevölkerungsgruppen lückenlos informiert sind und natürlich angehört werden .
sv För det tredje bör alla åtgärder genomföras under full insyn så att de arbetstagare som deltar i dessa och befolkningen i närliggande områden får en detaljerad och fullständig information samt givetvis också möjlighet att yttra sig .
Beschäftigten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de anställda
Beschäftigten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
företag
de Das ist unbedingt erforderlich , weil es in Europa 18 Millionen Unternehmen mit weniger als 10 Beschäftigten gibt .
sv Det är en central fråga mot bakgrund att det finns 18 miljoner företag i EU med färre än 10 anställda .
Beschäftigten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
arbetskraft
de Daß ein Unternehmen beschließt , einen Teil seiner Beschäftigten vor die Tür zu setzen und so die Arbeitslosigkeit zu erhöhen , während ein geringer Teil seiner Profite ausgereicht hätte , die vernichteten Arbeitsplätze zu erhalten , interessiert die Europäische Kommission nicht im geringsten .
sv Att ett företag fattar beslutet att slänga ut en del av sin arbetskraft , och därmed öka arbetslösheten , medan en liten del av dess vinst skulle kunna bidra till att behålla de avskaffade arbetstillfällena , intresserar inte Europeiska kommissionen alls .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beschäftigten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zamestnancov
de Die in Europa gebauten Gebäude müssen für ihre Nutzer sicher sein , und sie müssen auch für die Bauunternehmer und anderen Beschäftigten während des Bauprozesses sicher sein .
sk Dôležité je , aby boli budovy stavané v Európe bezpečné pre svojich užívateľov a aby boli počas procesu výstavby bezpečné aj pre stavbárov a ostatných zamestnancov .
Beschäftigten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pracovníkov
de Die Verpflichtung der Arbeitgeber , den Aufenthaltsstatus ihrer Beschäftigten vorab zu prüfen , ist insofern hilfreich , als dass damit ein Teil der Zuständigkeit auf den Privatsektor übertragen wird - etwas , was die Europäische Union bislang nicht sehr oft versucht hat .
sk Povinnosť zamestnávateľov vykonávať predbežné kontroly overovaním trvalého pobytu pracovníkov je hodnotná v tom , že priznáva kompetenciu súkromnému sektoru , a o to sa Európska únia doteraz veľmi nesnažila .
Beschäftigten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zamestnancom
de Das sind häufig dramatische Situationen , und deshalb kann der Beschluss des Europäischen Parlaments , diesen Beschäftigten annähernd 2,5 Millionen Euro zur Verfügung zu stellen , zur Linderung ihrer Sorgen beitragen .
sk Sú to často dramatické situácie a preto rozhodnutie Európskeho parlamentu poskytnúť týmto zamestnancom takmer 2,5 milióna EUR môže pomôcť zmierniť ich súčasné obavy .
Beschäftigten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zamestnancami
de Außerdem sind rund 92 % der Hersteller von Baumaterialien , d. h. 65.000 Unternehmen , KMU mit weniger als 250 Beschäftigten . Da die KMU das Rückgrat unserer Wirtschaft bilden , muss ihrer Rolle und ihren Bedürfnissen sowie hohen Gesundheitsschutz - und Sicherheitsniveaus für diejenigen , die in dem Sektor arbeiten , im Zusammenhang mit diesem Vorschlag Rechnung getragen werden .
sk Približne 92 % výrobcov stavebných materiálov , teda 65 000 podnikov , sú navyše malé a stredné podniky s menej než 250 zamestnancami . Keďže malé a stredné podniky sú chrbtovou kosťou nášho hospodárstva , tento návrh žiada o uznanie ich úlohy a potrieb , ako aj o vysokú úroveň ochrany zdravia a bezpečnosti pre pracovníkov tohto odvetvia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beschäftigten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
delavcev
de Diese Situation unterstreicht die Notwendigkeit eines Plans zur Unterstützung des Aufschwungs und der Neuqualifizierung dieser ehemaligen Beschäftigten , um deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu fördern .
sl To poudarja potrebo po načrtu za pomoč pri okrevanju in prekvalifikaciji teh nekdanjih delavcev , da bi se spodbudila njihova ponovna vključitev na trg dela .
Beschäftigten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zaposlenih
de Wir können uns nicht mit der hypothetischen Umschulung von entlassenen Beschäftigten zufrieden geben .
sl Ne moremo biti zadovoljni s hipotetičnim preusposabljanjem zaposlenih , ki so bili odpuščeni .
Beschäftigten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
delavce
de Die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Chancengleichheit sind wesentliche Grundsätze der EU . Sie sollten daher allgemein und ausnahmslos für alle Beschäftigten der EU gelten .
sl Enakost žensk in moških ter enake možnosti sodijo med temeljna načela Evropske unije , zato bi morala veljati vsepovsod in brez izjeme za vse delavce EU .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beschäftigten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
empleados
de Der Tabakanbau ist um 30 % zurückgegangen , die Anzahl der dort Beschäftigten um 33 % : Wohin sollen all diese Menschen ?
es El cultivo del tabaco se ha reducido un 30 % y los empleados del sector un 33 % .
Beschäftigten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
trabajadores
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( GA ) Die Bedeutung der Flugsicherheit kann und darf nicht unterschätzt werden . Daher kann ich die Anstrengungen nur loben , die unternommen wurden , um die Sicherheit von Passagieren und Beschäftigten zu gewährleisten .
es La importancia de la seguridad aérea no puede ni debe ser ignorada , y sólo tengo palabras de elogio para el trabajo realizado en la aplicación práctica de estas soluciones , que garantizan la seguridad de los pasajeros y trabajadores aéreos .
Beschäftigten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
los empleados
Beschäftigten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sector
de Ziel des Vorschlags ist es , den administrativen Aufwand einzudämmen , die Diskriminierung zu bekämpfen und die Mobilität der Beschäftigten im Schifffahrtssektor zu fördern .
es La propuesta reduciría la carga administrativa , permitiría luchar contra la discriminación y promover la circulación de los trabajadores del sector marítimo .
Beschäftigten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
los trabajadores
ihre Beschäftigten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sus empleados
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beschäftigten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zaměstnanců
de Diese Situation unterstreicht die Notwendigkeit eines Plans zur Unterstützung des Aufschwungs und der Neuqualifizierung dieser ehemaligen Beschäftigten , um deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu fördern .
cs Z této situace vyplývá naléhavá potřeba vytvořit plán , který by pomohl při hospodářském oživení a rekvalifikaci těchto bývalých zaměstnanců za účelem jejich opětovného začlenění na trh práce .
Beschäftigten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zaměstnance
de Ich glaube , die Antwort auf diese Frage ist , dass der Zweck der EIB die Beschäftigung der eigenen Beschäftigten ist .
cs Podle mne je odpovědí na tuto otázku to , že účelem Evropské investiční banky je zaměstnávat vlastní zaměstnance .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Beschäftigten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dolgozók
de Was wir brauchen , ist eine Verbesserung der Rechte der Beschäftigten in der Europäischen Union , ob entsandte Arbeitnehmer , Saisonarbeiter , Vollzeitarbeitskräfte oder sogar Arbeitsmigranten .
hu Amire igazán szükség van , az az Európai Unióban dolgozók jogainak javítása , legyenek azok kiküldött munkavállalók , idénymunkások , teljes munkaidőben foglalkoztatottak vagy akár bevándorló munkavállalók .

Häufigkeit

Das Wort Beschäftigten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7749. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.04 mal vor.

7744. Anatomie
7745. Teilnehmern
7746. List
7747. Besuchern
7748. inmitten
7749. Beschäftigten
7750. CH
7751. Wiederwahl
7752. Resultat
7753. erringen
7754. enden

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Beschäftigten
  • Beschäftigten in
  • die Beschäftigten
  • Beschäftigten und
  • Beschäftigten der
  • Beschäftigten im
  • Beschäftigten in der
  • der Beschäftigten in
  • sozialversicherungspflichtig Beschäftigten
  • Beschäftigten . Im
  • Beschäftigten . Die
  • die Beschäftigten der
  • der Beschäftigten im
  • Beschäftigten , die
  • Beschäftigten . Im Jahr
  • der Beschäftigten in der
  • Beschäftigten in der Gemeinde
  • Beschäftigten in den
  • Beschäftigten in der Gemeinde sowie
  • Beschäftigten . Der
  • der Beschäftigten und
  • der Beschäftigten der
  • Beschäftigten der größte
  • die Beschäftigten in
  • Beschäftigten in der Landwirtschaft
  • Beschäftigten im Jahr
  • Beschäftigten ( Stand
  • der Beschäftigten in den
  • Beschäftigten und einem
  • Beschäftigten im öffentlichen
  • Beschäftigten ( ohne

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Beschäftigt en

Abgeleitete Wörter

  • Beschäftigtenzahl
  • Beschäftigtenzahlen
  • Beschäftigtendatenschutz
  • Beschäftigtenstand
  • Beschäftigtenanzahl
  • Beschäftigtengruppen
  • Olympia-Beschäftigten
  • Beschäftigtenstruktur
  • Beschäftigtendatenschutzes
  • Beschäftigtenanteil
  • Beschäftigtenstatistik
  • Beschäftigtendatenschutzgesetz
  • Beschäftigten-Zahl
  • Beschäftigtenschutzgesetz
  • Beschäftigtenrückgang
  • Beschäftigtenbeteiligung
  • Beschäftigtendaten
  • Beschäftigtenabbau
  • Krupp-Beschäftigten
  • Beschäftigtenverhältnisses
  • West-Beschäftigten
  • Beschäftigtenförderung
  • Beschäftigtenverband
  • Beschäftigtengruppe
  • Beschäftigtenstatus
  • Industrie-Beschäftigten
  • Beschäftigtenentwicklung
  • Beschäftigtenquote
  • Beschäftigtenvertreter
  • Zappos-Beschäftigten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • Unternehmensgrößen
  • Gesundheitsunternehmen
  • Amerasia
  • Hörer
  • AEF
  • Am Aloha Friday ist es sonst formell gekleideten Beschäftigten der öffentlichen Verwaltung und Geschäftsleuten gestattet , das
  • . Das Angebot war : Aussage eines hochrangigen Beschäftigten des Weißen Hauses gegen Deans Straffreiheit . Die
  • Ausland befindet , von der Ehefrau eines ehemaligen Beschäftigten des nationalen Schatzamtes verführt wird . Die Sache
  • eine Rede des Energieministers Rafael Ramírez vor den Beschäftigten der staatlichen Ölindustrie . Wegen dieser Rede wurde
Unternehmen
  • Grad an Selbstversorgung an . Mit über 9.000.000 Beschäftigten in der Landwirtschaft und einer Vielzahl an weiteren
  • kleinen Winzer gingen in den Ruin , die Beschäftigten aus der Landwirtschaft fanden keine Arbeit . Die
  • beschaffen konnten . Ein erheblicher Anteil der landwirtschaftlich Beschäftigten konnte in dieser Lage den eigenen Lebensunterhalt im
  • Landarbeitern waren dies etwa die immer zahlreicher werdenden Beschäftigten im öffentlichen Sektor etwa bei der Bahn oder
Unternehmen
  • und Spezialbatterien für Flugzeuge . Die Anzahl der Beschäftigten stieg auf über 400 an , darunter auch
  • damals : 2.800 ) . Die Zahl der Beschäftigten ging jedoch geringfügig zurück ( 2004 : 4.047
  • hergestellt , bis 1910 sank die Zahl der Beschäftigten auf etwa 3000 . Parallel dazu entwickelten sich
  • Mann " ) installiert . Die Zahl der Beschäftigten ist dadurch auf etwa 120 gesunken . Die
Unternehmen
  • einen gehörigen Dämpfer erfuhr . Die Zahlen der Beschäftigten nach den Gewerbezählungen in Baden waren 1875 und
  • Kurdirektion ( einschließlich der Saisonkräfte ) mit 100 Beschäftigten folgt . Unter den Augustiner-Chorherren erlaubte die Leibeigenschaft
  • verkürzte Kellogg Ende 1930 für seine 2 500 Beschäftigten die Arbeitswoche von sechs auf fünf Tage .
  • waren Ende 2003 knapp 100 Unternehmen mit 94.500 Beschäftigten tätig . In der Rohstahlproduktion belegt Deutschland den
Unternehmen
  • abgesehen ist das Verteidigungsministerium mit über drei Millionen Beschäftigten der größte Arbeitgeber des Landes und der Welt
  • der größten Hauptzollämter Deutschlands mit knapp über 1000 Beschäftigten . Die Stadt ist auch Sitz des Regionalbüros
  • deren größte Sendeanstalt sowie - gemessen an den Beschäftigten - nach der BBC der zweitgrößte Sender Europas
  • . In Russland ist Gazprom mit rund 445.000 Beschäftigten der größte Arbeitgeber des Landes . Der russische
Unternehmen
  • schließlich 1970 das Werk stillgelegt . Die 2500 Beschäftigten in Calbe und die 1000 Arbeiter in den
  • 1989 sollte die Zahl der im Bergbaubetrieb Aue Beschäftigten von 5700 ( April 1989 ) auf 2400
  • zur Textilwerke Palla mit damals bis zu 4400 Beschäftigten . Nachdem mit dem Ende der DDR das
  • GmbH ( bis 1993 Reichsbahnausbesserungswerk ) mit 450 Beschäftigten ( 1989 noch 1500 ) . Zur gleichen
Unternehmen
  • DM 22 Mrd . mit nur noch 43.000 Beschäftigten . 1985 verkaufte er den Rest seiner Unternehmen
  • von 18 Milliarden DM und mit über 300.000 Beschäftigten . Dazu gehörte auch ein großes Aktienpaket von
  • von rund 6,4 Milliarden Euro bei etwa 21.000 Beschäftigten auf . Die Interessenvertretung der österreichischen E-Wirtschaft ist
  • der christlichen Wohlfahrtspflege werden bei etwa 1,5 Millionen Beschäftigten jährlich rund 45 Milliarden Euro umgesetzt . In
Unternehmen
  • Sächsische Sandsteinwerke GmbH , die mit etwa 90 Beschäftigten 2012 die Gewinnung und Verarbeitung von Natursandstein betreibt
  • 1926 gegründet , ist heute mit rund 150 Beschäftigten in Coburg im Formenbau und Spritzguss tätig und
  • die Firma . AZ Formenbau mit ca. 200 Beschäftigten im Maschinenbau in der damaligen Gemeinde Niederrunding .
  • keramischer Wand - und Bodenfliesen mit ca. 300 Beschäftigten . Die KUKA Systems GmbH ( ehemals LSW
Deutschland
  • Gruben schließen , und dann haben die dort Beschäftigten gar keine Arbeit mehr . Protagonist der Handlung
  • erklärend hinzu , dass der größte Anteil der Beschäftigten jedoch als solcher galt , der zu Hause
  • . Weil das so ist , gehen die Beschäftigten eher davon aus , dass die Betriebsleitung von
  • Es wurde aber vermutet , dass viele dieser Beschäftigten tatsächlich wenig zu tun hatten . Heutzutage wird
Deutschland
  • auf einer Metaebene die eigene Kooperation mit anderen Beschäftigten zu reflektieren . Das Konzept zielt damit auf
  • Konzept der Unternehmensführung , das die Verschiedenheit der Beschäftigten beachtet und zum Vorteil aller Beteiligten nutzen möchte
  • das Erleben der Arbeitssituation aus der Sichtweise der Beschäftigten . Der KFZA ist als Analyseinstrument zum Thema
  • Individualarbeitsrecht zusammen und versucht es aus Sicht der Beschäftigten gerechter und sozialer zu gestalten . Die formulierten
Deutschland
  • Polizeidirektion ist die Aus - und Fortbildung der Beschäftigten der Landespolizei ; soweit diese nicht bei rechtlich
  • in Deutschland betrifft das LPVG NRW die meisten Beschäftigten des öffentlichen Dienstes . Im öffentlichen Dienst in
  • Zollfahndungsdienst Teil der Finanzverwaltung des Bundes und seine Beschäftigten sind keine Polizei - sondern Zollbeamte in der
  • Angelegenheiten behandeln , die die Dienststelle oder ihre Beschäftigten unmittelbar betreffen , insbesondere Tarif - , Besoldungs
Deutschland
  • von Mindestlöhnen empirisch belegbar zu Beschäftigungseinbußen für diejenigen Beschäftigten , welche zum Mindestlohn arbeiten . Hingegen kommt
  • Beschäftigten versteht man Arbeitnehmer , die nicht ständig bei
  • eine Transfergesellschaft ist für die von Arbeitslosigkeit bedrohten Beschäftigten freiwillig . Transfergesellschaften werden über ein gesetzlich definiertes
  • Staat Arbeitsunterbrechungen für Sabbatical-Zeiten finanziell . Für die Beschäftigten ist dadurch der Anreiz , ihre Erwerbstätigkeit zu
Witten
  • erstmals Kohle gefördert . 1864 wurde mit 247 Beschäftigten eine Kohleförderung von insgesamt 46.000 t erreicht ,
  • Bergbau begründeten . 1853 erreicht man mit 335 Beschäftigten eine Kohlenförderung von über 40.000 Tonnen . Im
  • eingegliedert . Die höchste Jahresförderung wurde von 2.807 Beschäftigten 1913 mit 659.762 Tonnen erzielt . Als im
  • Tonnen erzielt , die Beschäftigtenzahl lag bei 465 Beschäftigten . Im Jahr 1892 wurde neben Kohle auch
Witten
  • gefördert . Im Jahr 1900 wurde mit 870 Beschäftigten eine Förderung von 219.754 Tonnen Steinkohle erbracht .
  • gefördert . Im Jahr 1895 wurde mit 641 Beschäftigten eine Förderung von 203.292 Tonnen Steinkohle erbracht .
  • gefördert . Im Jahr 1875 wurde mit 692 Beschäftigten eine Förderung von 136.493 Tonnen Steinkohle erbracht .
  • gefördert . Im Jahr 1880 wurde mit 733 Beschäftigten eine Förderung von 217.632 Tonnen Steinkohle erbracht .
Florida
  • und Gewerbe , wo rund 58 % der Beschäftigten tätig sind . 2001 fand in der oberösterreichischen
  • das Produzierende Gewerbe in NRW 41 % seiner Beschäftigten , im Münsterland konnten die Verluste auf 17
  • hoch . Bis 2006 nahm der Anteil der Beschäftigten in der Landwirtschaft auf zwei bis drei Prozent
  • . In anderen Dienstleistungsberufen sind 49 Prozent der Beschäftigten tätig . In der Gemeinde bewirtschafteten im Jahre
Deutsches Kaiserreich
  • 263 ansässigen Unternehmen und 694 von 1.156 einheimischen Beschäftigten ( 60 % ) im Beherbergungs - und
  • Gewerbebetriebe mit 11 und 15 Dienstleistungsunternehmen mit 39 Beschäftigten . Von den im Jahr 2000 98 erwerbstätigen
  • Betrieben und 419 Beschäftigten ( 68 % der Beschäftigten in Heinfels ) . Die größte Betriebszahl fand
  • 2001 die Sachgütererzeugung mit fünf Betrieben und 419 Beschäftigten ( 68 % der Beschäftigten in Heinfels )
Deutsches Kaiserreich
  • 2003 33 Betriebe der gewerblichen Wirtschaft mit 955 Beschäftigten und 27 Lehrlingen . Lohnsteuerpflichtige Erwerbstätige gab es
  • 2003 26 Betriebe der gewerblichen Wirtschaft mit 238 Beschäftigten und 6 Lehrlingen . Lohnsteuerpflichtige Erwerbstätige gab es
  • 2003 34 Betriebe der gewerblichen Wirtschaft mit 171 Beschäftigten und 17 Lehrlingen . Lohnsteuerpflichtige Erwerbstätige gab es
  • 2003 27 Betriebe der gewerblichen Wirtschaft mit 291 Beschäftigten und 24 Lehrlingen . Lohnsteuerpflichtige Erwerbstätige gab es
Deutsches Kaiserreich
  • Arbeitsstättenzählung 2001 gibt es 10 Arbeitsstätten mit 24 Beschäftigten in der Gemeinde sowie 65 Auspendler und 6
  • Arbeitsstättenzählung 2001 gibt es 11 Arbeitsstätten mit 28 Beschäftigten in der Gemeinde sowie 64 Auspendler und 11
  • Arbeitsstättenzählung 2001 gibt es 8 Arbeitsstätten mit 16 Beschäftigten in der Gemeinde sowie 99 Auspendler und 5
  • Arbeitsstättenzählung 2001 gibt es 4 Arbeitsstätten mit 10 Beschäftigten in der Gemeinde sowie 55 Auspendler und 7
Texas
  • in bisheriger Höhe zusammengefasst ausgezahlt . Die kommunalen Beschäftigten im Tarifgebiet West arbeiten seit der Einigung der
  • tabellenwirksamen Tariferhöhungen vereinbart . Als Ausgleich erhielten die Beschäftigten ( ausschließlich im Tarifgebiet alte Bundesländer ) Einmalzahlungen
  • AdL NRW ) . Die grundsätzliche Unkündbarkeit von Beschäftigten wurde für das Tarifgebiet West gemäß den vorhergehenden
  • Verkehrsgebiet von allen Arbeitgebern mit mehr als neun Beschäftigten erhoben wird . Die Höhe der Steuer wird
Texas
  • wurden in Schöppingen nur 3,1 % aller sozialversicherungspflichtig Beschäftigten in der Sparte „ Land - und Forstwirtschaft
  • Maschinen - und Werkzeugbau Von den 3.336 sozialversicherungspflichtig Beschäftigten ( Stand 30 . Juni 2011 sind 35,2
  • . Im Juni 2004 waren von den sozialversicherungspflichtig Beschäftigten der Region Eberswalde 4,7 % im Bereich Land
  • Sektor sind 30,2 % der sozialversicherungspflichtig in Langenberg Beschäftigten tätig . Langenberg ist Sitz der regional bekannten
Berlin
  • in ihrer Blütezeit 6 bedeutende Fabriken mit Hunderten Beschäftigten hervorbrachte .1779 wurde ein erster Schulgebäude errichte ,
  • Im Jahr 1956 wurde der Hauptsitz mit 108 Beschäftigten in ein neu erbautes Gebäude am südlichen Marienplatz
  • entschieden . 1986 arbeitete ein großer Teil der Beschäftigten wieder in Nürnberg-Langwasser in einem gemieteten Bürogebäude .
  • war wie die bisherige . Die Zahl der Beschäftigten wuchs , für die auch weitere Werkswohnungen errichtet
Illinois
  • mit 80 Arbeitnehmern , ein Erdfarbenwerk mit 20 Beschäftigten , ein Sägewerk mit 20 Beschäftigten , drei
  • vertritt damit über 15.400 Betriebe mit etwa 129.000 Beschäftigten in den 89 handwerklichen und 41 handwerksähnlichen Gewerken
  • der Lohnsumme für alle Betriebe bis zu zwanzig Beschäftigten , statt bisher bis zu zehn Beschäftigten .
  • gibt es einen Betrieb mit über 200 unselbstständig Beschäftigten sowie fünf Betriebe mit je 100-199 Beschäftigten .
British Columbia
  • um 7 % anwuchs . Das Durchschnittseinkommen der Beschäftigten in Hope lag im Jahr 2006 bei 21.305
  • mehr als 25 % . Das Durchschnittseinkommen der Beschäftigten in Kitimat lag im Jahr 2006 bei 33.931
  • Beherbergungs - und Verpflegungsgewerbe . Das Durchschnittseinkommen der Beschäftigten von Fernie lag im Jahr 2005 bei 25.560
  • Industrie ein wichtiger Arbeitgeber . Das Durchschnittseinkommen der Beschäftigten lag im Jahr 2006 bei 19.881 C $
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK