Wiederwahl
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Wiederwahlen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Wie-der-wahl |
Nominativ |
die Wiederwahl |
die Wiederwahlen |
---|---|---|
Dativ |
der Wiederwahl |
der Wiederwahlen |
Genitiv |
der Wiederwahl |
den Wiederwahlen |
Akkusativ |
die Wiederwahl |
die Wiederwahlen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
преизбирането
Ich begrüße die Wiederwahl von Herrn Nikiforos Diamandouros zum Europäischen Bürgerbeauftragten für eine weitere Amtszeit bis 2014 .
Приветствам преизбирането на Никифорос Диамандурос на длъжността Европейски омбудсман за още един мандат до 2014 г .
|
Wiederwahl |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
преизбиране
Wir wünschen Ihnen weiterhin viel Erfolg , eine Wiederwahl ins Parlament , Zufriedenheit bei Ihren öffentlichen Aufgaben und Glück im Privatleben .
Желаем Ви по-нататъшни успехи , преизбиране в Парламента , голямо удовлетворение във Вашата обществена дейност и щастие в личния живот .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
genvalg
Sollte sich das Europäische Parlament 2009 ohne ein überzeugendes institutionelles Konzept zur Wiederwahl stellen , würde ganz Europa in eine hoffnungslose Legitimationskrise stürzen , während doch die Bürger heute in der Lage sein müssen , auf der Grundlage eines klaren Modells zu entscheiden , wie Sie es definiert haben .
Hvis Europa-Parlamentet i 2009 skulle stille op til genvalg uden et overbevisende institutionelt svar , vil Europa som helhed står over for en ubodelig legitimitetskrise , selv om borgerne faktisk i dag burde kunne vælge på grundlag af en klar model , sådan som De har beskrevet .
|
Wiederwahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
genvalget
Ich freue mich zu sagen , dass ich als Portugiese und Mitglied des Europäischen Parlaments für die Wiederwahl von José Manuel Durão Barroso zum Präsidenten der Europäischen Kommission stimmen werde .
Det glæder mig at sige , at jeg som portugiser og som medlem af Europa-Parlamentet vil stemme for genvalget af José Manuel Durão Barroso som formand for Kommissionen .
|
Wiederwahl von Präsident |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
genvalg
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
re-election
Die Unabhängigkeit der Mitglieder des Direktoriums wird dadurch unterstrichen , dass keine Wiederwahl zulässig ist , und insofern ist hier der erste Beweis auch für die personelle Unabhängigkeit erneut erbracht worden .
What underlines the independence of the members of the Executive Board is that re-election to it is not permitted , and so this is renewed proof of personal independence .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tagasivalimise
Ich freue mich , sagen zu können , dass ich als Portugiese und Mitglied des Europäischen Parlaments für die Wiederwahl von José Manuel Durão Barroso als Präsident der Europäischen Kommission gestimmt habe .
Mul on hea meel öelda , et portugallasena ja Euroopa Parlamendi liikmena hääletasin ma José Manuel Durão Barroso tagasivalimise poolt Euroopa Komisjoni presidendiks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
réélection
Ich habe Herrn Barroso bei seiner Wiederwahl unterstützt , aber wir brauchen von ihm keine Vorträge über Vertrauen und Rechenschaftspflicht in der Politik , wenn er gleichzeitig diejenigen unterstützt , die dem Volk ihren Volksentscheid vorenthalten .
J'ai soutenu M. Barroso dans sa réélection , mais nous n'avons pas besoin des leçons de M. Barroso sur la confiance et la responsabilité en politique , alors qu'en même temps il cherche à soutenir ceux qui refusent aux électeurs un référendum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
επανεκλογή
Ich bin daher über die Wiederwahl des Europäischen Bürgerbeauftragten sehr erfreut . Ich wünsche ihm viel Erfolg bei seiner Arbeit und bitte ihn , dem Schutz der Sprachen die nötige Aufmerksamkeit zuteil werden zu lassen .
Χαίρομαι , συνεπώς , για την επανεκλογή του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή , του εύχομαι καλή επιτυχία στο έργο του και τον καλώ να δώσει τη δέουσα προσοχή στην προστασία των γλωσσών .
|
Wiederwahl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
την επανεκλογή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
rielezione
Eine solche Erwartung hege ich aufgrund der bisher von mir konstatierten Reaktionen des Westens auf die umstrittene Wiederwahl von Präsident Mugabe .
Questa è l'attesa risvegliata dalle reazioni occidentali - che ho potuto registrare fino a oggi - alla discutibile rielezione di Mugabe .
|
Wiederwahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rieletto
Vor der Wiederwahl von Herrn Barroso als Kommissionspräsident haben wir klare Forderungen für eine Revidierung der Entsenderrichtlinie gestellt .
Prima che il signor Barroso venisse rieletto come presidente della Commissione , abbiamo avanzato richieste chiare per una revisione della direttiva sul distacco dei lavoratori .
|
Wiederwahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la rielezione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ievēlēšanu
Warum muss Ihre Wiederwahl zum Kommissionspräsidenten für fünf Jahre jetzt stattfinden ?
Kāpēc par jūsu atkārtotu ievēlēšanu uz pieciem gadiem Komisijas priekšsēdētāja amatā mums būtu jābalso tagad ?
|
Wiederwahl |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
atkārtotu ievēlēšanu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
perrinkimo
Ich halte dies für eine versteckte Subvention für die Wiederwahl bestimmter Kollegen , und ich werde gegen diese Bestimmung stimmen .
Manau , kad tokiu būdu netiesiogiai siekiama kai kurių mūsų kolegų perrinkimo ir aš balsuosiu prieš šią nuostatą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
herverkiezing
Die Wiederwahl der Kommission wird nicht dadurch gewährleistet , dass nichts geschieht und ein oder mehrere Mitgliedstaaten nicht beleidigt werden , sondern die Wiederwahl wird gewährleistet , wenn Gutes vorgelegt und präsentiert wird .
Een herverkiezing van de Commissie wordt niet veilig gesteld door niets te doen of door een of meer lidstaten niet te beledigen , maar een herverkiezing zal worden veilig gesteld als er iets positiefs wordt samengesteld en gepresenteerd .
|
Wiederwahl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
herkozen
Nach den Präsidentschaftswahlen 2001 und der Wiederwahl Lukaschenkos beschloss die EU , gegenüber dem Regime weiterhin eine strikte Politik zu verfolgen , zugleich jedoch die Beziehungen zur Zivilgesellschaft aufrechtzuerhalten und nach Möglichkeit zu erweitern .
Na de presidentsverkiezingen van 2001 , waarbij Loekasjenko werd herkozen , besloot de EU haar strenge beleid ten opzichte van het regime voort te zetten , maar tegelijkertijd te proberen de banden met de civiele samenleving te continueren en – waar mogelijk – uit te breiden .
|
Wiederwahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
herbenoeming
Die Medien haben berichtet , dass die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament nicht für Ihre Wiederwahl stimmen wird , Herr Präsident Barroso , wenn Sie nicht versprechen , die Arbeitnehmerentsenderichtlinie zu erweitern .
In de media is gezegd dat de socialisten niet voor de herbenoeming van u , voorzitter Barroso , zullen stemmen als u niet belooft om de zogenaamde terbeschikkingstellingsrichtlijn open te breken .
|
Barrosos Wiederwahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
herbenoeming
|
Wiederwahl von |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
herverkiezing van
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
reeleição
Ich begrüße die Wiederwahl von Herrn Nikiforos Diamandouros zum Europäischen Bürgerbeauftragten für eine weitere Amtszeit bis 2014 .
Congratulo-me com a reeleição de Nikiforos Diamandouros para o cargo de Provedor de Justiça Europeu para um mandato até 2014 .
|
Wiederwahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sua reeleição
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Dieser Ansicht ist auch der Petitionsausschuss , und ich befürworte seine Wiederwahl .
Aceasta este şi părerea Comisiei pentru petiţii , şi sprijin realegerea sa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
omval
Ihre Wiederwahl Anfang dieses Jahres , Frau Präsidentin , hat auf beeindruckende Weise den einhundertsten Jahrestag des Frauenwahlrechts in Finnland gekennzeichnet , dem ersten Land der Welt , das den Frauen das Wahlrecht gewährte .
Fru president ! Ert omval i början av året var ett betydelsefullt sätt att markera hundraårsjubileet för den kvinnliga rösträtten i Finland , det första landet i världen som gav kvinnor rösträtt .
|
Wiederwahl |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
omvald
Als Herr Barroso zur Wiederwahl für das Amt des Kommissionspräsidenten kandidierte , hat er ausdrücklich gesagt , dass er eine solche Steuer befürwortet .
När José Manuel Barroso kandiderade för att bli omvald som ordförande sade han uttryckligen att han var för en sådan skatt .
|
Wiederwahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
återvald
Herr Präsident ! Ich möchte Sie zu Ihrer Wiederwahl als Vizepräsident dieses Parlaments beglückwünschen .
Herr talman ! Jag vill gärna gratulera er till att ha blivit återvald till vice talman i det här parlamentet .
|
Wiederwahl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
omvalda
Viele befinden sich in Vorwahlkämpfen und müssen ihre eigene Wiederwahl gewährleisten , und ab dem kommenden Jahr werden wir auch ein anderes Parlament und eine andere Kommission haben , insofern wird es gut sein , auf beiden Seiten diesen Realismus zu pflegen , um nicht in eine schwierige Situation zu geraten , wie wir sie schon des Öfteren hatten .
Många är involverade i förvalskampanjer och måste se till att bli omvalda . Från nästa år kommer vi att ha ett annat parlament och en annan kommission , så det vore bra för båda sidor att bemöda sig om att vara realistiska för att inte skapa problem , såsom ofta har hänt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
znovuzvolenie
Ich freue mich zu sagen , dass ich als Portugiese und Mitglied des Europäischen Parlaments für die Wiederwahl von José Manuel Durão Barroso zum Präsidenten der Europäischen Kommission stimmen werde .
Teší ma , že môžem povedať , že ako Portugalec a poslanec Európskeho parlamentu budem hlasovať za znovuzvolenie Josého Manuela Durãa Barrosa za predsedu Európskej komisie .
|
die Wiederwahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
znovuzvolenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ponovno izvolitev
|
Wiederwahl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
izvolitev
Die Medien haben berichtet , dass die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament nicht für Ihre Wiederwahl stimmen wird , Herr Präsident Barroso , wenn Sie nicht versprechen , die Arbeitnehmerentsenderichtlinie zu erweitern .
Mediji so poročali , da Skupina socialdemokratov v Evropskem parlamentu ne bo glasovala za ponovno izvolitev predsednika Barrosa , če ji ne obljubite odprtja direktive o napotitvi delavcev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
reelección
Ich habe mit großem Interesse die Eröffnungssitzung des äthiopischen Bundesparlaments und die Wiederwahl von Premierminister Meles Zenawi am 10 . und 11 . Oktober verfolgt .
Observé con gran interés la sesión de apertura del Parlamento Federal Etíope y la reelección del Primer Ministro , señor Zenawi , los días 10 y 11 de octubre .
|
Wiederwahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
su reelección
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wiederwahl |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
znovuzvolení
Und doch erleben wir seit der Wiederwahl des Präsidenten Ahmadinedschad im Juni 2009 einen Anstieg dieser Verletzungen .
Přesto jsme od znovuzvolení prezidenta Ahmadínežáda v červnu 2009 zaznamenali nárůst počtu případů takovýchto porušování .
|
Häufigkeit
Das Wort Wiederwahl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7751. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.04 mal vor.
⋮ | |
7746. | List |
7747. | Besuchern |
7748. | inmitten |
7749. | Beschäftigten |
7750. | CH |
7751. | Wiederwahl |
7752. | Resultat |
7753. | erringen |
7754. | enden |
7755. | angeführt |
7756. | abgetragen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kandidatur
- wiedergewählt
- antrat
- Mandat
- Legislaturperiode
- Amtsperiode
- Kongress
- Republikaners
- Demokraten
- Sonderwahl
- Gouverneurswahl
- kandidierte
- Gouverneurswahlen
- Senatswahl
- kandidierenden
- kandidieren
- Abgeordnetenmandat
- Legislaturperioden
- Senatssitz
- Nachwahl
- Gouverneursamt
- Kongresswahl
- Wahlniederlage
- Vizepräsidentschaft
- Republikaner
- Vorwahlen
- Demokratin
- Gegenkandidaten
- Abwahl
- Amtsinhaber
- Senatswahlen
- Abgeordnetensitz
- kandidiert
- Wahlsieg
- Vizepräsidentschaftskandidat
- Amtszeiten
- Wiederwahlversuch
- Amtsperioden
- Gegenkandidat
- Präsidentschaftskandidatur
- Wahlmann
- Wahlen
- Republikanerin
- Präsidentschaftskandidaten
- zurückgetretenen
- Präsidentenamt
- Präsidentschaftskandidat
- Demokrat
- Vizepräsidentschaftskandidaten
- Wahlmännern
- Kandidat
- Nominierungsparteitag
- parteiinternen
- republikanischen
- Nachwahlen
- Republikanern
- Bundestrend
- Wahlmännerstimmen
- Präsidentschaftswahl
- Unterhauswahl
- Wahl
- Gouverneurs
- Präsidentschaft
- bewarb
- By-election
- Parteikollegen
- Präsidentschaftswahlkampf
- US-Präsidentschaftswahl
- Kandidaturen
- Parteivorsitz
- Parteivorsitzenden
- Gouverneursposten
- gewählt
- Parteikollege
- abgewählt
- Kampfabstimmung
- Parteifreund
- Präsidentenwahl
- Neuwahl
- Fraktionschef
- republikanischer
- Deputiertenkammer
- Unterhaus
- Rücktritt
- Landwirtschaftsausschusses
- Provinzparlament
- Parlamentsmandat
- Wahlsieger
- Whigs
- Wahlkampagne
- Parteiloser
- zurücktrat
- Präsidentenwahlen
- Populist
- Vizegouverneur
- Legislativversammlung
- Stichwahl
- Wahlkampf
- Amtsinhaberin
- Hinterbänkler
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer Wiederwahl
- Wiederwahl im Jahr
- zur Wiederwahl
- die Wiederwahl
- einer Wiederwahl im Jahr
- einer Wiederwahl konnte er bis zum 3 . März
- eine Wiederwahl
- seine Wiederwahl
- zur Wiederwahl nominiert
- der Wiederwahl
- seiner Wiederwahl
- Wiederwahl als
- Wiederwahl an
- Wiederwahl in
- zur Wiederwahl an
- zur Wiederwahl nominiert wurde
- Wiederwahl in den
- Wiederwahl nominiert wurde
- einer Wiederwahl konnte er bis zum 3 . Januar
- einer Wiederwahl konnte er bis zu seinem
- seiner Wiederwahl im
- Wiederwahl als Bundesrat mit
- zur Wiederwahl nominiert . Nach
- zur Wiederwahl nominiert wurde , konnte er bis zum
- Wiederwahl konnte er bis zu seinem Tod
- Wiederwahl . Nach
- Wiederwahl nominiert . In
- Wiederwahl . Im
- seiner Wiederwahl im Jahr
- Wiederwahl . Er
- erfolgreichen Wiederwahl im Jahr
- seine Wiederwahl in
- Wiederwahl an und
- Wiederwahl nominiert wurde . Bei
- die Wiederwahl in
- Wiederwahl nominiert . Nach dem
- Wiederwahl konnte er bis zu seinem Rücktritt
- Wiederwahl , unterlag
- Wiederwahl nominiert . Nach seinem
- Wiederwahl nominiert . Zwischen
- Wiederwahl in das
- Wiederwahl . Daher
- seine Wiederwahl als
- die Wiederwahl als
- Wiederwahl in den Kongress
- erneute Wiederwahl
- die Wiederwahl in den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈviːdɐˌvaːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- oval
- Stichwahl
- Vorwahl
- Kommunalwahl
- Landtagswahl
- Auswahl
- Neuwahl
- Parlamentswahl
- Bundestagswahl
- Waal
- Qual
- Wal
- Transvaal
- Wortwahl
- Europawahl
- Präsidentenwahl
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- global
- Mehrzahl
- schwul
- ventral
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- einmal
- Ural
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Primzahl
- Rheintal
- Grabmal
- zweimal
- axial
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Festmahl
- Mineral
- diagonal
- Eigenkapital
- Drehzahl
- brutal
- Fremdkapital
- katastrophal
- Suezkanal
- marginal
- Mistral
- total
- Wohl
- Diebstahl
- Gemeinwohl
- Abendmahl
- Ritual
- Aostatal
- Editorial
- fatal
- Donegal
- Laserstrahl
- vertikal
- Zahl
- zumal
- Journal
- Edelstahl
- Kardinal
- Hörsaal
- optimal
- erstmal
- Mahl
- Gastmahl
- Neckartal
- Schal
- horizontal
- mal
- fundamental
- Donaukanal
- Dental
- Elbtal
- Mitarbeiterzahl
- Strahl
- maximal
- Kulturdenkmal
- frontal
- zwölfmal
- Einzahl
- Ärmelkanal
- stahl
- Integral
- radial
- Montréal
- Donautal
- mental
- Skandal
Unterwörter
Worttrennung
Wie-der-wahl
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wiederwahlkandidatur
- Wiederwahlversuch
- Wiederwahlverfahren
- Wiederwahlmöglichkeit
- Wiederwahlchancen
- Nicht-Wiederwahl
- Wiederwahlkomitee
- Wiederwahlreferendum
- Wiederwahlmöglichkeiten
- Wiederwahlkomitees
- Wiederwahlverbot
- Wiederwahlversuchen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Kongressabgeordneter |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Japan |
|