Häufigste Wörter

Auswahl

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Auswahlen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Aus-wahl
Nominativ die Auswahl
die Auswahlen
Dativ der Auswahl
der Auswahlen
Genitiv der Auswahl
den Auswahlen
Akkusativ die Auswahl
die Auswahlen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Auswahl
 
(in ca. 36% aller Fälle)
избор
de Der Freihandel ist das Beste für die Verbraucher , da er eine größere Auswahl und niedrigere Preise mit sich bringt .
bg Свободната търговия е най-добра за потребителите , защото предоставя по-голям избор и по-ниски цени .
Auswahl
 
(in ca. 13% aller Fälle)
подбора
de Ich sehe es auch als wichtig an , eine ausreichende Vielfalt in Bezug auf die Auswahl oder Angebotspalette dieser Produkte zu bewahren .
bg Също така считам , че е важно да се запази достатъчно разнообразие по отношение на подбора или предлаганата гама от тези продукти .
Auswahl
 
(in ca. 12% aller Fälle)
избора
de Durch die Unterstützung des audiovisuellen Sektors durch die Gemeinschaft wird der Tatsache Rechnung getragen , dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten sich für die Zusammenarbeit mit Drittländern und den zuständigen internationalen Organisationen im Kulturbereich einsetzen . Hier spiegelt sich die Bedeutung wider , die der Achtung unterschiedlicher kultureller Dimensionen und somit der Förderung der Vielfalt zukommt - die Vielfalt audiovisueller Werke und die Auswahl der Verbraucher wird schließlich durch den Vertrieb bestimmt .
bg Подкрепата на Общността за аудиовизуалния сектор се съобразява с факта , че Европейският съюз и държавите-членки насърчават сътрудничеството с трети държави и компетентните международни организации в областта на културата , защото то подчертава колко е важно зачитането на различните културни измерения с цел популяризиране на многообразието и , в крайна сметка , защото разпространителският сектор определя разнообразието от аудиовизуални произведения и избора на потребителите .
Auswahl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
по-голям избор
größere Auswahl
 
(in ca. 95% aller Fälle)
по-голям избор
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Auswahl
 
(in ca. 29% aller Fälle)
udvælgelse
de Ferner vereinfacht er die Verwaltungsverfahren für die Auswahl und Überwachung von „ Kulturhauptstädten Europas “ und gewährleistet , dass die Bewertung nach den neuen , umfassenderen Kriterien erfolgt .
da De administrative procedurer for udvælgelse og overvågning af " Den Europæiske Kulturhovedstad " forenkles , hvorved det også sikres , at evalueringen følger de nye , mere deltagerorienterede kriterier .
Auswahl
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • udvælgelsen
  • Udvælgelsen
de Bei der Auswahl der zu finanzierenden Projekte konzentriert sich die EBWE vorzugsweise auf kleine und mittlere Projekte statt auf prestigeträchtige Großprojekte .
da Ved udvælgelsen af de projekter , der skal finansieres , koncentrerer EBRD sig fortrinsvis om små og mellemstore projekter i stedet for prestigeskabende storprojekter .
Auswahl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
valgmuligheder
de Dies beeinflusst unmittelbar die zur Verfügung stehende Auswahl für die Verbraucher und hat unverhältnismäßig negative Auswirkungen auf Grundnahrungsmittel .
da Dette påvirker forbrugernes valgmuligheder direkte og har en uforholdsmæssig negativ indvirkning på basale fødevarer .
Auswahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
udvælgelsen af
Deutsch Häufigkeit Englisch
Auswahl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
selection
de Erstens äußerten die MdEP Bedenken darüber , dass der Entwurf eines Vorschlags , den die Kommission erarbeitet hatte , Elemente des Auswahl - und Genehmigungsverfahrens enthielt , die eher politischer als rein technischer Natur waren , und dass es daher unangemessen sei , mit Hilfe des Ausschussverfahrens über die Einzelheiten zu entscheiden .
en Firstly , MEPs were concerned that in the Commission 's draft proposal there were elements of the selection and authorisation process which were of a political , rather than a purely technical , nature and that it was therefore not appropriate to use comitology to decide the details .
Auswahl
 
(in ca. 26% aller Fälle)
choice
de Zwar wird der Standpunkt des Rates , wonach die Städte der Reihe nach durch die einzelnen Mitgliedstaaten benannt werden sollen , beibehalten , aber die direkte Auswahl einer Stadt durch den Staat wurde aufgegeben , so daß sich nun mehrere Städte ein und desselben Landes bewerben können .
en Admittedly , the Council 's idea of nominating cities in turn for each Member State has been preserved , but the direct choice of city to nominate by the Member State has been abandoned ; several cities in the same country may submit an application .
Auswahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
selection of
größere Auswahl
 
(in ca. 72% aller Fälle)
greater choice
Auswahl von
 
(in ca. 59% aller Fälle)
selecting
der Auswahl der
 
(in ca. 59% aller Fälle)
selecting
Wir müssen eine Auswahl treffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We should limit it
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Auswahl
 
(in ca. 19% aller Fälle)
valik
de Steht nur eine begrenzte Auswahl wirksamer Komponenten zur Verfügung , führt dies lediglich zu einem höheren Maß an Resistenz .
et Tõhusate ühendite piiratud valik ainult suurendab vastupidavuse taset .
Auswahl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
valiku
de schriftlich . - ( SV ) In dem Bericht über die Auswahl und Genehmigung von Systemen , die Satellitenmobilfunkdienste erbringen , geht es um die Bereitstellung eines gemeinsamen europäischen Systems von Satellitenmobilfunkdiensten als wichtigen Faktor zur Stärkung der weiteren Wettbewerbsfähigkeit Europas in den Bereichen Hochtechnologieforschung und Industrie .
et kirjalikult . - ( SV ) Raport liikuvat kosmoseside teenust pakkuvate süsteemide valiku ja nendega seotud lubade andmise kohta käsitleb seda , kuidas me peaksime looma ühtse Euroopa kosmoseside teenuste süsteemi , mis on oluline tegur Euroopa jätkuva konkurentsivõime tugevdamisel moodsa tehnoloogia alastes teadusuuringutes ja tööstuses .
Auswahl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
valimisel
de Darum hoffe ich , dass bei der Auswahl der Personen , mit denen die verschiedenen Positionen in diesem Dienst besetzt werden , das gesamte Europa fair vertreten ist , und dass die europäischen nationalen Parlamente dabei auch eine Rolle spielen können .
et Seetõttu loodan , et inimeste valimisel välisteenistuse eri ametikohtadele saab kogu Euroopa võrdselt esindatud ja et ka Euroopa riikide parlamentidel oleks selles oma osa .
Auswahl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tarbijatele
de Der EU-weite Wettbewerb drückt die Preise und sorgt für mehr Qualität und eine größere Auswahl für die Verbraucher .
et ELi-ülene konkurents viib hinnad alla ja suurendab kvaliteeti ja valikut tarbijatele .
Auswahl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
valida
de Nebenbei bemerkt haben wir natürlich nicht das Recht , die Auswahl der Bereiche für unsere Partner vorzunehmen ; das ist ihre Sache .
et Muide , loomulikult ei ole meil õigust oma partnerite eest sektoreid valida ; selle üle otsustamine on ikka nende endi teha .
Auswahl des
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valimisel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Auswahl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
valitaan
de Was die Kriterien zur Auswahl von Prioritäten für den Schiffseinsatz nach Regionen betrifft , so muss die Agentur im Ergebnis der eingereichten Änderungsanträge und der mit dem Rat getroffenen Vereinbarung jenen Gebieten besondere Aufmerksamkeit schenken , die als besonders gefährdet eingestuft wurden , da sie aufgrund ihrer Merkmale und der vorangegangenen Erfahrungen besonders anfällig für Unfälle oder vorsätzliche Verschmutzung sind .
fi Mitä tulee kriteereihin , joiden perusteella valitaan , mille alueille aluksia ensisijaisesti lähetetään , esitettyjen tarkistusten ja neuvostossa tehtyjen sopimusten nojalla viraston on kiinnitettävä erityistä huomiota alueisiin , jotka on määritelty kaikkein herkimmiksi , koska ne ovat ominaispiirteidensä ja aikaisempien kokemustensa perusteella muita alttiimpia onnettomuuksille tai tahallaan aiheutetulle pilaantumiselle .
Auswahl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
valinnassa
de Es geht darum , daß die Umweltbehörden im vollem Umfang bei der Vorbereitung und Auswahl regionaler Projekte mitspracheberechtigt sind .
fi Tärkeintä on , että ympäristöviranomaisilla on täysimääräinen rooli alueellisten hankkeiden valmistelussa ja valinnassa .
Auswahl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
valinta
de Ich glaube , dass eine effektive Auswahl und Umsetzung von Projekten in einigen Bereichen dadurch behindert wird , dass einschlägige Voraussetzungen nicht erfüllt sind , wie etwa die einfachere Anwendung von Maßnahmen auf nationaler Ebene , klare nationale Prioritäten für bestimmte Interventionsbereiche , die zeitnahe Umsetzung von EU-Recht und gefestigte institutionelle und administrative Fähigkeiten , und dadurch , dass es in den Mitgliedstaaten zu viel Bürokratie gibt .
fi Uskon , että joillakin aloilla tehokas hankkeiden valinta ja täytäntöönpano on hankalaa , koska asiaankuuluvat ennakkoedellytykset , kuten yksinkertaiset hakemusmenettelyt kansallisella tasolla , selkeät kansalliset prioriteetit tietyillä toiminta-aloilla , EU : n lainsäädännön saattaminen ajoissa osaksi kansallista lainsäädäntöä sekä konsolidoitu institutionaalinen ja hallinnollinen kapasiteetti , eivät täyty ja kansallinen byrokratia on liiallista .
Auswahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
valintaa
de Ich werde nicht näher auf die Auswahl von Natura 2000-Gebieten eingehen , die in Finnland stattgefunden hat .
fi En aio tarkemmin kommentoida Suomessa tehtyä Natura 2000 alueiden valintaa .
Auswahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kuluttajien
de In Erwägung E heißt es allerdings , dass „ der Binnenmarkt , die Liberalisierung und die Einhaltung der Wettbewerbsregeln insgesamt zu einem verbesserten Zugang zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse , zu neuen Dienstleistungen mit größerer Auswahl , besserer Qualität und geringeren Kosten für die Verbraucher geführt haben “ .
fi Johdanto-osan E-kappaleen mukaan kuitenkin ” sisämarkkinat , kaupan vapauttaminen ja kilpailusääntöjen noudattaminen ovat kaiken kaikkiaan parantaneet yleishyödyllisten palvelujen saatavuutta , tuoneet uusia palveluja ja lisänneet valinnanvaraa , parantaneet laatua ja alentaneet kuluttajien kustannuksia ” .
Auswahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
valintaan
de Die Auswahl der Technologie , die Installations - und Betriebskosten und der Umsetzungszeitplan hängen im hohen Maße auch von der geografischen Beschaffenheit eines Landes ab .
fi Tekniikan valintaan , asennus - ja toimintakustannuksin sekä toimeenpanoaikatauluun vaikuttavat suuressa määrin myös maan maasto-olosuhteet .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Auswahl
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sélection
de Der Ausschuß unterstützt den Vorschlag der Kommission , die Maßnahmen auf begrenzte , ausgewählte Gebiete zu konzentrieren , und ist der Auffassung , daß aufgrund der Tatsache , daß die Wohngebiete in den ländlichen Gegenden oft weit verstreut sind , die demographische Schwelle für die Auswahl eines Projekts auf 10 000 Einwohner herabgesetzt werden sollte .
fr La commission soutient la proposition de la Commission visant à concentrer les actions dans certains territoires de dimension réduite et elle estime qu ' étant donné le caractère dispersé de nombreux noyaux de population dans des zones rurales , la masse critique de population minimale pour la sélection d'un projet devrait être ramenée à 10 000 habitants .
Auswahl
 
(in ca. 32% aller Fälle)
choix
de Im Besonderen denke ich dabei an den " Markenzwang " , der sich negativ auswirkt auf die Auswahl für die Verbraucher und die Abhängigkeit der Händler von den Herstellern .
fr Je pense notamment à l'obligation de " monomarquisme " , qui influera négativement sur les possibilités de choix des consommateurs et sur l'indépendance des concessionnaires vis-à-vis des constructeurs .
Auswahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le choix
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Auswahl
 
(in ca. 38% aller Fälle)
επιλογή
de Viele Verbraucher in vielen verschiedenen Entwicklungsländern fragen mich , warum sie nicht dieselbe Auswahl und denselben Zugang zu Gütern und Dienstleistungen wie wir im Westen haben .
el Πολλοί καταναλωτές , σε πολλές διαφορετικές αναπτυσσόμενες χώρες , με ρωτούν γιατί δεν έχουν την ίδια επιλογή πρόσβασης σε αγαθά και υπηρεσίες που απολαμβάνουμε εμείς στη Δύση .
Auswahl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
επιλογής
de Darüber hinaus sind die Mitglieder der jeweiligen Auswahlausschüsse gehalten , die Grundsätze der Chancengleichheit bei der Auswahl der Kandidaten zu berücksichtigen .
el Πέρα από την πολιτική του προσδιορισμού στόχων , υπενθυμίζεται στις εξεταστικές επιτροπές ότι κατά τη διαδικασία της επιλογής των υποψηφίων πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις αρχές της ισότητας των ευκαιριών .
Auswahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
την επιλογή
Auswahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
επιλογές
de Es muss gewährleistet werden , dass die Verbraucher EU-weit Zugang zu dieser Auswahl haben .
el Πρέπει να διασφαλισθεί η πανευρωπαϊκή πρόσβαση των καταναλωτών σε αυτές τις επιλογές .
Auswahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
επιλογών
de Das ist ein Fortschritt : er wird den Weg öffnen für mehr Auswahl , er wird einen besseren Wettbewerb schaffen , und er wird die Macht der einzelnen Verbraucher und damit auch die Freiheit des Einzelnen bezüglich des Internets und der Breitbandnutzung stärken .
el Αυτό είναι η πρόοδος : θα ανοίξει ο δρόμος για την ύπαρξη περισσότερων επιλογών , για δημιουργία καλύτερου ανταγωνισμού και θα ενδυναμωθεί η ισχύς του μεμονωμένου καταναλωτή και , συνεπώς , και η ελευθερία των ατόμων σε σχέση με το Διαδίκτυο και τα ευρυζωνικά δίκτυα .
Auswahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
επιλογή των
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Auswahl
 
(in ca. 44% aller Fälle)
selezione
de Ich möchte auch die Dienste der Kommission beglückwünschen , weil die Bewertung , die Kontrolle und die Begleitung des LIFE-Programms eine vernünftige Auswahl und Ausführung der Projekte gewährleisten .
it Vorrei anche congratularmi con i servizi della Commissione , in quanto la valutazione , il controllo e il seguito del programma LIFE garantiscono ragionevolmente la selezione e l' esecuzione dei progetti .
Auswahl
 
(in ca. 29% aller Fälle)
scelta
de Hervorzuheben ist , dass wir uns auf Artikel 179 EG-Vertrag als Rechtsgrundlage verständigt haben , da eine allgemeine Definition der Zusammenarbeit zum Zweck der Entwicklungsförderung und eine allgemeine Auswahl von Maßnahmen entsprechend den geografischen und thematischen Programmen durch Konsens gewährleistet ist .
it Occorre ricordare che abbiamo concordato di scegliere come base giuridica l'articolo 179 del Trattato CE , poiché un ' ampia definizione della cooperazione a sostegno dello sviluppo e un ' ampia scelta di azione conformemente ai programmi geografici e tematici sono garantite tramite consenso .
Die Auswahl
 
(in ca. 75% aller Fälle)
La selezione
die Auswahl
 
(in ca. 62% aller Fälle)
la selezione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Auswahl
 
(in ca. 42% aller Fälle)
izvēli
de Konstanter Wettbewerb im Luftverkehr hat zu einer größeren Auswahl und zu preiswerteren Flügen geführt .
lv Pastāvīga konkurence nozarē ir radījusi lielāku izvēli un lētākus lidojumus .
Auswahl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
izvēli .
Auswahl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
izvēles
de Von vielen Menschen in ärmeren Ländern höre ich , sie seien es überdrüssig , keine Auswahl zu haben , sich auf staatliche Monopole verlassen zu müssen , die schlecht funktionieren , oder auf private Monopole , von denen jeder weiß , wie sie mit der herrschenden Elite verquickt sind .
lv Daudzi cilvēki nabadzīgākās valstīs ir man teikuši , ka viņi ir slimi un noguruši tāpēc , ka viņiem nav izvēles , tāpēc , ka viņiem ir jādodas pie valsts monopola , kas darbojas slikti , vai pie privāta monopola , kam , kā visi zina , ir saikne ar valdošo eliti .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Auswahl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pasirinkimą
de Wenn der Wettbewerb auf dem Markt für Güter und Dienstleistungen ordentlich funktioniert , können wir bessere Qualität , niedrigere Preise und größere Auswahl für den Verbraucher garantieren .
lt Jeigu konkurencija tinkamai veikia prekių ir paslaugų rinkoje , galime užtikrinti geresnę kokybę , mažesnes kainas ir geresnį vartotojo pasirinkimą .
Auswahl
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pasirinkimo
de Viele Verbraucher in vielen verschiedenen Entwicklungsländern fragen mich , warum sie nicht dieselbe Auswahl und denselben Zugang zu Gütern und Dienstleistungen wie wir im Westen haben .
lt Daug vartotojų daugelyje skirtingų besivystančių šalių klausia manęs , kodėl jie neturi tokio pat pasirinkimo įsigyti prekių ir paslaugų , kaip tai galima padaryti Vakaruose .
Auswahl
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atrankos
de Dieser Rechtstext enthält alle Regeln zur Auswahl der Städte , und wie Sie besser wissen als ich , kann eine Beschluss dieser Art nur durch eine neue Initiative geändert werden , die nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erfolgt .
lt Šiuo teisės aktu nustatomos miestų atrankos taisyklės , o jūs geriau nei aš žinote , kad šio pobūdžio sprendimą galima pakeisti tik nauja iniciatyva , jai taikant įprastą teisėkūros procedūrą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Auswahl
 
(in ca. 38% aller Fälle)
selectie
de Eine effektive Auswahl und Umsetzung von Projekten in einigen Bereichen wird dadurch behindert , dass einschlägige Voraussetzungen nicht erfüllt sind , wie etwa die einfachere Anwendung von Maßnahmen auf nationaler Ebene , klare nationale Prioritäten für bestimmte Interventionsbereiche , die zeitnahe Umsetzung von EU-Recht und gefestigte institutionelle und administrative Fähigkeiten , und dadurch , dass es in den Mitgliedstaaten zu viel Bürokratie gibt .
nl Effectieve selectie en tenuitvoerlegging van projecten op sommige gebieden worden gehinderd doordat aan bepaalde belangrijke voorwaarden daarvoor niet is voldaan , zoals eenvoudigere aanvraagprocedures op nationaal niveau , de vaststelling van duidelijke nationale prioriteiten voor bepaalde interventieterreinen , tijdige omzetting van EU-wetgeving , geconsolideerde institutionele en administratieve capaciteit , en door buitensporige nationale bureaucratie .
Auswahl
 
(in ca. 24% aller Fälle)
keuze
de Wir wollen erstens als Parlament hautnah an allen Schritten des Zyklus beteiligt sein , der im Binnenmarkt vorgesehen ist : an der Auswahl der Strategien , an der Wahl der Ziele der zweiten Ebene und an der Wahl der konkreten Ziele .
nl In de eerste plaats wenst dit Parlement nauw betrokken te worden bij alle stappen van de interne markt , bij de keuze van de strategieën , bij de keuze van de doelstellingen van het tweede niveau en bij de keuze van de concrete doelstellingen .
Auswahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
keuzemogelijkheden
de Hier geht es aber nicht nur um bessere Preise und eine größere Auswahl .
nl En dit gaat niet alleen om betere prijzen en meer keuzemogelijkheden .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Auswahl
 
(in ca. 36% aller Fälle)
wyboru
de Der Bericht gibt für einige - nach meiner Überzeugung - Schlüsselbereiche Vorschläge für die Kriterien der Auswahl solcher Projekte .
pl W odniesieniu do niektórych obszarów , które uznaję za kluczowe , w sprawozdaniu przedstawiono propozycję kryteriów wyboru projektów .
Auswahl
 
(in ca. 28% aller Fälle)
wybór
de Die europäischen Verbraucher werden eine noch größere Auswahl aus konkurrierenden Breitbanddienstanbietern haben .
pl Konsumenci europejscy będą mieć o wiele większy wybór między dostępnymi konkurencyjnymi dostawcami usług szerokopasmowych .
Auswahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
konsumentom
de Eine zusätzliche Vertiefung dieser Zusammenarbeit , einschließlich des Budgets von 15 Millionen EUR für MEDIA 2011-2013 , bedeutet mehr Auswahl für die Verbraucher und eine größere kulturelle Vielfalt an Produkten auf dem europäischen und dem internationalen Markt .
pl Dalsze pogłębienie współpracy , w tym budżet na program MEDIA 2011-2013 w wysokości 15 milionów euro , pozwoli na zwiększenie konsumentom wyboru i sprowadzenie na rynek europejski i międzynarodowy większej liczby produktów zróżnicowanych kulturowo .
größere Auswahl
 
(in ca. 90% aller Fälle)
większy wybór
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Auswahl
 
(in ca. 57% aller Fälle)
selecção
de Eine abschließende Bemerkung : Dieses Hohe Haus betont in seinem Bericht nochmals die Bereitschaft des Europäischen Parlaments , das irakische Parlament bei dessen Auf - und Wiederaufbau zu unterstützen , eine extrem wichtige Rolle , und Dank an den Rat , dass er den Beitrag anerkennt , den dieses Parlament für die Beziehungen mit dem Irak durch die Auswahl und Bestätigung einer Delegation geleistet hat .
pt Por último , no relatório em apreço , o Parlamento Europeu reafirma o seu compromisso de apoiar activamente o Conselho de Representantes do Iraque oferecendo assistência na criação de capacidades , missão esta que se reveste de extrema importância , e nesse sentido agradeço ao Conselho o reconhecimento expresso do contributo prestado por este Parlamento através da selecção e da aprovação de uma Delegação para as relações com o Iraque .
Auswahl
 
(in ca. 23% aller Fälle)
escolha
de Ein effektiver Wettbewerb bei der Bereitstellung von Gütern und Dienstleistungen senkt die Preise , verbessert die Qualität und gewährt den Verbrauchern eine größere Auswahl .
pt por escrito . - Uma concorrência eficaz no fornecimento de bens e serviços reduz os preços , aumenta a qualidade e permite uma escolha mais vasta para os consumidores .
der Auswahl
 
(in ca. 65% aller Fälle)
selecção
Auswahl und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
selecção e
Auswahl und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
escolha e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Auswahl
 
(in ca. 24% aller Fälle)
alegerea
de Herr Alvaro , ich sagte auch Ihnen , als liberalen Abgeordneten , dass diejenigen , die das Recht , in allen Bereichen verschieden zu sein , achten und betonen , auch akzeptieren können sollten , dass dieses verschieden sein auch in der Geisteshaltung , der Auswahl der Werte und dem Aufbau der Verfassungen auftreten kann .
ro Dle Alvaro , v-am spus şi dvs . . , în calitate de deputat liberal , că cei care respectă şi subliniază dreptul de a fi diferit în toate domeniile ar trebui să fie pregătiţi să accepte că a fi diferit se poate manifesta în spirit , în alegerea valorilor şi în structura constituţiilor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Auswahl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
urval
de Eine bessere Auswahl scheint derzeit eher dem Zufall überlassen , und wir brauchen klare Richtlinien für die Tätigkeit der Managementteams und natürlich für die Umsetzung der Empfehlungen , die derzeit zu selten und zu spät erteilt werden .
sv Förbättrat urval verkar för stunden ske ganska slumpvis och vi behöver klara riktlinjer för ledningsgruppernas arbete och naturligtvis genomförandet av rekommendationer vilka för ögonblicket är alltför få och alltför sena .
Auswahl
 
(in ca. 16% aller Fälle)
urvalet
de Wir haben immer dafür plädiert , die strikte Anwendung des Kriteriums eines regionalen Bruttoinlandsprodukts pro Kopf von weniger als 75 % des Gemeinschaftsdurchschnitts für die Auswahl der künftigen Ziel-1-Gebiete durchzusetzen .
sv Vi har alltid pläderat för att man skall genomföra en strikt användning av kriteriet för en regional bruttonationalinkomst per capita på mindre än 75 procent av gemenskapsgenomsnittet för urvalet av framtida mål 1-områden .
Auswahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
valmöjligheter
de Aus diesem Grunde sieht der Bericht vor , dass die Umweltzeichen-Kriterien in jedem Einzelfall auf zwischen 10 % und 20 % der auf dem Markt verfügbaren umweltverträglichsten Produkte festgelegt werden , wodurch gewährleistet ist , dass das System die umweltfreundlichsten Produkte honoriert , den Verbrauchern jedoch eine ausreichende Auswahl bietet .
sv Därför ger man i betänkandet möjlighet att variera miljömärkeskriteriernas ambitionsnivå från fall till fall , till mellan 10 och 20 procent av produkterna med bäst prestanda på marknaden . På det sättet garanteras att endast de mest miljövänliga produkterna belönas genom programmet samtidigt som konsumenterna får tillräckligt med valmöjligheter .
Auswahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
valfrihet
de Wie Sie wissen , kann dies den Endverbrauchern zugutekommen und zu geringeren Preisen , mehr Auswahl und besseren Produkten führen .
sv Som ni vet kan detta vara fördelaktigt för konsumenterna och leda till lägre priser , ökad valfrihet och bättre produkter .
Auswahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
val
de Wir können und sollten bei Bedarf gegen Monopole auftreten , die die Auswahl der Kunden beschränken könnten .
sv Vi kan , och skall om det behövs , agera mot monopol som kan begränsa konsumentens val .
Auswahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
valet
de Erstens schlagen wir im Bezug auf die Auswahl der Stadt vor , anstatt wie bisher die Entscheidung auf Regierungsebene zu treffen , nun nach einem gemeinschaftsbezogenen Verfahren vorzugehen .
sv För det första föreslår vi när det gäller valet av stad att den tidigare använda mellanstatliga metoden ersätts av gemenskapsmetoden .
Auswahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
valet av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Auswahl
 
(in ca. 48% aller Fälle)
výber
de Das ETI-Gütezeichen wird die Auswahl von Partnern oder Führungskräften für Ausbildungs - und Forschungsvorhaben erleichtern .
sk Značka ETI uľahčí výber partnerov alebo vedúcich pracovníkov v súvislosti s projektmi odbornej prípravy a výskumu .
Auswahl
 
(in ca. 29% aller Fälle)
výberu
de Die Verbraucher kommen in den Genuss einer größeren Auswahl und niedrigerer Preise .
sk Spotrebitelia by získali výhody väčšieho výberu a nižších cien .
Auswahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
výbere
de In diesem Zusammenhang sollte die gegen neue Stromanbieter gerichtete Diskriminierung oder die fehlende Preistransparenz und mangelnde Auswahl bei den Versorgungsunternehmen nicht unerwähnt bleiben .
sk Nemôžeme zabúdať na diskrimináciu nových dodávateľov energie alebo nedostatok transparentnosti v cenách a výbere dodávateľa .
größere Auswahl
 
(in ca. 57% aller Fälle)
väčší výber
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Auswahl
 
(in ca. 43% aller Fälle)
izbiro
de Wir möchten , dass die Verbraucher höchstmöglichen Nutzen aus Auswahl , Vielfalt und Innovation ziehen können , die in einem florierenden , aus fast 500 Millionen Verbrauchern bestehenden Markt verfügbar sind , dem größten Einzelhandelsmarkt weltweit .
sl Želimo , da potrošniki čim bolj izkoristijo izbiro , raznolikost in novost , ki jim je na voljo na cvetočem trgu s približno 500 milijoni potrošnikov , največjem maloprodajnem trgu na svetu .
Auswahl
 
(in ca. 16% aller Fälle)
izbire
de Aber es war doch ein Verfahren , wo die Menschen gesehen haben , dass hier keine demokratische Auswahl stattgefunden hat .
sl Vendar pa so ljudje spoznali , da v tem procesu ni bilo demokratične izbire .
Auswahl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
izbiri
de Sie sind auch bei der Ausbildung und Auswahl ihrer Kandidaten von zentraler Bedeutung .
sl Prav tako so bistvenega pomena pri usposabljanju in izbiri kandidatov .
Auswahl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
izbira
de Dass in offiziellen europäischen Dokumenten unbefangen Begriffe wie Ausmerzung und die Auswahl gesunder Embryonen gebraucht werden , ist für mich schockierend und widerspricht unserem erklärten Ziel der Anerkennung und Integration von Menschen mit Behinderungen und Krankheiten in unserer Gesellschaft .
sl Da se lahko v evropskih dokumentih uporabljajo izrazi , kot je izkoreninjenje in izbira zdravih zarodkov , je nezaslišano in v nasprotju z našimi navedenimi cilji glede priznavanja in vključevanja invalidnih in bolnih ljudi v našo družbo .
größere Auswahl
 
(in ca. 59% aller Fälle)
večjo izbiro
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Auswahl
 
(in ca. 51% aller Fälle)
selección
de Dies hat zu verschiedenen in die Richtlinie aufgenommenen Instrumenten zur Vergabe von Aufträgen , Auswahl von Bietern oder von den Auftraggebern auferlegten Vertragsbedingungen geführt .
es Esto ha dado como resultado la aprobación de distintos instrumentos en la directiva sobre adjudicación de contratos , selección de licitadores o condiciones contractuales impuestas por las entidades contratantes .
Auswahl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
elección
de Im gleichen Sinne legt die Industrie Wert darauf , dass die Auswahl des Exekutivdirektors nach objektiven Kriterien der Erfahrung und technischen Kenntnissen und nicht nach politischen Kriterien erfolgt .
es En el mismo orden de ideas , la industria tiene interés en que la elección del director ejecutivo se efectúe con arreglo a criterios objetivos de experiencia y conocimientos técnicos , más que en función de criterios políticos .
Auswahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la selección
Auswahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
elegir
de So steht es in der Tat in der neuen Verfassung , doch da es von vornherein nur einen Kandidaten und nicht mehrere Kandidaten gibt , besteht somit keine Auswahl .
es De hecho esto es lo que establece la nueva Constitución , pero en el primer ejemplo solo hay un candidato , y no varios , por lo que no hay posibilidad de elegir .
Wir müssen eine Auswahl treffen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Debemos limitarlo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Auswahl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
výběru
de Daher müssen die Entscheidungen über die Auswahl und die Bezuschussung der verschiedenen , durch diese Programme abgedeckten Aktivitäten auf klaren und objektiven Kriterien beruhen .
cs Z uvedeného důvodu by rozhodnutí o výběru a financování jednotlivých činností měla vycházet z jasných a objektivních kritérií .
Auswahl
 
(in ca. 37% aller Fälle)
výběr
de Sie sind auch zuständig und verantwortlich für die Auswahl und die Durchführung der Projekte und letztlich für die Kontrolle - zumindest auf der ersten Ebene .
cs V jejich kompetenci a zodpovědnosti je také výběr a provádění projektů a konečně také monitorování - alespoň na počáteční úrovni .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Auswahl
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kiválasztása
de Es sei daran erinnert - denn das ist wichtig - , dass die Auswahl der Schwerpunktsektoren nach dem Grundsatz der Eigenverantwortung erfolgt : Es sind unsere Partner , die entscheiden , in welchem Sektor unsere Mittel eingesetzt werden sollen .
hu Emlékeztetném azonban Önöket - mert ez fontos - , hogy a fókuszban álló ágazatok kiválasztása elviekben a tulajdonosi szemléleten alapul : a partnereink döntenek arról , hogy melyik ágazatra összpontosítsuk a finanszírozásunkat .
Auswahl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
alacsonyabb
de Sie werden den Verbrauchern eine größere Auswahl sowie niedrigere Preise bieten .
hu Ezek a fogyasztóknak szélesebb választékot és alacsonyabb árakat kínálnak .

Häufigkeit

Das Wort Auswahl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2181. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.72 mal vor.

2176. Bestandteil
2177. mal
2178. verbrachte
2179. Center
2180. Regionen
2181. Auswahl
2182. Licht
2183. Neuen
2184. hoher
2185. Star
2186. werde

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Auswahl der
  • die Auswahl
  • eine Auswahl
  • ( Auswahl )
  • Auswahl von
  • der Auswahl
  • zur Auswahl
  • Auswahl an
  • Eine Auswahl
  • Die Auswahl
  • Auswahl des
  • ( Auswahl ) :
  • die Auswahl der
  • Auswahl und
  • Auswahl aus
  • der Auswahl der
  • eine Auswahl von
  • Die Auswahl der
  • eine Auswahl der
  • die Auswahl des
  • der Auswahl des
  • die Auswahl von
  • große Auswahl an
  • der Auswahl von
  • Eine Auswahl der
  • eine Auswahl an
  • Eine Auswahl von
  • Auswahl aus den
  • Eine Auswahl aus
  • einer Auswahl von
  • eine Auswahl aus
  • die Auswahl und
  • Auswahl aus dem
  • Die Auswahl des
  • Auswahl , die
  • Auswahl der Dekorationen , sortiert in Anlehnung der
  • der Auswahl und
  • die Auswahl an
  • Auswahl ,
  • Auswahl . Die
  • Eine Auswahl an
  • Auswahl aus seinen
  • größere Auswahl an
  • einer Auswahl aus
  • Die Auswahl und
  • Die Auswahl an
  • Auswahl aus der
  • eine Auswahl des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯svaːl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Aus-wahl

In diesem Wort enthaltene Wörter

Aus wahl

Abgeleitete Wörter

  • Auswahlmannschaft
  • Auswahlverfahren
  • Auswahlmannschaften
  • U-21-Auswahl
  • Auswahlliste
  • U-20-Auswahl
  • U-17-Auswahl
  • DFB-Auswahl
  • Auswahlkriterien
  • U-19-Auswahl
  • DDR-Auswahl
  • Auswahlaxiom
  • Auswahlspieler
  • B-Auswahl
  • U20-Auswahl
  • Auswahlbibliographie
  • U-23-Auswahl
  • U21-Auswahl
  • U-18-Auswahl
  • Auswahlteams
  • Olympia-Auswahl
  • Auswahlteam
  • Auswahlprozess
  • U-16-Auswahl
  • Auswahlkriterium
  • Auswahltrainer
  • US-Auswahl
  • U18-Auswahl
  • Auswahlmöglichkeiten
  • Auswahlverfahrens
  • A-Auswahl
  • Auswahlspiel
  • Junioren-Auswahl
  • Auswahlspiele
  • Auswahlband
  • Auswahlaxioms
  • Auswahlregeln
  • Auswahlkomitees
  • Auswahlmöglichkeit
  • Auswahlfunktion
  • U-15-Auswahl
  • Auswahlgruppe
  • Auswahlrunde
  • Eishockey-Auswahlmannschaft
  • Auswahlreihenfolge
  • Auswahlsammlung
  • FLN-Auswahl
  • DEB-Auswahl
  • U19-Auswahl
  • U23-Auswahl
  • Olympia-Auswahlmannschaft
  • Auswahlmenü
  • DVV-Auswahl
  • Auswahlorchester
  • Auswahlbände
  • Auswahlausgabe
  • U-21-Auswahlmannschaft
  • Auswahlprinzip
  • Auswahlentscheidung
  • Auswahlchor
  • Auswahlspielen
  • DHB-Auswahl
  • West-Auswahl
  • NFV-Auswahl
  • Auswahlregel
  • Auswahlgespräch
  • Auswahlkatalog
  • Deutschland-Auswahl
  • Auswahltests
  • U17-Auswahl
  • Auswahlgespräche
  • DDR-Auswahlspieler
  • U16-Auswahl
  • Auswahltest
  • Auswahlbibliografie
  • Auswahlübersetzung
  • Jugend-Auswahlmannschaften
  • Fußball-Auswahl
  • Juniorinnen-Auswahl
  • Auswahllehrgang
  • Amateur-Auswahl
  • Auswahlwettbewerb
  • Auswahlberufungen
  • U-21-Auswahlspieler
  • UdSSR-Auswahl
  • All-Star-Auswahl
  • U-19-Auswahlmannschaft
  • Auswahlsatz
  • Auswahljury
  • Auswahlelf
  • Auswahlprozesses
  • Junioren-Auswahlmannschaften
  • Auswahlehren
  • Auswahlausgaben
  • Europa-Auswahl
  • Auswahlermessen
  • Auswahlfrage
  • Auswahlkader
  • Auswahlbildschirm
  • Auswahlsystem
  • DFB-Auswahlmannschaften
  • Gau-Auswahl
  • DEL-Auswahl
  • Herren-Auswahl
  • Auswahlentscheidungen
  • Damen-Auswahl
  • A-Jugend-Auswahl
  • Auswahlspielern
  • Rugby-Union-Auswahl
  • Auswahlrunden
  • Auswahlindex
  • Bayern-Auswahl
  • ESA-Auswahl
  • Auswahlbibliographien
  • Auswahlphase
  • Auswahlseminar
  • HBL-Auswahl
  • Auswahlgruppen
  • Auswahlwahrscheinlichkeit
  • Auswahlrichtlinien
  • BRD-Auswahl
  • Auswahlgremiums
  • 21-Auswahl
  • Auswahlwette
  • A2-Auswahl
  • ÖFB-Auswahl
  • Auswahlfenster
  • Auswahl-Bibliographie
  • A-Junioren-Auswahl
  • Auswahlmenüs
  • Auswahlkurs
  • NHL-Auswahl
  • Auswahlbänden
  • VTS-Auswahl
  • Auswahlgremien
  • Auswahlprüfungen
  • Auswahlführer
  • Departamento-Auswahl
  • DDR-Auswahlmannschaften
  • Auswahleinsätzen
  • Auswahlprinzipien
  • FIFA-Auswahl
  • Auswahlprozessen
  • U15-Auswahl
  • Süd-Auswahl
  • DDR-Auswahlmannschaft
  • U-20-Auswahlmannschaft
  • Liga-Auswahl
  • Auswahlverzeichnis
  • UEFA-Auswahl
  • Auswahlmethoden
  • Frauen-Auswahl
  • Auswahlspielerin
  • Auswahledition
  • Auswahlorchestern
  • Nord-Auswahl
  • Auswahlschritt
  • Auswahlfeld
  • Jugend-Auswahl
  • Sachsen-Auswahl
  • DFB-Auswahlteams
  • U-23-Auswahlmannschaft
  • Auswahl-Jury
  • Auswahlprozesse
  • Fußball-Auswahlmannschaft
  • Auswahlboxen
  • Auswahlfunktionen
  • Nord/Ost-Auswahl
  • Auswahl-Teams
  • Auswahloperator
  • Auswahlturnier
  • Auswahlensembles
  • DRV-Auswahl
  • Auswahldiskographie
  • Auswahltrainern
  • Auswahlspielerinnen
  • DFV-Auswahl
  • WEST-Auswahl
  • Auswahl-Mannschaft
  • Auswahlmenge
  • BFV-Auswahl
  • Auswahltrikot
  • IFA-Auswahl
  • Auswahlcamp
  • Südwest-Auswahl
  • Nordamerika-Auswahl
  • Auswahlpunkte
  • Rugby-Auswahl
  • Auswahlmechanismen
  • Auswahlalgorithmus
  • 23-Auswahl
  • Auswahlbedingung
  • Nord-Ostsee-Auswahl
  • DTTB-Auswahl
  • All-American-Auswahl
  • Bundesliga-Auswahl
  • Amerika-Auswahl
  • Auswahlrahmen
  • Conference-Auswahl
  • Auswahlschaltung
  • College-Auswahl
  • Profi-Auswahl
  • Auswahlklausuren
  • KNVB-Auswahl
  • Arten-Auswahl
  • Länderpokal-Auswahl
  • Rheinland-Auswahl
  • Auswahltransistor
  • Auswahlmodelle
  • Auswahlreihen
  • Auswahl-Ausgaben
  • Auswahltraining
  • Auswahlbücher
  • Auswahlregatta
  • Rugby-League-Auswahl
  • Auswahl-Mannschaften
  • Schweiz-Auswahl
  • ČSSR-Auswahl
  • Auswahlsitzung
  • Auswahlschlüssel
  • CNES-Auswahl
  • Mittelrhein-Auswahl
  • Auswahlspiels
  • Auswahl-Ausgabe
  • Auswahlkataloge
  • Auswahl.
  • Auswahlausschüssen
  • Auswahlkombination
  • Niedersachsen-Auswahl
  • Eishockey-Auswahl
  • Auswahldiskografie
  • Auswahltor
  • USFSA-Auswahl
  • Auswahlmethode
  • Auswahloptionen
  • MSE-Auswahl
  • Regional-Auswahl
  • Auswahlprogramm
  • Auswahleinsatz
  • Auswahlbedingungen
  • Auswahlcoach
  • U-22-Auswahl
  • Single-Auswahl
  • Auswahlbereich
  • Bobsport-Auswahl
  • Uni-Auswahl
  • Saar-Auswahl
  • Auswahldebüt
  • Auswahleinsätze
  • Auswahlfelder
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • unter dem Zielpreis lagen und in die engere Auswahl kamen . Von den beiden technisch gleichwertigen Angeboten
  • . Klasse besucht . Der Klassenlehrer soll eine Auswahl vornehmen . Abweichungen davon sind in den Bundesländern
  • die Arbeit der Weltläden als auch und die Auswahl der Handelspartner ( sowohl der Importorganisationen als auch
  • Jahr vor der Einschulung verpflichtend ist . Zur Auswahl steht eine Teil - oder Vollzeitbetreuung . Kinder
Deutschland
  • Dies hat aber keine praktische Bedeutung für die Auswahl eines konkreten Konzeptes . Spätestens mit der rasant
  • der Fonds-Manager ein Höchstmaß an Freiheiten bezüglich der Auswahl der Investitionen . Die USA sind für Hedgefondsmanager
  • eigentlichen Gründe staatlicher Eingriffe zeige sich an der Auswahl der als natürliche Monopole regulierungsbedürftigen Güter . Der
  • mithin auf die operative Geschäftstätigkeit . Bei der Auswahl des hauptverantwortlichen Fachpromotoren legte der Landesherr großen Wert
Fußballspieler
  • erstmals seit zehn Jahren nicht in die spanische Auswahl berufen und seither nicht wieder aufgeboten . Trainer
  • er sich zu einer Stammkraft im Mittelfeld der Auswahl . Im Ausland durch den Europapokalerfolg bekannt ,
  • . Nach diesem Erfolg übernahm Madjer wieder die Auswahl seines Heimatlandes . Es blieb aber bei einem
  • so konnte er seine Laufbahn in der englischen Auswahl nicht fortsetzen . Dem FC Fulham blieb er
Fußballspieler
  • November besiegten die Engländer in Prag eine österreichisch-böhmische Auswahl 8:0 . Eine mit sieben Karlsruher Spielern besetzte
  • Staaten sowie Georgien . Das letzte Spiel dieser Auswahl war die 0:3 - Niederlage gegen Schottland am
  • Metz bei der 1:4 - Niederlage gegen die Auswahl Frankreichs . Insgesamt stand Gospodarek 18 Mal im
  • mit einem 2:2 nach Verlängerung gegen die spanische Auswahl erreichte . Habig wurde in allen Spielen eingesetzt
Schriftsteller
  • . ISBN 3-88609-522-3 Christoph Martin Vogtherr : Die Auswahl von Gemälden aus den preußischen Königsschlössern für die
  • Geschlechtshistorie nacherzählt . 1934 Münchhausen Beeren-Auslese : Eine Auswahl aus dem Gesamtwerk des Freiherrn Börries von Münchhausen
  • übrig . 12 Jahre Museum Ludwig . Eine Auswahl . Verlag der Buchhandlung Walther König , Köln
  • Monte Verità Archiv Freudenstein 2000 Erdsternzeit . Eine Auswahl aus dem Spätwerk . Herausgegeben von Hermann Müller
Maler
  • fotografische und filmische Inventur der Erde . Eine Auswahl dieser Bilder ließ er im Freien an den
  • steigerte und idealisierte . Er gehörte zur bevorzugten Auswahl zeitgenössischer Künstler , die das „ Komité zur
  • Querschnitt durch sein malerisches Werk darstellen . Die Auswahl orientiert sich an dem Buch Rembrandt von Michael
  • war . Höhepunkt für Kenner war eine exquisite Auswahl an Collagen aus verschiedenen Jahrzehnten , die zum
Informatik
  • können , umso höhere Redundanz wird bei der Auswahl des FEC-Verfahrens gewählt . Entsprechend werden die angefügten
  • Umgebungslicht angepasst werden . Die Ruhemodus-Funktion ermöglicht die Auswahl der Zeitspanne , die vergehen soll , bis
  • eine zusätzliche Naht . Diese kann durch die Auswahl der Nähgarne und durch die entsprechende Stichbildung exakt
  • Anwendung aussieht . Das kann aber durch eine Auswahl an entsprechenden Pluggable Look-and-Feels kompensiert werden . Diese
Band
  • Billy the Kid wurde mehrfach verfilmt . Eine Auswahl der Filme ist in dem Artikel über Billy
  • dem Buch Night ’s Black Agents eine erste Auswahl von Leibers vorher nur in Pulp-Magazinen erschienenen Kurzgeschichten
  • sein Werk für junge Leser , mit einer Auswahl der bekanntesten Geschichten . The Essential Ellison (
  • Gedanken ) The Human Drift , 1917 Eine Auswahl von Filmen , die nach Romanen , Erzählungen
Gattung
  • , Merlot , Cabernet Sauvignon sowie eine große Auswahl an Süßweinen werden geboten . Zwischen 200 und
  • der Rebsorte Gamay . Im Burgund ist die Auswahl zugelassener Rebsorten stark eingeschränkt . Die wichtigsten roten
  • 10 ° C. Bei den Rotweinen ist die Auswahl bedeutend größer . Neben den sortenreinen Rotweinen aus
  • von Rindfleisch und Schweinefleisch unterschiedliche Mischungsverhältnisse durch die Auswahl von Muskelfleisch oder Speck vom Schwein typische Gewürze
Gattung
  • in der chinesischen Flora ) . Hier eine Auswahl : Europäische Arten Berberis aetnensis C. Presl (
  • Gelbholz “ genannt . Einige Beispiele sind ( Auswahl ) : Täuschendes Gelbholz ( Zanthoxylum simulans )
  • 23 Arten in dieser Gattung . Hier eine Auswahl : Avena abyssinica Hochst. ; Heimat : Äthiopien
  • Gattung Olea gehören 40 bis 50 Arten ( Auswahl ) : Olea ambrensis , aus Madagaskar .
Film
  • - oder Stiftungsfestes . Im Übrigen bedarf die Auswahl des Verbindungsseelsorgers ( derzeit Prälat Prof. Dr. Ludwig
  • hat den A. b. Ḥ . in der Auswahl und Aufnahme der Ḥadīṯe nicht geleitet . Es
  • und als Vertreter Hans-Joachim Becker . Für die Auswahl der Opfer waren 40 „ Gutachter “ berufen
  • a. F. ) . Die Urliste für die Auswahl der Schöffen diente zugleich als Urliste für die
Software
  • ein freies Schachprogramm zur Verfügung , das die Auswahl zwischen mehreren Schachengines bietet . Um Schachvarianten einmal
  • und TGA steht außerdem die Option der automatischen Auswahl zur Verfügung . So wählt das Programm selbst
  • . Der sogenannte „ Navigator “ dient zur Auswahl von MHP-Anwendungen und weiteren DVB-Diensten durch den Nutzer
  • . Die erste Funktion dieses Menüs ermöglicht die Auswahl , ob gleichzeitig 1 , 4 , 9
Höhenzug
  • Südhemisphäre befindet . Mehrere Gründe spielten bei der Auswahl der Zielumlaufbahn eine Rolle : Die nahezu polare
  • Urewe-Kultur des Victoria-Sees stehen hier vor allem zur Auswahl ) . Nur das Niltal bildet hier als
  • Supermassive Ausbrüche sind von folgenden Vulkanen bekannt ( Auswahl ) , wobei hauptsächlich nur die Ausbrüche der
  • Alaska ) . Wegen ihrer Größe und breiter Auswahl geographischer Merkmale nehmen die Vereinigten Staaten Anteil an
Komponist
  • : Selbständige Veröffentlichungen wie Zeitschriftenbeiträge . Eine kleine Auswahl charakteristischer Buchtitel ( Schürmanns Bibliographie der selbständig erschienenen
  • den ersten erschienenen Bänden bemängelten u. a. die Auswahl der Literaturangaben und die Qualität mancher Beiträge ,
  • 1 . Januar 2008 veröffentlicht wurden . Die Auswahl erfolgte nach kritischer Rezeption ( Filmpreise ; Empfehlungen
  • . 1969 bis 1972 zeichnete er für die Auswahl und Redaktion der in der populärwissenschaftlichen Zeitschrift X
Automarke
  • CSL standen ab Werk nur zwei Lackfarben zur Auswahl , ein „ Saphirschwarz “ genanntes Schwarz und
  • ein Mini Cooper und ein Beton-Laster ) zur Auswahl . Jedes dieser Fahrzeuge besitzt eine eigene Fahrphysik
  • Super Dynarex 400/5 Telomar 36-82/2 .8 Zoomar Die Auswahl an M42-Objektiven war nicht ganz so groß .
  • auch ein Quad . Es gibt eine große Auswahl an Modellen , allerdings ( abgesehen vom Quad
Adelsgeschlecht
  • sur linstinct et les moeurs des insectes [ Auswahl ] '' ) . Artemis , Zürich und
  • Paris : éditions de l’Étoile , 1983 Eine Auswahl aus der vierbändigen Qu’est - ce que le
  • Kompositionen von Giuseppe Sinopoli aufführen . Kompositionen ( Auswahl ) Souvenirs à la mémoire ( 1974 )
  • plaisance de Rome et de ses environs ( Auswahl der berühmten Landhäuser von Rom und der Umgebung
Art
  • Berner Konvention geschützt ist . Weiterer Schutzstatus ( Auswahl ) FFH-Richtlinie : " eigentlich " Anhang IV
  • Berner Konvention geschützt ist . Weiterer Schutzstatus ( Auswahl ) FFH-Richtlinie : Anhang IV ( streng zu
  • dem Bundesnaturschutzgesetz ( BNatSchG ) . Bei der Auswahl haben die Länder einen naturschutzfachlichen Ermessensspielraum . Es
  • Klimaverhältnisse anzunehmen . Gesetzlicher Schutzstatus/Nationale Rote Liste-Einstufungen ( Auswahl ) FFH-Richtlinie : Anhang II ( es sind
Mond
  • Army an , Franks lehnte jedoch ab . Auswahl der Dekorationen , sortiert in Anlehnung der Order
  • übernahm den Posten am 12 . August . Auswahl der Dekorationen , sortiert in Anlehnung der Order
  • der Offizier von Sam Shepard dargestellt wurde . Auswahl der Dekorationen , sortiert in Anlehnung der Order
  • die beiden höchsten zivilen Auszeichnungen der USA . Auswahl der Dekorationen , sortiert in Anlehnung der Order
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK