Verordnung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verordnungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-ord-nung |
Nominativ |
die Verordnung |
die Verordnungen |
---|---|---|
Dativ |
der Verordnung |
der Verordnungen |
Genitiv |
der Verordnung |
den Verordnungen |
Akkusativ |
die Verordnung |
die Verordnungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (18)
- Englisch (15)
- Estnisch (15)
- Finnisch (11)
- Französisch (19)
- Griechisch (18)
- Italienisch (15)
- Lettisch (20)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Alle Fraktionen im Parlament hatten mit dem Rat eine politische Vereinbarung , eine Reihe von Änderungen anzunehmen , damit diese Verordnung in Kraft treten kann .
Всички групи в Парламента имаха политическа договореност със Съвета за приемане на редица изменения , така че този регламент да стане изряден .
|
Verordnung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
регламента
Meine Ansicht wurde in die Verordnung eingearbeitet .
Моето мнение е включено в регламента .
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
предложения регламент
|
Verordnung Nr |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Регламент №
|
Die Verordnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Регламентът
|
europäischen Verordnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
европейски регламент
|
neuen Verordnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
новия регламент
|
diese Verordnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
този регламент
|
Verordnung ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
регламент е
|
Verordnung ( |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Регламент (
|
der Verordnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
регламента
|
Diese Verordnung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Този регламент
|
eine Verordnung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
регламент
|
Verordnung , |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
регламент ,
|
dieser Verordnung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
този регламент
|
Verordnung über |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
регламент относно
|
einer Verordnung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
регламент
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
forordning
Dieses Forum - dem die vorgeschlagene Verordnung eine formal beratende Rolle bezüglich der Ausarbeitung und Beratung der Leitlinien zuweist - bemühte sich auf seiner 7 . Tagung im September 2003 in Madrid um einen Konsens zu den technischen Vorschriften zur Vollendung des Binnenmarkts bei Erdgas , als man sich mit den Grundsätzen der Einhaltung der revidierten Leitlinien befasste .
Dette forum - som anerkendes retligt i den foreslåede forordning og tildeles en formel , rådgivende rolle i udarbejdelsen og drøftelsen af retningslinjerne - skabte bred enighed om udformningen af tekniske regler af betydning for gennemførelsen af det indre gasmarked på sit 7 . møde i Madrid i september 2003 , hvor man nåede til enighed om principperne for overholdelse med vedtagelsen af et revideret sæt regningslinjer .
|
Verordnung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
forordningen
Das Hauptziel der vorliegenden Verordnung ist , Hygiene , menschliche Gesundheit und Sicherheit zu garantieren .
Hovedformålet med forordningen er at sikre hygiejne og menneskers sundhed og sikkerhed .
|
ursprünglichen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oprindelige forordning
|
Verordnung kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forordning kan
|
Verordnung 1049/2001 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forordning 1049/2001
|
alten Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gamle forordning
|
unsere Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores forordning
|
Eine Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En forordning
|
Verordnung wurde |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
forordning blev
|
Diese Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Verordnung oder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
forordning eller
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
foreslåede forordning
|
allgemeinen Verordnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
generelle forordning
|
diese Verordnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
denne forordning
|
Verordnung selbst |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
selve forordningen
|
Die Verordnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
die Verordnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
forordningen
|
neuen Verordnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nye forordning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
( A5-0137 / 2001 ) von Herrn Jové Peres im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung Nr . 136/66/EWG und der Verordnung ( EG ) Nr . 1638/98 in Bezug auf die Geltungsdauer der Beihilferegelung und die Qualitätsstrategie für Olivenöl ( KOM ( 2000 ) 855 - C5-0026 / 2001 - 2000/0358 ( CNS ) ) ;
( A5-0137 / 2001 ) by Mr Jové Peres , on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development , on the proposal for a Council regulation amending Regulations No 136/66/EEC and ( EC ) No 1638/98 as regards the extension of the period of validity of the aid scheme and the quality strategy for olive oil [ COM ( 2000 ) 855 - C5-0026 / 2001 - 2000/0358 ( CNS ) ] ;
|
Eine Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A regulation
|
Verordnung 3254/91 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Regulation 3254/91
|
unsere Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our regulation
|
einzigen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
single regulation
|
Verordnung und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
regulation and
|
Diese Verordnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
neuen Verordnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
Verordnung mit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
regulation with
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
proposed regulation
|
bestehende Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
existing regulation
|
neue Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
new regulation
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
proposed regulation
|
alten Verordnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
old regulation
|
Verordnung selbst |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
regulation itself
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
määruse
Dennoch sieht die Verordnung zu neuartigen Lebensmitteln eine fallweise Zulassung vor , die auch die Bedingungen für den Einsatz dieser Produkte einschließlich der Anforderungen an die Etikettierung festlegt .
Uuendtoidu määruse kohaselt on meil üksikjuhtumi-põhine loa andmise menetlus , milles sätestatakse ka tingimused selliste toodete kasutamiseks , sealhulgas märgistamisnõuded .
|
Verordnung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
määrus
Wenn die Verordnung erst einmal in Kraft ist , wird es nicht mehr möglich sein , Kinder in den elterlichen Pass eintragen zu lassen .
Kui muudetud määrus hakkab kehtima , ei saa laste andmeid enam vanemate passi kanda .
|
Verordnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
määrust
Ich vertraue darauf , dass diese Verordnung in diesem Sinne weder falsch noch missbräuchlich eingesetzt wird .
Loodan , et käesolevat määrust ei kuritarvitata ega kasutata valesti selles suhtes .
|
Verordnung ermöglicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
määrus võimaldab
|
allgemeinen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
üldmääruse
|
neuen Verordnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
uue määruse
|
Die Verordnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
der Verordnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
neue Verordnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
uus määrus
|
Diese Verordnung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
See määrus
|
Verordnung ( |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
) nr
|
Verordnung des |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nõukogu määrus
|
Verordnung Nr |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
määruse nr
|
Verordnung , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
määruse
|
dieser Verordnung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
asetuksen
Die Überarbeitung der aktuellen Verordnung sollte ein effizienteres und praktikableres System zur Zulassung neuartiger Lebensmittel zum Ziel haben .
Nykyisen asetuksen tarkistamisella tulisi pyrkiä perustamaan tehokkaampi ja käytännöllisempi uuselintarvikkeiden hyväksymisjärjestelmä .
|
Verordnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
asetus
( PL ) Herr Präsident ! Die Verordnung über den Schutz von Tieren beim Transport ist extrem wichtig , und Informationen dieser Art sind von grundlegender Bedeutung .
( PL ) Arvoisa puhemies , asetus eläinten suojelusta kuljetuksen aikana on äärimmäisen tärkeä , ja tämäntyyppistä tietoa tarvitaan ehdottomasti .
|
Verordnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
asetusta
Schließlich stimme ich auch noch mit der Ansicht überein , die Form der Richtlinie einer Verordnung vorzuziehen , und ich kann daher auch den Änderungsantrag 53 nicht akzeptieren .
Lopuksi ilmoitan kuitenkin vielä olevani yhtä mieltä siitä , että direktiivimuoto on asetusta parempi , minkä vuoksi en voi myöskään hyväksyä tarkistusta 53 .
|
Verordnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asetuksessa
Dieser Verordnung haften zwei Mängel an .
Arvoisa puhemies , tässä asetuksessa on kaksi puutetta .
|
unserer Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
asetuksemme
|
Verordnung 3254/91 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3254/91
|
neuen Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
der Verordnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
Verordnung 1408/71 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
1408/71
|
Verordnung in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
asetuksen
|
Verordnung des |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
neuvoston asetukseksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
règlement
Der Fischereiausschuss des Europäischen Parlaments hatte die Weitsicht , ein spezielles Änderungsdokument zu erarbeiten , das sich mit dem ersten Jahr der Anwendung der Verordnung als Übergangszeit befasst , einer Zeit der Anpassung , die die Mitgliedstaaten in die Lage versetzt , die notwendigen Veränderungen vorzunehmen .
La commission de la pêche du Parlement européen a fait preuve de prévoyance en produisant un document spécial d'amendement qui traite la première année d'application du règlement comme une période de transition , une période d'adaptation , permettant aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour se mettre en conformité .
|
Verordnung 820/97 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
règlement 820/97
|
vorliegenden Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
présent règlement
|
Verordnung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
règlement ou
|
Verordnung und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
règlement et
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
règlement proposé
|
neue Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nouveau règlement
|
Diese Verordnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ce règlement
|
neuen Verordnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nouveau règlement
|
Die Verordnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Le règlement
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
règlement proposé
|
diese Verordnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ce règlement
|
Verordnung des |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
règlement du
|
Verordnung ( |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
règlement (
|
dieser Verordnung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ce règlement
|
Verordnung 1408 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
règlement 1408
|
Verordnung 1408/71 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
règlement 1408/71
|
Verordnung über |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
règlement sur
|
die Verordnung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
le règlement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
κανονισμού
Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer , deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen , sowie der Liste der Drittländer , deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind ( Aussprache )
Τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 539/2001 περί του καταλόγου τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών , και του καταλόγου των τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων απαλλάσσονται από την υποχρέωση αυτή ( συζήτηση )
|
Verordnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
κανονισμός
Wir wollten , dass die Verordnung nicht im Mitentscheidungsverfahren , sondern im Anhörungsverfahren angenommen wird .
Θέλαμε ο κανονισμός να εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία συναπόφασης , αντί της διαδικασίας διαβούλευσης .
|
Verordnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
κανονισμό
Das Parlament möchte weitere Einzelheiten wissen , und es ist klar , dass viele der ausführlichen Vorschriften , die wir aus der aktuellen Verordnung kennen , entfernt wurden .
Το Κοινοβούλιο ζητά περισσότερες λεπτομέρειες , και είναι σαφές ότι πολλοί από τους λεπτομερείς κανόνες που περιλαμβάνονται στον υφιστάμενο κανονισμό έχουν καταργηθεί .
|
Verordnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
του κανονισμού
|
Verordnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
geänderte Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τροποποιημένος κανονισμός
|
europäische Verordnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκός κανονισμός
|
Die Verordnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
προτεινόμενου κανονισμού
|
der Verordnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
του κανονισμού
|
Verordnung und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
κανονισμού και
|
Verordnung wird |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
κανονισμός θα
|
Verordnung 1408/71 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
1408/71
|
eine Verordnung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
πρόταση κανονισμού
|
neue Verordnung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
νέος κανονισμός
|
Verordnung . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
κανονισμού .
|
neuen Verordnung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
νέου κανονισμού
|
die Verordnung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ο κανονισμός
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
regolamento
Das ist eine Möglichkeit , diesen Druck zu erhöhen , und die sollten wir auch wirklich nutzen , damit am Ende eine gute Verordnung stellt , von der die Bürgerinnen und Bürger sagen : Ja , damit können wir gut leben , ja , das ist das , was wir von den Abgeordneten auch wirklich erwarten .
E ' una buona occasione per aumentare tali pressioni e noi dovremmo coglierla al volo per mettere a punto un buon regolamento che susciti nei cittadini il seguente commento : sì , possiamo sicuramente accettarlo - è questo quello che ci attendiamo dai nostri rappresentanti in Parlamento .
|
allgemeinen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regolamento generale
|
allgemeine Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regolamento generale
|
Verordnung 2078 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regolamento 2078
|
neue Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nuovo regolamento
|
neuen Verordnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nuovo regolamento
|
europäische Verordnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
regolamento europeo
|
Verordnung und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
regolamento e
|
Verordnung sieht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
regolamento prevede
|
Die Verordnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
regolamento proposto
|
Diese Verordnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Verordnung des |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
regolamento del
|
diese Verordnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
questo regolamento
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
regolamento proposto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ohne die Verordnung hätten wir keine Kontrolle und keine Beschränkung der Zulassung .
Bez šīs regulas mums nebūtu kontroles pār apstiprinājumiem un nebūtu iespējams tos ierobežot .
|
Verordnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Mit dieser Verordnung wird ein Ungleichgewicht korrigiert , das europäische Verbraucher bisher ertragen mussten . Denn im Vergleich zu Bürgerinnen und Bürgern von Ländern außerhalb der EU hatten sie kein Recht darauf , ihren Kaufentscheid auf Grundlage der genauen Herkunftsinformationen zu treffen .
Šī regula palīdzēs novērst nevienādo attieksmi , kuru līdz šim ir izjutuši Eiropas patērētāji , jo pretstatā to valstu pilsoņiem , kas atrodas ārpus ES , viņiem nav tiesību izvēlēties vajadzīgās preces , pilnībā zinot to izcelsmi .
|
Verordnung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
regulu
Der Vertrag von Lissabon bietet eine neue Rechtsgrundlage , wobei eine neue Verordnung das aktuelle ZIS-Übereinkommen ersetzen könnte . Diese Verordnung hätte direkten Einfluss auf die Mitgliedstaaten und würde keine Umsetzung in innerstaatliches Recht erfordern , bevor sie umgesetzt werden kann , wie das gegenwärtig der Fall bei der Verordnung ( EG ) Nr . 766/2008 auf der administrativen Seite des ZIS ist .
Patiesībā Lisabonas līgumā ir paredzēts jauns juridiskais pamats , saskaņā ar kuru pašreizējo MIS Konvenciju varētu aizstāt ar jaunu regulu , kurai būtu tieša ietekme dalībvalstīs un kas nav jātransponē dalībvalstu tiesību aktos , pirms tā stājas spēkā ; patlaban šādas regulas piemērs ir Regula ( EK ) Nr . 766/2008 par MIS administratīvo daļu .
|
Verordnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regulā
Die Empfehlung besagt , dass die Verordnung die Reservekapazitäten im Rahmen der Obergrenze für Rubrik 4 des mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum 2007 bis 2013 radikal reduziert , und sie lässt nicht ausreichend Handlungsspielraum für die Reaktion auf zukünftige Krisen und deren Bewältigung .
Ieteikumā ir norādīts , ka regulā tiek krasi samazināta brīvā rezerve 2007 . -2013 . gada daudzgadu finanšu shēmas 4 . izdevumu pozīcijas maksimālās robežas ietvaros un tajā vairs nav pietiekamu manevrēšanas iespēju attiecībā uz iespējamo turpmāko krīžu novēršanu un pārvarēšanu .
|
Verordnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regulai
Ich begrüße den Vorschlag für eine Verordnung des Rates , da er einen Anreiz für nachhaltige Entwicklung und die Integration der Gebiete in äußerster Randlage in die Weltwirtschaft darstellt .
Es atzinīgi vērtēju priekšlikumu Padomes regulai , jo tas ir stimuls ilgtspējīgai attīstībai un attālāko reģionu integrācijai pasaules ekonomikā .
|
Diese Verordnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ierosinātās regulas
|
Die Verordnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
neue Verordnung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
jaunā regula
|
dieser Verordnung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
der Verordnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Verordnung des |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Padomes regulai
|
Verordnung wird |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
regula
|
Verordnung ( |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
) Nr
|
Verordnung ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
regula ir
|
Verordnung wird |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
neuen Verordnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jauno regulu
|
diese Verordnung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
šī regula
|
die Verordnung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
regula
|
Verordnung Nr |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nr
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Der nächste Punkt ist der Bericht von Frau Van Brempt im Namen des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 663/2009 zur Aufstellung eines Programms zur Konjunkturbelebung durch eine finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft zugunsten von Vorhaben im Energiebereich - C7-0139 / 2010 - .
Kitas klausimas - Pramonės , mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto vardu pateiktas K. Van Brempt pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento , kuriuo keičiamas Reglamentas ( EB ) Nr . 663/2009 dėl ekonomikos gaivinimo , teikiant Bendrijos finansinę paramą energetikos srities projektams , programos sukūrimo - C7-0139 / 2010 - .
|
Verordnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reglamentą
Die Ziele des Vorschlags tragen diesem Gedanken Rechnung , indem sie die bestehenden Rechtsvorschriften in eine Verordnung integrieren und gleichzeitig sicherstellen , dass die für Schiffe der Gemeinschaft außerhalb der Gemeinschaftsgewässer geltenden Regeln gleichermaßen für Drittlandschiffe in Gewässern der Gemeinschaft gelten .
Šio pasiūlymo tikslas atkreipti dėmesį į tendenciją sujungti esamus teisės aktus į vieną reglamentą , tuo pačiu užtikrinant , kad taisyklės , taikomos Bendrijos laivams trečiųjų šalių vandenyse , taip pat būtų taikomos ir trečiųjų šalių laivams Bendrijos vandenyse .
|
Verordnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reglamentas
Die EU-Statistiken und dementsprechend die Verordnung haben eine juristische Grundlage , die in Artikel 285 des EU-Vertrags festgeschrieben ist .
Bendrijos statistika , taigi ir šis reglamentas turi teisinį pagrindą , numatytą Steigimo sutarties 285 straipsnyje .
|
Verordnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reglamente
Die für den Bananenhandel geltenden Zollsätze sind in der Verordnung ( EG ) Nr . 1964/2005 des Rates festgelegt .
Prekybai bananais taikomi muitų tarifai buvo nustatyti Tarybos reglamente ( EB ) Nr . 1964/2005 .
|
Die Verordnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Reglamentas
|
Diese Verordnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Verordnung des |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Tarybos reglamento
|
der Verordnung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
einer Verordnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
reglamento
|
dieser Verordnung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
diese Verordnung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
šis reglamentas
|
Verordnung ist |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reglamentas yra
|
die Verordnung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
reglamentas
|
eine Verordnung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
reglamento
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
verordening
Diese Schwierigkeiten sind aufgetaucht , nachdem die Direktoren der Münzämter auf der Grundlage der Verordnung vom 3 . Mai diesen Jahres die für die Münzprägung notwendigen sehr viel detaillierteren Spezifikationen ausgearbeitet haben . Die Schwierigkeiten zeigten sich , als die Muster der ersten industriell gefertigten Münzserien getestet wurden .
Die moeilijkheden zijn gebleken nadat de muntdirecteurs , op basis van de verordening van 3 mei jongstleden , de veel gedetailleerdere specificaties voor de productie van de munten hadden opgesteld . De moeilijkheden zijn opgedoken bij het testen van de eerste reeksen van munten die industrieel waren geproduceerd .
|
europäische Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europese verordening
|
Verordnung muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verordening moet
|
geänderte Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gewijzigde verordening
|
ursprünglichen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oorspronkelijke verordening
|
unserer Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze verordening
|
allgemeinen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
algemene verordening
|
Verordnung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verordening ?
|
neuen Verordnung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
nieuwe verordening
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
voorgestelde verordening
|
neue Verordnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nieuwe verordening
|
Verordnung und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
verordening en
|
geänderten Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gewijzigde verordening
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rozporządzenia
Nachdem 2008 keine Einigung über einen Vorschlag für eine Verordnung zur Vereinfachung und klareren Fassung der Gemeinschaftsregelung zur Erhaltung der Fischereiressourcen erzielt worden war , wurde eine Verordnung zur Festlegung einer Reihe von Übergangsmaßnahmen , die ursprünglich für den Zeitraum vom 1 . Januar 2010 bis zum 30 . Juni 2011 vorgesehen waren , erlassen .
Brak porozumienia w sprawie projektu rozporządzenia dotyczącego uproszczenia i wyjaśnienia przepisów wspólnotowych w zakresie ochrony zasobów rybnych doprowadził w 2008 roku do przyjęcia rozporządzenia ustanawiającego zbiór przejściowych środków przewidzianych pierwotnie na okres od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 30 czerwca 2011 r.
|
Verordnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Für den Fall also , dass der Rat diese Verordnung auf der falschen Rechtsgrundlage annimmt , bin ich der Ansicht , dass das Parlament diese Sache beim Europäischen Gerichtshof weiterverfolgen sollte , und ich kann Ihnen versichern , dies wird geschehen .
A więc jeśli Rada przyjmie omawiane rozporządzenie stosując niewłaściwą podstawę prawną , uważam , że Parlament powinien skierować tę sprawę do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości i zapewniam , że to zrobi .
|
Verordnung hat |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Rozporządzenie ma
|
Die Verordnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
der Verordnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rozporządzenia
|
die Verordnung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rozporządzenie
|
neue Verordnung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Diese Verordnung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Przedmiotowe rozporządzenie
|
Verordnung ( |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rozporządzenia (
|
Verordnung des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rozporządzenia Rady
|
Verordnung Nr |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rozporządzenia nr
|
einer Verordnung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rozporządzenia
|
dieser Verordnung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tego rozporządzenia
|
Verordnung Nr |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nr
|
Verordnung ( |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
) nr
|
Verordnung ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rozporządzenie jest
|
eine Verordnung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
rozporządzenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Andererseits wird diese Verordnung auch die gegenseitige Anerkennung der Entscheidungen - einem Pfeiler des europäischen Rechtsraums - erleichtern , wodurch wiederum das gegenseitige Vertrauen zwischen den Justizsystemen der Mitgliedstaaten gefördert werden dürfte .
Por outro lado , este regulamento facilitará também o reconhecimento mútuo das decisões - um pilar do espaço europeu de justiça - e isso , por seu turno , promoverá a confiança mútua entre os sistemas judiciais dos Estados-Membros .
|
unserer Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nosso regulamento
|
Verordnung der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regulamento da
|
Verordnung selbst |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
próprio regulamento
|
Verordnung und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
regulamento e
|
neue Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
novo regulamento
|
europäische Verordnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
regulamento europeu
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
regulamento proposto
|
Diese Verordnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Die Verordnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Verordnung ( |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Regulamento (
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
regulament
Es ist aber in diesem Bereich auch eine Kohärenz der anderen Strategien der Europäischen Union mit den Zielen dieser Verordnung geboten .
În acest domeniu există însă în egală măsură nevoia de coerență între alte politici ale Uniunii Europene și obiectivele prezentului regulament .
|
Verordnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
So sah es die Verordnung vor .
Aşa era regulamentul .
|
Verordnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
( ES ) Herr Präsident ! Forderungen zur Änderung der Verordnung über Einfuhrpreise gibt es seit 2003 .
( ES ) Dle președinte , solicitări de modificare a regulamentului privind prețul de intrare au apărut în 2003 .
|
Verordnung überarbeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
revizuim acest
|
Diese Verordnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Acest regulament
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
regulamentului propus
|
diese Verordnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
acest regulament
|
Verordnung oder |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
regulament sau
|
die Verordnung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
der Verordnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
dieser Verordnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
acestui regulament
|
Verordnung Nr |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Regulamentului nr
|
neue Verordnung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nou regulament
|
neuen Verordnung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
noul regulament
|
eine Verordnung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
regulament
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
förordning
schriftlich . - Ich habe für den Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 55/2008 des Rates zur Einführung autonomer Handelspräferenzen für die Republik Moldau gestimmt .
skriftlig . - ( EN ) Jag röstade för betänkandet om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning ( EG ) nr 55/2008 om införande av autonoma handelsförmåner för Republiken Moldavien .
|
Verordnung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
förordningen
Ich schlage vor , wir treffen jetzt eine Entscheidung , mit der das LIFE-Programm , das 2006 enden soll , bis zur Verabschiedung der neuen Verordnung in Kraft bleibt .
Jag föreslår att vi nu fattar ett beslut som innebär att Life-programmet , som löper ut 2006 , fortsätter att gälla tills den nya förordningen antagits .
|
Verordnung selbst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
själva förordningen
|
einzigen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enda förordning
|
ursprünglichen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ursprungliga förordningen
|
alten Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gamla förordningen
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
föreslagna förordningen
|
diese Verordnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
denna förordning
|
allgemeine Verordnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
allmänna förordningen
|
Die Verordnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Förordningen
|
Verordnung des |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rådets förordning
|
Verordnung sollte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
förordning bör
|
dieser Verordnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
denna förordning
|
Verordnung Nr |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
förordning nr
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nariadenia
Ich habe für den Bericht über einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates bezüglich der Interventionszeiträume 2009 und 2010 für Butter und Magermilchpulver gestimmt , weil ich diese Maßnahmen als die Fortsetzung eines positiven Schritts betrachte , der eine Sofortwirkung bei der Regulierung des überschüssigen Angebots entfaltete , welches den Milch - und Molkereimarkt negativ beeinflusst .
Hlasoval som za správu o návrhu nariadenia Rady , pokiaľ ide o intervenčné obdobia pre maslo a sušené odtučnené mlieko v rokoch 2009 a 2010 , pretože tieto opatrenia podľa mňa nadväzujú na pozitívne opatrenie , ktoré malo okamžitý účinok na regulovanie nadbytočnej ponuky , ktorá ovplyvňuje trh s mliekom a mliečnymi výrobkami .
|
Verordnung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
schriftlich . - Ich unterstütze diese Verordnung , die Fahrzeuge und Straßen durch neue Technologien sicherer machen wird .
písomne . - Podporujem toto nariadenie , v dôsledku ktorého budú automobily a cesty bezpečnejšie pomocou zavedenia nových technológií .
|
Verordnung würde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nariadenie by
|
Verordnung stärkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nariadenie upevňuje spoluprácu
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
navrhovaného nariadenia
|
Verordnung als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nariadenie ako
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
Verordnung und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nariadenia a
|
Die Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
Diese Verordnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Toto nariadenie
|
Verordnung überarbeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Takže potrebujeme prehodnotiť toto
|
allgemeinen Verordnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
všeobecného nariadenia
|
diese Verordnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
dieser Verordnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tohto nariadenia
|
neue Verordnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
der Verordnung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nariadenia
|
neuen Verordnung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nového nariadenia
|
die Verordnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nariadenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Von den verschiedenen Hypothesen befürwortet das Europäische Parlament die Schaffung eines optionalen Instruments in Form einer Verordnung , das in erster Linie grenzüberschreitende Transaktionen regelt und das potenziell auch für interne Verträge genutzt werden kann , wenn auch optional .
Med različnimi hipotezami je Evropski parlament naklonjen izoblikovanju izbirnega instrumenta v obliki uredbe , ki ureja predvsem čezmejne transakcije in se lahko uporablja tudi za notranje pogodbe , torej izbirno .
|
Verordnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ein Landwirt darf ein Pferd zu Hobbyzwecken transportieren - ohne Problem , ohne dass diese Verordnung greift . Transportiert er es auf den Markt , greift die Verordnung , und er muss die Bedingungen einhalten .
Ko kmetje prevažajo konje za prostočasno dejavnost , ni nobenih težav in uredba ne velja , če pa jih prevažajo na trg , uredba velja in morajo izpolniti zahteve .
|
Verordnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uredbo
Mit Blick auf die Verordnung ( EG ) Nr . 852/2004 über Lebensmittelhygiene möchte ich den Änderungsantrag der sozialdemokratischen Fraktion unterstützen , der es den zuständigen Behörden erlaubt , Lebensmittelunternehmer von der Durchführung einer oder mehrerer der auferlegten Maßnahmen zu befreien , vorausgesetzt diese Behörden können nachweisen , dass entweder keine Gefahren bestehen , die vermieden werden müssen , oder dass ermittelte Gefahren durch Umsetzung der allgemeinen und spezifischen Hygienevorschriften hinreichend und regelmäßig kontrolliert werden .
V zvezi z uredbo ( ES ) št . 852/2004 o higieni živil podpiram predlog spremembe , ki ga je vložila skupina evropskih socialistov , v skladu s katerim bi lahko pristojni organi gospodarskim subjektom v živilskem sektorju dovolili odstopanje od izvajanja enega ali več določenih ukrepov , če bi lahko ti organi dokazali , da ni nobenega tveganja , ki se mu bi morali izogniti , ali da so vsa ugotovljena tveganja zadostno in redno nadzorovana s splošnimi in posebnimi zahtevami glede higiene živil .
|
europäischen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropske uredbe
|
europäische Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropska uredba
|
Die Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Uredba
|
Verordnung auf |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
uredbe na
|
Diese Verordnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ta uredba
|
Verordnung für |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
uredbo o
|
der Verordnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
dieser Verordnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
te uredbe
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
neuen Verordnung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nove uredbe
|
Verordnung wird |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
predlagane uredbe
|
Verordnung von |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
uredbe iz
|
Verordnung . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
uredbe .
|
neue Verordnung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Die konkreten Kriterien im Rahmen der Verordnung stimmen schon lange nicht mehr .
Los criterios concretos que se contemplan en el marco del reglamento ya no son adecuados .
|
neuen Verordnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
neue Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Verordnung oder |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
reglamento o
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Verordnung ( |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Reglamento (
|
diese Verordnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Die Verordnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Diese Verordnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Verordnung und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nařízení
In Bezug auf die Rechtsunsicherheit scheint es für mich offensichtlich zu sein , dass die Unklarheiten , die zwischen den betreffenden Anwendungsbedingungen dieser Richtlinie und der Verordnung ( EG ) Nr . 1408/1971 , und bald der Verordnung ( EG ) Nr . 883/2004 , die gestern angenommen wurde , vorherrschen , nur zu einer Zunahme neuer Entscheidungen des Gerichtshofs führen werden .
Co se týče právní nejistoty , je podle mne zřejmé , že neurčitost , která převažuje v podmínkách pro uplatnění této směrnice a nařízení ( EHS ) č . 1408/1971 a brzy i nařízení ( ES ) č .
|
Diese Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Toto nařízení
|
Verordnung und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nařízení a
|
Die Verordnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nařízení
|
Verordnung Nr |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nařízení č
|
dieser Verordnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tohoto nařízení
|
der Verordnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nařízení
|
neue Verordnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Verordnung über |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nařízení o
|
die Verordnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nařízení
|
diese Verordnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
toto nařízení
|
Verordnung von |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nařízení z
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
navrhované nařízení
|
Verordnung ( |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nařízení (
|
Verordnung des |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
nařízení Rady
|
neuen Verordnung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nového nařízení
|
Verordnung ist |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nařízení je
|
eine Verordnung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
návrhu nařízení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verordnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rendelet
Wie immer hängt der Erfolg einer Verordnung jedoch zu einem großen Maße von dem Grad ihrer Umsetzung ab . Und genau dabei sind Beobachter an Bord hilfreich .
Azonban most is , ahogy mindig , a rendelet sikere nagyban függ a helyes végrehajtástól . Ebben segítenek a fedélzeti megfigyelők .
|
Verordnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rendeletet
schriftlich . - ( FR ) Das Parlament hat heute in erster Lesung zwei legislative Berichte angenommen : eine Verordnung zu EU-spezifischen Aspekten und eine Richtlinie zu den von den Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene umzusetzenden Bestimmungen .
A Parlament ma két jogalkotási jelentést fogadott el első olvasatban : egy , az Európai Unió sajátságos aspektusaival kapcsolatos rendeletet és egy , a tagállamok által nemzeti szinten alkalmazandó szabályokról szóló irányelvet .
|
neue Verordnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
új rendelet
|
neuen Verordnung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
új rendelet
|
der Verordnung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
rendelet
|
Verordnung wird |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rendelet
|
Die Verordnung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
A rendelet
|
Verordnung ist |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
A rendelet
|
die Verordnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rendelet
|
dieser Verordnung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rendelet
|
Verordnung des |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tanácsi rendeletre
|
eine Verordnung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rendeletre
|
eine Verordnung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rendeletre irányuló
|
Verordnung über |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
szóló rendelet
|
diese Verordnung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
a rendelet
|
die Verordnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rendeletet
|
dieser Verordnung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort Verordnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4631. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.06 mal vor.
⋮ | |
4626. | Kreise |
4627. | griechischer |
4628. | Säulen |
4629. | Baumeister |
4630. | unterrichtet |
4631. | Verordnung |
4632. | Maß |
4633. | Fabrik |
4634. | Messe |
4635. | Verteidiger |
4636. | verzeichnet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bundesgesetz
- Konflikten
- bewaffneten
- Richtlinie
- BGBl
- betreffend
- Rechtsvorschriften
- Übereinkommen
- EU-Richtlinie
- EG-Verordnung
- Durchführungsverordnung
- regelt
- Bundesgesetzes
- Rechtsverordnungen
- erlassenen
- Gesetz
- Verwaltungsvorschrift
- Durchführungsverordnungen
- Zollkodex
- Bundesgesetzblatt
- Bestimmungen
- EG-Richtlinie
- Gesetzes
- Verwaltungsvorschriften
- Erlass
- Übergangsvorschriften
- VO
- Übereinkommens
- Vorschriften
- Bundesbeschluss
- erlassen
- Bundes-Immissionsschutzgesetzes
- LGBl
- Landesverordnung
- landesrechtliche
- Ausführungsbestimmungen
- ABl
- BImSchV
- Inverkehrbringen
- Rechtsverordnung
- Geltungsbereich
- landesrechtlichen
- Rechtsgrundlage
- Gewerbeordnung
- Übergangsbestimmungen
- Durchführungsbestimmungen
- Verordnungen
- Regelungen
- bundeseinheitliche
- Bundesberggesetz
- geregelt
- Landesgesetz
- kundgemacht
- Bundesgesetzen
- EWG
- regelte
- Kartellverbot
- Landesgesetze
- Abänderung
- Langtitel
- RGBl
- Vertragsstaaten
- Atomgesetz
- Novellierung
- Zusatzprotokolls
- Arzneimittelgesetzes
- Landesgesetzes
- Bundes-Immissionsschutzgesetz
- Inkrafttreten
- getretene
- ermächtigt
- Mietverhältnisse
- Rechtsakten
- Bundesrecht
- Zusatzabkommen
- Gesetzgebungskompetenz
- Befreiungen
- Einheitsabkommen
- Übergangsregelungen
- Art.
- Tierschutzgesetzes
- novelliert
- Übergangsregelung
- Straßenverkehrs-Ordnung
- Wasserhaushaltsgesetz
- Regelung
- EU-Richtlinien
- Anhangs
- Neuregelung
- EU-Recht
- europarechtlichen
- Anzeigepflicht
- Haushaltsgesetz
- Landesgesetzen
- Vertragsstaat
- AEU-Vertrag
- Bundesjagdgesetz
- Einigungsvertrag
- Schlussbestimmungen
- Paragraphen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verordnung über
- der Verordnung
- die Verordnung
- Verordnung über die
- Verordnung vom
- Verordnung zur
- Verordnung des
- eine Verordnung
- Verordnung ( EG
- Verordnung ( EG ) Nr
- Die Verordnung
- Verordnung zum
- Verordnung der
- der Verordnung über
- durch Verordnung
- einer Verordnung
- Verordnung über den
- die Verordnung über
- per Verordnung
- Verordnung zur Durchführung des
- Verordnung über das
- der Verordnung über die
- der Verordnung ( EG ) Nr
- Verordnung ( § 2a des Denkmalschutzgesetzes ) unter
- der Verordnung vom
- eine Verordnung des
- die Verordnung über die
- Verordnung zum Reichsbürgergesetz
- der Verordnung zur
- Verordnung ( EWG ) Nr
- die Verordnung ( EG )
- Verordnung des Reichspräsidenten
- Verordnung zur Änderung
- die Verordnung ( EG ) Nr
- per Verordnung ( § 2a des Denkmalschutzgesetzes ) unter
- die Verordnung zur
- Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes
- durch Verordnung vom
- mit Verordnung vom
- Verordnung zum Schutz
- der Verordnung des
- durch Verordnung ( § 2a des Denkmalschutzgesetzes ) unter
- Die Verordnung über
- Mit Verordnung vom
- Verordnung der Bundesregierung
- Verordnung zur Änderung der
- einer Verordnung des
- eine Verordnung der
- Verordnung ( EU )
- Verordnung (
- der Verordnung über den
- Verordnung des Reichspräsidenten zum
- der Verordnung ( EWG ) Nr
- die Verordnung des
- durch Verordnung der
- Verordnung ( EU ) Nr
- durch Verordnung des
- einer Verordnung vom
- die Verordnung vom
- Verordnung vom 22
- Verordnung über die Berufsausbildung
- Verordnung über den Bau
- Verordnung vom 15
- Verordnung vom 18
- Verordnung der Bundesregierung vom
- Verordnung zur Ausschaltung
- Ersten Verordnung zum
- der Verordnung der
- die Verordnung über den
- Verordnung über die Zulassung
- Verordnung über das Naturschutzgebiet
- ( Verordnung ( EG ) Nr .
- Verordnung vom 26
- Verordnung vom 30
- Verordnung vom 16
- Verordnung zur Ausführung
- Verordnung zum Reichsbürgergesetz vom
- Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von
- Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes ( Verordnung
- die Verordnung zum
- Verordnung vom 1
- Durch Verordnung vom
- Verordnung des Regierungspräsidiums
- einer Verordnung der
- Die Verordnung über die
- Verordnung zur Durchführung des Gesetzes
- Verordnung vom 28
- eine Verordnung zur
- Verordnung vom 3
- Verordnung über den Einsatz
- Verordnung vom 23
- Verordnung vom 14
- Verordnung vom 10
- der Verordnung über das
- Verordnung ( EG ) Nr .
- Verordnung vom 25
- Verordnung vom 20
- der Verordnung zum
- Ersten Verordnung zum Reichsbürgergesetz
- Erste Verordnung zur
- Verordnung zur Durchführung
- Verordnung des preußischen
- Verordnung über den Schutz
- Verordnung zum Geräte
- die Verordnung über das
- Verordnung des Rates
- die Verordnung der
- Verordnung zur Durchführung der
- der Verordnung des Reichspräsidenten
- Verordnung der Regierung
- Zeige 60 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌfɛɐ̯ˈʔɔʁdnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Unordnung
- Straßenverkehrsordnung
- Ordnung
- Betriebsordnung
- Größenordnung
- Geschäftsordnung
- Tagesordnung
- Anordnung
- Gerichtsverhandlung
- Zeichnung
- Abwandlung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Siedlung
- Benennung
- Schonung
- Rassentrennung
- Hornung
- Oberflächenspannung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Handlung
- Versöhnung
- Planung
- Betonung
- Verballhornung
- Entfernung
- Berufsbezeichnung
- Anerkennung
- Verdünnung
- Entwaffnung
- Vorwarnung
- Krönung
- Kurzbezeichnung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Übersiedlung
- Entlehnung
- Aufzeichnung
- Öffnung
- Ansiedlung
- Misshandlung
- Eröffnung
- Buchhandlung
- Warnung
- Umbenennung
- Behandlung
- Gesinnung
- Verneinung
- Enteignung
- Ahnung
- Entlohnung
- Hoffnung
- Besinnung
- Verbannung
- Wandlung
- Trennung
- Dung
- Amtsbezeichnung
- Dienstwohnung
- Auszeichnung
- Aussöhnung
- Spannung
- Hochspannung
- Leugnung
- Begegnung
- Gewinnung
- Anspannung
- Ernennung
- Berechnung
- Mahnung
- Rechnung
- Fernbedienung
- Gattungsbezeichnung
- Austrocknung
- Verrechnung
- Verbrennung
- Ablehnung
- Wiedereröffnung
- Trocknung
- Bewaffnung
- Abordnung
- Entspannung
- Erscheinung
- Erwähnung
- Landgewinnung
- Eignung
- Wohnung
- Meinung
- Umsiedlung
- Abtrennung
- Sammelbezeichnung
- Kennzeichnung
- Verhandlung
- Tarnung
- Landschaftsplanung
- Ausdehnung
- Kostenrechnung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-ord-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
ordnung
Abgeleitete Wörter
- Verordnungen
- Verordnungsblatt
- EU-Verordnung
- EG-Verordnung
- REACH-Verordnung
- EU-Verordnungen
- EG-Öko-Verordnung
- Verordnungsermächtigung
- EMAS-Verordnung
- Fahrerlaubnis-Verordnung
- Berufskrankheiten-Verordnung
- Verordnungsgeber
- Bezirksgerichts-Verordnung
- Bezirksgerichte-Verordnung
- EG-Verordnungen
- Dublin-II-Verordnung
- Health-Claims-Verordnung
- Geflügelpest-Verordnung
- Verordnungswege
- Verordnungsrecht
- Verordnungsblätter
- Verordnungsermächtigungen
- GCP-Verordnung
- EWG-Verordnung
- Lebensmittelhygiene-Verordnung
- Dopingmittel-Mengen-Verordnung
- Verordnungs
- EU-Öko-Verordnung
- Öko-Verordnung
- Verordnungsweg
- EU-Visum-Verordnung
- Kosmetik-Verordnung
- Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung
- BGB-Informationspflichten-Verordnung
- Regelbetrag-Verordnung
- Verordnungstext
- Versorgungsmedizin-Verordnung
- EG-Öko-Audit-Verordnung
- Verordnungspaket
- Novel-Food-Verordnung
- EU-Bio-Verordnung
- Verordnungsgesetz
- Verordnungsentwurf
- Abfallverzeichnis-Verordnung
- Kraftfahrzeughilfe-Verordnung
- Verordnungsvorschlag
- Störfall-Verordnung
- GHS-Verordnung
- Autobahn-Richtgeschwindigkeits-Verordnung
- SE-Verordnung
- E-PRTR-Verordnung
- Euratom-Verordnung
- Öko-Audit-Verordnung
- II/Sozialgeld-Verordnung
- Verordnungsentwürfen
- Richtlinien-Verordnung
- Nationalpark-Verordnung
- Zivilflugplatz-Verordnung
- Dual-Use-Verordnung
- Informationstechnik-Verordnung
- Verordnungspraxis
- DAC-Verordnung
- Medizinprodukte-Verordnung
- Verordnungsebene
- Verordnungsweise
- Dublin-Verordnung
- Verordnungsgewalt
- Börsenzulassungs-Verordnung
- Bußgeldkatalog-Verordnung
- CO_2-Verordnung
- F-Gase-Verordnung
- Verordnungsgebers
- SMV-Verordnung
- Verordnungsblättern
- Verordnungstexten
- DIMDI-Verordnung
- II-Verordnung
- I-Verordnung
- NSG-Verordnung
- Verordnungsänderung
- NACE-Verordnung
- Verordnungsvolumen
- Verordnungsprüfungsverfahren
- REACh-Verordnung
- Verordnungsentwürfe
- Verordnungsanteil
- Eurodac-Verordnung
- Tierimpfstoff-Verordnung
- LSG-Verordnung
- Verordnungsräume
- CLP-Verordnung
- Außenalster-Verordnung
- Verordnungsfähigkeit
- LKW-Maut-Verordnung
- Verordnungsdaten
- Finanzmarktstabilisierungsfonds-Verordnung
- Sondereinheiten-Verordnung
- Polizei-Verordnung
- Heizungsanlagen-Verordnung
- Waffengesetz-Verordnung
- Verordnungspakete
- Verordnungshäufigkeit
- Verordnungscharakter
- Denkmallisten-Verordnung
- Verordnungssammlung
- GMO-Verordnung
- Betriebskosten-Verordnung
- Zusatzstoff-Verordnung
- NS-Verordnung
- Einheiten-Verordnung
- Verordnungsverhalten
- Lebensmitteleinfuhr-Verordnung
- BVDV-Verordnung
- Baubetriebe-Verordnung
- Ökodesign-Verordnung
- Vorsorgeregister-Verordnung
- Gesundheitsbehauptungen-Verordnung
- Konfitüren-Verordnung
- De-minimis-Verordnung
- Luftfahrtgerät-Verordnung
- Wohnflächen-Verordnung
- Tafelwasser-Verordnung
- Nordwest-Verordnung
- Verordnungsform
- Verordnungsrechts
- Ausgleichsmechanismus-Verordnung
- Deckungsvorsorge-Verordnung
- Verordnungsstufe
- VOSTRA-Verordnung
- Altlasten-Verordnung
- Großfeuerungsanlagen-Verordnung
- Use-Verordnung
- Tabakprodukt-Verordnung
- Verordnungsdauer
- Altauto-Verordnung
- Liegestätten-Verordnung
- Existenzminimum-Verordnung
- Luftraum-Verordnung
- Lack-Verordnung
- Verordnungsgesetzes
- Dual-use-Verordnung
- ESF-Verordnung
- Republikschutz-Verordnung
- Verordnungsbegründung
- Fruchtsaft-Verordnung
- Luftverkehrsbetreiberzeugnis-Verordnung
- Verordnungsnummer
- VOC-Verordnung
- Oberallmeind-Verordnung
- Lärmschutz-Verordnung
- Seen-Verordnung
- Bienenseuchen-Verordnung
- Strahlenquellen-Verordnung
- Verordnungsprüfung
- Lebensmittelzutaten-Verordnung
- Ausnahme-Verordnung
- Wildfleisch-Verordnung
- Ensaïmada-Verordnung
- Brenn-Verordnung
- Brunnen-Verordnung
- a-Verordnung
- Verordnungsbestimmungen
- Verordnungseinschränkung
- Luftreinhalte-Verordnung
- Freisetzungs-Verordnung
- Göring-Verordnung
- Provinzialbehörden-Verordnung
- Basis-Verordnung
- Verordnungsänderungen
- Elternbeirats-Verordnung
- Islam-Verordnung
- Verordnungsrang
- Kinderarzneimittel-Verordnung
- BSE-Verordnung
- Verordnungsreform
- Verordnungsbann
- Zeige 126 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VVB:
- Verordnung über die Verhütung von Bränden
-
TVA:
- Technischen Verordnung über Abfälle
-
VbF:
- Verordnung über brennbare Flüssigkeiten
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
EU |
|
|
HRR |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Niederösterreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Österreich |
|