erhoffen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-hof-fen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (5)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
надяват
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wir erhoffen das . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det håber vi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wir erhoffen das |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
We certainly hope so
|
Wir erhoffen das . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
We certainly hope so .
|
Wir erhoffen uns wirklich mehr |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
We sincerely hope for more
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me loodame seda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erhoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Toivotaan
![]() ![]() |
Wir erhoffen das |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Toivomme todellakin niin
|
Wir erhoffen das . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Toivomme todellakin niin .
|
Einige erbitten und erhoffen Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jotkut pyytävät ja toivovat apua
|
Wir erhoffen uns wirklich mehr |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Me todellakin toivomme enemmän
|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tätä toivomme
|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Me toivomme sitä
|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Toivotaan niin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'espérons
![]() ![]() |
Wir erhoffen das |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Nous l'espérons vraiment
|
Wir erhoffen das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous l'espérons vraiment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wir erhoffen das |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Το ελπίζουμε
|
Wir erhoffen das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το ελπίζουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Noi ce lo auguriamo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mēs tā ceram
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
palaikys
![]() ![]() |
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tikimės to
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hopen
![]() ![]() |
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Dat hopen wij
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mamy taką nadzieję
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Esperemos
![]() ![]() |
erhoffen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esperam
![]() ![]() |
Wir erhoffen das |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Esperemos que sim
|
Wir erhoffen das . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Esperemos que sim .
|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Esperamos que sim
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wir erhoffen das |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Det hoppas vi verkligen
|
Wir erhoffen das . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det hoppas vi verkligen .
|
Wir erhoffen uns wirklich mehr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vi hoppas verkligen på mer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erhoffen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Dúfame
![]() ![]() |
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Dúfame v to
|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Dúfajme , že áno
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Upamo
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esperan
![]() ![]() |
Wir erhoffen das |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Es lo que sinceramente esperamos
|
Wir erhoffen uns wirklich mehr |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sinceramente esperamos más
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erhoffen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
doufají
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Das würden wir uns erhoffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reméljük
|
Häufigkeit
Das Wort erhoffen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76852. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.
⋮ | |
76847. | Schublade |
76848. | Turpin |
76849. | Turban |
76850. | umstellen |
76851. | Stieleiche |
76852. | erhoffen |
76853. | Spins |
76854. | zielgerichtet |
76855. | 260.000 |
76856. | Firmierung |
76857. | Südspanien |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erhoffte
- profitieren
- bemühen
- schaden
- motivieren
- hoffen
- garantieren
- mehren
- fordern
- ermutigen
- stärkt
- wünschten
- teilzuhaben
- partizipieren
- gewähren
- möchten
- weiterentwickeln
- versichern
- verhelfen
- herbeiführen
- beteiligen
- Vorteilen
- verschafften
- einbringen
- entziehen
- einschätzen
- befriedigen
- verständigen
- beabsichtigen
- befriedigt
- reklamieren
- bewähren
- gegenseitig
- bemühten
- anstrebt
- benachteiligt
- vorantreiben
- nähern
- machen
- planen
- Geldquellen
- vorstellen
- förderlich
- erweisen
- müssten
- teilhaben
- belasten
- werben
- gefährden
- vertrauen
- veranlassen
- sichert
- genießen
- wehrt
- abhing
- aneignen
- überfordern
- gleichkommen
- unterschätzen
- abhingen
- einfordern
- bemüht
- gewährten
- demonstrieren
- Fortbestehen
- angestrebten
- könnten
- eingehen
- verfolgen
- attraktiv
- verdeutlichten
- leisten
- rühmen
- zwingen
- bereichern
- prekäre
- bestrebt
- besseres
- schaffen
- schmälern
- wollen
- Befürchtungen
- Verschärft
- ausrichten
- übertreffen
- unabsehbare
- entgegenzukommen
- abzuwenden
- abzeichnende
- Anstrengungen
- vernachlässigen
- verdrängen
- existenzbedrohende
- bewusst
- versprechende
- unterlaufen
- zukünftige
- prekärer
- abwenden
- weitreichender
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erhoffen sich
- erhoffen sich die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈhɔfn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Arzneistoffen
- Wirkstoffen
- Brennstoffen
- Farbstoffen
- offen
- betroffen
- Schadstoffen
- hoffen
- Stoffen
- schroffen
- Rohstoffen
- Kunststoffen
- Baustoffen
- getroffen
- Zossen
- widersprochen
- taufen
- schöpfen
- Rufen
- Anläufen
- Traufen
- Knochen
- einkaufen
- Freiheitsstrafen
- locken
- Schleifen
- schiefen
- abgeschlossen
- Knöpfen
- Läufen
- Rotten
- Felsbrocken
- Hugenotten
- Socken
- zerbrochen
- Pfeifen
- verschaffen
- liefen
- ungebrochen
- stoppen
- laufen
- Standstreifen
- erschossen
- geschaffen
- hervorrufen
- geschliffen
- Hieroglyphen
- Flossen
- Sonthofen
- Insektenlarven
- Jochen
- abgeworfen
- kochen
- Galaxienhaufen
- Menschenaffen
- rufen
- Wasserläufen
- entwerfen
- Wassertropfen
- Yachthafen
- Friedrichshafen
- Bombenangriffen
- anknüpfen
- Handelsschiffen
- Entwürfen
- aufgerufen
- Gersthofen
- Steffen
- dürfen
- Elfen
- Fotografen
- gegriffen
- schossen
- Affen
- entschärfen
- flossen
- griffen
- verschlossen
- Salzkotten
- kämpfen
- Eingriffen
- tiefen
- schufen
- Seehafen
- geflossen
- besprochen
- Hefen
- abgeschossen
- Petroglyphen
- Kalifen
- Glocken
- Straßenkämpfen
- Surfen
- abgebrochen
- geworfen
- Lauffen
- Obergeschossen
- knüpfen
- reifen
- Heckflossen
Unterwörter
Worttrennung
er-hof-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Mondkrater |
|
|
Mensch |
|