hohem
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ho-hem |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hohem Mehrwert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
висока добавена
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
høj
So ist der Frauenanteil in Gesundheitsberufen generell zwar sehr hoch – z. B. 78 % in Österreich - in Fachdisziplinen mit hohem Prestige und ergo hohem Gehalt , sowie im leitenden verwaltungstechnischen Bereich jedoch verschwindend gering .
Således er andelen af kvinder i sundhedserhverv generelt meget høj - f.eks . 78 % i Østrig - men forsvindende lille i fagdiscipliner med stor prestige og derfor også høj løn , f.eks . inden for det ledende forvaltningstekniske område .
|
hohem Maße |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
høj
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
high
( ET ) Die Verabschiedung eines gesetzlichen Rahmens befähigt uns , die Fortschritte für die Bürger der Europäischen Union zu konsolidieren , die gemacht wurden auf dem Gebiet der ständigen Hochgeschwindigkeits-Internetverbindungen und kabellosen Kommunikation und der Entwicklung der Dienste mit hohem Mehrwert und um eine 100 % - ige Abdeckung mit Breitbandinternet zu erreichen .
( ET ) The passage of a legal framework enables us to consolidate for citizens of the European Union the advances that have been made in the area of high-speed permanent Internet connections and wireless communications and the development of services with high added value , and achieve 100 % coverage with broadband Internet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
korkean
Als eine Staatengemeinschaft , die den Schutz der Menschenrechte in hohem Maße gewährleistet , erhebt die Europäische Union mutig ihre Stimme , wenn sich in anderen Teilen der Welt schwerwiegende Verstöße ereignen .
Euroopan unioni tarjoaa valtiosta koostuvana yhteisönä korkean ihmisoikeuksien suojan , ja se korottaa aina rohkeasti äänensä , kun muualla maailmassa tapahtuu ihmisoikeusrikkomuksia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
haut
Nur auf der Grundlage von wirtschaftlichem Reichtum wird ein Sozialschutz von hohem Niveau in diesem Europa , das wir lieben , möglich .
C’est par la richesse économique que l’on peut avoir une protection sociale de haut niveau dans cette Europe que nous aimons .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
υψηλό
Frau Präsidentin , die zunehmende Mobilität der Menschen und das rasante Anwachsen der Reiseindustrie machen schon aus Gründen der Verkehrssicherheit das Angleichen bestimmter Sozialvorschriften auf hohem Niveau zwingend notwendig .
Κυρία Πρόεδρε , η αυξανόμενη κινητικότητα των πολιτών και η ραγδαία επέκταση της βιομηχανίας των ταξιδίων , καθιστούν , ήδη για λόγους ασφαλείας , επιτακτικά αναγκαία την σε υψηλό επίπεδο εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των μεταφορών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
misura
Wenn wir diese Steuer in der gesamten EU einführen würden , so würde dies in hohem Maße zur Reduzierung der CO2 – Emissionen beitragen und sich sehr positiv auf unsere Umwelt auswirken .
Se fosse introdotta in tutta l’Unione europea , essa contribuirebbe in misura considerevole a ridurre le emissioni di CO2 e sarebbe molto positiva per l’ambiente .
|
hohem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alto
Ich glaube , dass wir eine Regelung gefunden haben , die einerseits das Interesse der Passagiere nach vernünftigem , hohem Versicherungsschutz , aber auch das Interesse der Fluglinien nach noch bezahlbaren Prämien in einen vernünftigen Einklang gebracht hat .
Ritengo che siamo riusciti a conciliare gli interessi dei passeggeri , che hanno il diritto a una copertura assicurativa adeguata e di alto livello , con quelli delle compagnie aeree di mantenere accettabile l’importo dei premi di assicurazione .
|
hohem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
larga
Meines Erachtens müssen wir die Gesamtfangmengen berücksichtigen – nicht nur die Fänge an den Küsten , sondern auch auf hoher See – , denn es ist nun einmal eine Tatsache , dass es nur eine begrenzte Zahl von Fischen gibt und dass die Zukunft der Küstenfischerei in hohem Maße von der Veredlung der gefangenen Fische durch ihre Weiterverarbeitung abhängt .
Ritengo che dovremmo considerare la quantità complessiva di pesce catturato – non solo quello pescato a riva , ma anche quello catturato in mare aperto – perché , che ci piaccia o meno , il numero di pesci è limitato e il futuro della pesca costiera dipende in larga misura dalla valorizzazione del pesce catturato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hohem Einkommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dideles pajamas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hoge
Die Botschaften der am Schreibtisch entstandenen Abstraktionen sind in hohem Maße eine absurde Beschreibung der sozialen Wirklichkeit , und diese Beschreibung wird vom riesigen Heer der Arbeitslosen und sozial Schwachen nicht wiedererkannt .
De boodschappen in de schrijftafelabstracties vormen in hoge mate een absurde beschrijving van de sociale realiteit en deze beschrijving zal volstrekt onherkenbaar zijn voor het enorme leger werklozen en sociale outcasts in Europa .
|
hohem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
grote
Die ursprüngliche Fassung fordert dazu auf , Alternativen für das aktuelle Pipelinevorhaben zu prüfen - Alternativen , die höchstens ein Drittel kosten und nicht mit hohem Umweltrisiken verbunden wären .
De oorspronkelijke versie roept ertoe op om over alternatieven voor het bestaande gasleidingproject na te denken - alternatieven zouden ten minste drie keer minder kosten en zouden niet zo grote ecologische risico 's met zich meebrengen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
wysokim
Nur mit einem effektiven und transparenten Mechanismus zur Evaluierung der Anwendung dieses Schengen-Besitzstands können wir garantieren , dass dieses Vertrauen erhalten bleibt und dass die Mitgliedstaaten auf hohem Niveau zusammenarbeiten .
Dlatego tylko poprzez skuteczny i przejrzysty mechanizm oceny stosowania dorobku Schengen będziemy w stanie zapewnić utrzymanie tego zaufania i co za tym idzie , współpracę państw członkowskich na bardzo wysokim poziomie .
|
hohem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wysokiej
Sein Ziel ist es - in Übereinstimmung mit Artikel 3 des Vertrags über die Europäische Union - " eine in hohem Maße wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft " zu stärken , " die auf Vollbeschäftigung und sozialen Fortschritt abzielt , sowie ein hohes Maß an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität " gewährleistet , indem er Unternehmen , insbesondere KMU und die Europäer selbst in den Mittelpunkt des Binnenmarktes stellt .
Zgodnie z art. 3 Traktatu o Unii Europejskiej podejście to ma na celu ugruntowanie " społecznej gospodarki rynkowej o wysokiej konkurencyjności zmierzającej do pełnego zatrudnienia i postępu społecznego oraz wysokiego poziomu ochrony i poprawy jakości środowiska naturalnego ” przez umieszczenie w centrum jednolitego rynku przedsiębiorstw , zwłaszcza MŚP , oraz Europejczyków .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alto
Eine europäische diplomatische Vertretung auf hohem Niveau würde für die aktuellen demokratischen Entwicklungen in Nepal auch das definitive Engagement Europas signalisieren , die Lage in einem kleinen Land , dessen Geschichte und Kultur jedoch überaus wichtig sind und das Unterstützung in seiner Entwicklung auf dem Weg zur Demokratie fordert , aus der Nähe zu verfolgen .
Uma presença diplomática europeia de alto nível constituiria um apoio essencial para as mudanças democráticas em curso no Nepal e seria o sinal de um definitivo compromisso da Europa em acompanhar mais de perto a situação de um pequeno país cuja história e cultura são , contudo , muito importantes , e que nos pede que o apoiemos na sua evolução para a democracia .
|
hohem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elevado
Das Parlament hat sich für die Ausweitung des geographischen Anwendungsbereichs des Finanzierungsinstruments für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen eingesetzt .
O Parlamento defendeu o alargamento do âmbito geográfico do instrumento de financiamento para a cooperação com os países e territórios industrializados e outros de elevado rendimento .
|
mit hohem |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
elevado
|
in hohem Maße |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
em grande medida
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hohem Einkommen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
venituri ridicate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hög
In meiner deutschen Heimat ist schon letztes Jahr ein Gesetz verabschiedet worden , das digitale Signaturen auf relativ hohem Sicherheitsniveau regelt .
Hemma i Tyskland antog man redan förra året en lag som reglerar digitala signaturer på en relativt hög säkerhetsnivå .
|
in hohem Maße |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
i hög grad
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hohem Mehrwert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
vysokou pridanou
|
mit hohem Mehrwert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
s vysokou pridanou hodnotou
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
auf hohem Niveau |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
na visoki ravni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gran
Wir haben hier mit hohem Aufwand die REACH-Verordnung zustande gebracht und sollten jetzt nicht bei jedem weiteren Gesetzesvorschlag , wo es um irgendwelche Materialien mit chemischem Bezug geht , neue Vorschriften draufsatteln .
Nos costó un gran esfuerzo dar lugar al Reglamento REACH y no debiéramos añadir nuevos reglamentos por encima para cada propuesta legislativa que tenga que ver con materiales desde un punto de vista químico u otro .
|
in hohem Maße |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
en gran medida
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hohem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
magas
Ich unterstütze die Idee sehr , dass wir den Bedarf an hohem Gesundheitsschutz bei der Arbeit anerkennen müssen , wenn Bauprodukte beteiligt sind .
Nagymértékben támogatom azt az elképzelést , hogy el kell ismernünk a munkaegészség és munkabiztonság magas szintjének szükségességét az építőipari termékekkel kapcsolatban .
|
Häufigkeit
Das Wort hohem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5313. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.87 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- höherem
- niedrigem
- erhöhtem
- kleinem
- niedrigerem
- geringem
- niedrigen
- mittlerem
- hohes
- unterschiedlichem
- niedrige
- starkem
- hohen
- niedriges
- reduziertem
- niedriger
- geringerer
- steigendem
- niedrigeren
- erhöhten
- hoher
- vergleichsweise
- reduzierter
- niedrigerer
- erhöhter
- Aufwand
- hohe
- geringer
- massiv
- zunehmendem
- höherer
- ausreichendem
- reduzierten
- massiver
- extrem
- geringes
- starker
- niedrig
- geringeren
- geringerem
- Arbeitsaufwand
- offenem
- Energieaufwand
- ausgeprägtem
- Maße
- aufwendiger
- zunehmender
- schwankenden
- verschiedenem
- wirkenden
- geringen
- variierenden
- höheren
- begrenztem
- geneigtem
- einseitig
- höheres
- Konkurrenzdruck
- geringere
- anschließendem
- gering
- Belastung
- extremer
- angepassten
- auswirkt
- gleichbleibenden
- optimaler
- aufwendigen
- nachteilig
- relativer
- geringe
- mäßiger
- Flexibilität
- ähnlichem
- sogenanntem
- schlechterer
- empfindlich
- relativ
- niedrigeres
- Stabilität
- unregelmäßiger
- gleichzeitigem
- erreichbaren
- bleibender
- fehlendem
- verhältnismäßig
- überhöhten
- gleichbleibend
- Präzision
- massiven
- geschlossener
- optimale
- extremem
- vorteilhaft
- Ausmaß
- geringeres
- mittlerer
- Belastungen
- wachsendem
- ungünstigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mit hohem
- in hohem
- auf hohem
- in hohem Maße
- hohem Niveau
- hohem Druck
- von hohem
- bei hohem
- unter hohem
- auf hohem Niveau
- und hohem
- hohem Ansehen
- sehr hohem
- unter hohem Druck
- über hohem
- hohem Alter
- in hohem Ansehen
- in hohem Alter
- in hohem Maße von
- hohem Druck und
- mit hohem Druck
- zu hohem Ansehen
- bei hohem Druck
- hohem Maße von der
- unter hohem Druck und
- hohem Maße auf
- hohem Niveau zu
- hohem Ansehen und
- hohem Druck in
- hohem Ansehen stand
- sehr hohem Niveau
- hohem Maße
- und hohem Druck
- hohem Niveau und
- hohem Druck und hoher
- In hohem Alter
- sehr hohem Druck
- hohem Maße von den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ho-hem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- halbhohem
- mittelhohem
- geschosshohem
- meterhohem
- kniehohem
- mannshohem
- hohem/sehr
- haushohem
- hüfthohem
- übermannshohem
- brusthohem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mittelfranken |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Chemie |
|
|
Radebeul |
|
|
Einheit |
|
|
Einheit |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Minnesota |
|
|
Distrikt |
|
|
Album |
|
|
Medizin |
|
|
Bildhauer |
|
|
Art |
|
|
Fluss |
|
|
Wein |
|
|
Berg |
|
|
Geologie |
|
|