Häufigste Wörter

Artenvielfalt

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ar-ten-viel-falt
Nominativ die Artenvielfalt
-
-
Dativ der Artenvielfalt
-
-
Genitiv der Artenvielfalt
-
-
Akkusativ die Artenvielfalt
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
биологичното разнообразие
Artenvielfalt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
разнообразие
de Für die Menschen , meine Damen und Herren , hat das Thema Artenschutz und Artenvielfalt also kaum Priorität .
bg Госпожи и господа , за тези хора темата за опазване на видовете и биологичното разнообразие едва ли е приоритет .
Artenvielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
биоразнообразие
de Im Kampf gegen den Rückgang der Artenvielfalt spielt der Schutz der Wälder vor Zerstörung eine absolut entscheidende Rolle .
bg В борбата срещу загубата на биоразнообразие въпросът за унищожаването на горите има наистина решаващо значение .
Artenvielfalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
биоразнообразието
de Ich unterstütze außerdem die im Abkommen festgelegten Zielsetzungen und Grundsätze , die auf der nachhaltigen Nutzung der natürlichen Ressourcen , mit Schwerpunkt auf dem Erhalt der Ökosysteme und der Artenvielfalt , und der Verhütung , Kontrolle und Eindämmung der Verschmutzung der Gewässer im Prespa-Park beruhen .
bg Подкрепям също целите и принципите , изложени в споразумението , които се основават на устойчивото използване на природните ресурси , насочено към опазването на екосистемите и биоразнообразието , както и предотвратяването , контрола и намаляването на замърсяването на водите в Преспанските езера .
Artenvielfalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
биологичното
de Für die Menschen , meine Damen und Herren , hat das Thema Artenschutz und Artenvielfalt also kaum Priorität .
bg Госпожи и господа , за тези хора темата за опазване на видовете и биологичното разнообразие едва ли е приоритет .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
биологичното разнообразие .
Artenvielfalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
разнообразие .
Artenvielfalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
разнообразие и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
biodiversiteten
de Die Notwendigkeit , den Klimawandel abzuschwächen und die Artenvielfalt bestmöglich zu erhalten , führt die Industrie zu einer emissionsfreien Produktion und zu einem effizienten Ressourcengebrauch .
da Behovet for at afbøde klimaændringerne og opretholde biodiversiteten leder industrien i retning af produktionsformer med effektiv udnyttelse af ressourcerne og uden CO2-emissioner .
Artenvielfalt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
biodiversitet
de Weil dies grundsätzlich verstanden werden muss , so dass wir das Verständnis der Bedeutung der Artenvielfalt teilen können .
da Fordi der skal skabes en grundlæggende forståelse , så vi kan have samme forståelse af biodiversitet .
Artenvielfalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Biodiversitetsstrategi
de Artenvielfalt
da Biodiversitetsstrategi
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
biodiversitet .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
biodiversiteten .
Artenvielfalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
biologiske
de Natura 2000 ist eine verbindlich vorgeschriebene Politik im Rahmen der Bewahrung der Artenvielfalt , und wir sind verpflichtet , sie umzusetzen .
da Natura 2000 er en tvungen politik som led i bevarelsen af den biologiske mangfoldighed , og vi er forpligtet til at gennemføre den .
Artenvielfalt und
 
(in ca. 43% aller Fälle)
biodiversitet og
Artenvielfalt und
 
(in ca. 37% aller Fälle)
biodiversiteten og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • biodiversity
  • Biodiversity
de Ich bin daher der Ansicht , daß die Unterstützung derartiger Projekte mit unmittelbaren negativen Folgen für die Artenvielfalt gestoppt werden muß .
en I believe we must call a halt to projects of that kind which are directly harmful to biodiversity .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
biodiversity .
Artenvielfalt und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
biodiversity and
die Artenvielfalt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
biodiversity
der Artenvielfalt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
biodiversity
der Artenvielfalt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
of biodiversity
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
bioloogilise mitmekesisuse
Artenvielfalt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
bioloogilise
de ( EL ) Herr Barroso , wie Sie wissen , haben Sie Ihre Position bei Fragen wie dem Schutz der Artenvielfalt oder Ihres Engagements bezüglich der Milleniums-Entwicklungsziele und der EU-Strategie einer nachhaltigen Entwicklung bislang in keiner Weise zum Ausdruck gebracht .
et ( EL ) Härra Barroso ! Nagu märkate , pole te sõnagagi maininud oma seisukohta sellistes küsimustes nagu bioloogilise mitmekesisuse kaitse , samuti pole te nimetanud oma kohustusi seoses aastatuhande arengueesmärkide ja Euroopa Liidu säästva arengu strateegiaga .
Artenvielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bioloogilist mitmekesisust
Artenvielfalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mitmekesisus
de Deshalb müssen wir Anstrengungen zum Schutz der Wildnis in Europa und speziell in den entlegensten Gebieten unternehmen , wo die Artenvielfalt so wichtig ist .
et Nende ettekirjutuste põhjal tuleb meil kaaluda , milliseid jõupingutusi teha põlislooduse säilitamiseks Euroopas , nimelt kaugeimates regioonides , kus selline mitmekesisus on niivõrd oluline .
der Artenvielfalt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
bioloogilise mitmekesisuse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
biologisen monimuotoisuuden
Artenvielfalt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
monimuotoisuuden
de Zu den Indikatoren für Artenvielfalt gehören unter anderem der Anteil der Flächen mit Waldbedeckung , der CO2 - Ausstoß , der Anteil der insgesamt eingesetzten Wasserressourcen , der Verbrauch von ozonschädigenden Substanzen und der Anteil der Fischbestände innerhalb sicherer biologischer Grenzen .
fi Luonnon monimuotoisuuden indikaattoreihin kuuluvat muun muassa metsän peittämän maan osuus , hiilidioksidipäästöt , käytetty osuus kokonaisvesivaroista , otsonikerrosta heikentävien aineiden kulutus sekä turvallisissa biologisissa rajoissa olevien kalakantojen osuus .
Artenvielfalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Biologinen monimuotoisuus
  • biologinen monimuotoisuus
Artenvielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
luonnon
de Die zweite Schlüsselaktion betrifft die Klimaveränderung und die Artenvielfalt , wirklich entscheidende Themen , Herr Präsident .
fi Toiseen avaintoimintakokonaisuuteen liittyy ilmastonmuutos ja luonnon monimuotoisuus , jotka , arvoisa puhemies , ovat todella merkittäviä asioita .
Artenvielfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
biologisen
de Zur Verwirklichung der Ziele von Johannesburg führen wir derzeit den Aktionsplan zur Artenvielfalt durch , um dem Verlust der Artenvielfalt bis 2010 Einhalt zu gebieten , und mit Hilfe einer reformierten GFP wollen wir die Bestände noch vor 2015 wieder aufstocken .
fi Johannesburgissa asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi olemme panemassa täytäntöön biologista monimuotoisuutta koskevaa toimintasuunnitelmaa , jonka tarkoituksena on pysäyttää biologisen monimuotoisuuden väheneminen vuoteen 2010 mennessä . Kannat on tarkoitus palauttaa ennalleen vuoteen 2015 mennessä uudistetun kalastuspolitiikan avulla .
Artenvielfalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
monimuotoisuutta
de Zur Verwirklichung der Ziele von Johannesburg führen wir derzeit den Aktionsplan zur Artenvielfalt durch , um dem Verlust der Artenvielfalt bis 2010 Einhalt zu gebieten , und mit Hilfe einer reformierten GFP wollen wir die Bestände noch vor 2015 wieder aufstocken .
fi Johannesburgissa asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi olemme panemassa täytäntöön biologista monimuotoisuutta koskevaa toimintasuunnitelmaa , jonka tarkoituksena on pysäyttää biologisen monimuotoisuuden väheneminen vuoteen 2010 mennessä . Kannat on tarkoitus palauttaa ennalleen vuoteen 2015 mennessä uudistetun kalastuspolitiikan avulla .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
biologista
de Die Ölgewinnung , die ohnehin nicht auf Dauer möglich sein wird , darf nicht zu Lasten der Artenvielfalt des Meeres und der Küstenregion erfolgen . Unter anderem gilt es , das Naturreservat Banc d’Arguin vor jedweder Umweltverschmutzung zu bewahren und die nachhaltige Bewirtschaftung der für die Mauretanier so notwendigen Fischereiressourcen sicherzustellen .
fi Öljyntuotannolla , joka ei tule jatkumaan ikuisesti , ei saa vahingoittaa meren ja rannikon biologista monimuotoisuutta , vaan sillä on suojeltava esimerkiksi Banc d’Argouinia kaikenlaisilta saasteilta sekä varmistettava , että kalastusvaroja , jotka ovat erittäin tärkeitä Mauritanian kansalle , hoidetaan kestävällä tavalla .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
monimuotoisuus
de Neben dem Leiden der Menschen ist auch die Artenvielfalt in Madagaskar bedroht .
fi Kansan inhimillisen kärsimyksen ohella Madagaskarin luonnon monimuotoisuus on myös uhattuna .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
biologista monimuotoisuutta
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
luonnon monimuotoisuuden
der Artenvielfalt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
biologisen monimuotoisuuden
Deutsch Häufigkeit Französisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
biodiversité
de Die Strategie betont gleichermaßen die ökologische Funktion ländlicher Gebiete und die Anwendung von landwirtschaftlichen Methoden , die der Artenvielfalt förderlich sind .
fr La stratégie met également l'accent sur le rôle écologique des zones rurales et sur l'attachement aux méthodes agricoles favorisant la biodiversité .
Artenvielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
la biodiversité
Artenvielfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Diversité biologique
  • diversité biologique
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
biodiversité et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • βιοποικιλότητα
  • Βιοποικιλότητα
de Dort , wo sich der größte Teil des ökologischen Erbes und der Artenvielfalt der Union konzentriert und ein unschätzbarer Reichtum hinsichtlich der Umwelt und traditioneller Tätigkeiten herrscht , dort greifen gleichzeitig ständig ganz akute Probleme wie Isolation , Unterentwicklung , Verödung und Niedergang um sich .
el Εκεί όπου συγκεντρώνονται η μεγαλύτερη οικολογική κληρονομιά και βιοποικιλότητα της Ένωσης , ένας ανεκτίμητος περιβαλλοντικός πλούτος και παραδοσιακές δραστηριότητες , διογκώνονται ταυτόχρονα συνεχώς οξύτατα προβλήματα απομόνωσης , υπανάπτυξης , εγκατάλειψης και μαρασμού .
Artenvielfalt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
βιοποικιλότητας
de ( SV ) Herr Präsident ! Die Verarmung der Artenvielfalt ist eines der großen Umweltprobleme , die es zu lösen gilt .
el Κύριε Πρόεδρε , ο περιορισμός της βιοποικιλότητας είναι ένα από τα μεγάλα περιβαλλοντικά μας προβλήματα , για το οποίο πρέπει να βρούμε λύση .
Artenvielfalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
βιοποικιλότητα .
die Artenvielfalt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
τη βιοποικιλότητα
der Artenvielfalt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
βιοποικιλότητας
der Artenvielfalt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
βιοποικιλότητας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • biodiversità
  • Biodiversità
de Die Artenvielfalt , auf die wir alle so angewiesen sind , ist eng verbunden mit anderen Bereichen des Umweltschutzes .
it La biodiversità , da cui tutti dipendiamo così fortemente , è strettamente connessa ad altri capitoli ambientali .
Artenvielfalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
della biodiversità
Artenvielfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
biodiversità .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la biodiversità
Artenvielfalt und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
biodiversità e
der Artenvielfalt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
della biodiversità
die Artenvielfalt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
la biodiversità
der Artenvielfalt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
biodiversità
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
bioloģiskās daudzveidības
Artenvielfalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
bioloģiskās
de Sie haben bereits zu Recht darauf hingewiesen , dass wir schon mit relativ kleinen Investitionen im Kampf gegen die Klimaänderung und auch beim Schutz der Artenvielfalt Erfolge erreichen können .
lv Kā jūs esat pareizi norādījuši , salīdzinoši nelieli ieguldījumi var mums palīdzēt panākt ieguvumus gan cīņā pret klimata pārmaiņām , gan arī bioloģiskās daudzveidības zuduma novēršanā .
Artenvielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bioloģisko daudzveidību
Artenvielfalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
daudzveidības
de Sie haben bereits zu Recht darauf hingewiesen , dass wir schon mit relativ kleinen Investitionen im Kampf gegen die Klimaänderung und auch beim Schutz der Artenvielfalt Erfolge erreichen können .
lv Kā jūs esat pareizi norādījuši , salīdzinoši nelieli ieguldījumi var mums palīdzēt panākt ieguvumus gan cīņā pret klimata pārmaiņām , gan arī bioloģiskās daudzveidības zuduma novēršanā .
Artenvielfalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bioloģiskā daudzveidība
Artenvielfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bioloģisko
de Aber der jüngste und äußerst schwere Unfall im Golf von Mexiko hat wirklich die Notwendigkeit unterstrichen , neue und andere Methoden anzuwenden , um ähnliche Situationen in Zukunft zu verhindern , da diese das Gleichgewicht der Umwelt und der Artenvielfalt ganzer Regionen gefährden können und der daraus resultierende Schaden jeden Einzelnen betrifft .
lv Tomēr nesenais un ārkārtīgi nopietnais negadījums Meksikas līcī tik tiešām ir parādījis , ka vajadzīgas jaunas un atšķirīgas metodes , lai izvairītos no tamlīdzīgām situācijām turpmāk , jo tās var apdraudēt veselu reģionu vides līdzsvaru un bioloģisko daudzveidību , bet rezultātā radītie bojājumi skar ikvienu .
Artenvielfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sugu
de Dies mag in verschiedenen Fällen eine Angelegenheit der politischen Meinung sein , aber was die Artenvielfalt und das Aussterben anbelangt , so dürfen wir weder Kompromisse eingehen , noch feilschen .
lv Vairākos gadījumos noteicošie ir politiskie uzskati , tomēr bioloģiskās dažādības un sugu iznīcības gadījumā kompromisi un kaulēšanās nav pieļaujama .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • biologinės įvairovės
  • Biologinės įvairovės
Artenvielfalt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
biologinei įvairovei
Artenvielfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
biologinės
de Ich fordere die Mitgliedstaaten und die Kommission auf , dem globalen Klimabündnis und seiner Unterstützungsfazilität einen neuen Antrieb zu geben , um den Aufbau von Kapazitäten und die Erkenntnisbasis in Bezug auf die erwarteten Auswirkungen des Verlusts der Artenvielfalt der Entwicklungsländer zu erhöhen und dies effektiv in die Entwicklungspläne und - etats einzubeziehen .
lt Raginu valstybes nares ir Komisiją suteikti naują impulsą Pasauliniam kovos su klimato kaita aljansui ir jo paramos priemonei , siekiant padidinti besivystančių šalių pajėgumus ir žinias apie numatomą biologinės įvairovės nykimo poveikį bei veiksmingai integruoti biologinės įvairovės aspektus į vystymosi planus bei biudžetą .
Artenvielfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
įvairovės
de Wir brauchen den Dialog im Bereich Tierschutz , um die Artenvielfalt zu erhalten , und wir brauchen Schutz und Respekt vor den Bewohnern und ihren Menschenrechten .
lt Mums reikia kalbėtis apie gyvūnų biologinės įvairovės ir vietos gyventojų bei jų žmogaus teisių apsaugą .
Artenvielfalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
biologinę įvairovę
der Artenvielfalt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
biologinės įvairovės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • biodiversiteit
  • Biodiversiteit
de Gay Mitchell hat sehr beredsam über die Schwierigkeiten der Entwicklungsländer gesprochen , die im Falle einer Erosion der Artenvielfalt eintreten .
nl Gay Mitchell sprak zeer eloquent over de moeilijkheden voor ontwikkelingslanden wanneer er erosie van de biodiversiteit optreedt .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de biodiversiteit
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
biodiversiteit .
der Artenvielfalt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
biodiversiteit
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
różnorodności biologicznej
Artenvielfalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
bioróżnorodności
de ( EN ) Ich möchte den Rat bitten , sich zur Entscheidung der Kommission zur Überprüfung der Ziele für Biokraftstoffe zu äußern , weil das , was uns im Kampf gegen den Klimawandel gut erschien , plötzlich unbeabsichtigte Folgen für die weltweite Nahrungsmittelversorgung und auch die Artenvielfalt hat .
pl Czy mogę prosić Radę o komentarz na temat tego , że Komisja dokonuje obecnie przeglądu celów w zakresie biopaliw , ponieważ to , co naszym zdaniem miało być z korzyścią dla zmian klimatu , ma obecnie niezamierzone konsekwencje dla globalnego bezpieczeństwa żywności i bioróżnorodności .
Artenvielfalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
biologicznej
de Während sich die Europäische Union und viele Behörden in den Mitgliedstaaten sehr intensiv und engagiert und unterstützt von NGO für den Artenschutz einsetzen , zeigte dieses Gespräch einmal mehr , dass für viele Menschen der Schutz und der Erhalt der Artenvielfalt eine Art Luxus ist .
pl Podczas gdy Unia Europejska i wiele agencji w państwach członkowskich , przy wsparciu organizacji pozarządowych , ciężko i z ogromnym zaangażowaniem pracują na rzecz ochrony gatunków , ta rozmowa po raz kolejny pokazuje , że wiele osób uważa ochronę i zachowanie różnorodności biologicznej za pewnego rodzaju luksus .
Artenvielfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
biologiczną
de Andere ökologische Veränderungen haben auch verstärkt Auswirkungen auf die Bevölkerung in der Arktis , auf die Artenvielfalt dort und die Landschaft , sowohl an Land als auch im Meer .
pl Inne zmiany w środowisku również mają coraz większy wpływ na mieszkańców Arktyki , na jej różnorodność biologiczną i krajobraz - zarówno na lądzie , jak i na morzu .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
różnorodność biologiczną
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
różnorodność biologiczna
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
różnorodności biologicznej .
der Artenvielfalt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
różnorodności biologicznej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • biodiversidade
  • Biodiversidade
de Dieses Problem liegt auch der Kommission sehr am Herzen , die sich im Rahmen der globalen Anstrengungen , mit denen der Rückgang der Artenvielfalt bis 2010 gestoppt werden soll , engagiert .
pt É também motivo de grande preocupação para a Comissão , em consonância com o compromisso mundialmente assumido de pôr fim à perda de biodiversidade até 2010 .
Artenvielfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
biodiversidade .
Artenvielfalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
da biodiversidade
Artenvielfalt und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
biodiversidade e
der Artenvielfalt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
biodiversidade .
der Artenvielfalt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
biodiversidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
biodiversităţii
de Andere ökologische Veränderungen haben auch verstärkt Auswirkungen auf die Bevölkerung in der Arktis , auf die Artenvielfalt dort und die Landschaft , sowohl an Land als auch im Meer .
ro Alte schimbări de mediu au , de asemenea , un impact tot mai mare asupra oamenilor , a biodiversităţii şi peisajului , atât terestru , cât şi marin din zona arctică .
Artenvielfalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • biodiversitatea
  • Biodiversitatea
de Wir brauchen den Dialog im Bereich Tierschutz , um die Artenvielfalt zu erhalten , und wir brauchen Schutz und Respekt vor den Bewohnern und ihren Menschenrechten .
ro Avem nevoie de dialog în domeniul protecţiei animalelor pentru a conserva biodiversitatea şi avem nevoie de protejarea şi de respectarea localnicilor şi a drepturilor omului pe care aceştia le au .
Artenvielfalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
biodiversității
de Es ist daher notwendig geworden , ein internationales Abkommen zur Verfolgung der Zielsetzungen der Wasserrahmenrichtlinie einzurichten , um nämlich die Artenvielfalt und die Ökosystemleistungen dieses Gebietes zu schützen .
ro Prin urmare , stabilirea unui acord internațional a devenit necesară în vederea îndeplinirii obiectivelor Directivei-cadru privind apa , și anume protecția biodiversității și a serviciilor ecosistemice din această zonă .
Artenvielfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
biodiversităţii .
der Artenvielfalt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
biodiversităţii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • biologisk mångfald
  • Biologisk mångfald
Artenvielfalt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
biologiska mångfalden
Artenvielfalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
biologiska
de Unser Landwirtschaftsausschuss hat schon gesagt , dass der Schutz der Artenvielfalt keine originäre , keine echte Politik des ländlichen Raumes sei .
sv Jordbruksutskottet har redan sagt att skyddet för den biologiska mångfalden inte är en primär eller genuin politik för landsbygdens utveckling .
Artenvielfalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
den biologiska mångfalden
Artenvielfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mångfald
de Der Aktionsplan ' Artenvielfalt ' ist ehrenhaft , auch wenn er sich auf fromme Wünsche beschränkt .
sv Handlingsplanen om biologisk mångfald är hedervärd , även om den är begränsad till fromma önskningar .
Artenvielfalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
biologisk
de Der Aktionsplan ' Artenvielfalt ' ist ehrenhaft , auch wenn er sich auf fromme Wünsche beschränkt .
sv Handlingsplanen om biologisk mångfald är hedervärd , även om den är begränsad till fromma önskningar .
Artenvielfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mångfalden
de Unser Landwirtschaftsausschuss hat schon gesagt , dass der Schutz der Artenvielfalt keine originäre , keine echte Politik des ländlichen Raumes sei .
sv Jordbruksutskottet har redan sagt att skyddet för den biologiska mångfalden inte är en primär eller genuin politik för landsbygdens utveckling .
der Artenvielfalt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
biologiska mångfalden
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
biodiverzity
de Davon umfasst sind sicher Kläranlagen , Projekte zur Förderung der Umwelttechnologie und Artenvielfalt .
sk To sa isto vzťahuje na čističky odpadových vôd a projekty na podporu ekologických technológií a biodiverzity .
Artenvielfalt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
biodiverzitu
de Umweltveränderungen haben wachsende Auswirkungen auf Menschen , Artenvielfalt und Landschaft der Arktis - sowohl an Land als auch im Meer .
sk Environmentálne zmeny majú čoraz väčší vplyv na obyvateľov Arktídy , biodiverzitu a na situáciu na pevnine aj na mori .
Artenvielfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
biologickej
de Ich vertrete diese Ansicht , weil der Prespa-Park aufgrund seiner geomorphologischen , ökologischen und kulturellen Gegebenheiten aber auch aufgrund seiner Artenvielfalt ein Naturschutzgebiet von internationaler Bedeutung darstellt .
sk Zaujímam tento postoj , pretože park je prírodná oblasť , ktorej geomorfologický , ekologický a kultúrny význam a význam z hľadiska biologickej rozmanitosti je dôležitý aj z medzinárodného hľadiska .
Artenvielfalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
biodiverzita
de Es besteht kaum Zweifel daran , dass die Artenvielfalt und der Klimawandel zuerst die arme Bevölkerung treffen werden .
sk Niet takmer žiadnych pochýb o tom , že biodiverzita a zmena klímy ovplyvnia najskôr chudobných ľudí na svete .
Artenvielfalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
biodiverzity .
der Artenvielfalt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
biodiverzity
der Artenvielfalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
biodiverzity .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
biotske raznovrstnosti
Artenvielfalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
biotske
de Eine solche Politik wäre gut für die Einkommen von Landwirten und würde einen wesentlichen Beitrag zur Bekämpfung von Klimawandel , der Erhaltung der Artenvielfalt und der Bodenfruchtbarkeit liefern .
sl Takšna politika bi bila dobra za dohodek kmetov in bi veliko prispevala k boju proti podnebnim spremembam , k ohranitvi biotske raznovrstnosti in plodnosti tal .
Artenvielfalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
biotsko raznovrstnost
Artenvielfalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
raznovrstnost
de Diese Zahlungen sind für den Erhalt von Arbeitsplätzen und ländlichen Gemeinden , für die anhaltende Nutzung von Ackerland und für die Artenvielfalt und die Kulturlandschaft entscheidend .
sl Ta nadomestila so ključna za ohranitev delovnih mest in podeželskih skupnosti , za nadaljnjo rabo kmetijskih zemljišč ter za biotsko raznovrstnost in kulturno krajino .
Artenvielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
raznovrstnosti
de Eine solche Politik wäre gut für die Einkommen von Landwirten und würde einen wesentlichen Beitrag zur Bekämpfung von Klimawandel , der Erhaltung der Artenvielfalt und der Bodenfruchtbarkeit liefern .
sl Takšna politika bi bila dobra za dohodek kmetov in bi veliko prispevala k boju proti podnebnim spremembam , k ohranitvi biotske raznovrstnosti in plodnosti tal .
Artenvielfalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
biotsko
de Diese Zahlungen sind für den Erhalt von Arbeitsplätzen und ländlichen Gemeinden , für die anhaltende Nutzung von Ackerland und für die Artenvielfalt und die Kulturlandschaft entscheidend .
sl Ta nadomestila so ključna za ohranitev delovnih mest in podeželskih skupnosti , za nadaljnjo rabo kmetijskih zemljišč ter za biotsko raznovrstnost in kulturno krajino .
Artenvielfalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • biotska raznovrstnost
  • Biotska raznovrstnost
der Artenvielfalt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
biotske raznovrstnosti
der Artenvielfalt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
raznovrstnosti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • biodiversidad
  • Biodiversidad
de Genauer gesagt befassen wir uns heute mit dem Thema der weltweiten biologischen Artenvielfalt , die während der letzten Jahrzehnte immer stärker abgenommen hat .
es Más concretamente , el tema que hoy nos ocupa es el de la biodiversidad en todo el mundo , que se ha ido reduciendo de manera progresiva durante los últimos decenios .
Artenvielfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la biodiversidad
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
biologické rozmanitosti
Artenvielfalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
biologické
de Der Rückgang der Artenvielfalt schränkt bereits das Wohlbefinden der Menschen ein und verursacht Verluste in Milliardenhöhe , die bis 2050 auf mehre Billionen anwachsen sollen .
cs Ztráta biologické rozmanitosti totiž již nyní snižuje úroveň blahobytu občanů a způsobuje hospodářství miliardové škody , které do roku 2050 mají vystoupat do výše několika miliard .
Artenvielfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rozmanitost
de Vor dem Hintergrund dieser Entwicklungen ist es wichtig , dass sich die EU der Arktis umfassend und strategisch annähert und die ganze Problempalette abdeckt , wie Umwelt , Transport , Artenvielfalt , Klimawandel , Meeresfragen , Energie und Forschung , aber auch Schutz der Lebensgrundlage der einheimischen Bevölkerung .
cs Vzhledem k tomuto vývoji je důležité , že přístup EU k Arktidě je komplexní a strategický a zahrnuje celou škálu otázek , jako je životní prostředí , doprava , biologická rozmanitost , změna klimatu , námořní záležitosti , energie a výzkum , stejně jako ochranu obživy domorodých obyvatel .
Artenvielfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
biologickou
de Andere ökologische Veränderungen haben auch verstärkt Auswirkungen auf die Bevölkerung in der Arktis , auf die Artenvielfalt dort und die Landschaft , sowohl an Land als auch im Meer .
cs I další ekologické změny mají čím dál větší dopad na obyvatelstvo Arktidy , zdejší biologickou rozmanitost a krajinu , jak na pevnině , tak v moři .
Artenvielfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
biodiverzity
de Ich befürworte Synergien zwischen den einzelnen Politiken , aber der Schutz der Artenvielfalt kann dazu beitragen , die Treibhausgasemissionen zu verringern , denn Wälder , Moore und andere , künstliche Ökosysteme und Lebensräume speichern Kohlenstoff .
cs Já samozřejmě souhlasím se synergiemi mezi různými politikami , ale ochrana biodiverzity může napomoci k omezení koncentrace skleníkových plynů v atmosféře , protože v lesích , rašeliništích a dalších člověkem vytvořených ekosystémech a prostředích se ukládá oxid uhličitý .
Artenvielfalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
biologická rozmanitost
der Artenvielfalt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
biologické rozmanitosti
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Artenvielfalt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
biológiai
de Er bedroht auch die Artenvielfalt in Europa und wirkt sich negativ auf die gesellschaftliche Entwicklung aus .
hu Európa biológiai sokféleségére is fenyegetést jelent , és a társadalmi fejlődésre is negatív hatással van .
Artenvielfalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
biológiai sokféleség
Artenvielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sokféleség
de Vor allem arme Bevölkerungsteile trifft die Abnahme der Artenvielfalt und jener von ökologischen Systemen , da sie häufig auf die Erzeugnisse aus der Natur angewiesen sind , um überleben zu können .
hu A lakosság szegény rétegeire különösen nagy hatással van a biológiai sokféleség csökkenése és az ökoszisztémák elvesztése , mivel ők gyakran támaszkodnak a természetes erőforrásokra .
Artenvielfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
biodiverzitás
de Die Einführung nicht heimischer Arten trägt wesentlich zur Störung der Ökosysteme bei und gehört ebenso wie die Zerstörung der natürlichen Lebensräume zu den Hauptursachen für den Rückgang der Artenvielfalt weltweit .
hu A természetes élőhelyek lerombolása mellett az idegen fajok bevezetése az egyik fő oka annak , hogy az ökoszisztémák ilyen rossz állapotban vannak , és csökken globális biodiverzitás .

Häufigkeit

Das Wort Artenvielfalt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26355. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.10 mal vor.

26350. Maßen
26351. Vicomte
26352. geborener
26353. Autodidakt
26354. Browne
26355. Artenvielfalt
26356. Gleiche
26357. Breaking
26358. Spionage
26359. Problematisch
26360. abzuschließen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Artenvielfalt
  • die Artenvielfalt
  • Artenvielfalt und
  • größte Artenvielfalt
  • Artenvielfalt der
  • Artenvielfalt in
  • große Artenvielfalt
  • Artenvielfalt auf
  • Artenvielfalt ist
  • Die Artenvielfalt
  • hohe Artenvielfalt
  • Artenvielfalt im
  • der Artenvielfalt ist
  • Artenvielfalt an
  • die Artenvielfalt der
  • der Artenvielfalt in
  • großen Artenvielfalt
  • der Artenvielfalt und
  • die Artenvielfalt in
  • Artenvielfalt . Die
  • der Artenvielfalt der
  • Artenvielfalt in der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaːɐ̯tn̩ˌfiːlfalt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ar-ten-viel-falt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Arten vielfalt

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Naturschutzgebiet
  • im tiefen Kerbtal ist auch eine ungewöhnlich große Artenvielfalt an Moosen und Flechten anzutreffen . Im Rannatal
  • ) . Im Zentrum der Vegetation sinkt die Artenvielfalt , hier finden sich neben niedrigen Seggen meist
  • Stämmen , stärkere Vegetation und eine wesentlich höhere Artenvielfalt . Hier existieren Flechten , Moose , Farne
  • einen Lebensraum . Dadurch kam eine besonders hohe Artenvielfalt zustande . Neben Flechten , Moosen und Farnen
Naturschutzgebiet
  • sich der GNF weltweit für die Erhaltung der Artenvielfalt . Um nachhaltiges Wirtschaften in Deutschland und Europa
  • . Oberste Priorität hat dabei die Erhaltung der Artenvielfalt . Im Mittelpunkt der Stiftungsarbeit stehen Erhaltungsmaßnahmen für
  • ein nachhaltiges System zum Management und Erhalt der Artenvielfalt zu schaffen . Unter Einbeziehung zahlreicher Institute der
  • Besucher der staatlichen Parks , der Erhalt der Artenvielfalt Registrierung von Naturparks gemäß den gesetzlichen Anforderungen sowie
Naturschutzgebiet
  • versteinerte Fauna vertreten ist , die eine große Artenvielfalt der Ammoniten-Gattungen Phylloceras , Lytoceras , Cardioceras und
  • europäischer Ebene eine wichtige Rolle : Erhalt der Artenvielfalt , Zufluchtsort für eine seltene Flora und Fauna
  • Naturwaldreservat wissenschaftlich erforscht . Er weist eine hohe Artenvielfalt auf . Stark geschützte Arten wie Waldvögelein ,
  • Flora und Fauna hervorragende Voraussetzungen um eine einzigartige Artenvielfalt zu entwickeln , Bukidnon gilt als ein Hotspot
Naturschutzgebiet
  • vor Isenbüttel durch einen kleinen Laubwald . Die Artenvielfalt an dem Bach ist nur sehr gering .
  • den Auen der Drau blieb glücklicherweise eine ungeheure Artenvielfalt erhalten . Die hohe Gewässergüte der Drau spiegelt
  • qualifiziert . Unterhalb von Ehlbeck steigen Wasserqualität und Artenvielfalt bis zur Mündung in die Lopau deutlich an
  • ) . Dieser Bereich ist bemerkenswert für seine Artenvielfalt . Der Unterlauf im Mündungsbereich wird oft überflutet
Naturschutzgebiet
  • Pflanzen und Tiere . Besonders umfangreich ist die Artenvielfalt in den drei Naturschutzgebieten , von denen ein
  • wichtigsten Sammelpunkt für gefährdete Arten im Sinne der Artenvielfalt zu bewahren . Die hier beheimateten Insektenarten verfügen
  • , Karri - und Red Tingle-Wälder mit ihrer Artenvielfalt aus endemischen Tieren und Pflanzen zu bewahren .
  • , sind ein wichtiger Grundwasserspeicher und beherbergen eine Artenvielfalt an seltenen Pflanzen und Tieren . Grenzlandtrachtenkapelle Mureck
Gattung
  • rein tropisch oder subtropisch verbreitet . Ihre höchste Artenvielfalt erreichen sie im indopazifischen Raum . Sie finden
  • . Raubwanzen sind weltweit verbreitet . Die höchste Artenvielfalt erreichen sie in tropisch-subtropischen Regionen . Sie besiedeln
  • höheren Bergregionen nahezu weltweit verbreitet . Die größte Artenvielfalt an Käfern wird in den Tropen angetroffen .
  • als Epiphyten in niederschlagsreichen Gebieten . Die größte Artenvielfalt beschränkt sich dabei auf eine Region von Südostasien
Gattung
  • Mexiko bis ins nördliche Argentinien . Die größte Artenvielfalt erreichen sie im nördlichen und mittleren Südamerika ,
  • warmen Gebieten der Erde vor . Die größte Artenvielfalt wird in Mexiko , Süd-Brasilien und Argentinien erreicht
  • in den Neotropen , mit dem Zentrum der Artenvielfalt im Amazonasbecken und südlichen sowie östlichen Brasilien .
  • hinunter nach Argentinien . Mit einem Zentrum der Artenvielfalt im südöstlichen Brasilien , besonders im Atlantischen Regenwald
Gattung
  • etwa 121 Arten ist China ein Zentrum der Artenvielfalt , 52 Arten davon kommen nur dort vor
  • denen 99 nur dort vorkommen . Die größte Artenvielfalt ( 37 Arten ) befindet sich im südöstlichen
  • Südhalbkugel vor oder haben dort das Zentrum ihrer Artenvielfalt ; es sind etwa 290 Arten . In
  • 90 bis 100 Arten . Der Schwerpunkt der Artenvielfalt ist Südostasien . Alleine 39 Arten kommen in
Gattung
  • Florengebiete Malesien und Melanasien . Ein Schwerpunkt der Artenvielfalt ist mit etwa 18 Arten Queensland . Es
  • nur dort und China ist das Zentrum der Artenvielfalt der Gattungen Forsythia , Syringa , Osmanthus und
  • Arten in der Neotropis . Das Zentrum der Artenvielfalt ist Brasilien . Pinzona Mart . & Zucc.
  • her ähnliche Gattung Ninox verbreitet . Die größte Artenvielfalt der Gattung Strix besteht in Südostasien sowie in
Biologie
  • . 32010R0911 ) . Neben der Überwachung der Artenvielfalt , von Biomen und von Ökosystemen , ozeanografischen
  • Probleme wie der Umweltverschmutzung , der Erhaltung der Artenvielfalt und der Ökosysteme . Auch auf dem Gebiet
  • und bildet Ranger aus . Die Erfassung der Artenvielfalt ist Grundlage des Artenschutzes . Zahlreiche Arten wurden
  • Naturschutz bezeichnet ex situ Maßnahmen zur Erhaltung der Artenvielfalt außerhalb des eigentlichen Lebensraumes einer Art , beispielsweise
Biologie
  • Gefahr des Aussterbens . Um die Bedeutung der Artenvielfalt zu illustrieren , werden unterschiedliche Anschauungsmodelle propagiert ,
  • Problem . So liegen die Gefahren für die Artenvielfalt heute weniger in den natürlichen Bedingungen als vielmehr
  • vierzigtausend Jahre seiner Existenz geschafft hatte , die Artenvielfalt drastisch zu verringern und die Lebensbedingungen aller Lebensformen
  • so dass die herbeigeführten Veränderungen der Ökosysteme der Artenvielfalt eher nutzten als schadeten . Viele der modernen
Deutschland
  • verganden . Die Vergandung zieht einen Rückgang der Artenvielfalt nach sich , da aus den drei verschiedenen
  • Menschen , sorgen seither für einen Rückgang der Artenvielfalt . Für dieses Taxon sind zwei wissenschaftliche Namen
  • Damit wurde Licht geschaffen für die nahezu ausgestorbene Artenvielfalt . Die Maßnahme hatte Erfolg . Gemäht wurde
  • großen Nachbarland Deutschland . Begründet ist diese relative Artenvielfalt darin , dass Österreich einen Anteil an mehreren
Band
  • ) konstatierte im Mai 2008 , dass die Artenvielfalt auf der Erde zwischen 1970 und 2005 um
  • « Biodiversitäts-Monitoring » ins Leben , das die Artenvielfalt im Feld erhebt . Im Jahr 2007 galten
  • WWF konstatierte im Mai 2008 , dass die Artenvielfalt auf der Erde zwischen 1970 und 2005 um
  • mit dem Magazin GEO der „ Tag der Artenvielfalt “ statt . 500 Experten kartierten in 24
Insel
  • Einflüsse wie auch vulkanischer Aktivitäten , eine große Artenvielfalt auf . Erwähnenswert ist die nur auf wenigen
  • vor , und ihre Natur ist von großer Artenvielfalt geprägt . Die Steilküsten sind ständigen Änderungen durch
  • Das Riff ist heutzutage besonders für seine reiche Artenvielfalt bekannt . Aufgrund seiner Lage im offenen Meer
  • Nationalparks , unter denen der Mudumalai-Nationalpark aufgrund seiner Artenvielfalt besonders hervorragt , auf ihre Kosten . Immer
See
  • in den bewaldeten Tiefländern gibt es eine reiche Artenvielfalt . Obwohl seltener geworden , finden sich Affen
  • . Ein weiteres Ziel besteht darin , die Artenvielfalt für die Aquaristik und in der Natur zu
  • im Wald von Gitschenen gibt es eine enorme Artenvielfalt auf kleinem Raum , sowohl bei Pflanzen als
  • nutzen . Auffallend sind in dieser Zeit die Artenvielfalt der Blumen und bunten Frühlingsblüher . Elche können
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK