Akzeptanz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ak-zep-tanz |
Nominativ |
die Akzeptanz |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Akzeptanz |
- - |
Genitiv |
der Akzeptanz |
- - |
Akkusativ |
die Akzeptanz |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (7)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
приемане
Ohne dieses Vertrauen sind keine Strukturreformen oder die Akzeptanz von notwendigen Sparmaßnahmen möglich .
Без доверие не са възможни структурни реформи или приемане на необходимите мерки на строги ограничения .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
accept
Nun frage ich Sie , ob das eine Akzeptanz der Haltung der USA gegenüber diesen Fragen und indirekt des Helms-BurtonGesetzes bedeutet ?
Derfor er det konkrete spørgsmål , om dette betyder en accept af USA 's holdning vedrørende disse spørgsmål y en indirekte overtagelse af Helms-Burton-loven ?
|
Akzeptanz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
accept af
|
Akzeptanz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accepten
Je nachdem , wie diese Lösungen aussehen , wird das die Akzeptanz der Beitritte in den Kandidatenländern positiv oder negativ beeinflussen .
Alt efter , hvordan løsningerne ser ud , vil det påvirke accepten af tiltrædelserne i ansøgerlandene positivt eller negativt .
|
Akzeptanz und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
accept og
|
Akzeptanz . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
accept .
|
die Akzeptanz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
accept
|
die Akzeptanz |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
accepten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
acceptance
Die zweite Ebene ist die Akzeptanz in den Augen der Öffentlichkeit in den einzelnen Mitgliedstaaten .
The second level is acceptance in the eyes of the public in each Member State .
|
Akzeptanz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acceptance of
|
und Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and acceptance
|
die Akzeptanz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
acceptance
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
heakskiitu
Nachhaltiger Tourismus stärkt die Akzeptanz von Erhaltungsmaßnahmen , da die Touristen die Notwendigkeit des Schutzes infolge persönlicher Erfahrungen zu begreifen beginnen ; gleichzeitig trägt er dazu bei , die Wildnisgebiete wirtschaftlich zu erhalten , was wiederum Arbeitsplätze für die lokale Bevölkerung schaffen kann .
Säästev turism suurendab heakskiitu loodushoiupoliitikale , sest turistid hakkavad isikliku kogemuse tulemusel mõistma vajadust kaitse järele , aidates samas majanduslikult säilitada põlisloodusalasid , mis pakuks töövõimalusi kohalikele inimestele .
|
Das zeigt die hohe Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See näitab heakskiidu kõrget taset
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hyväksynnän
Das bedeutet doch wohl , dass die Häufigkeit von Schwarzarbeit auch etwas mit sozialer Akzeptanz zu tun hat , das heißt mit dem sozialen Zusammenhalt einer Gesellschaft .
Se tarkoittaa kuitenkin kaiketi , että pimeän työn yleisyydellä on myös jotain tekemistä sosiaalisen hyväksynnän kanssa , siis yhteiskunnan sosiaalisen yhteenkuuluvuuden kanssa .
|
Akzeptanz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hyväksyntää
Andernfalls ist wirklich keine Akzeptanz mehr bei den Bürgerinnen und Bürgern für Europa zu finden .
Muuten ei todellakaan voida saada kansalaisten hyväksyntää Euroopalle .
|
Akzeptanz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hyväksyntä
Anders ist eine demokratische Kontrolle nicht möglich , und ohne demokratische Kontrolle kann es keine Akzeptanz und noch weniger eine Glaubwürdigkeit geben .
Muulla tavoin ei demokraattinen kontrolli tule olemaan mahdollista , ja ilman demokraattista kontrollia eivät hyväksyntä ja vielä vähemmän uskottavuus ole mahdollisia .
|
Akzeptanz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hyväksyntää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
l'acceptation
Es wird deutlich , dass die Achtung der eigenen Traditionen und Sitten jedoch nicht mit der Akzeptanz bestimmter erklärter Standards oder europäischer Standards zusammenpasst - ich denke hier an Menschenrechte .
On peut voir clairement que le respect de certaines coutumes et traditions ne va cependant pas de pair avec l'acceptation de certaines normes reconnues , des normes européennes - je pense ici à celles des droits de l'homme .
|
Akzeptanz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
acceptation
Ich denke , daß dies alles schwerwiegende Folgen für die innere Akzeptanz in der EU und auch für die Erwartungen hat , die die osteuropäischen Länder an uns stellen .
Je pense que tout cela aura des conséquences fâcheuses sur la poursuite de l' acceptation interne de l' UE et sur les espoirs que nourrissent les pays d' Europe orientale à son égard .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
αποδοχή
Dieses wiederum erfordert auch Akzeptanz , daß wir uns viel mehr in die Anwendungen hineinbegeben , und sei es , daß wir so weit gehen , tatsächlich der Industrie dort , wo es nötig ist , Hilfestellungen anzubieten .
Αυτό με τη σειρά του απαιτεί και αποδοχή , το να μπαίνουμε πολύ περισσότερο στις εφαρμογές ακόμη και αν φθάνουμε πράγματι στο να προσφέρουμε στη βιομηχανία βοήθεια , όπου αυτό χρειάζεται .
|
Akzeptanz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
αποδοχής
Der Anstoß des Parlaments bei seiner ersten Lesung , noch rascher und schneller voranzugehen , fand beim Rat weitgehende Akzeptanz .
Η ώθηση για την περαιτέρω επιτάχυνση του χρονοδιαγράμματος που έδωσε το Κοινοβούλιο κατά την πρώτη ανάγνωση έτυχε ευρείας αποδοχής από το Συμβούλιο .
|
Akzeptanz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την αποδοχή
|
Das zeigt die hohe Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό δείχνει μια μεγάλη αποδοχή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Wir sind jetzt dazu gezwungen , die Europäische Union von Grund auf neu zu gestalten , mit einer richtigen Verfassung , und diese dann in jedem einzelnen Land einer Volksabstimmung zu unterwerfen , damit die Akzeptanz gegeben sein wird , die notwendig ist .
Siamo ora costretti a ricostruire l’Unione europea da zero , con una Costituzione adeguata , che dovrà essere sottoposta al voto popolare in ogni singolo paese , al fine di ottenere la necessaria accettazione .
|
Akzeptanz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
l'accettazione
Der soziale Frieden gerät in Gefahr , wenn wir nicht in der Lage sind , die Achtung und Akzeptanz unserer Unterschiede geltend zu machen .
La pace sociale è in pericolo se non siamo capaci di inculcare il rispetto delle nostre differenze e l'accettazione della diversità .
|
Akzeptanz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
consenso
Nach wie vor bin ich fest davon überzeugt , dass die Sache der Wiedervereinigung Deutschlands nicht diese breite Akzeptanz und Mitwirkung gefunden hätte , wenn sie auf der Seite der alten Bundesrepublik nicht von Helmut Kohl vertreten worden wäre , der ganz unbestritten ein ganz großer Europäer ist .
A tutt ' oggi sono convinto che la riunificazione tedesca non avrebbe goduto di questo ampio consenso e di tanta collaborazione se nell ' ex Repubblica federale di Germania non fosse stata sostenuta da Helmut Kohl che è senza ombra di dubbio un grandissimo europeo .
|
Akzeptanz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accettabilità
Dies ist eine Frage der Legitimität und der Akzeptanz .
E ' una questione di legittimità e di accettabilità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das zeigt die hohe Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir augsts pieņemamības rādītājs
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
acceptatie
Mit demselben Gedanken , der Akzeptanz und Aufforderung zugleich sein soll , möchte ich auch Frau Pack und die Kommissarin darin bestärken , eventuell ähnliche Programme so zu erweitern , dass sie andere Staaten umfassen , die daran interessiert sind .
In dezelfde geest van acceptatie en verwelkoming , zou ik mevrouw Pack en de commissaris er ook toe willen aanmoedigen dit soort programma 's ook open te stellen voor andere belangstellende landen .
|
Akzeptanz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
draagvlak
Ich denke , dass es richtiger ist , sich der Kommission anzuschließen , und bitte Sie , gegen meinen eigenen Bericht zu stimmen . Ich werde in jedem Fall meine Unterschrift von diesem Bericht zurückziehen , weil ich glaube , dass man mit ungedeckten Schecks weder Akzeptanz für europäische Politik noch Sicherheit in der Atomenergie kaufen kann .
Ik denk dat het beter is om het voorstel van de Commissie te volgen , en ik verzoek u daarom tegen mijn eigen verslag te stemmen . Ik zal in ieder geval mijn handtekening onder het verslag intrekken , omdat ik vind dat het draagvlak voor het Europees beleid en de veiligheid op het gebied van kernenergie niet met ongedekte cheques kunnen worden gekocht .
|
Akzeptanz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aanvaarding
Erstens möchte ich auf die Notwendigkeit eingehen , die Entwicklung , Validierung und Akzeptanz von Methoden zu beschleunigen , die eine Alternative zu Versuchen an Tieren darstellen .
In de eerste plaats zou ik erop willen aandringen dat de ontwikkeling , validatie en aanvaarding van methodes zonder dierproeven worden versneld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
akceptacji
Andererseits dürfen wir kein Blatt vor den Mund nehmen und müssen die kurdischen Terrorangriffe in der Türkei oder die mangelnde Integration und Akzeptanz von Kurden innerhalb der Türkei kritisieren .
Z drugiej jednak strony nie powinniśmy powstrzymywać krytyki kurdyjskich ataków terrorystycznych wymierzonych w Turcję ani też braku integracji i akceptacji Kurdów w samej Turcji .
|
Akzeptanz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
akceptację
Es gibt eine Reihe konkreter Ergebnisse : Wir haben Fortschritte bei der Produktsicherheit von Importen erzielt , wir haben die Akzeptanz der europäischen Rechnungslegungsstandards durch die USA erreicht , wir haben eine gemeinsame Sichtweise auf die Förderung eines offenen globalen Investitionsumfeldes . Dazu wird der Gipfel auch eine Erklärung verabschieden .
Osiągnęliśmy wiele konkretnych rezultatów : odnotowaliśmy postęp w zakresie bezpieczeństwa produktów i przywozu towarów ; uzyskaliśmy akceptację Stanów Zjednoczonych dla europejskich norm sprawozdawczości finansowej ; wypracowaliśmy wspólne podejście do promowania środowiska otwartego na globalne inwestycje . Podczas szczytu wydane zostanie stosowne oświadczenie w tej sprawie .
|
Akzeptanz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
akceptacja
Das Ziel besteht darin , die Akzeptanz durch sämtliche Akteure zu erhöhen .
Celem jest większa akceptacja tego systemu przez głównych jego uczestników .
|
Das zeigt die hohe Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wskazuje to na duże poparcie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
aceitação
Titley hat es klar gesagt : Es geht darum , hier die Akzeptanz für die Rüstungsindustrie zu schaffen , damit sie die Außenpolitik bestimmen kann .
O deputado Titley disse-o claramente : está em causa criar aceitação para a indústria de armamento , para que ela possa determinar a política externa .
|
Akzeptanz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aceitação .
|
die Akzeptanz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a aceitação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
acceptarea
Wir erwägen hierbei die erweiterte Akzeptanz von Methoden zur Berechnung von Durchschnittskosten , einen flexibleren Ansatz bei den Zinsen auf Vorfinanzierungen sowie optionale Pauschalleistungen für die Personalkosten von kleinen und mittleren Unternehmen . -
Avem în vedere soluţii pentru o acceptarea mai largă a metodologiilor costurilor medii cu personalul şi pentru o abordare mai flexibilă a dobânzii aferente prefinanţării , precum şi pentru opţiunea privind suma forfetară destinată costurilor de personal ale proprietarilor/directorilor de IMM-uri .
|
Akzeptanz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
acceptare
Ohne dieses Vertrauen sind keine Strukturreformen oder die Akzeptanz von notwendigen Sparmaßnahmen möglich .
Fără această încredere , nu va fi posibilă nicio reformă structurală sau acceptare a măsurilor de austeritate necesare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
acceptans
Ich meine , das schadet der Glaubwürdigkeit und der Akzeptanz der neuen Währung bei der großen Masse .
Jag anser att det är allvarligt för den nya valutans trovärdighet och acceptans bland vanliga dödliga .
|
Akzeptanz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Die zunehmende Akzeptanz des Euro in der Bevölkerung trägt nun einmal Prozesscharakter und schmälert keineswegs dieses entscheidende währungspolitische Ereignis in der Geschichte des europäischen Kontinents .
Den tilltagande acceptansen av euron inom befolkningen har ju utvecklingskaraktär och förringar inte på något sätt denna avgörande valutapolitiska händelse i den europeiska kontinentens historia .
|
und Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och acceptans
|
die Akzeptanz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
acceptansen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
akceptácia
Wir müssen jedoch verstehen , dass dies ein neues und außergewöhnliches Problem darstellen wird , nämlich die politische Akzeptanz der so getroffenen Entscheidungen , und zwar auf zwei Ebenen .
Musíme však pochopiť , že sa tým vytvára nový a ohromný problém , a to politická akceptácia rozhodnutí prijímaných takto na dvoch úrovniach .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Das zeigt die hohe Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To pomeni visoko raven sprejetosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Akzeptanz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
aceptación
Auch der Kommissarin sei für ihren Reformvorschlag gedankt , der sowohl in der Branche als auch in diesem Parlament allgemeine Akzeptanz gefunden hat .
Asimismo , quiero agradecer a la señora Comisaria su propuesta de reforma , que en líneas generales ha gozado de la aceptación tanto del sector como de este Parlamento .
|
die Akzeptanz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
la aceptación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Das zeigt die hohe Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To dokládá vysokou míru přijetí
|
Häufigkeit
Das Wort Akzeptanz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14656. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.27 mal vor.
⋮ | |
14651. | bedacht |
14652. | their |
14653. | Hörfunk |
14654. | Bülow |
14655. | gleichem |
14656. | Akzeptanz |
14657. | Shakespeares |
14658. | Zweibrücken |
14659. | Verfügbarkeit |
14660. | Nuclear |
14661. | Michelle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Offenheit
- mangelnde
- individueller
- Motivation
- Flexibilität
- Individualisierung
- Anonymität
- Stärkung
- Bewusstmachung
- Leistungsbereitschaft
- Unsicherheit
- Verlässlichkeit
- Notwendigkeit
- konsequente
- Toleranz
- Bevölkerungskreise
- individuellen
- Unübersichtlichkeit
- Handlungsmöglichkeiten
- Zurückhaltung
- Kommerzialisierung
- Professionalität
- Entscheidungsfindung
- Kernproblem
- Freiwilligkeit
- Entwicklungsmöglichkeiten
- Beeinflussung
- grundsätzliche
- hinsichtlich
- Selbsteinschätzung
- Kreativität
- Besserstellung
- Kritikfähigkeit
- Abschottung
- Verbesserung
- marktwirtschaftlicher
- Problematik
- Einbindung
- Vorbildfunktion
- Problembewusstsein
- Hierarchisierung
- tendenzielle
- Bevölkerungsschichten
- individuelle
- Arbeitsteilung
- erzieherischer
- auswirke
- Qualität
- Risikobereitschaft
- abzielen
- Bedürfnisse
- wünschenswerte
- Verfügbarkeit
- Steigerung
- abzielt
- förderliche
- Reglementierung
- Wahrnehmung
- Erwartungshaltungen
- institutionellen
- nachhaltiger
- Gleichbehandlung
- Erwerbslosigkeit
- Sozialsystems
- Sprachbarrieren
- Gleichwertigkeit
- Sinnhaftigkeit
- stärkt
- Strategie
- Bezugsgruppe
- Marktmechanismus
- Zielsetzung
- Fehlentwicklungen
- adäquate
- Relevanz
- Liberalisierung
- Privatsphäre
- Zusammenhalt
- Urteilsfähigkeit
- einschränken
- Interessenskonflikte
- arbeitsteiligen
- Rollenerwartungen
- prinzipielle
- Praktiken
- Ineffizienz
- sozialstaatliche
- stärken
- Anpassungsdruck
- Verwirklichung
- Bedürfnisbefriedigung
- Orientierung
- Durchsetzbarkeit
- Objektivität
- einzuschränken
- wahrgenommene
- Unzufriedenheit
- beizutragen
- inhaltliche
- Hemmnisse
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Akzeptanz
- Akzeptanz der
- Akzeptanz von
- Akzeptanz und
- Akzeptanz des
- der Akzeptanz
- und Akzeptanz
- die Akzeptanz der
- Akzeptanz in
- Die Akzeptanz
- Akzeptanz bei
- Akzeptanz in der
- Akzeptanz für
- die Akzeptanz des
- die Akzeptanz von
- zur Akzeptanz
- gesellschaftliche Akzeptanz
- hohe Akzeptanz
- Akzeptanz bei den
- die Akzeptanz und
- der Akzeptanz der
- Akzeptanz in der Bevölkerung
- und Akzeptanz der
- die Akzeptanz für
- Die Akzeptanz der
- zur Akzeptanz der
- der Akzeptanz von
- der Akzeptanz des
- Akzeptanz und die
- und Akzeptanz von
- die Akzeptanz bei
- Akzeptanz . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
akʦɛpˈtanʦ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Zustands
- Vorstands
- Instanz
- Totentanz
- Repräsentanz
- Konstanz
- Distanz
- Gegenstands
- Substanz
- Bestands
- Tanz
- Aufstands
- ganz
- Intoleranz
- Auslands
- Bands
- Norddeutschlands
- Brands
- Mailands
- Rosenkranz
- Kranz
- Bundesverbands
- Inkompetenz
- Westdeutschlands
- Relevanz
- Finnlands
- Grants
- Russlands
- Resistenz
- Lettlands
- Sands
- Schwanz
- Glanz
- Diskrepanz
- Festlands
- Dominanz
- Finanz
- Resonanz
- Franz
- Redundanz
- Kompetenz
- Islands
- Leutnants
- Konkordanz
- Lorbeerkranz
- Brisanz
- Monstranz
- Landesverbands
- Irlands
- Ostdeutschlands
- Süddeutschlands
- Ambulanz
- Verbands
- Griechenlands
- Neuseelands
- Existenz
- Rheinlands
- Handelsbilanz
- Vakanz
- Hollands
- Arroganz
- Sedisvakanz
- Ostfrieslands
- Bilanz
- Toleranz
- Estlands
- Varianz
- Thailands
- Koexistenz
- Dissonanz
- Ignoranz
- Allianz
- Berglands
- Patents
- Potenz
- Lands
- Deutschlands
- Englands
- Byzanz
- Florenz
- Essenz
- Präferenz
- Tendenz
- Interferenz
- Kirchenprovinz
- Talents
- Provenienz
- Hands
- Referenz
- Lienz
- Kunz
- Regiments
- Kultusministerkonferenz
- Demenz
- Prävalenz
- Turbulenz
- Energieeffizienz
- Abstinenz
- Jurisprudenz
- Accounts
Unterwörter
Worttrennung
Ak-zep-tanz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Akzept
anz
Abgeleitete Wörter
- Akzeptanzstellen
- Akzeptanzprobleme
- Akzeptanzproblemen
- Akzeptanzkriterien
- Akzeptanztests
- Akzeptanztest
- Akzeptanzzeichen
- Akzeptanzwinkel
- Akzeptanzkriterium
- Akzeptanzrate
- Akzeptanzforschung
- Akzeptanzstelle
- Akzeptanzmanagement
- Nicht-Akzeptanz
- Akzeptanzwerte
- Akzeptanzpartner
- Akzeptanzproblem
- Akzeptanzbedingung
- Akzeptanzwerten
- Akzeptanzvertrag
- Akzeptanzsystem
- Akzeptanzangebote
- Akzeptanzfaktor
- Akzeptanzproblematik
- Akzeptanzsituation
- Akzeptanzkontext
- Akzeptanzverträge
- Akzeptanzkategorien
- Akzeptanzstudie
- Akzeptanzkrise
- Akzeptanzpartnern
- Akzeptanz-Skala
- Akzeptanzbereich
- Akzeptanzbereitschaft
- Akzeptanzgründen
- Akzeptanzsicherung
- Verbreitung/Akzeptanz
- Akzeptanzverhalten
- Akzeptanzschwierigkeiten
- Akzeptanzraten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Schauspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Psychologie |
|
|
Soziologie |
|
|
London Underground |
|
|
HRR |
|
|
Minnesota |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Religion |
|
|
Elektrotechnik |
|
|