Häufigste Wörter

Unruhe

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Unruhen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Un-ru-he
Nominativ die Unruhe
die Unruhen
Dativ der Unruhe
der Unruhen
Genitiv der Unruhe
den Unruhen
Akkusativ die Unruhe
die Unruhen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Unruhe
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Оживление
de ( Unruhe im Saal )
bg ( Оживление в пленарната зала )
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Смесени реакции
( Unruhe )
 
(in ca. 31% aller Fälle)
( Смесени реакции )
( Unruhe )
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( Оживление )
( Unruhe )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( Шум в залата )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Оживление .
( Unruhe ) .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
( Оживление . )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Ръкопляскания и оживление )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 91% aller Fälle)
( Оживление в залата )
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Unruhe
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • uro
  • Uro
de Kein Wunder , daß das in der gesamten Gemeinschaft Unruhe erzeugt . Fordern wir also die Kommission auf , diesem Problem ihre ganze Aufmerksamkeit zu widmen .
da Det er ikke underligt , at dette volder uro i hele Fællesskabet , og må vi bede Kommissionen om at give sagen sin fulde opmærksomhed .
Unruhe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Støj
de ( Unruhe ) Liebe Kolleginnen und Kollegen , es gibt minimale Regeln der zwischenmenschlichen Höflichkeit , und wenn Sie die noch nicht gelernt haben , können Sie sie heute morgen erfahren .
da ( Støj ) Kære kolleger , der findes nogle få basale regler for høflighed over for andre mennesker , og hvis De endnu ikke kender dem , kan De lære dem her til morgen .
Unruhe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Blandede reaktioner
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Tumult
  • tumult
de ( Heftige Unruhe im Saal . )
da ( Tumult )
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tilråb
de ( Unruhe )
da ( Tilråb )
Unruhe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kraftig uro
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uro , afbrydelser
, Unruhe )
 
(in ca. 91% aller Fälle)
, uro )
und Unruhe )
 
(in ca. 60% aller Fälle)
og støj )
( Unruhe )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( Uro )
( Unruhe )
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( Støj )
( Unruhe )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Tilråb )
( Unruhe )
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( Blandede reaktioner )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Tumult )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Uro i salen )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Kraftig uro )
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Høje tilråb )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Uro ) .
( Unruhe , Zwischenruf )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Uro , tilråb )
( Heiterkeit und Unruhe )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Munterhed og uro )
( Beifall , Unruhe )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Bifald , uro )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( Uro )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 42% aller Fälle)
( Bifald og støj )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( Bifald og uro )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( Tumult på tilhørerpladserne )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( Tumult )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( Bifald og tumult )
Deutsch Häufigkeit Englisch
Unruhe
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Mixed reactions
Unruhe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
unrest
de Zu viele Vorschriften , zuviel Unruhe bei den Arbeitnehmern , nicht flexibel genug , viel zu lange Entscheidungsprozesse , kurzum , reden , reden und nichts tun .
en We have too many rules , too much industrial unrest , we are not flexible enough , and our decision-making procedures are much too long . In other words , all we do is talk , not act .
( Unruhe
 
(in ca. 46% aller Fälle)
( Noise
Unruhe , Zwischenruf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Noise , heckling
Beifall , Unruhe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Applause , mixed reactions
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mixed reactions , heckling
Unruhe im Saal
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Uproar in the Chamber
Heiterkeit und Unruhe
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Laughter and mixed reactions
, Unruhe )
 
(in ca. 80% aller Fälle)
, mixed reactions )
und Unruhe )
 
(in ca. 66% aller Fälle)
and mixed reactions )
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Applause and mixed reactions
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Applause and uproar
( Unruhe )
 
(in ca. 39% aller Fälle)
( Mixed reactions )
und Unruhe )
 
(in ca. 32% aller Fälle)
and uproar )
( Unruhe )
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( Uproar )
( Unruhe )
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( Noise )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Uproar ) .
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Applause and uproar )
Das verursacht Angst und Unruhe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This sparked fear and anxiety
( Unruhe , Zwischenruf )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Noise , heckling )
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Unruhe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Lärm
de ( Unruhe im Saal )
et ( Lärm kojas )
Unruhe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kära
de ( Unruhe im Saal )
et ( Kära saalist )
Unruhe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Naer
de ( Unruhe )
et ( Naer )
Unruhe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Mitmesugused reageeringud
Unruhe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Sumin
de ( Unruhe )
et ( Sumin )
Unruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Erinevad reaktsioonid
Unruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Segatud reaktsioonid
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Erinev reaktsioon
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Erinevad vastukajad
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Hüüded
  • hüüded
de ( Unruhe ) .
et ( Hüüded ) .
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Aplaus ja hüüded
Unruhe im Saal
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Lärm ruumis
Unruhe im Saal
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Kära saalist
( Unruhe )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( Lärm )
( Unruhe )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Kära )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Erinev reaktsioon )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Sumin )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Naer )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Mitmesugused reageeringud )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Erinevad reaktsioonid )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Erinevad vastukajad )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Segatud reaktsioonid )
( Unruhe )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( Hüüded )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( Hüüded ) .
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( Aplaus ja hüüded )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( Aplaus ja kära )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( Lärm ruumis )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( Kära istungisaalis )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( Lärm kojas )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Kära saalist )
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Unruhe
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Hälinää
  • hälinää
de ( Unruhe , Zwischenrufe ) ... sagen wir mal jedenfalls bestimmten Kommissionsmitgliedern , schränken wir es mal ein .
fi ( Hälinää , välihuomautuksia ) ... joka tapauksessa tiettyihin komission jäseniin , sanotaan vaikka niin .
Unruhe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vaihtelevia reaktioita
Unruhe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
levottomuutta
de Fremdenfeindliche und extremistische Gruppen nutzen wirtschaftlich und sozial ausgegrenzte junge Menschen aus , um weiter Angst , Unruhe und Hass gegenüber anderen Gruppen zu schüren .
fi Ulkomaalaisvastaiset ryhmät ja ääriliikkeet käyttävät taloudellisesti ja sosiaaliset syrjäytyneitä nuoria hyväkseen lietsoakseen lisää pelkoa , levottomuutta ja vihaa muita ryhmiä vastaan .
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Melua
de ( Unruhe )
fi ( Melua )
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vaihtelevia reaktiota
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Erilaisia reaktioita
Unruhe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Välihuutoja
de ( Unruhe )
fi ( Välihuutoja )
( Unruhe
 
(in ca. 73% aller Fälle)
( Hälinää
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Hälinää , välihuomautuksia
und Unruhe )
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ja hälinää )
, Unruhe )
 
(in ca. 83% aller Fälle)
, hälinää )
( Unruhe )
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( Hälinää )
( Unruhe )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Melua )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Vaihtelevia reaktiota )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Vaihtelevia reaktioita )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Välihuutoja )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Erilaisia reaktioita )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
( Hälinää ) .
( Beifall , Unruhe )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Suosionosoituksia , hälinää )
( Unruhe , Zwischenruf )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Hälinää , välihuomautus )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( Suosionosoituksia ja hälinää )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( Hälinää istuntosalissa )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( Hälinää salissa )
Deutsch Häufigkeit Französisch
Unruhe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Agitation
de ( Unruhe ) Der Bericht des Rechnungshofs greift exakt diese Mißstände auf ...
fr ( Agitation ) Le rapport de la Cour des Comptes relève exactement ces dysfonctionnements ...
Unruhe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Mouvements divers
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Mouvement divers
Unruhe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Brouhaha
de ( Unruhe )
fr ( Brouhaha )
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vacarme
de ( Unruhe )
fr ( Vacarme )
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tumulte
de ( Unruhe )
fr ( Tumulte )
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Réactions mitigées
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agitation , exclamations
( Unruhe )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( Brouhaha )
( Unruhe )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Vacarme )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Réactions mitigées )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Tumulte )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Réactions diverses )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Mouvement divers )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Exclamations )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Agitation )
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Mouvements divers )
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Réactions partagées )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Tumulte ) .
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Applaudissements et agitations )
( Unruhe , Zwischenruf )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Agitation , protestations )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 36% aller Fälle)
( Tumulte dans l'hémicycle )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( Tumulte dans l'Assemblée )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( Tumulte )
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Unruhe
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ανάμικτες αντιδράσεις
Unruhe
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Αναταραχή
de ( Unruhe ) Liebe Kolleginnen und Kollegen , es gibt minimale Regeln der zwischenmenschlichen Höflichkeit , und wenn Sie die noch nicht gelernt haben , können Sie sie heute morgen erfahren .
el ( Αναταραχή ) Αγαπητοί συνάδελφοι , υπάρχουν κάποιοι ελάχιστοι κανόνες ευγένειας μεταξύ των ανθρώπων , κι αν δεν τους μάθατε ακόμη , τότε μπορείτε να τους μάθετε σήμερα πρωί .
Unruhe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Διάφορες κινήσεις
Unruhe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Θόρυβος
de ( Unruhe )
el ( Θόρυβος )
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ανάμεικτες αντιδράσεις
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Έντονες διαμαρτυρίες
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Διάφορες αντιδράσεις
Heftige Unruhe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αναταραχή
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αναταραχή , παρεμβάσεις
( Unruhe )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Θόρυβος )
( Unruhe )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Αναταραχή )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Διάφορες κινήσεις )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Ανάμεικτες αντιδράσεις )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Διάφορες αντιδράσεις )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Ανάμικτες αντιδράσεις )
( Unruhe )
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( Έντονες διαμαρτυρίες )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( Αναταραχή ) .
( Beifall , Unruhe )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Xειροκροτήματα , θόρυβος )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • ( Αναταραχή στην αίθουσα )
  • ( Αναταραχή στην Αίθουσα )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( Ζωηρά χειροκροτήματα )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( Χειροκροτήματα και αναταραχή )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 37% aller Fälle)
( Αναταραχή )
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Unruhe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Reazioni diverse
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Agitazione
de ( Unruhe , Zwischenrufe ) ... sagen wir mal jedenfalls bestimmten Kommissionsmitgliedern , schränken wir es mal ein .
it ( Agitazione , clamori ) ... mi limiterò , diciamo almeno di determinati Membri della Commissione .
Unruhe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tumulto
de ( Unruhe im Saal )
it ( Tumulto in Aula )
Unruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Brusii
de ( Unruhe )
it ( Brusii )
Unruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
inquietudine
de Die Reaktion der Kommission auf diese zwei Vorfälle in Österreich , die großes Aufsehen und große Unruhe hervorrufen , ist nicht geeignet , das Vertrauen der Öffentlichkeit in ihre Fähigkeit und ihren Willen herzustellen , das europäische Recht zu schützen und durchzusetzen . Das aber ist die Grundlage von Partnerschaft .
it La reazione della Commissione a questi due eventi in Austria , che hanno ricevuto molta pubblicità e hanno suscitato grande inquietudine , non fa nulla per migliorare la fiducia dell ' opinione pubblica nella sua capacità e volontà di difendere e applicare il diritto europeo , eppure il partenariato si fonda su questo .
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Reazioni
de ( Unruhe ) Der Bericht des Rechnungshofs greift exakt diese Mißstände auf ...
it ( Reazioni diverse ) La relazione della Corte dei Conti affronta proprio questa situazione scandalosa ...
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Reazioni miste
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tumulti
de ( Unruhe )
it ( Tumulti )
Unruhe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Movimenti diversi
Unruhe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Clamori
de ( Unruhe )
it ( Clamori )
Unruhe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Proteste
de ( Unruhe )
it ( Proteste )
Unruhe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Reazioni contrastanti
Beifall , Unruhe
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Applausi , agitazione
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Reazioni diverse , commenti
Unruhe im Saal
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tumulto nell ' Aula
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Applausi e reazioni diverse
und Unruhe )
 
(in ca. 52% aller Fälle)
e reazioni diverse )
( Unruhe )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( Tumulto )
( Unruhe )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Reazioni contrastanti )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Reazioni miste )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Brusii )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Tumulti )
( Unruhe )
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( Clamori )
( Unruhe )
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( Movimenti diversi )
( Unruhe )
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( Reazioni diverse )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Proteste )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Tumulto ) .
( Beifall , Unruhe )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Applausi , agitazione )
( Heiterkeit und Unruhe )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Ilarità e agitazione )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 95% aller Fälle)
( Applausi e tumulto )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 65% aller Fälle)
( Tumulto )
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Unruhe
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Troksnis
de ( Unruhe )
lv ( Troksnis )
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Pretrunīgas reakcijas
Unruhe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Smiekli
de ( Unruhe )
lv ( Smiekli )
Unruhe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Dažādas reakcijas
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Troksnis zālē
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Dažāda reakcija
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Atšķirīga reakcija
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Atšķirīga
de ( Unruhe )
lv ( Atšķirīga reakcija )
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Aplausi un troksnis
( Unruhe )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Troksnis )
( Unruhe )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Pretrunīgas reakcijas )
( Unruhe )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Smiekli )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Atšķirīga reakcija )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Dažādas reakcijas )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Dažāda reakcija )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Troksnis zālē )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Aplausi un troksnis )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( Troksnis zālē )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( Troksnis sēžu zālē )
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Unruhe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Triukšmas
de ( Unruhe )
lt ( Triukšmas )
Unruhe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Šurmulys
  • šurmulys
de ( Unruhe im Saal )
lt ( Šurmulys salėje )
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • nevienareikšmės reakcijos
  • Nevienareikšmės reakcijos
Unruhe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Sujudimas
de ( Unruhe )
lt ( Sujudimas )
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Įvairios reakcijos
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Įvairi reakcija
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Triukšmas salėje
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Skirtingos reakcijos
Unruhe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nevienareikšmės
de ( Unruhe )
lt ( Nevienareikšmės reakcijos )
Unruhe im Saal
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Triukšmas Parlamente
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Plojimai ir šurmulys
( Unruhe )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • ( Nevienareikšmės reakcijos )
  • ( nevienareikšmės reakcijos )
( Unruhe )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( Šurmulys )
( Unruhe )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( Triukšmas )
( Unruhe )
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( Įvairi reakcija )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Triukšmas salėje )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Įvairios reakcijos )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Sujudimas )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Skirtingos reakcijos )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 54% aller Fälle)
( Plojimai ir šurmulys )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( Triukšmas Parlamente )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( Šurmulys salėje )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( Aplodismentai ir sujudimas )
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Unruhe
 
(in ca. 46% aller Fälle)
onrust
de Es ist überfällig , Frau Präsidentin , daß dieses politische Risikoprojekt , das in Europa soziale Unruhe und politische Spannung erzeugt , überprüft wird .
nl Het is hoog tijd , mevrouw de Voorzitter , om dit politiek zeer riskante project , dat sociale onrust en politieke spanning in Europa veroorzaakt , te heroverwegen .
Unruhe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Rumoer
de ( Unruhe )
nl ( Rumoer )
Unruhe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tekenen van onrust
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Gemengde reacties
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tekenen van onrust , interrupties
, Unruhe )
 
(in ca. 91% aller Fälle)
, tekenen van onrust )
( Unruhe )
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( Rumoer )
( Unruhe )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Gemengde reacties )
( Unruhe )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Tekenen van onrust )
( Unruhe )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Tumult )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
( Rumoer ) .
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 95% aller Fälle)
( Applaus en rumoer )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 59% aller Fälle)
( Rumoer )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( Tumult )
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Unruhe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Hałas
de ( Unruhe )
pl ( Hałas )
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Mieszane reakcje
  • mieszane reakcje
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Sprzeciw
de ( Unruhe )
pl ( Sprzeciw )
Unruhe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Poruszenie
de ( Unruhe )
pl ( Poruszenie )
Unruhe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Wzburzenie
de ( Unruhe im Saal )
pl ( Wzburzenie w Izbie )
Unruhe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
niepokojów
de Angesichts der Unruhe in den französischen Überseedepartements und der Protestbewegung , die wir derzeit auf La Réunion sehen , müssen wir neue einheimische Entwicklungsinitiativen prüfen und alle Hebel aktivieren , die uns zur Verfügung stehen , einschließlich denjenigen , die die Europäische Union bereitstellt .
pl Wobec obecnych niepokojów we francuskich departamentach zamorskich i ruchów protestacyjnych , mających obecnie negatywny wpływ na wyspę Réunion , musimy wypracować nowe lokalne inicjatywy rozwojowe i zaktywizować wszystkie dostępne nam środki nacisku , w tym zapewniane przez Unię Europejską .
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Oklaski i głośne okrzyki
Unruhe im Saal
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Harmider na Sali posiedzeń
( Unruhe )
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • ( Mieszane reakcje )
  • ( mieszane reakcje )
( Unruhe )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Hałas )
( Unruhe )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( Sprzeciw )
( Unruhe )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Poruszenie )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Wzburzenie )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
( Wzburzenie ) .
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( brawa i poruszenie )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Wzburzenie w Izbie )
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Unruhe
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • Agitação
  • agitação
de ( Unruhe im Saal )
pt ( Agitação nas bancadas )
Unruhe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Reacções diversas
Unruhe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Tumulto
  • tumulto
de ( Unruhe im Saal )
pt ( Tumulto na Câmara )
Unruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Reacções mistas
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Reacções
de ( Unruhe )
pt ( Reacções diversas )
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Barulho
de ( Unruhe ) Der Bericht des Rechnungshofs greift exakt diese Mißstände auf ...
pt ( Barulho ) O relatório do Tribunal de Contas aborda precisamente estes males ...
Unruhe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tumultos
de ( Unruhe )
pt ( Tumultos )
Unruhe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inquietação
de Er ist ein altes Phänomen , von dem Gebrauch gemacht wird , um eine Gesellschaft zu zerrütten sowie Unruhe zu schüren und Instabilität hervorzurufen .
pt É um método antigo que é utilizado para despedaçar uma sociedade e semear a inquietação e a instabilidade .
( Unruhe
 
(in ca. 62% aller Fälle)
( Agitação
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Burburinho , apartes
, Unruhe )
 
(in ca. 80% aller Fälle)
, burburinho )
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Aplausos e reacções diversas
( Unruhe )
 
(in ca. 37% aller Fälle)
( Agitação )
( Unruhe )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Reacções diversas )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Reacções mistas )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Barulho )
( Unruhe )
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( Tumultos )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Tumulto )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( Agitação ) .
( Beifall , Unruhe )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Aplausos , burburinho )
( Unruhe und Beifall )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Agitação e aplausos )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 55% aller Fälle)
( Aplausos e protestos )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( Aplausos e tumulto )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( Protestos na Assembleia )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Agitação na sala )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Tumulto no Hemiciclo )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Agitação nas bancadas )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Tumulto na Câmara )
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Unruhe
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Agitație
de ( Unruhe ) .
ro ( Agitație ) .
Unruhe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Reacții diferite
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Zgomot
de ( Unruhe )
ro ( Zgomot )
Unruhe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Agitaţie
de ( Unruhe )
ro ( Agitaţie )
Unruhe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Reacţii diferite
Unruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Reacţii
de ( Unruhe )
ro ( Reacţii diferite )
Unruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Reacții
de ( Unruhe )
ro ( Reacții diferite )
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Aplauze şi gălăgie
Unruhe im Saal
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Rumoare în sală
( Unruhe )
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( Agitație )
( Unruhe )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( Reacţii diferite )
( Unruhe )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Zgomot )
( Unruhe )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Reacții diferite )
( Unruhe )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Agitaţie )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Agitație ) .
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Aplauze şi gălăgie )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Rumoare în sală )
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Unruhe
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Oro
  • oro
de ( Unruhe )
sv ( Oro )
Unruhe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Blandade reaktioner
Unruhe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tumult
de ( Unruhe ) .
sv ( Tumult ) .
Unruhe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Protester
  • protester
de ( Unruhe )
sv ( Protester )
Unruhe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Utrop
de ( Unruhe )
sv ( Utrop )
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Sorl
  • sorl
de ( Unruhe )
sv ( Sorl )
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Oväsen
de ( Unruhe )
sv ( Oväsen )
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Oro , protester
Unruhe im Saal
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Tumult
( Unruhe )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( Tumult )
( Unruhe )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( Utrop )
( Unruhe )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Oro )
( Unruhe )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Sorl )
( Unruhe )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Oväsen )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Protester )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Blandade reaktioner )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( Tumult ) .
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( Tumult )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( Applåder och tumult )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( Applåder och protester )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( Tumult i kammaren )
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Unruhe
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • rozruch
  • Rozruch
de ( Beifall und Unruhe )
sk ( potlesk a rozruch )
Unruhe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pobúrenie
de ( Unruhe )
sk ( pobúrenie )
Unruhe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
hluk
de ( Unruhe )
sk ( hluk )
Unruhe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zmiešané reakcie
und Unruhe )
 
(in ca. 53% aller Fälle)
a rozruch )
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 46% aller Fälle)
potlesk a krik
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 46% aller Fälle)
potlesk a rozruch
und Unruhe )
 
(in ca. 42% aller Fälle)
a krik )
Unruhe im Saal
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • rozruch v Parlamente
  • Rozruch v Parlamente
( Unruhe )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( hluk )
( Unruhe )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( rozruch )
( Unruhe )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( zmiešané reakcie )
( Unruhe )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( pobúrenie )
Unruhe im Saal
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vrava v rokovacej sále
Unruhe im Saal
 
(in ca. 18% aller Fälle)
rozruch v sále
Unruhe im Saal
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( rozruch v
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • ( rozruch v Parlamente )
  • ( Rozruch v Parlamente )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 53% aller Fälle)
( potlesk a krik )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( potlesk a rozruch )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( rozruch v sále )
Heftige Unruhe im Saal .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
rozruch v sále
Heftige Unruhe im Saal .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Rozruch v Parlamente
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Unruhe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Hrup
de ( Unruhe )
sl ( Hrup )
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Mešane reakcije
Unruhe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Aplavz
de ( Beifall und Unruhe )
sl ( Aplavz in nemir )
Unruhe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mešani odzivi
Unruhe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Razburjenje
de ( Unruhe )
sl ( Razburjenje . )
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Razburjenje .
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Aplavz in nemir
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ploskanje in razburjeni vzkliki .
( Unruhe )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Hrup )
( Unruhe )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Mešane reakcije )
( Unruhe )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Mešani odzivi )
( Unruhe )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Aplavz )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Razburjenje . )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Hrup . )
( Unruhe )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( Razburjenje .
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Aplavz in nemir )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( Hrup v parlamentu )
Heftige Unruhe im Saal .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Hrup v dvorani
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( Hrup v dvorani )
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Unruhe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Agitación
  • agitación
de ( Heftige Unruhe im Saal . )
es ( Agitación en la Cámara )
Unruhe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Reacciones diversas
Unruhe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Reacciones varias
Unruhe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Protestas
de ( Unruhe ) .
es ( Protestas ) .
Unruhe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Reacciones
de ( Unruhe ) Dieses Schreiben des Präsidenten Hänsch stellt aufgrund dessen , was zwischen den Zeilen steht , sowie der angegebenen Richtung in meinen Augen eine sehr schwerwiegende Verleumdung durch den Präsidenten des Parlaments dar .
es ( Reacciones diversas ) Esta carta , firmada por el Presidente Hänsch , constituye a mi juicio un acto difamatorio extremadamente grave por parte del Presidente de la institución , por las suposiciones que manifiesta y la orientación que deja entrever .
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Reacciones variadas
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
intranquilidad
de Wir sollten dabei aber Drohungen vermeiden , die zu weiterer Isolation und Unruhe in China führen könnten , wie es vor Kurzem passiert ist , als mehrere antiwestliche Demonstrationen im Land ausgelöst wurden .
es Pero deberíamos evitar formular amenazas que pudieran conducir a un mayor aislamiento e intranquilidad en China , tal como ha sucedido recientemente , provocando varias manifestaciones contra Occidente en el país .
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Diversas reacciones
Unruhe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Desórdenes
de ( Unruhe )
es ( Desórdenes )
Unruhe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Alboroto
de Unruhe , Zwischenrufe
es Alboroto , protestas
Unruhe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Mixed reactions
Unruhe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Exclamaciones
de ( Unruhe )
es ( Exclamaciones )
Unruhe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Revuelo
de ( Unruhe )
es ( Revuelo )
Unruhe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
inquietud
de Ich kann verstehen , warum das Wort " Volksentscheid " so viel Unruhe in dieser Kammer verursacht : Die Wahlberechtigten von drei Nationen hatten Ihr Verfassungsmodell abgelehnt .
es Puedo entender por qué la palabra " referendo " causa tanta inquietud en esta Cámara : los votantes de tres naciones han rechazado su modelo constitucional .
Unruhe , Zwischenrufe
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Alboroto , protestas
Beifall , Unruhe
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Aplausos , agitación
und Unruhe )
 
(in ca. 45% aller Fälle)
y reacciones diversas )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Protestas )
( Unruhe )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( Reacciones diversas )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Ruido )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Mixed reactions )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Agitación )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Desórdenes )
( Unruhe )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( Diversas reacciones )
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Reacciones variadas )
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Reacciones enfrentadas )
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Reacciones diversas ) .
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Alboroto )
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Reacciones varias )
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Revuelo )
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Unruhe
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Hluk
  • hluk
de ( Unruhe )
cs ( Hluk )
Unruhe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • rozruch
  • Rozruch
de ( Beifall und Unruhe )
cs ( Potlesk a rozruch )
Unruhe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Pozdvižení
de ( Unruhe )
cs ( Pozdvižení . )
Unruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Smíšené reakce
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
neklidu
de Die Großmächte streiten sich um ein aus dem Zerfall der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangenes Produkt , Kirgistan , das anscheinend in politischer Unruhe versunken ist und dessen politisches und soziales Gefüge zerfällt , etwas , das von den Institutionen der EU und auch den Regierungen der Mitgliedstaaten besser überwacht werden muss .
cs Kyrgyzstán je , jakožto produkt rozpadu bývalého Sovětského svazu , předmětem sporu velkých mocností a zdá se , že upadl do procesu politického neklidu a rozpadu politických a společenských struktur , který musí evropské orgány a vlády členských států lépe sledovat .
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Pozdvižení .
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Smíšené reakce .
Unruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Halas
de ( Heftige Unruhe im Saal . )
cs ( Halas ve sněmovně )
und Unruhe )
 
(in ca. 67% aller Fälle)
a křik )
Beifall und Unruhe
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Potlesk a rozruch
( Unruhe )
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • ( Hluk )
  • ( hluk )
( Unruhe )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( rozruch )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Smíšené reakce )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Smíšené reakce . )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Pozdvižení . )
( Unruhe )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Rozruch v sále )
( Unruhe )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( Pozdvižení .
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 58% aller Fälle)
( Halas ve sněmovně )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 57% aller Fälle)
( Potlesk a křik )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 42% aller Fälle)
( Rozruch v sále )
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( Potlesk a rozruch )
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Unruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Zúgolódás
de ( Unruhe )
hu ( Zúgolódás )
Unruhe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Zaj
de ( Unruhe )
hu ( Zaj )
Unruhe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Felzúdulás
de ( Unruhe im Saal )
hu ( Felzúdulás a teremben )
Unruhe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Moraj
de ( Unruhe )
hu ( Moraj )
Unruhe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Zajongás
de ( Unruhe ) .
hu ( Zajongás ) .
Unruhe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Felhördülés
de ( Unruhe )
hu ( Felhördülés )
Unruhe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Vegyes reakciók
Unruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Nagy zsivaj
( Unruhe )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Zúgolódás )
( Unruhe )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Zaj )
( Unruhe )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Nagy zsivaj )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Vegyes reakciók )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Zajongás )
( Unruhe )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( Felzúdulás )
( Unruhe )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( Moraj )
( Unruhe )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Felhördülés )
( Unruhe ) .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( Zajongás ) .
( Beifall und Unruhe )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Taps és hangzavar )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Felzúdulás a teremben )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Zajongás az ülésteremben )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( Lárma a teremben )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Felzúdulás az ülésteremben )

Häufigkeit

Das Wort Unruhe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21259. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.73 mal vor.

21254. Stichwort
21255. Kenner
21256. definitiv
21257. ASK
21258. 1477
21259. Unruhe
21260. unterwerfen
21261. Mechaniker
21262. rapide
21263. Kühlergrill
21264. Titelkämpfe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Unruhe und
  • Unruhe in
  • für Unruhe
  • der Unruhe
  • und Unruhe
  • die Unruhe
  • Unruhe im
  • Unruhe in der
  • Unruhe unter
  • in Unruhe
  • Unruhe ,
  • große Unruhe
  • innere Unruhe
  • Unruhe unter den
  • Unruhe , die
  • Unruhe in die
  • Unruhe unter der
  • Unruhe in der Bevölkerung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnˌʀuːə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Un-ru-he

In diesem Wort enthaltene Wörter

Un ruhe

Abgeleitete Wörter

  • Unruhestifter
  • Unruheherd
  • Unruhe-Bomst
  • Unruhestiftung
  • Unruheherde
  • Unruhestiftern
  • Unruhefaktor
  • Unruhezustände
  • Unruhezuständen
  • Unruheprovinz
  • Unruhestifterin
  • Unruhestand
  • Unruhegebiet
  • Unruheprovinzen
  • Unruhestifters
  • Unruhezeiten
  • Unruhegefühl
  • Unruheregion
  • Unruhephasen
  • Unruhepotential
  • Unruhezeit
  • Unruheperioden
  • Unruhegebieten
  • Unruheherden
  • Unruhemotiv
  • Unruhephase
  • Unruhepotenzial
  • Unruheepisoden
  • Unruheattacken
  • Unruhe-Herd
  • Unruhejahren
  • Unruhegebiete
  • Unruhestörer
  • Unruhezustand
  • Unruhepol
  • Unruhestimmung
  • Unruhejahre
  • Unruhegefühlen
  • Unruhegeist
  • Unruheregionen
  • Unruhe-Provinzen
  • Unruhetage
  • Unruhezone

Eigennamen

Personen

  • Johann Georg Unruhe
  • Jürgen Unruhe

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Xotox Mechanische Unruhe 2.0 2010

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • in einem gewissen Widerspruch zur Reformidee . Ebenfalls Unruhe kam auf , als die Berchtolder 1944 einen
  • reagierte darauf mit einer langen Betrachtung über die Unruhe in christlichen Kreisen . Pohl ging 1969 nach
  • wurde es in Zeitungen veröffentlicht und löste große Unruhe in der Öffentlichkeit aus . Vor allem der
  • völlig vergaloppiert . “ Die Veränderung sorgte für Unruhe im Verlag und unter den Autoren . Die
HRR
  • 15 . April verließ Auerbach Heidelberg Auerbachs innere Unruhe drängte ihn in die Kämpfe der äußeren Welt
  • einflusslos . Im Oktober 1848 nahm die revolutionäre Unruhe in Berlin und Preußen wieder deutlich zu .
  • Ungarn zu übertragen . In Ungarn trat die Unruhe wieder hervor , und auch in Mähren und
  • k. Armee einverleibt werden . Dies ruft größte Unruhe hervor . 3 . Mai : Am polnischen
Film
  • Instinktbewegung „ versetzt den Organismus als Ganzes in Unruhe und veranlasst ihn , aktiv nach den sie
  • ihm ganz überraschend bewusst , eine Art schweifender Unruhe , die er sich als Reiselust deutet .
  • Schwache . Freunden gegenüber ist er unzuverlässig . Unruhe kommt in dieses Leben , als sich eine
  • . Die zutiefst verknöcherte algerische Gesellschaft hatte die Unruhe ihrer Jugend lange verdrängt , in diesem Stück
Film
  • Zwecken . Da erscheint Pepita und bringt weitere Unruhe in die Gesellschaft . In diesem Durcheinander belauscht
  • er unter dem Namen Wild sucht . Seine Unruhe und sein Kummer treiben ihn von einem Abenteuer
  • gedenkt , da sie in Mangaboo nur für Unruhe sorgen . Erschrocken schlägt Oz vor , die
  • dem Land nur so von Vampirjäger wimmelt für Unruhe . Die Bäuerin , Frau Hering , macht
Medizin
  • Sehstörungen , Übelkeit und Erbrechen treten Angst und Unruhe auf . Bei Benzodiazepin-Abhängigen kann es zu einem
  • das Nervensystem , wie Kopfschmerzen , Tremor , Unruhe , Erregung und Schlaflosigkeit sowie den Stoffwechsel und
  • , Übelkeit , Schwindelgefühl , Kopfschmerzen , innere Unruhe , Ohrgeräusche und Röhrensehen als erste Signale auftreten
  • Weitere häufigere Nebenwirkungen am Zentralnervensystem sind Konzentrationsstörungen , Unruhe , Verwirrtheit und Gedächtnisstörungen , die auch mit
Medizin
  • sind Kopfschmerzen , Schwindel , vorübergehende Schwäche und Unruhe . Der Arzneimittelzulassungsbehörde der Vereinigten Staaten ( FDA
  • funktionelle Störungen wie die folgenden : Allgemeine innere Unruhe , Ermüdung und Erschöpfung , Kopfschmerzen , Konzentrations
  • Euphorie oder Reizbarkeit und eine Agitation ( krankhafte Unruhe ) können auftreten . Der Beginn dieser akuten
  • Als Vorzeichen können Atembeschwerden , Kältegefühl , innere Unruhe , Lichtscheu , Angstzustände , Empfindungsstörungen der Finger
Schriftsteller
  • Band , Krzysztof Kieslowski . Kino der moralischen Unruhe von Margarete Wach ( 2000 ) , noch
  • Wach : Krzysztof Kieslowski . Kino der moralischen Unruhe . Edition film-dienst/arte-Edition , KIM , Köln ,
  • 1994 ( zusammen mit Lillian Birnbaum ) Die Unruhe der Stella Federspiel . München u. a. 1996
  • : Alfred Biber , 1996 Weitergehen mit faustischer Unruhe , Herausgeber : Alfred Biber , 1999 '
Psychologie
  • Psychologie ) . Die Person wird von innerer Unruhe getrieben sein , ein schlechtes Gewissen haben und
  • für die Antwort , die mit Affekten verbundene Unruhe und Veränderlichkeit komme für Gott nicht in Betracht
  • , in dem die betreffende Person von innerer Unruhe , Angst und dem Gefühl der „ Destruierung
  • waren extrem , seine Skrupel und Zustände geistiger Unruhe häufig , sein Gehorsam war vollkommen und seine
Psychologie
  • Computers oder Bildschirms von körperlichem Unwohlsein oder innerer Unruhe befallen und schaffen es noch nicht einmal ,
  • ursprünglich mit dem Präparat bekämpft werden sollten : Unruhe , Angst , Schlafstörungen . Nach längerer Einnahme
  • eine kleine Dosis Methylphenidat , um ihre gedankliche Unruhe und Reizfilterschwäche behandelt zu bekommen und zum Schlaf
  • auf einer Intensivstation überwacht werden . Bei ausgeprägter Unruhe und Halluzinationen kann zur Vermeidung von Eigengefährdung des
Volk
  • der Durchführung seiner Aufgaben in dieser Zeit gravierender Unruhe kulminierten 1775 , und die Vorfälle am 19
  • kam es zur Durchführung des Auftrags unter erheblicher Unruhe in der christlichen Bevölkerung . Der Erzbischof von
  • der Menge Applaus . Zur Verhinderung weiterer öffentlicher Unruhe wurde bei der kirchlichen Trauung die Kirche des
  • des Ansehens der Streitkräfte und das Verbreiten von Unruhe “ angeführt . Zu Verzögerungen kam es nach
Fußballspieler
  • ins Spiel . Mit diesem Wechsel brachte Obliers Unruhe in seine Mannschaft und die Duisburgerinnen zeigten Nerven
  • Football League Championship endete , zahlreiche Verletztenprobleme und Unruhe im Vereinsumfeld in Bezug auf die Eigentümerschaft und
  • . Seine Verpflichtung zur Runde 1950/51 sorgte für Unruhe im „ Club “ , da der dortige
  • der Mannschaft als auch im Umfeld eine große Unruhe aus . Die Browns beendeten die Spielzeit mit
Frankreich
  • sich rasch . Die Taira , die mit Unruhe die zunehmende Macht der Minamoto sahen , näheren
  • mehrfach zum Streit . Äußere Feinde nutzten die Unruhe : Die Timuriden verloren das Syr-Darja-Gebiet an den
  • während an den Syrdarja-Grenzen zu den Kasachen große Unruhe herrschte . Um 1700 entglitt den Khanen ,
  • der Kohle in Anatolien und versuchten so , Unruhe im Volk zu stiften . Am 18 .
Mathematik
  • aus Blüten und Kraut werden Einschlafstörungen und innere Unruhe behandelt . Johanniskraut-Zubereitungen sind auch vereinzelt in Nahrungsergänzungsmitteln
  • störende farbige Muster ( Moiré-Effekt ) oder als Unruhe an Farbübergängen äußern . Moiré tritt besonders bei
  • zeigen diesen Bewegungsablauf als natürliches Verhalten bei großer Unruhe oder Erregung . Die Piaffe ist prüfungsrelevanter Teil
  • Bei stärkerer Aufgasung zeigen betroffene Kaninchen Zähneknirschen , Unruhe , das erwähnte „ Trommeln “ , Wegstrecken
Haydn
  • Wechsel zwischen Jamben und Anapästen den Eindruck von Unruhe vermittelt , sorgen die Anapäste des kursiven Textes
  • basierend . Die fünfte Variation ist von innerer Unruhe geprägt , die aus einer synkopisch nachschlagenden Begleitung
  • da für ihn sowohl die „ Uneinheitlichkeit ( Unruhe ) der Farben und des ornamentalen Beiwerks “
  • durchgängig das Reimschema ababccab auf , was die Unruhe und Gehetztheit des Knaben zeigt . Viele Verse
New York
  • Sodor in Form einer Villa . Ärger und Unruhe gibt es für die Loks auf Sodor ,
  • Provinzsheriff dar , der in New York für Unruhe sorgt . Komödiantische Akzente setzte Eastwood auch in
  • Kumpel von Fred Tupper , der oft für Unruhe sorgt . Ungewöhnlich für eine kanadische Fernsehserie erfuhr
  • de Vela . Diese Konstellation sorgte für einige Unruhe im Cup-Zirkus . Der Golden Gate Yacht Club
Philosophie
  • das unglückliche Liebespaar Auftritt Stopselberger , Klage über Unruhe des Viehs und den Wassermangel Lied : Terzett
  • ‘ an mich richtete , entstand die erste Unruhe in dem zwischen Wohlwollen und Haß gespaltenen Publikum
  • so Sommer , „ in der Hast und Unruhe des modernen Lebens Ruhegelegenheiten zu schaffen , die
  • Händen , die zuvor sich sonst immer voller Unruhe bewegten und welche nun wunderbar ruhig waren ...
Royal Navy
  • Offiziere entführten und den ganzen Tag so erhebliche Unruhe stifteten , dass die französische Besatzung der Stadt
  • sich kroatische Einheiten an Gefechten beteiligten , entstand Unruhe in der Öffentlichkeit . Grund dafür ist ,
  • und des Dorfes verwiesen , da sie für Unruhe sorgten . Nach Abzug der US-Truppen kam es
  • beteiligten Truppen bekannt . Die Aktion sorgte für Unruhe sowohl bei ehemaligen Angehörigen der südafrikanischen Armee als
Oper
  • Ohren verschuldet war . Mit Oskar Maria Grafs Unruhe um einen Friedfertigen endete Wieland Herzfeldes Arbeit als
  • oberhalb der Backstube . « Wegen Liederlichkeit und Unruhe » wurde der junge Karl Fürchtegott schon früh
  • Räuberbande um Caspar „ Kasperle “ Neumeister für Unruhe , die sich in den leerstehenden Gebäuden der
  • bekannte Professor Sebald Brendel . Dies löste die Unruhe aus . Heinrich Graetz schilderte den Hergang wie
Makedonien
  • , zu denen die Heruler gehörten , in Unruhe . Zu den Nachbarn der Heruler gehörten Anfang
  • wie die Franken , Alamannen und Goten für Unruhe . Mehrmals drangen Gruppen von „ Barbaren “
  • haben soll . Fest steht , dass die Unruhe zunahm . Die Chatten fielen in Obergermanien 162
  • zu einer Gegenreaktion hatten - und sich die Unruhe auch auf die karthagische Insel Sardinien ausdehnte -
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK