Häufigste Wörter

Geburtenrate

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Geburtenraten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ge-bur-ten-ra-te
Nominativ die Geburtenrate
die Geburtenraten
Dativ der Geburtenrate
der Geburtenraten
Genitiv der Geburtenrate
den Geburtenraten
Akkusativ die Geburtenrate
die Geburtenraten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Geburtenrate
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • раждаемостта
  • Раждаемостта
de Ich möchte auch hervorheben , dass die Geburtenrate in diesen Ländern weiterhin aufrecht erhalten und gefördert werden sollte und der freiwillige Schwangerschaftsabbruch nicht leichter gemacht werden darf .
bg Искам също да отбележа , че раждаемостта следва да продължи да се запазва и насърчава в тези държави , а доброволното прекъсване на бременността не следва да бъде лесно .
Geburtenrate
 
(in ca. 30% aller Fälle)
раждаемост
de Die niedrige Geburtenrate und gestiegene durchschnittliche Lebenserwartung lassen unsere Gesellschaft altern .
bg Ниската раждаемост и по-голямата средна продължителност на живота означават , че обществото ни застарява .
Geburtenrate
 
(in ca. 4% aller Fälle)
население
de Nicht zuletzt erfordern die alternde Bevölkerung und der Rückgang der Geburtenrate eine Reform der Sozialsysteme , sodass jeder Bürgerin und jedem Bürger der Europäischen Union ein Leben in Würde garantiert werden kann .
bg И не на последно място , застаряващото население и спадът на раждаемостта пораждат необходимост от реформи в социалните системи , за да може на всеки гражданин на Европейския съюз да бъде гарантиран достоен начин на живот .
Die Geburtenrate
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Раждаемостта
Geburtenrate und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
раждаемост и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Geburtenrate
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • fødselstallet
  • Fødselstallet
de In Portugal ist die Geburtenrate nicht hoch genug , um sicherzustellen , dass die Generationen ersetzt werden können , und durch diese Situation wird die Zukunft aufs Spiel gesetzt .
da I Portugal er fødselstallet ikke højt nok til at sikre , at generationer erstattes , og denne situation bringer fremtiden i fare .
Geburtenrate
 
(in ca. 27% aller Fälle)
fødselstal
de Die Einwohner Quebecs liefern eine schöne Schlacht für die Verteidigung des Französischen , aber der Rückgang ihrer Geburtenrate , seitdem stille Revolution genannt , macht diese Schlacht vergeblich .
da Befolkningen i Quebec kæmper bravt for at forsvare det franske , men det bratte fald i deres fødselstal siden den såkaldte tavse revoultion gør kampen forgæves .
Geburtenrate
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fødselsrate
de Die Geburtenrate in Irland geht jetzt zwar zurück , doch wir haben den Trend 20 Jahre hinausgezögert . Obwohl wir knapp unter dem Reproduktionsniveau liegen , weist unser Land dennoch die gesündeste Geburtenrate , die jüngste Arbeitnehmerschaft und die stärkste Wirtschaft in der EU auf .
da Irlands fødselsrate er nu faldende , men vi har forsinket denne udvikling i 20 år , og selv om vi i dag kun lige knap reproducerer os selv , har vi fortsat den højeste fødselsrate , den yngste arbejdsstyrke og den stærkeste økonomi i EU .
der Geburtenrate
 
(in ca. 75% aller Fälle)
fødselstallet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Geburtenrate
 
(in ca. 77% aller Fälle)
birth rate
Geburtenrate
 
(in ca. 12% aller Fälle)
birth
de Wenn die Experten nicht in der Lage sind , die Entwicklung der Geburtenrate über fünf bis sieben Jahre vorherzusagen , wie sollen dann ihre Prognosen über mehr als 30 Jahre aussagekräftig sein ?
en If the experts are unable to predict the development of the birth rate even over five to seven years , how can their forecast for a period of more than 30 years have any value ?
Geburtenrate
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the birth rate
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Geburtenrate
 
(in ca. 65% aller Fälle)
sündimuse
de In diesem Zusammenhang möchte ich besonders den Anstieg der Bevölkerung über 65 auf 53 % bis 2050 - herbeigeführt durch die gegenwärtig extrem niedrige Geburtenrate von 1,5 - betonen , welcher nicht nur zu Generationskonflikten führen und somit auch als ein Hindernis für den sozialen Zusammenhalt innerhalb einer Gesellschaft gelten , sondern auch die internationale wirtschaftliche Konkurrenzfähigkeit Europas beeinträchtigen könnte .
et Selles kontekstis tahaksin ma eriti rõhutada , et Euroopa ülalpeetavate vanurite suhtarv kasvab 2050 . aastaks 53 % ni , seda praeguse ebanormaalselt madala sündimuse ( 1,5 ) tõttu ELis , mis mitte üksnes ei too kaasa rahvusvahelisi konflikte ja mida võib seega käsitleda takistusena sotsiaalsele ühtekuuluvusele , vaid võib nõrgendada ka Euroopa konkurentsivõimet maailmamajanduses .
Geburtenrate
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sündimus
de In Portugal ist die Geburtenrate beispielsweise nicht hoch genug , um die Generationenablöse zu sichern und diese Situation stellt eine Gefahr für die Zukunft dar .
et Portugalis näiteks ei ole sündimus piisavalt kõrge , et tagada põlvkondade asendumine , ja see seab ohtu tuleviku .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Geburtenrate
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • syntyvyys
  • Syntyvyys
de Meiner Ansicht nach liegt das Problem darin , dass die Geburtenrate der Bereich ist , der , wenn Sie so wollen , bei all dem ins Hintertreffen geraten ist .
fi Ongelmana on mielestäni se , että syntyvyys on se , mikä uhrattiin kaikkein muiden asioiden edestä .
Geburtenrate
 
(in ca. 25% aller Fälle)
syntyvyyden
de Europa wird immer älter und aufgrund der Verschlechterung der demografischen Situation und der sinkenden Geburtenrate nimmt der prozentuale Anteil an Menschen im rentenfähigen Alter ständig zu .
fi Eurooppa ikääntyy , ja eläkeikäisten määrä nousee jatkuvasti väestötieteellisen tilanteen heikkenemisen ja syntyvyyden laskun vuoksi .
Geburtenrate
 
(in ca. 7% aller Fälle)
syntyvyyttä
de Ich möchte auch hervorheben , dass die Geburtenrate in diesen Ländern weiterhin aufrecht erhalten und gefördert werden sollte und der freiwillige Schwangerschaftsabbruch nicht leichter gemacht werden darf .
fi Haluan myös huomauttaa , että syntyvyyttä näissä maissa on pidettävä yllä ja edistettävä , eikä raskauden vapaaehtoinen keskeyttäminen saisi olla helppoa .
Geburtenrate
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alhainen
de Die Geburtenrate ist extrem niedrig , die Lebenserwartung steigt , und die Staatsausgaben wachsen aufgrund der alternden Gesellschaft .
fi Syntyvyysaste on hyvin alhainen , elinajanodote kasvaa ja julkiset menot lisääntyvät yhteiskunnan ikääntymisen vuoksi .
der Geburtenrate
 
(in ca. 88% aller Fälle)
syntyvyyden
Deutsch Häufigkeit Französisch
Geburtenrate
 
(in ca. 78% aller Fälle)
natalité
de Wenn wir in der EU unser Ziel der Garantierung des Wohlstands all unserer Bürgerinnen und Bürger erreichen wollen , müssen wir ebenfalls die Geburtenrate erhöhen .
fr Si , dans l'Union , nous voulons atteindre notre objectif qui consiste à garantir le bien-être de nos concitoyens , il nous faut également augmenter la natalité .
Geburtenrate
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de natalité
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Geburtenrate
 
(in ca. 69% aller Fälle)
γεννήσεων
de In den letzten dreißig Jahren hatten wir es jedoch mit Massenarbeitslosigkeit und einer stark sinkenden Geburtenrate zu tun , was uns von einem Babyboom zu einem Seniorenboom geführt und die Finanzierung unserer Rentensysteme in die Krise gestürzt hat .
el Όμως , τα τελευταία τριάντα χρόνια βιώνουμε τη μαζική ανεργία , καθώς και την απότομη μείωση του ποσοστού γεννήσεων , γεγονός το οποίο μας έχει οδηγήσει από την περίοδο της έκρηξης των γεννήσεων ( baby boom ) στην περίοδο της μεγάλης αύξησης του αριθμού των ηλικιωμένων και βύθισε στην κρίση τη χρηματοδότηση των συντάξεων .
Geburtenrate
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ποσοστό γεννήσεων
Geburtenrate
 
(in ca. 4% aller Fälle)
γεννητικότητας
de Immerhin sind wir uns alle dessen bewusst , dass die Europäische Union einem demographischen Problem wie der niedrigen Geburtenrate und zunehmend höheren Anteil an älteren Menschen gegenüber steht .
el Εξάλλου , γνωρίζουμε καλά ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση αντιμετωπίζει δημογραφικά προβλήματα όπως το χαμηλό ποσοστό γεννητικότητας και η αυξανόμενη αναλογία ηλικιωμένων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Geburtenrate
 
(in ca. 59% aller Fälle)
natalità
de Unerwähnt lassen die europäischen Demagogen dabei , dass es gilt , die Geburtenrate anzuheben und eine Familienpolitik zu betreiben , die diesen Namen verdient , und dass es dringend erforderlich ist , unseren Arbeitsmarkt der Nachfrage anzupassen , um die Arbeitslosigkeit zu senken .
it I demagoghi europei hanno voluto ignorare l’esigenza di dare impulso al tasso di natalità europeo , la necessità di elaborare una politica per la famiglia degna di questo nome e l’urgenza di adeguare il nostro mercato del lavoro alla domanda , per contenere la disoccupazione .
Geburtenrate
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tasso di natalità
Geburtenrate
 
(in ca. 14% aller Fälle)
di natalità
Geburtenrate
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nascite
de Der dramatische Rückgang der Geburtenrate auf unserem Kontinent bei gleichzeitiger Erhöhung der durchschnittlichen Lebenserwartung , rasanter wirtschaftlicher Entwicklung und Bevölkerungszunahme in bestimmten anderen Regionen unseres Planeten beeinflussen unsere Lage besonders nachteilig .
it Il drastico crollo delle nascite nel nostro continente , abbinato all ' aumento della durata media della vita e all ' impetuoso sviluppo economico e demografico di altre parti del pianeta , ci pone in una posizione di particolare svantaggio .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Geburtenrate
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dzimstības
de So liegt die Geburtenrate EU-weit derzeit bei 1,5 Kindern pro Frau .
lv Šo pārmaiņu ietekmē dzimstības līmenis ES pašlaik ir 1,5 bērns uz vienu sievieti .
Geburtenrate
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dzimstības līmenis
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Geburtenrate
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gimstamumo
de Es ist aber unsere Aufgabe , Einfluss auf die Geburtenrate zu nehmen und eine Situation zu schaffen , in der die Familien tatsächlich so viele Kinder bekommen können , wie sie sich wünschen .
lt Tačiau mes turime turėti galimybes daryti įtaką gimstamumo lygiui , ir sukurti situaciją , kurioje normas šeimoje turėti vaikų skaičius taptų tikrove .
Geburtenrate
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gimstamumas
de Darüber hinaus altert die Bevölkerung der EU und die Geburtenrate sinkt , während die hohe Arbeitslosenquote sich auf die Nachhaltigkeit der Pensions - und Rentensysteme auswirkt .
lt Be to , ES gyventojai senėja , gimstamumas mažėja , o didelis nedarbo lygis daro poveikį pensijų sistemų tvarumui .
Geburtenrate
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gimstamumą
de Fügen wir noch die in vielen der 27 Mitgliedstaaten niedrige Geburtenrate hinzu , dann ähnelt die Solidarität zwischen den Generationen Prousts Madeleine der europäischen Gesellschaften , die sich an Vergangenes erinnern .
lt Jeigu prie to dar pridėsime mažą gimstamumą daugumoje iš 27 valstybių narių , kartų solidarumas ir Europos visuomenė , grįžtanti į praeities prisiminimus , primena M. Prousto Madeleine .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Geburtenrate
 
(in ca. 89% aller Fälle)
geboortecijfer
de Durch Voreingenommenheit werden wir unsere Gesellschaft weder weiterentwickeln können , noch die Probleme mit der Geburtenrate lösen oder individuellen Glücksansprüchen gerecht werden können .
nl Met vooroordelen zullen wij geen vorderingen maken en geen oplossing vinden voor de problemen met het geboortecijfer en het geluksgevoel van mensen .
Geburtenrate
 
(in ca. 6% aller Fälle)
het geboortecijfer
Geburtenrate in
 
(in ca. 82% aller Fälle)
geboortecijfer in
die Geburtenrate
 
(in ca. 71% aller Fälle)
geboortecijfer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Geburtenrate
 
(in ca. 80% aller Fälle)
urodzeń
de Leider variiert die Geburtenrate in Europa von Land zu Land und hängt oft nicht nur davon ab , dass der Schutz der Rechte garantiert wird , sondern auch von den Sozialdienstleistungen , die für berufstätige Mütter zur Verfügung stehen , wie etwa Kinderkrippen und Kindertagesstätten .
pl W Europie stopa urodzeń niestety różni się pomiędzy poszczególnymi krajami i często jest uzależniona nie tylko od gwarancji ochrony praw , ale również od świadczeń społecznych dostępnych dla pracujących matek , na przykład żłobków .
Geburtenrate
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wskaźnik urodzeń
Geburtenrate
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wskaźnika urodzeń
Geburtenrate
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dzietności
de Die Bevölkerungspolitik muss sich auf zugängliche Gesundheitsleistungen und angemessene Altersrenten , Maßnahmen zur Steigerung der Geburtenrate in allen Mitgliedstaaten sowie auf menschenwürdige , stabile und gut bezahlte Arbeitsplätze beziehen .
pl Polityka demograficzna powinna polegać na dostępnych usługach zdrowotnych oraz godnych emeryturach dla emerytów , środkach służących zwiększeniu dzietności we wszystkich państwach członkowskich oraz przyzwoitych , stabilnych i dobrze płatnych miejscach pracy .
Geburtenrate in
 
(in ca. 67% aller Fälle)
urodzeń w
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Geburtenrate
 
(in ca. 72% aller Fälle)
natalidade
de Das ist ein wesentlicher Punkt , und ich glaube , dass von diesem Standpunkt aus der Rückgang der Geburtenrate in der Europäischen Union ein ernstes Alarmzeichen ist .
pt Esta é uma questão essencial , e entendo que , deste ponto de vista , a diminuição da taxa de natalidade registada na União Europeia constitui um sério aviso .
Geburtenrate
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de natalidade
Geburtenrate
 
(in ca. 9% aller Fälle)
taxa de natalidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Geburtenrate
 
(in ca. 76% aller Fälle)
natalităţii
de Die höhere Lebenserwartung und die verringerte Geburtenrate werden schlimme Folgen für die europäischen Sozialsysteme haben , wenn nicht spezifische Maßnahmen ergriffen werden können .
ro Creşterea speranţei de viaţă şi rata scăzută a natalităţii vor avea consecinţe teribile pentru sistemele sociale europene dacă nu pot fi luate măsuri specifice .
Geburtenrate
 
(in ca. 10% aller Fälle)
natalității
de Das Demokratische und Soziale Zentrum - Volkspartei ( CDS-PP ) hat die Frage der Geburtenrate schon lange als eine staatliche Schwerpunktaufgabe angesehen und erkennt an , dass es unmöglich ist , die Geburtenrate zu erhöhen , ohne die Elternschaft zu schützen .
ro Centrul Democratic și Social - Partidul Popular ( CDS-PP ) a considerat de mult timp problema ratei natalității o prioritate de stat și recunoaște că este imposibil să se stimuleze natalitatea fără protejarea părințiilor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Geburtenrate
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • födelsetalen
  • Födelsetalen
de Die Roma-Bevölkerung ist jung : Sie hat eine hohe Geburtenrate und eine hohe Sterberate .
sv Den romska befolkningsgruppen är ung , födelsetalen är höga liksom dödligheten .
Geburtenrate
 
(in ca. 13% aller Fälle)
födelsetal
de Abgesehen vom fraglichen Verweis auf Daten zum Wachstum der Weltbevölkerung , die den jüngsten Rückgang der Geburtenrate in verschiedenen nicht europäischen Ländern nicht berücksichtigen , ist die Ernährungssicherheit zweifelsohne mit einer guten Nutzung der Landwirtschaft verknüpft .
sv Låt oss bortse ifrån de tvivelaktiga uppgifterna om befolkningsökningen i världen , som inte återspeglar den senaste tidens minskade födelsetal i olika länder utanför Europa , men det finns utan tvekan ett samband mellan livsmedelssäkerhet och en god användning av jordbruket .
Geburtenrate
 
(in ca. 10% aller Fälle)
födelsetalet
de Die durchschnittliche Geburtenrate in der EU liegt bei 1,5 Kindern und ist damit eine der niedrigsten weltweit . Diese Tendenz kann nur mit Hilfe von soliden Politiken umgekehrt werden , die Familien unterstützen und Männer und Frauen , die sich für Kinder entscheiden , aus wirtschaftlicher , steuerlicher und beruflicher Sicht nicht benachteiligen .
sv Det genomsnittliga födelsetalet i EU är 1,5 barn , ett av de lägsta i världen . Vi kan bara vända denna trend genom en kraftfull familjepolitik som inte ekonomiskt , skattemässigt och yrkesmässigt bestraffar män och kvinnor som beslutar sig för att skaffa barn .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Geburtenrate
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pôrodnosti
de Afrika ist inzwischen der einzige Kontinent , dessen Geburtenrate über der Reproduktionsziffer liegt .
sk Afrika je dnes jediným kontinentom na svete s vyššou mierou pôrodnosti , ako je miera reprodukcie .
Geburtenrate
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pôrodnosť
de Die wichtigsten Ziele meiner vorgeschlagenen Änderungen sind : erstens die Rechte von Arbeitnehmerinnen während der Schwangerschaft , nach der Geburt und während der Stillzeit zu stärken ; zweitens die Vereinbarkeit von Beruf , Familie und Privatleben zu fördern ; und drittens die Europäer , die Kinder wollen , dabei zu unterstützen und somit die Geburtenrate zu erhöhen .
sk Hlavnými cieľmi navrhnutých pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov sú : po prvé , upevniť práva pracovníčok počas tehotenstva , po pôrode a počas dojčenia ; po druhé , podporiť zosúladenie pracovného , rodinného a súkromného života ; a po tretie , pomôcť Európanom , ktorí chcú mať deti , aby ich mali , a teda zvýšiť pôrodnosť .
Geburtenrate
 
(in ca. 5% aller Fälle)
miera pôrodnosti
Geburtenrate und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pôrodnosti a
die Geburtenrate
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pôrodnosti
die Geburtenrate
 
(in ca. 25% aller Fälle)
miera pôrodnosti
die Geburtenrate
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pôrodnosť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Geburtenrate
 
(in ca. 70% aller Fälle)
rodnosti
de Aber bei jährlich über vier Millionen Abtreibungen in Europa können wir nicht ernsthaft behaupten , dass unsere sinkende Geburtenrate in erster Linie auf die Unfruchtbarkeit zurückzuführen ist .
sl Vseeno ob upoštevanju štirih milijonov splavov letno v Evropi dejansko ne moremo sklepati , da je za upadanje stopenj rodnosti kriva predvsem neplodnost .
Geburtenrate
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rodnost
de Unserer wirtschaftlichen und historischen Analyse zufolge sollte dies auf zweierlei Art geschehen : Erstens brauchen wir eine Familienpolitik , die einen Wiederanstieg der Geburtenrate bewirkt ; anderenfalls können wir unsere Rentensysteme in den nächsten Jahrzehnten nicht finanzieren . Und zweitens brauchen wir eine Politik , um den Binnenmarkt zu beleben und die Menschen wieder auf den Arbeitsmarkt zurückzubringen .
sl Naše gospodarske in zgodovinske analize kažejo , da bo to treba storiti na dva načina : najprej potrebujemo družinsko politiko , ki bo ponovno dvignila rodnost , sicer v prihodnjih desetletjih ne bomo več mogli financirati pokojninskih shem , nato pa potrebujemo še politiko , s katero bomo ponovno okrepili enotni trg in ljudi vrnili na delo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Geburtenrate
 
(in ca. 75% aller Fälle)
natalidad
de Die Einwohner Quebecs liefern eine schöne Schlacht für die Verteidigung des Französischen , aber der Rückgang ihrer Geburtenrate , seitdem stille Revolution genannt , macht diese Schlacht vergeblich .
es Los quebequenses libran un hermoso combate por la defensa del francés , pero el descenso de la natalidad , desde lo que se ha dado en llamar la revolución silenciosa , hace que este combate sea vano .
Geburtenrate
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tasa de natalidad
Geburtenrate
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de natalidad
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Geburtenrate
 
(in ca. 65% aller Fälle)
porodnosti
de Das Rentenalter anheben , die Geburtenrate erhöhen , mehr Frauen in geregelte Beschäftigungsverhältnisse bringen , und den Zustrom von Einwanderern steigern und sie in unsere Gesellschaft eingliedern .
cs Oddálení věku odchodu do důchodu , nárůst porodnosti , zapojení většího počtu žen do formálního zaměstnání , posílení přílivu přistěhovalců a jejich začlenění do naší společnosti .
Geburtenrate
 
(in ca. 21% aller Fälle)
porodnost
de Es ist aber unsere Aufgabe , Einfluss auf die Geburtenrate zu nehmen und eine Situation zu schaffen , in der die Familien tatsächlich so viele Kinder bekommen können , wie sie sich wünschen .
cs Musíme však být schopni ovlivnit porodnost a nastolit situaci , ve které se stane realitou , že rodiny budou mít tolik dětí , kolik chtějí .
die Geburtenrate
 
(in ca. 88% aller Fälle)
porodnost
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Geburtenrate
 
(in ca. 66% aller Fälle)
születési
de Ich möchte auch hervorheben , dass die Geburtenrate in diesen Ländern weiterhin aufrecht erhalten und gefördert werden sollte und der freiwillige Schwangerschaftsabbruch nicht leichter gemacht werden darf .
hu Arra is rá kívánok mutatni , hogy a születési rátát továbbra is fenn kell tartani és támogatni kell ezekben az országokban , és nem szabad megkönnyíteni az önkéntes terhességmegszakítást .
Geburtenrate
 
(in ca. 9% aller Fälle)
a születési
Geburtenrate
 
(in ca. 8% aller Fälle)
születési ráta
Geburtenrate
 
(in ca. 3% aller Fälle)
születési arány

Häufigkeit

Das Wort Geburtenrate hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58082. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.

58077. viergeschossiges
58078. Christos
58079. Datentypen
58080. Gable
58081. Säulchen
58082. Geburtenrate
58083. Eberlein
58084. Piscator
58085. Felsberg
58086. Krummhörn
58087. Uhrturm

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Geburtenrate
  • der Geburtenrate
  • Die Geburtenrate
  • Geburtenrate und
  • Geburtenrate in
  • hohe Geburtenrate
  • Geburtenrate der
  • Geburtenrate von
  • hohen Geburtenrate

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈbʊʁtn̩ˌʀaːtə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-bur-ten-ra-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Minnesota
  • % im Jahr 2001 geschrumpft . Mit einer Geburtenrate von im Schnitt 1,24 Kindern pro Frau (
  • 2007 ) 35 Prozent . Da sich die Geburtenrate der Farbigen etwa im Durchschnitt bewegt , ist
  • Überalterung der Bevölkerung . In Hessen beträgt die Geburtenrate 1,36 Kinder pro Frau , was zu einer
  • war in den 1970er Jahren mit einer durchschnittlichen Geburtenrate von 7,6 Kindern pro Frau erreicht . In
Minnesota
  • 0,6 % , die Sterblichkeitsrate wurde von der Geburtenrate um fast 30 % übertroffen . Die Haupttodesursache
  • ist negativ ( -2,8 % ) . Die Geburtenrate liegt bei 11,6 , die Sterblichkeit bei 12,6
  • ) . Laut Schätzungen von 2006 beträgt die Geburtenrate 1,6 % , die Sterberate 0,7 % ,
  • laut INDEC für 2005 bis 2010 folgende : Geburtenrate : 17,5 Promille/Jahr Sterberate : 7,8 Promille/Jahr Natürliches
Berg
  • Kinder im Leben . Das ist die höchste Geburtenrate der Nordischen Länder . Gleichzeitig gibt es hier
  • Welt . Lange Zeit hatte Bangladesch eine hohe Geburtenrate . Durch Selbsthilfeinitiativen der Bevölkerung , die von
  • beschlossen werden . Es sei angesichts der niedrigsten Geburtenrate Europas höchste Zeit , jungen Menschen , die
  • Jahren ist dabei jedoch das starke Fallen der Geburtenrate ( in den 1950er Jahren gebar eine Frau
Film
  • häufig als eine wesentliche Ursache für die niedrige Geburtenrate in Deutschland angeführt . Letzteres bestreiten Familienverbände wie
  • , besonders wenn sie gemeinsam mit einer niedrigen Geburtenrate auftritt , die volkswirtschaftliche Zukunft von Ländern .
  • Überwachung führt im Übrigen zu einem Absinken der Geburtenrate . Dennoch entstandener Nachwuchs wird von frühester Kindheit
  • Erscheinungsbild , da die Menschheit unter einer rückläufigen Geburtenrate leidet und auf maschinelle Unterstützung angewiesen ist .
Physik
  • der Sterberate bei einem nur langsamen Sinken der Geburtenrate . Ermöglicht wurde diese Entwicklung primär durch die
  • sinkt die Sterberate und / oder steigt die Geburtenrate ( zum Beispiel Senkung der Samenproduktion bei Pflanzen
  • durch Sinken der Sterberate bei etwa gleich bleibender Geburtenrate . Es entsteht ein Geburtenüberschuss , der sich
  • Drei Annahmen liegen diesem Modell zugrunde : Die Geburtenrate steigt mit steigendem Lebensstandard . Die Sterberate sinkt
Texas
  • Stand 2006 ) bei 35,9 Jahren . Die Geburtenrate liegt bei 14,14 pro 1000 Einwohner ( Stand
  • Italien insgesamt um 3,85 % wuchs . Die Geburtenrate beträgt in Vicenza 9,16 Geburten auf 1.000 Einwohner
  • 15,9 pro anno und 1000 Einwohner , die Geburtenrate dagegen bei nur 4,03 pro anno und 1000
  • , und 83,3 Jahren für Frauen . Die Geburtenrate liegt bei jährlich 10,67 Geburten pro 1000 Einwohner
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK