beziehe
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-zie-he |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (19)
- Englisch (21)
- Estnisch (11)
- Finnisch (12)
- Französisch (10)
- Griechisch (8)
- Italienisch (15)
- Lettisch (11)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ich beziehe mich da vor allem auf Absatz 24 , in dem über die Kontrollsysteme gesprochen wird .
Имам предвид по-специално параграф 24 , който разглежда системите за контрол .
|
beziehe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
beziehe mich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Имам
|
Ich beziehe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Имам предвид
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Имам
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Какво имам предвид
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какво имам предвид ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
henviser
Dabei beziehe ich mich insbesondere auf die Einführung obligatorischer Inspektionen von Produktionsstätten in Drittländern , in denen Wirkstoffe hergestellt werden .
Jeg henviser især til indførelsen af obligatoriske inspektioner af produktionssteder i tredje lande , hvor der fremstilles aktive bestanddele .
|
beziehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tænker
Ich beziehe die Regierungschefin aus Deutschland da mit ein .
Og her tænker jeg også på den tyske kansler .
|
beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jeg henviser
|
beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
refererer
Ich beziehe mich auf die drastischen Preissenkungen beim Roaming für Telefonanrufe und den Internetzugang .
Jeg refererer her til de markant lavere priser for samtaleroaming og internetadgang .
|
beziehe mich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
henviser
|
Ich beziehe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Jeg
|
beziehe mich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tænker
|
Ich beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jeg henviser
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Jeg tænker
|
Ich beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Her
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Jeg henviser
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jeg
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jeg tænker
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
henviser
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jeg taler
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tænker
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Her tænker jeg
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
referring
Man wird sich auch einer außerordentlich wichtigen Frage zuwenden , und hier beziehe ich mich auf das , worauf Herr Linkohr neben anderen , so auch Frau McNally , hingewiesen hat , nämlich das Problem der Symmetrie , das durch die gegenwärtige Lage der Teilliberalisierung entstanden ist .
It will also address an extremely important issue , and here I am referring to what Mr Linkohr , amongst others , has pointed out , as has Mrs McNally , namely the problem of symmetry created by the current situation of partial liberalisation .
|
beziehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
refer
Im Bericht , auf den ich mich beziehe , legt Herr Böge den Schwerpunkt darauf , die Legislaturperiode des Parlaments an die Geltungsdauer des Finanzrahmens anzupassen .
In the report I refer to , Mr Böge poses the key question of adapting the parliamentary term to the period of the Financial Perspective .
|
beziehe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
am referring
|
beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
I refer
|
beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
I am referring
|
beziehe mich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
I refer
|
Ich beziehe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
I
|
Ich beziehe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
I refer
|
Ich beziehe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
I am
|
beziehe mich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
am referring
|
beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
I am referring
|
Ich beziehe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
I am referring
|
beziehe mich auf |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
I refer to
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
I refer
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
I am referring
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
I
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
am referring
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
I refer to
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
I am
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
I am referring to
|
Ich beziehe mich hier |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
I refer
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ich beziehe mich hier auf einen Artikel , der vorletzten Montag in der Financial Times erschien und besagt , dass die Marktwirtschaft kein Dschungel sein sollte .
Ma viitan üle-eelmisel esmaspäeval avaldatud Financial Timesi artiklile , mille sisuks oli , et turumajandus ei tohi olla džungel .
|
beziehe mich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Viitan
|
beziehe mich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ma viitan
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ma viitan
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pean
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ma pean silmas
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ma
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mina viitan sellele
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mida ma silmas pean ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ich beziehe mich auf Änderungsantrag Nr . 1486 des sogenannten " Libertad " - Gesetzes , das am 6 . Mai infolge der Einigung zwischen den Vertretern Clintons und Leon Brittans vom außenpolitischen Ausschuß des amerikanischen Kongresses verabschiedet worden ist .
Viittaan niin sanotun " Libertad " - lain ( vapauslaki ) tarkistukseen 1486 , josta Yhdysvaltojen kongressin ulkoasiainvaliokunta äänesti viime toukokuun 6 . päivänä , suhteessa Clintonin ja Leon Brittanin edustajien välillä solmittuun sopimukseen .
|
beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Hier beziehe ich mich auf die Frage von Sozial - und Umweltstandards .
Tarkoitan sosiaaliturvan ja ympäristönsuojelun tasoa .
|
beziehe mich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Viittaan
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Arvoisa puhemies
|
ich beziehe mich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
viittaan
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tarkoitan
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Viittaan erityisesti
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä tarkoitan tällä ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
réfère
Ich beziehe mich hier auf die Fähigkeit vieler Mitgliedstaaten , die europäische Richtlinie zu umgehen , die eine Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten in sehr empfindlichen Gebieten des europäischen Ökosystems , wie in diesem Fall in den Alpen oder wie es auch in den spanischen Pyrenäen der Fall sein könnte , vorschreibt .
Je me réfère à la capacité de nombreux États membres de contourner la directive européenne exigeant une évaluation des incidences sur l'environnement pour des projets publics ou privés dans des zones très sensibles de l'écosystème européen , telles que les Alpes dans le cas présent , ou les Pyrénées en Espagne .
|
beziehe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fais
Ich ersuche daher die Kommission , einen Vorschlag zur Anwendung von Artikel 13 auch außerhalb des Arbeitsbereichs vorzulegen und endlich jene Staaten , die dies noch nicht tun , zu dessen Anwendung zu zwingen : Ich beziehe mich dabei insbesondere auf Italien und hoffe , die Regierung Berlusconi möge meine Ausführungen hören und die behindertenfeindlichen Gesetze aufheben , die in Italien und leider auch in anderen Teilen der Union existieren .
Je demande par conséquent à la Commission de présenter une proposition d'appliquer l'article 13 également en dehors du cadre professionnel , et de contraindre les États qui ne le font pas encore à l'appliquer : je fais référence en particulier à l'Italie et j' espère que le gouvernement Berlusconi écoutera ce que je dis et abrogera les lois préjudiciables aux handicapés qui existent actuellement en Italie , comme dans d'autres parties de l'Europe , malheureusement .
|
beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
me réfère
|
beziehe mich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
me réfère
|
Ich beziehe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Je
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Je fais
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Je
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
me réfère
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Je fais référence
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Je me réfère
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ich beziehe mich vor allem auf die Gefahr , die darin besteht , dass medizinische Informationen zum Zwecke verdeckter Werbung missbräuchlich verwendet werden .
Αναφέρομαι , πρωτίστως , στον κίνδυνο να μετατραπεί η ενημέρωση για τα φάρμακα σε συγκαλυμμένη διαφήμιση .
|
beziehe mich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Αναφέρομαι
|
ich beziehe mich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
αναφέρομαι
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εγώ αναφέρομαι σε αυτό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
riferisco
Ich beziehe mich insbesondere auf Abschnitt 20 , in dem empfohlen wird , daß die vollständige oder partielle Ersetzung " physischer " Investitionen durch die Bereitstellung angemessener Telekommunikationsdienste zur Verringerung von Investitionskosten und Umweltbelastungen planmäßig bei der Evaluierung von mit Hilfe der Strukturfonds finanzierten Investitionen berücksichtigt werden soll . Ferner soll dies ein wesentlicher Teil der nationalen Programme werden , die im Rahmen dieser Fonds vorgelegt werden .
Mi riferisco in modo particolare al paragrafo 20 che raccomanda che la sostituzione totale o parziale degli investimenti " fisici » mediante la fornitura di adeguati servizi di telecomunicazione che consentono di minimizzare i costi dell ' investimento e le ripercussioni sull ' ambiente sia sistematicamente inclusa nel processo di valutazione degli investimenti finanziati dai Fondi Strutturali e costituisca un elemento sostanziale dei programmi nazionali presentati nel quadro di detti Fondi .
|
beziehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
beziehe mich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
riferisco
|
Ich beziehe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Mi
|
beziehe mich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mi riferisco
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mi riferisco in
|
Ich beziehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
ich beziehe mich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mi riferisco
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Mi
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
riferisco
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Io mi riferisco a quello
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A cosa mi riferisco ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
runāju
Bezüglich eines Punktes denke ich , dass die Kommission ein klareres und konsistenteres Verhalten von Minsk fordern könnte : Ich beziehe mich auf die Lage Zehntausender Kinder , die einige Monate bei europäischen Familien verbringen .
Es uzskatu , ka vienā jautājumā Komisija varētu pieprasīt no Minskas skaidrāku un konsekventāku izturēšanos . Es runāju par desmitiem tūkstošu bērnu , kuri dažus mēnešus pavada Eiropas ģimenēs .
|
beziehe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atsaucos
schriftlich . - ( EN ) Ich beziehe mich auf meinen Standpunkt bezüglich der Festsetzung klarer gemeinsamer Kriterien für Zuschüsse , die direkt im Rahmen der GAP gewährt werden .
rakstiski . - Es atsaucos uz savu nostāju par kopēju kritēriju izstrādi attiecībā uz grantu shēmām , kuras izveidotas KLP ietvaros .
|
beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
runāju par
|
beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
atsaucos uz
|
Ich beziehe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Es
|
beziehe mich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
atsaucos uz
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Es
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Es runāju
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es runāju par
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
runāju par
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ko es ar to domāju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
In diesem Zusammenhang schreiben die überarbeiteten Vorschriften über elektronische Kommunikation - ich beziehe mich hier insbesondere auf Artikel 27a der Universaldienstrichtlinie - den Mitgliedstaaten vor , jede Anstrengung zu unternehmen , um sicherzustellen , dass die Bürgerinnen und Bürger Zugang zu dem Telekommunikationsdienst haben , der eine Notfallrufnummer anbietet , um Fälle von vermissten Kindern zu melden .
Šiuo klausimu pagal peržiūrėtas telekomunikacijų taisykles - čia visų pirma kalbu apie Universaliųjų paslaugų direktyvos 27 straipsnio a dalį - reikalaujama , jog valstybės narės dėtų visas pastangas , kad piliečiai galėtų susisiekti su karštosios linijos tarnyba ir pranešti apie dingusius vaikus .
|
beziehe mich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
turiu omenyje
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš kalbu apie šį
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ką aš turiu omenyje ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
verwijs
Ich beziehe mich dabei auf Artikel 139 Absatz 6 der Geschäftsordnung , in dem festgehalten ist , dass Änderungsanträge entsprechend verteilt und übersetzt werden müssen .
Ik verwijs naar artikel 139 , lid 6 , van het Reglement , waarin is neergelegd dat amendementen moeten worden rondgedeeld en vertaald .
|
beziehe mich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
verwijs
|
Ich beziehe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ik
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ik
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ik doel
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ik verwijs
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Wat bedoel ik hiermee ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
myśli
Ich beziehe mich dabei insbesondere auf die Dämme , die Eisenbahnlinien , die Abwassersysteme , die Stromnetze , die Telekommunikationsnetze und das gesamte System der Klein - und Mittelbetriebe , insbesondere im maritimen Sektor , im Aquakultur-Sektor und im landwirtschaftlichen Sektor , da 45 000 Hektar von Salzwasser überschwemmt wurden , weil diese Überschwemmung aus dem Meer kam .
Mam tu na myśli przede wszystkim zapory , linie kolejowe , sieci kanalizacyjne , telekomunikacyjne oraz cały system małych i średnich przedsiębiorstw , zwłaszcza w sektorze morskim , akwakultury oraz w rolnym , w którym 45 tysięcy hektarów znalazło się pod słoną wodą , gdyż powódź miała swoje źródło w morzu .
|
beziehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Odnoszę
In diesem Falle beziehe ich mich insbesondere auf Verletzungen des geistigen Eigentums bei den digitalen Medien und dem Internet , bei denen ein klarer Unterschied gemacht werden müsste bezüglich der Behandlung von Piraterie in großem Stil zu kommerziellen Zwecken und von einzelnen , beiläufigen Fällen geistigen Betrugs .
Odnoszę się tu w szczególności do przypadków naruszenia własności intelektualnej w mediach cyfrowych i w Internecie , gdzie powinna istnieć wyraźna różnica , pod względem traktowania , między piractwem na szeroką skalę na użytek handlowy a odosobnionymi , losowymi przypadkami nadużycia własności intelektualnej .
|
beziehe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mówię
Ich beziehe mich auf Europol , das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen , Eurojust und Frontex .
Mówię tu o Europolu , Europejskim Urzędzie Wsparcia w zakresie Polityki Azylowej , Eurojust i Frontex .
|
beziehe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tu
Deshalb habe ich mit vollstem Vertrauen für den Bericht gestimmt , da wir , und hier beziehe ich mich speziell auf die neuen EU-Mitgliedstaaten , die Programme entwickeln müssen , die für diese Zwecke entworfen worden sind .
Dlatego w głosowaniu wyraziłam przekonanie o całkowitej pewności tego programu , ponieważ musimy opracowywać programy ukierunkowane na takie cele i tu zwracam się w szczególności do nowych państw członkowskich UE .
|
beziehe mich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
na myśli
|
Ich beziehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Odnoszę
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mówię
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mam
|
Ich beziehe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mam tu
|
Ich beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Odnoszę się
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mówię
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mam
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
na myśli
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mam tu
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Chodzi mi
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Do czego się odnoszę ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ich beziehe mich auf die Haushaltslinie 15 03 01 02 – Programm LEONARDO DA VINCI – , wo der Betrag unter Verpflichtungsermächtigungen auf 205 366 880 Euro abzuändern ist .
Refiro-me à rubrica orçamental 15 03 01 02 – Programa Leonardo da Vinci , na qual é preciso alterar o montante a inscrever em autorizações para 205 366 880 euros .
|
ich beziehe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
refiro-me
|
beziehe mich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Refiro-me
|
Ich beziehe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Presidente
|
ich beziehe mich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
refiro-me
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Refiro-me
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Refiro-me à
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Refiro-me ao
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
refer
Ich beziehe mich neben vielen weiteren Möglichkeiten auf die Notwendigkeit zur Modifizierung der Sanktionen , nicht zuletzt , wenn diese im Zusammenhang mit Verstößen stehen , die dem Landwirt nicht anzulasten sind , die Notwendigkeit zur Vereinfachung des Anwendungsverfahrens und auf die Notwendigkeit von Änderungen bei der Tierkennzeichnung .
Mă refer , printre multe alte posibilități , la necesitatea de modificare a sancțiunilor , nu în ultimul rând atunci când acestea se referă la încălcări care nu îi pot fi imputate agricultorului , la simplificarea procesului de aplicare și la schimbările intervenite în ceea ce privește identificarea animalelor .
|
beziehe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
beziehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mă
Ich beziehe mich neben vielen weiteren Möglichkeiten auf die Notwendigkeit zur Modifizierung der Sanktionen , nicht zuletzt , wenn diese im Zusammenhang mit Verstößen stehen , die dem Landwirt nicht anzulasten sind , die Notwendigkeit zur Vereinfachung des Anwendungsverfahrens und auf die Notwendigkeit von Änderungen bei der Tierkennzeichnung .
Mă refer , printre multe alte posibilități , la necesitatea de modificare a sancțiunilor , nu în ultimul rând atunci când acestea se referă la încălcări care nu îi pot fi imputate agricultorului , la simplificarea procesului de aplicare și la schimbările intervenite în ceea ce privește identificarea animalelor .
|
beziehe mich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
refer
|
Ich beziehe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Mă
|
Ich beziehe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Mă refer
|
beziehe mich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
refer la
|
beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
beziehe mich hier |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
refer
|
beziehe mich auf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Mă refer la
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Mă refer
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mă
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
refer
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mă refer la
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
refer la
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La ce fac referire
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La ce fac referire ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hänvisar
Frau Präsidentin , ich beziehe mich auf Seite 1 des Protokolls der Sitzung vom Vortag .
Fru ordförande , jag hänvisar till sidan 1 i gårdagens protokoll .
|
Ich beziehe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Jag
|
Ich beziehe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Jag tänker
|
beziehe mich auf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Jag hänvisar till
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Jag
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Jag syftar
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jag tänker
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jag hänvisar
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jag avser
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jag talar
|
Ich beziehe mich auf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Jag
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mysli
Ich beziehe mich da vor allem auf Absatz 24 , in dem über die Kontrollsysteme gesprochen wird .
Mám na mysli najmä odsek 24 , v ktorom sa hovorí o systémoch kontroly .
|
beziehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ich beziehe mich auch auf eine gerechtere Verteilung der Gelder der Gemeinsamen Agrarpolitik unter europäischen Landwirten und darauf , dass eine Mittelausstattung nötig ist , mit der Lebensmittelfragen und regionale Fragen aber auch die Verwaltung natürlicher Ressourcen in der Europäischen Union angegangen werden können .
Hovorím aj o spravodlivejšom rozdelení peňazí na spoločnú poľnohospodársku politiku medzi európskych poľnohospodárov a o nutnosti mať rozpočet , ktorý dokáže riešiť potravinové a regionálne problémy , ale aj riadenie prírodných zdrojov v Európskej únii .
|
beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
na mysli
|
beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odvolávam
Ich beziehe mich auf diesen .
Ja sa odvolávam na tento článok .
|
Worauf beziehe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
narážam
|
beziehe mich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
na mysli
|
Ich beziehe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Mám
|
Ich beziehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mám na
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Mám
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mám na mysli
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
na mysli
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mám na
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hovorím
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Hovorím o
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na čo narážam
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Na čo narážam ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ich beziehe mich auf die Diskussion über die wirtschaftspolitische Steuerung und die Diskussion über die Schuldenkrise in der Europäischen Union .
Sklicujem se na razpravo o upravljanju gospodarstva in na razpravo o dolžniški krizi v Evropski uniji .
|
beziehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mislih
Ich beziehe mich da vor allem auf Absatz 24 , in dem über die Kontrollsysteme gesprochen wird .
V mislih imam zlasti odstavek 24 , ki govori o nadzornih sistemih .
|
beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ich beziehe mich hier auf den Dialog zwischen dem Europäischen Parlament , seinem Unterausschuss Menschenrechte und dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen , der Gesellschaft und den in ihnen vorhandenen Gruppen .
Govorim o dialogu med Evropskim parlamentom , njegovim pododborom za človekove pravice in Svetom ZN za človekove pravice , družbo ter skupinami , ki delujejo v tem okviru .
|
Ich beziehe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ki
|
Ich beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
V mislih
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
V
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Sklicujem se
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mislih
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Govorim o
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O čem govorim
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sklicujem se na ta člen
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
refiero
Ich beziehe mich ferner auf Maßnahmen , durch die der Anwendung des Verfahrens der sogenannten obligatorischen Auskünfte im Bereich der Ursprungsregeln stärkere Impulse verliehen werden sollen .
Me refiero asimismo a las medidas para dar mayor impulso a los procedimientos de información obligatoria en materia de procedencia .
|
beziehe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
beziehe mich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
refiero
|
Ich beziehe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Me
|
beziehe mich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
me refiero
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Me refiero
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
ich beziehe mich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
me refiero
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
refiero
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Me
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Me refiero a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mysli
Ich beziehe mich nicht einfach auf die unmittelbare Krise , die durch das Versagen des Banksystems ausgelöst wurde , oder den zusätzlichen Druck , der nun durch die Transportnotfälle geschaffen wird .
Nemám na mysli pouze okamžitou krizi vzešlou z úpadku bankovního systému , či velký tlak spojený s nynějším stavem dopravní nouze .
|
Ich beziehe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Mám
|
Ich beziehe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mám na
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
na mysli
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mám
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mám na
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mám na mysli
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na co narážím
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Na co narážím ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
utalok
Dieses System muss die Möglichkeit der Ausstellung von Herstellerbescheinigungen durch die Erzeuger selbst , die Verringerung von Inspektionsquoten auf Werte unterhalb der gegenwärtig geltenden sowie die Angelegenheit der Nachverfolgbarkeit des Fleisches von Schafen und Ziegen umfassen . Ich beziehe mich insbesondere auf den Vorschlag für eine Herdenkennzeichnung von Viehbeständen .
Ennek a rendszernek magában kell foglalnia az öntanúsítás lehetőségét , az ellenőrzési kvótáknak a jelenleginél alacsonyabb értékre történő csökkentését , valamint a juh - és kecskehús nyomon követhetőségének kérdését ; itt konkrétan az állatállományok állományazonosítójára vonatkozó javaslatra utalok .
|
beziehe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gondolok
Ich beziehe mich dabei auf die Formulierung und die Position , dass die EU " alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen kann , um Verbreitungsprogramme , die ernsthafte Probleme verursachen , vorzubeugen , sie zu verhindern , zu stoppen und , wenn möglich , unmöglich machen sollte ” .
Arra a kifejezésre és nézőpontra gondolok , hogy az EU bevethet " bármilyen rendelkezésére álló eszközt , hogy megelőzze , megakadályozza , megállítsa , és ahol lehetséges , megszüntesse azokat a proliferációs programokat , amelyek komoly problémákat okoznak ” .
|
beziehe mich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
gondolok
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
utalok
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mire utalok ezzel
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Én erre utalok
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mire utalok ezzel ?
|
Häufigkeit
Das Wort beziehe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90157. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
⋮ | |
90152. | Herrenmannschaften |
90153. | drittem |
90154. | Trindade |
90155. | Maschinist |
90156. | Leichenhaus |
90157. | beziehe |
90158. | Kormoran |
90159. | abweisend |
90160. | Westgrat |
90161. | genauerer |
90162. | gesiegt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beruhe
- unterscheide
- spreche
- richte
- verweise
- ergebe
- beschränke
- beruft
- stütze
- erscheine
- ausdrücke
- entziehe
- respektiere
- verstünden
- existiere
- deute
- umfasse
- vertrete
- fordere
- erkläre
- stelle
- ankomme
- widerspiegele
- stehe
- bedeute
- verändere
- unterstelle
- übereinstimme
- führe
- betreffe
- Äußerung
- Ignoranz
- diene
- besitze
- ignoriere
- darstelle
- zuschreibt
- Behauptung
- zeige
- verhalte
- strebe
- widersprächen
- gehöre
- entwickele
- erfülle
- entspreche
- verfolge
- gebe
- keineswegs
- gründe
- gäben
- fördere
- liege
- berücksichtige
- meinten
- reduziere
- irrige
- träfe
- Überzeugung
- suggeriere
- negieren
- moralisch
- widersprach
- verkennt
- relativierte
- eröffne
- betonte
- verwirft
- leugnen
- voreingenommen
- nähmen
- argumentiert
- dränge
- kritisiere
- gemeinte
- geäußerten
- Unzulänglichkeit
- orientiere
- geäußerte
- erlaube
- falle
- fehle
- hänge
- argumentieren
- Geringschätzung
- verbiete
- zurückgehe
- darlegt
- fänden
- trenne
- ändere
- spräche
- Eigennutz
- belege
- bestehe
- relativieren
- unangebracht
- Tatsachen
- Behauptungen
- hinweise
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beziehe sich
- beziehe sich auf
- beziehe sich auf die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʦiːə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ziehe
- zähe
- siehe
- Knie
- Apia
- Frühe
- Trophäe
- Mühe
- Rehe
- Ehe
- Zehe
- Kühe
- Augenhöhe
- Karlsruhe
- sehe
- Handschuhe
- hohe
- Nähe
- Anhöhe
- Orchidee
- Krähe
- ehe
- Brühe
- beinahe
- Lohe
- stehe
- Truhe
- Ruhe
- Winterruhe
- Flöhe
- drohe
- Höhe
- entstehe
- Schuhe
- bestehe
- nahe
- tue
- gehe
- verstehe
- Oboe
- Buchloe
- Luhe
- rohe
- frühe
- Nahe
- Wehe
- geschehe
- Waffenruhe
- Unruhe
Unterwörter
Worttrennung
be-zie-he
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- einbeziehe
- miteinbeziehe
- bezieheungsweise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|