beziehe
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-zie-he |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (11)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (21)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (17)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (17)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (19)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
beziehe mich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Имам
|
Ich beziehe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Имам предвид
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Имам
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Какво имам предвид
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какво имам предвид ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
henviser
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tænker
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jeg henviser
|
beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
refererer
![]() ![]() |
beziehe mich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
henviser
|
Ich beziehe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Jeg
|
beziehe mich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tænker
|
Ich beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jeg henviser
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Jeg tænker
|
Ich beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Her
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Jeg henviser
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jeg
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jeg tænker
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
henviser
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jeg taler
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tænker
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Her tænker jeg
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
referring
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
refer
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
am referring
|
beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
I refer
|
beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
I am referring
|
beziehe mich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
I refer
|
Ich beziehe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
I
|
Ich beziehe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
I refer
|
Ich beziehe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
I am
|
beziehe mich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
am referring
|
beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
I am referring
|
Ich beziehe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
I am referring
|
beziehe mich auf |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
I refer to
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
I refer
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
I am referring
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
I
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
am referring
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
I refer to
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
I am
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
I am referring to
|
Ich beziehe mich hier |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
I refer
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
beziehe mich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Viitan
|
beziehe mich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ma viitan
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ma viitan
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pean
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ma pean silmas
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ma
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mina viitan sellele
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mida ma silmas pean ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
beziehe mich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Viittaan
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Arvoisa puhemies
|
ich beziehe mich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
viittaan
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tarkoitan
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Viittaan erityisesti
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä tarkoitan tällä ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
réfère
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fais
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
me réfère
|
beziehe mich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
me réfère
|
Ich beziehe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Je
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Je fais
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Je
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
me réfère
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Je fais référence
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Je me réfère
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
beziehe mich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Αναφέρομαι
|
ich beziehe mich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
αναφέρομαι
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εγώ αναφέρομαι σε αυτό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
riferisco
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
beziehe mich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
riferisco
|
Ich beziehe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Mi
|
beziehe mich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mi riferisco
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mi riferisco in
|
Ich beziehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
ich beziehe mich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mi riferisco
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Mi
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
riferisco
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Io mi riferisco a quello
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A cosa mi riferisco ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
runāju
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atsaucos
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
runāju par
|
beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
atsaucos uz
|
Ich beziehe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Es
|
beziehe mich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
atsaucos uz
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Es
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Es runāju
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es runāju par
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
runāju par
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ko es ar to domāju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
beziehe mich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
turiu omenyje
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš kalbu apie šį
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ką aš turiu omenyje ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
verwijs
![]() ![]() |
beziehe mich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
verwijs
|
Ich beziehe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ik
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ik
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ik doel
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ik verwijs
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Wat bedoel ik hiermee ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
myśli
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Odnoszę
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mówię
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tu
![]() ![]() |
beziehe mich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
na myśli
|
Ich beziehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Odnoszę
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mówię
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mam
|
Ich beziehe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mam tu
|
Ich beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Odnoszę się
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mówię
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mam
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
na myśli
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mam tu
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Chodzi mi
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Do czego się odnoszę ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ich beziehe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
refiro-me
|
beziehe mich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Refiro-me
|
Ich beziehe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Presidente
|
ich beziehe mich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
refiro-me
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Refiro-me
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Refiro-me à
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Refiro-me ao
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
refer
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
beziehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mă
![]() ![]() |
beziehe mich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
refer
|
Ich beziehe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Mă
|
Ich beziehe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Mă refer
|
beziehe mich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
refer la
|
beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
beziehe mich hier |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
refer
|
beziehe mich auf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Mă refer la
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Mă refer
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mă
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
refer
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mă refer la
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
refer la
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La ce fac referire
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La ce fac referire ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hänvisar
![]() ![]() |
Ich beziehe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Jag
|
Ich beziehe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Jag tänker
|
beziehe mich auf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Jag hänvisar till
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Jag
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Jag syftar
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jag tänker
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jag hänvisar
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jag avser
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jag talar
|
Ich beziehe mich auf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Jag
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mysli
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
na mysli
|
beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odvolávam
![]() ![]() |
Worauf beziehe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
narážam
|
beziehe mich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
na mysli
|
Ich beziehe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Mám
|
Ich beziehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mám na
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Mám
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mám na mysli
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
na mysli
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mám na
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hovorím
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Hovorím o
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na čo narážam
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Na čo narážam ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mislih
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ich beziehe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ki
|
Ich beziehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Ich beziehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
V mislih
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
V
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Sklicujem se
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mislih
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Govorim o
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O čem govorim
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sklicujem se na ta člen
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
refiero
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
beziehe mich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
refiero
|
Ich beziehe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Me
|
beziehe mich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
me refiero
|
Ich beziehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Me refiero
|
Ich beziehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
ich beziehe mich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
me refiero
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
refiero
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Me
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Me refiero a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mysli
![]() ![]() |
Ich beziehe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Mám
|
Ich beziehe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mám na
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
na mysli
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mám
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mám na
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mám na mysli
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na co narážím
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Na co narážím ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beziehe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
utalok
![]() ![]() |
beziehe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gondolok
![]() ![]() |
beziehe mich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
gondolok
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
utalok
|
Ich beziehe mich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Worauf beziehe ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mire utalok ezzel
|
Ich beziehe mich auf diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Én erre utalok
|
Worauf beziehe ich mich ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mire utalok ezzel ?
|
Häufigkeit
Das Wort beziehe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90157. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
⋮ | |
90152. | Herrenmannschaften |
90153. | drittem |
90154. | Trindade |
90155. | Maschinist |
90156. | Leichenhaus |
90157. | beziehe |
90158. | Kormoran |
90159. | abweisend |
90160. | Westgrat |
90161. | genauerer |
90162. | gesiegt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beruhe
- unterscheide
- spreche
- richte
- verweise
- ergebe
- beschränke
- beruft
- stütze
- erscheine
- ausdrücke
- entziehe
- respektiere
- verstünden
- existiere
- deute
- umfasse
- vertrete
- fordere
- erkläre
- stelle
- ankomme
- widerspiegele
- stehe
- bedeute
- verändere
- unterstelle
- übereinstimme
- führe
- betreffe
- Äußerung
- Ignoranz
- diene
- besitze
- ignoriere
- darstelle
- zuschreibt
- Behauptung
- zeige
- verhalte
- strebe
- widersprächen
- gehöre
- entwickele
- erfülle
- entspreche
- verfolge
- gebe
- keineswegs
- gründe
- gäben
- fördere
- liege
- berücksichtige
- meinten
- reduziere
- irrige
- träfe
- Überzeugung
- suggeriere
- negieren
- moralisch
- widersprach
- verkennt
- relativierte
- eröffne
- betonte
- verwirft
- leugnen
- voreingenommen
- nähmen
- argumentiert
- dränge
- kritisiere
- gemeinte
- geäußerten
- Unzulänglichkeit
- orientiere
- geäußerte
- erlaube
- falle
- fehle
- hänge
- argumentieren
- Geringschätzung
- verbiete
- zurückgehe
- darlegt
- fänden
- trenne
- ändere
- spräche
- Eigennutz
- belege
- bestehe
- relativieren
- unangebracht
- Tatsachen
- Behauptungen
- hinweise
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beziehe sich
- beziehe sich auf
- beziehe sich auf die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʦiːə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ziehe
- zähe
- siehe
- Knie
- Apia
- Frühe
- Trophäe
- Mühe
- Rehe
- Ehe
- Zehe
- Kühe
- Augenhöhe
- Karlsruhe
- sehe
- Handschuhe
- hohe
- Nähe
- Anhöhe
- Orchidee
- Krähe
- ehe
- Brühe
- beinahe
- Lohe
- stehe
- Truhe
- Ruhe
- Winterruhe
- Flöhe
- drohe
- Höhe
- entstehe
- Schuhe
- bestehe
- nahe
- tue
- gehe
- verstehe
- Oboe
- Buchloe
- Luhe
- rohe
- frühe
- Nahe
- Wehe
- geschehe
- Waffenruhe
- Unruhe
Unterwörter
Worttrennung
be-zie-he
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- einbeziehe
- miteinbeziehe
- bezieheungsweise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|