Waffenruhe
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Waffenruhen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Waf-fen-ru-he |
Nominativ |
die Waffenruhe |
die Waffenruhen |
---|---|---|
Dativ |
der Waffenruhe |
der Waffenruhen |
Genitiv |
der Waffenruhe |
den Waffenruhen |
Akkusativ |
die Waffenruhe |
die Waffenruhen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (5)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
огъня
Wir sollten da eine Pause einlegen , denn was wir schaffen müssen , ist das Herbeiführen einer Waffenruhe .
Да оставим това настрана , тъй като това , което сега трябва да направим , е да постигнем прекратяване на огъня .
|
Waffenruhe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
на огъня
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Прекратете огъня !
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
våbenhvile
Ein Jahr nach dem Konflikt möchte ich die erfolgreiche Rolle der Europäischen Union und des französischen Ratsvorsitzes herausstellen , die eine rasche Waffenruhe ermöglichte und die Mission zu deren Überwachung ins Leben rief .
Et år efter konflikten understreger jeg atter EU 's og det franske formandskabs vellykkede indsats for at opnå en hurtig våbenhvile og udsende den mission , der overvåger den .
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tilvejebring en våbenhvile !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ceasefire
Als erstes forderte die Pariser Erklärung eine unverzügliche humanitäre Waffenruhe , die sowohl eine bedingungslose Einstellung der Raketenangriffe der Hamas auf Israel als auch ein Ende der israelischen Militäraktion umfasst .
First and foremost , the Paris Declaration called for an immediate humanitarian ceasefire , including both an unconditional halt to rocket attacks by Hamas on Israel , but also an end to the Israeli military action .
|
Waffenruhe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
truce
Ich stimme dafür , weil diese Entschließung einige Elemente enthält , die von entscheidender Bedeutung für die Stärkung der brüchigen Waffenruhe zwischen der israelischen Armee und der Hisbollah-Miliz sind .
I am voting in favour because this resolution includes certain elements that are crucial to strengthening the fragile truce between the Israeli Army and the Hezbollah militia .
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bring in a cease-fire !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
relvarahu
Es bestand Einvernehmen über die Notwendigkeit einer sofortigen und dauerhaften Waffenruhe sowie unverzüglicher humanitärer Maßnahmen zur Stärkung des Friedensprozesses .
Nad jõudsid kokkuleppele , et vaja on kohe kehtestada lõplik relvarahu ning alustada humanitaartegevustega , et rahu saavutamist kiirendada .
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kehtestage relvarahu !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tulitauko
Schließlich ist eine Waffenruhe oder ein vorübergehender Waffenstillstand für die Hamas und ihre Verbündeten bloß eine Atempause im Dschihad gegen Israel .
Loppujen lopuksi tulitauko tai tilapäinen aselepo merkitsee Hamasille ja sen kannattajille vain hengähdystaukoa Israelin vastaisessa pyhässä sodassa .
|
Waffenruhe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tulitauon
Die Terrororganisation ETA hat die am 22 . März 2006 verkündete so genannte Waffenruhe für beendet erklärt .
Terroristijärjestö ETA on ilmoittanut lopettavansa 22 . maaliskuuta 2006 julistetun " tulitauon " .
|
Waffenruhe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tulitaukoa
Von zentraler Bedeutung ist neben der Einhaltung der Waffenruhe auch der Einsatz von Friedenstruppen .
On ensiarvoisen tärkeää , että tulitaukoa kunnioitetaan , ja on ensiarvoisen tärkeää , että rauhanturvaajat osallistuvat tilanteen vakauttamiseen .
|
eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tulitauko !
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neuvotelkaa tulitauko !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
cessez-le-feu
Dabei haben wir eine Waffenruhe verlangt , die mit einer dauerhaften und normalen Öffnung aller Grenzübergänge gemäß den Bestimmungen des Abkommens über den Grenzverkehr von 2005 einhergeht .
Nous avons appelé à ce que le cessez-le-feu s ' accompagne d'une ouverture normale et permanente de tous les points de passages frontaliers , comme le prévoit l'accord de 2005 en matière de circulation et d'accès .
|
Waffenruhe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
un cessez-le-feu
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Un cessez-le-feu !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
πυρός
Es fand eine enge Abstimmung statt , einschließlich eines gemeinsamen Treffens in Ramallah , wo Präsident Sarkozy seinen Plan für eine Waffenruhe vorstellte , für den wir - die Troika - durch unsere Gespräche mit wichtigen Beteiligten , vor allem Ägypten und Jerusalem , in gewissem Umfang die Vorarbeit geleistet hatten .
Συντονιζόμασταν από κοντά , συμπεριλαμβανομένης μιας κοινής συνάντησης στη Ραμάλα , όπου ο Πρόεδρος Sarkozy εξέθεσε το σχέδιο κατάπαυσης του πυρός του , για το οποίο εμείς - η τρόικα - είχαμε κατά κάποιο τρόπο ανοίξει το δρόμο μέσα από τις συζητήσεις μας με τους βασικούς παράγοντες , ιδίως την Αίγυπτο και την Ιερουσαλήμ .
|
Waffenruhe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
κατάπαυση του πυρός
|
Waffenruhe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εκεχειρία
Sobald diese Waffenruhe vereinbart ist , müssen wir - wahrscheinlich im Rahmen einer Konferenz - überlegen , wie konkretere Maßnahmen formuliert werden können , um die humanitäre Not der palästinensischen Bevölkerung in Gaza zu lindern .
Μόλις συμφωνηθεί αυτή η εκεχειρία , θα πρέπει να σκεφτούμε , πιθανώς με τη μορφή διάσκεψης , πώς να διαμορφώσουμε πιο συγκεκριμένα μέτρα για την ανακούφιση των ανθρωπιστικών αναγκών του παλαιστινιακού πληθυσμού στη Γάζα .
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κάντε κατάπαυση του πυρός !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tregua
Abschließend möchte ich darauf hinweisen , dass die Olympischen Spiele 2004 in Athen eine exzellente Gelegenheit bieten , den olympischen Geist und die Ideale der olympischen Waffenruhe und des Friedens wiederzubeleben und Alternativen aufzuzeigen , wie der Logik und der Kultur der Gewalt begegnet werden kann .
Infine , signora Presidente , desidero sottolineare come i Giochi olimpici di Atene del 2004 rappresentino un ' importante occasione per rivitalizzare lo spirito olimpico e ideali come la tregua olimpica e la pace , a titolo di proposta politica alternativa alle logiche e alla cultura della violenza .
|
Waffenruhe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die Regierung von Sri Lanka hat die Verpflichtung , ihre eigenen Bürger zu schützen und einer humanitäre Waffenruhe zuzustimmen - so heißt es auch in den Schlussfolgerungen des Rates - , damit die Kranken und Verletzten Vanni verlassen und Lebensmittel und Medikamente in das Gebiet gebracht werden können .
Riteniamo che il governo dello Sri Lanka abbia l'obbligo di proteggere tutti i propri cittadini e di concordare un cessate il fuoco umanitario - come affermato anche nelle conclusioni dell ' ultimo Consiglio - per permettere ai malati e ai feriti di lasciare Vanni e consentire l'arrivo di generi alimentari e medicinali .
|
Waffenruhe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
una tregua
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cessate il fuoco !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pamieru
Sobald diese Waffenruhe vereinbart ist , müssen wir - wahrscheinlich im Rahmen einer Konferenz - überlegen , wie konkretere Maßnahmen formuliert werden können , um die humanitäre Not der palästinensischen Bevölkerung in Gaza zu lindern .
Tiklīdz būs panākta vienošanās par šo pamieru , mums būs jādomā , visticamāk , tiekoties konferencē , kā formulēt konkrētākus pasākumus , lai atvieglotu palestīniešu vajadzības pēc humānās palīdzības Gazā .
|
Waffenruhe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pamiers
Es bestand Einvernehmen über die Notwendigkeit einer sofortigen und dauerhaften Waffenruhe sowie unverzüglicher humanitärer Maßnahmen zur Stärkung des Friedensprozesses .
Tika panākta vienošanās , ka ir nepieciešams tūlītējs un noturīgs pamiers un ir jānodrošina humānā palīdzība , veicinot miera procesu .
|
Waffenruhe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pamiera
Herr Präsident ! Heute Nachmittag haben wir gehört , wie Sie selbst und andere über die furchtbare Lage in Gaza und die Notwendigkeit einer sofortigen Waffenruhe und des Rückzugs israelischer Truppen aus Gaza gesprochen haben .
Priekšsēdētāja kungs , šo pēcpusdien mēs klausījāmies , kā jūs pats un citi sniedzāt paziņojumus par šausmīgo stāvokli Gazā un par vajadzību pēc nekavējoša pamiera un pilnīgas Izraēlas bruņoto spēku atvilkšanas no Gazas .
|
Waffenruhe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
karadarbības
Ansonsten sollten wir Ägypten für seine wichtige Rolle in den letzten Wochen und Tagen loben , und zwar für seine Anstrengungen sowie harte Arbeit zum Erzielen einer Waffenruhe und möglicherweise - ganz am Ende des Prozesses - sogar eines Waffenstillstandes mit Frieden in der Region .
Daudzējādā ziņā mums būtu jāuzslavē Ēģipte par tās būtisko lomu pēdējās nedēļās un dienās , par tās centieniem un smago darbu , panākot pamieru un , iespējams , pat karadarbības izbeigšanu procesa noslēgumā , par mieru reģionā .
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ieviesiet pamieru !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
paliaubos
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Der Tag wird gewiss kommen , an dem wir die Guten von den Bösen trennen müssen , aber heute , so meine ich , ist es dringender , dass wir unsere Forderungen aufstellen , die da sind : sofortige Waffenruhe , also Ende des Abfeuerns von Raketen auf Israel und Ende der israelischen Operation in Gaza ; humanitäre Hilfslieferungen ; dauerhafte Einstellung der Kampfhandlungen mit einem Ende des Handels mit Waffen und Munition , mit wirksamer Überwachung der Grenze zwischen Ägypten und Gaza , mit dem Abzug der israelischen Truppen und mit der Wiederöffnung der Grenzübergänge ; und schließlich die Aufhebung des Embargos - und das alles gleichzeitig .
ALDE frakcijos vardu . - ( FR ) Gerb . pirmininke , Komisijos nare , vieną dieną turėsime atskirti gėrį nuo blogio . Bet šiandien , daug svarbiau yra pateikti savo reikalavimus - skubios paliaubos , nutraukiant raketų atakas į Izraelį ir Izraelio veiksmus Gazoje , humanitarinės pagalbos teikimas , ilgalaikės paliaubos , ginklų ir ginkluotės kontrabandos sustabdymas , veiksminga sienų tarp Egipto ir Gazos kontrolė , Izraelio kariuomenės išvedimas ir sienos perėjimo punktų atidarymas bei embargo panaikinimas .
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nutraukite ugnį !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
staakt-het-vuren
Jüngst haben beide Länder eine Waffenruhe an der Demarkationslinie in Kaschmir verkündet , die Flug - und Busverbindungen wieder aufgenommen sowie ein Handelsabkommen unterzeichnet .
Beide landen hebben onlangs een staakt-het-vuren afgekondigd in het grensgebied van Kasjmir , de luchtvaart - en busverbindingen zijn hersteld en er is een handelsovereenkomst getekend .
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Staak het vuren !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zawieszenia broni
|
Waffenruhe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
przerwania ognia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
cessar-fogo
Im Anschluss an diese Tagung wurde , wie Sie wissen , beschlossen , den Vorsitz und den Hohen Vertreter , Herrn Solana , in das Gebiet zu entsenden , um dort auf höchster Ebene mit den Parteien Gespräche zu führen und sie zu einer sofortigen Waffenruhe , zur Umsetzung der Resolutionen 1397 und 1402 der Vereinten Nationen und zu einer Rückkehr zu Verhandlungen über eine politische Einigung aufzufordern .
Na sequência desta reunião , como é do vosso conhecimento , deliberou-se enviar a Presidência e o Alto Representante , senhor Javier Solana , à região com o objectivo de se avistarem com as partes em conflito , ao mais alto nível , para lhes exigir um cessar-fogo imediato , a implementação das Resoluções 1397 e 1402 das Nações Unidas e o reatamento das negociações sobre um acordo político .
|
Waffenruhe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
um cessar-fogo
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Declarem um cessar-fogo !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
focului
Herr Präsident ! Heute Nachmittag haben wir gehört , wie Sie selbst und andere über die furchtbare Lage in Gaza und die Notwendigkeit einer sofortigen Waffenruhe und des Rückzugs israelischer Truppen aus Gaza gesprochen haben .
Domnule Preşedinte , în după-amiaza aceasta v-am ascultat pe dumneavoastră şi pe alţi colegi făcând declaraţii privind teribila situaţie din Gaza şi necesitatea unui acord de încetare a focului imediat , precum şi a retragerii forţelor armate israeliene din Gaza .
|
Waffenruhe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a focului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eldupphör
Ich begrüße die von den Maoisten ausgerufene Waffenruhe und hoffe , dass sie auf unbestimmte Zeit verlängert wird , doch muss der König im Gegenzug ebenfalls einen Waffenstillstand ausrufen und zudem konstruktive Gespräche aufnehmen .
Jag välkomnar maoisternas eldupphör och hoppas att det kommer att förlängas på obestämd tid , men kungen måste återgälda detta och han måste också delta i konstruktiva samtal .
|
Waffenruhe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vapenvila
( CS ) Meine Damen und Herren ! Als Erstes möchte ich die Schnelligkeit und die Wirksamkeit würdigen , mit der die französische Ratspräsidentschaft eine Waffenruhe zwischen den Konfliktparteien ausgehandelt hat .
( CS ) Mina damer och herrar ! Jag vill först och främst ge ett erkännande för det franska ordförandeskapets snabbhet och effektivitet i samband med förhandlingarna om en vapenvila mellan parterna i konflikten .
|
Waffenruhe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vapenvilan
Die sechsmonatige Waffenruhe , die am 19 . Dezember auslief , war alles andere als perfekt .
Den sex månader långa vapenvilan , som löpte ut den 19 december , var långt ifrån perfekt .
|
Waffenruhe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vapenstilleståndet
In diesem Geist entwickelte sich im 8 . Jahrhundert v. Chr . die olympische Waffenruhe , die ein Grundprinzip der Olympischen Spiele darstellt .
I denna anda föddes på 700-talet f.Kr . det olympiska vapenstilleståndet vilket utgjorde en grundläggande idé för Olympiska spelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
paľby
Die internationale Gemeinschaft fordert eine unverzügliche Waffenruhe , den unverzüglichen Rückzug der militärischen Kräfte , Zugang zu humanitärer Hilfe und Freizügigkeit für die Bevölkerung .
Medzinárodné spoločenstvo žiada okamžité zastavenie paľby , okamžité stiahnutie vojenských síl , prístup pre humanitárnu pomoc a slobodu pohybu pre obyvateľstvo .
|
Waffenruhe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
prímerie
Die sechsmonatige Waffenruhe , die am 19 . Dezember auslief , war alles andere als perfekt .
Šesťmesačné prímerie , ktoré sa skončilo 19 . decembra , nebolo zďaleka dokonalé .
|
Waffenruhe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prímeria
Frau Präsidentin , Frau Heidi Tagliavini , Leiterin der Mission , schrieb den folgenden Kommentar in einem gesonderten Pressespiegel : " Es muss gesagt werden , dass der Konflikt von 2008 vorhersehbar und vermeidbar war ” ; " Die internationale Gemeinschaft schaute jedoch weg , so als ob sie nicht nur die Beilegung des zugrunde liegenden Konflikts , sondern auch die Einhaltung einer zunehmend fragilen Waffenruhe aufgegeben hätte . ”
Vážená pani predsedajúca , pani Heidi Tagliaviniová , vedúca misie , v samostatnom vyhlásení pre tlač uviedla tieto názory : " Je nutné povedať , že konflikt z roku 2008 sa dal predpokladať a dalo sa mu zabrániť " ; " Medzinárodné spoločenstvo však hľadelo iným smerom , ako keby sa vzdalo nielen v súvislosti s riešením daného konfliktu , ale tiež v súvislosti s podporovaním čoraz krehkejšieho prímeria . "
|
Waffenruhe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zastavenie paľby
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Zabezpečte prímerie !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ognja
Eine sofortige Waffenruhe ist nur ein notwendiger Beginn .
Takojšnja prekinitev ognja je samo potreben začetek .
|
Waffenruhe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Waffenruhe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
premirje
Schließlich ist eine Waffenruhe oder ein vorübergehender Waffenstillstand für die Hamas und ihre Verbündeten bloß eine Atempause im Dschihad gegen Israel .
Navsezadnje je prekinitev ognja ali začasno premirje za Hamas in njegove zaveznike zgolj premor , da zajamejo zrak v sveti vojni proti Izraelu .
|
eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prekinitev ognja !
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dosezite prekinitev ognja !
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fuego
Was geschah denn einen Tag später , nachdem er die palästinensischen Führer dazu gebracht hatte , eine einseitige Waffenruhe einzuhalten ?
Recuerdo lo que pasó al día siguiente de que éste consiguiera que los líderes palestinos declararan un alto el fuego unilateral .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
In Einklang hiermit muss das Europäische Parlament den französisch-ägyptischen Friedensplan zugunsten einer sofortigen Waffenruhe , der Sicherung der Grenzen zwischen Israel und dem Gaza-Streifen , der Wiedereröffnung der Grenzübergänge und vor allem der Aufhebung der Gaza-Blockade unterstützen .
V souladu s tím Evropský parlament musí podpořit francouzsko-egyptský mírový plán na okamžité uzavření příměří , zabezpečení hranic mezi Izraelem a pásmem Gazy , znovuotevření hraničních přechodů , a především zrušení blokády Gazy .
|
Waffenruhe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zastavení palby
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Uzavřete příměří !
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Waffenruhe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Glücklicherweise wurde unlängst eine Friedenskonferenz in dieser Region einberufen , an der alle Protagonisten teilgenommen haben und die zu einer Waffenruhe geführt hat .
Szerencsére a közelmúltban tartottak ott egy békekonferenciát , amelyen valamennyi érintett fél részt vett , és az tűzszünetet eredményezett .
|
Schafft eine Waffenruhe ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Csináljanak tűzszünetet !
|
Häufigkeit
Das Wort Waffenruhe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67619. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.63 mal vor.
⋮ | |
67614. | Vervollkommnung |
67615. | Fürstenschule |
67616. | Liebeslied |
67617. | Spiro |
67618. | Stuckaturen |
67619. | Waffenruhe |
67620. | Terms |
67621. | Super-G-Wertung |
67622. | Kavallerieregiment |
67623. | verallgemeinerte |
67624. | Ackerer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Friedensgespräche
- PLO
- Militäraktionen
- Waffenstillstandsabkommen
- Hamas
- Bürgerkriegsparteien
- Friedensgesprächen
- Militäroffensive
- Militäraktion
- Fernsehansprache
- Friedensplan
- Friedensprozess
- Friedensabkommen
- UN-Sicherheitsrat
- UN-Resolution
- Oslo-Abkommen
- Militärschlag
- Waffenlieferungen
- Stellungskrieg
- Großoffensive
- NATO-Luftangriffe
- UNO-Sicherheitsrat
- Milizen
- Friedenstruppe
- UN-Truppen
- MNLA
- Gegenoffensive
- Palästinensern
- Massendemonstration
- Truppenabzug
- Palästinenser
- Regierungsarmee
- Friedensabkommens
- Blauhelme
- Sadats
- Massenproteste
- Regierungstruppen
- Israelis
- Massenprotesten
- Libanonkrieg
- Mursis
- Militäroperation
- UNO-Vollversammlung
- Friedensmission
- Sicherheitszone
- regierungstreue
- Falludscha
- UN-Soldaten
- bedingungslose
- Waffenstillstandsabkommens
- Kriegserklärung
- Libanonkrieges
- Assads
- Raketenangriffe
- al-Shabaab
- UN-Sanktionen
- Sicherheitskräfte
- bekräftigte
- UN-Mandat
- Weltsicherheitsrat
- regierungstreuen
- Rebellengruppen
- Massouds
- Goukouni
- Friedenstruppen
- UNIFIL
- Taliban
- Radioansprache
- Massendemonstrationen
- Flugverbotszone
- Militante
- Einschließung
- Zivilregierung
- Irakern
- UN-Mission
- US-Invasion
- Islamisten
- Militärintervention
- Sicherheitskräften
- putschten
- US-geführten
- Befreiungsarmee
- Raketenbeschuss
- AMISOM
- Raketenangriff
- Extremisten
- Anschlagsserie
- Chalutz
- Sechstagekrieg
- Selbstmordattentaten
- Sicherheitsrat
- Krajina-Serben
- Truppenpräsenz
- Zugeständnisse
- syrische
- Interimsregierung
- Anschlägen
- Rundfunkansprache
- FARDC
- CNDP
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Waffenruhe
- der Waffenruhe
- die Waffenruhe
- Waffenruhe ab
- einer Waffenruhe
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvafn̩ˌʀuːə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Truhe
- Ruhe
- Winterruhe
- Unruhe
- Frühe
- Rehe
- Karlsruhe
- Handschuhe
- Krähe
- Brühe
- drohe
- Schuhe
- tue
- Luhe
- rohe
- frühe
- Trophäe
- zähe
- siehe
- beziehe
- ziehe
- Mühe
- Ehe
- Zehe
- Kühe
- Augenhöhe
- sehe
- hohe
- Nähe
- Anhöhe
- Orchidee
- Knie
- ehe
- Apia
- beinahe
- Lohe
- stehe
- Flöhe
- Höhe
- entstehe
- bestehe
- nahe
- gehe
- verstehe
- Oboe
- Buchloe
- Nahe
- Wehe
- geschehe
Unterwörter
Worttrennung
Waf-fen-ru-he
In diesem Wort enthaltene Wörter
Waffen
ruhe
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mondkrater |
|
|
Rakete |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Zypern |
|