Häufigste Wörter

Waffenruhe

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Waffenruhen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Waf-fen-ru-he
Nominativ die Waffenruhe
die Waffenruhen
Dativ der Waffenruhe
der Waffenruhen
Genitiv der Waffenruhe
den Waffenruhen
Akkusativ die Waffenruhe
die Waffenruhen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Waffenruhe
 
(in ca. 32% aller Fälle)
огъня
de Wir sollten da eine Pause einlegen , denn was wir schaffen müssen , ist das Herbeiführen einer Waffenruhe .
bg Да оставим това настрана , тъй като това , което сега трябва да направим , е да постигнем прекратяване на огъня .
Waffenruhe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
на огъня
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Прекратете огъня !
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Waffenruhe
 
(in ca. 71% aller Fälle)
våbenhvile
de Ein Jahr nach dem Konflikt möchte ich die erfolgreiche Rolle der Europäischen Union und des französischen Ratsvorsitzes herausstellen , die eine rasche Waffenruhe ermöglichte und die Mission zu deren Überwachung ins Leben rief .
da Et år efter konflikten understreger jeg atter EU 's og det franske formandskabs vellykkede indsats for at opnå en hurtig våbenhvile og udsende den mission , der overvåger den .
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tilvejebring en våbenhvile !
Deutsch Häufigkeit Englisch
Waffenruhe
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ceasefire
de Als erstes forderte die Pariser Erklärung eine unverzügliche humanitäre Waffenruhe , die sowohl eine bedingungslose Einstellung der Raketenangriffe der Hamas auf Israel als auch ein Ende der israelischen Militäraktion umfasst .
en First and foremost , the Paris Declaration called for an immediate humanitarian ceasefire , including both an unconditional halt to rocket attacks by Hamas on Israel , but also an end to the Israeli military action .
Waffenruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
truce
de Ich stimme dafür , weil diese Entschließung einige Elemente enthält , die von entscheidender Bedeutung für die Stärkung der brüchigen Waffenruhe zwischen der israelischen Armee und der Hisbollah-Miliz sind .
en I am voting in favour because this resolution includes certain elements that are crucial to strengthening the fragile truce between the Israeli Army and the Hezbollah militia .
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Bring in a cease-fire !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Waffenruhe
 
(in ca. 81% aller Fälle)
relvarahu
de Es bestand Einvernehmen über die Notwendigkeit einer sofortigen und dauerhaften Waffenruhe sowie unverzüglicher humanitärer Maßnahmen zur Stärkung des Friedensprozesses .
et Nad jõudsid kokkuleppele , et vaja on kohe kehtestada lõplik relvarahu ning alustada humanitaartegevustega , et rahu saavutamist kiirendada .
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kehtestage relvarahu !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Waffenruhe
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tulitauko
de Schließlich ist eine Waffenruhe oder ein vorübergehender Waffenstillstand für die Hamas und ihre Verbündeten bloß eine Atempause im Dschihad gegen Israel .
fi Loppujen lopuksi tulitauko tai tilapäinen aselepo merkitsee Hamasille ja sen kannattajille vain hengähdystaukoa Israelin vastaisessa pyhässä sodassa .
Waffenruhe
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tulitauon
de Die Terrororganisation ETA hat die am 22 . März 2006 verkündete so genannte Waffenruhe für beendet erklärt .
fi Terroristijärjestö ETA on ilmoittanut lopettavansa 22 . maaliskuuta 2006 julistetun " tulitauon " .
Waffenruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tulitaukoa
de Von zentraler Bedeutung ist neben der Einhaltung der Waffenruhe auch der Einsatz von Friedenstruppen .
fi On ensiarvoisen tärkeää , että tulitaukoa kunnioitetaan , ja on ensiarvoisen tärkeää , että rauhanturvaajat osallistuvat tilanteen vakauttamiseen .
eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tulitauko !
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neuvotelkaa tulitauko !
Deutsch Häufigkeit Französisch
Waffenruhe
 
(in ca. 61% aller Fälle)
cessez-le-feu
de Dabei haben wir eine Waffenruhe verlangt , die mit einer dauerhaften und normalen Öffnung aller Grenzübergänge gemäß den Bestimmungen des Abkommens über den Grenzverkehr von 2005 einhergeht .
fr Nous avons appelé à ce que le cessez-le-feu s ' accompagne d'une ouverture normale et permanente de tous les points de passages frontaliers , comme le prévoit l'accord de 2005 en matière de circulation et d'accès .
Waffenruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
un cessez-le-feu
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Un cessez-le-feu !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Waffenruhe
 
(in ca. 26% aller Fälle)
πυρός
de Es fand eine enge Abstimmung statt , einschließlich eines gemeinsamen Treffens in Ramallah , wo Präsident Sarkozy seinen Plan für eine Waffenruhe vorstellte , für den wir - die Troika - durch unsere Gespräche mit wichtigen Beteiligten , vor allem Ägypten und Jerusalem , in gewissem Umfang die Vorarbeit geleistet hatten .
el Συντονιζόμασταν από κοντά , συμπεριλαμβανομένης μιας κοινής συνάντησης στη Ραμάλα , όπου ο Πρόεδρος Sarkozy εξέθεσε το σχέδιο κατάπαυσης του πυρός του , για το οποίο εμείς - η τρόικα - είχαμε κατά κάποιο τρόπο ανοίξει το δρόμο μέσα από τις συζητήσεις μας με τους βασικούς παράγοντες , ιδίως την Αίγυπτο και την Ιερουσαλήμ .
Waffenruhe
 
(in ca. 22% aller Fälle)
κατάπαυση του πυρός
Waffenruhe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
εκεχειρία
de Sobald diese Waffenruhe vereinbart ist , müssen wir - wahrscheinlich im Rahmen einer Konferenz - überlegen , wie konkretere Maßnahmen formuliert werden können , um die humanitäre Not der palästinensischen Bevölkerung in Gaza zu lindern .
el Μόλις συμφωνηθεί αυτή η εκεχειρία , θα πρέπει να σκεφτούμε , πιθανώς με τη μορφή διάσκεψης , πώς να διαμορφώσουμε πιο συγκεκριμένα μέτρα για την ανακούφιση των ανθρωπιστικών αναγκών του παλαιστινιακού πληθυσμού στη Γάζα .
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Κάντε κατάπαυση του πυρός !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Waffenruhe
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tregua
de Abschließend möchte ich darauf hinweisen , dass die Olympischen Spiele 2004 in Athen eine exzellente Gelegenheit bieten , den olympischen Geist und die Ideale der olympischen Waffenruhe und des Friedens wiederzubeleben und Alternativen aufzuzeigen , wie der Logik und der Kultur der Gewalt begegnet werden kann .
it Infine , signora Presidente , desidero sottolineare come i Giochi olimpici di Atene del 2004 rappresentino un ' importante occasione per rivitalizzare lo spirito olimpico e ideali come la tregua olimpica e la pace , a titolo di proposta politica alternativa alle logiche e alla cultura della violenza .
Waffenruhe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • cessate
  • Cessate
de Die Regierung von Sri Lanka hat die Verpflichtung , ihre eigenen Bürger zu schützen und einer humanitäre Waffenruhe zuzustimmen - so heißt es auch in den Schlussfolgerungen des Rates - , damit die Kranken und Verletzten Vanni verlassen und Lebensmittel und Medikamente in das Gebiet gebracht werden können .
it Riteniamo che il governo dello Sri Lanka abbia l'obbligo di proteggere tutti i propri cittadini e di concordare un cessate il fuoco umanitario - come affermato anche nelle conclusioni dell ' ultimo Consiglio - per permettere ai malati e ai feriti di lasciare Vanni e consentire l'arrivo di generi alimentari e medicinali .
Waffenruhe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
una tregua
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cessate il fuoco !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Waffenruhe
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pamieru
de Sobald diese Waffenruhe vereinbart ist , müssen wir - wahrscheinlich im Rahmen einer Konferenz - überlegen , wie konkretere Maßnahmen formuliert werden können , um die humanitäre Not der palästinensischen Bevölkerung in Gaza zu lindern .
lv Tiklīdz būs panākta vienošanās par šo pamieru , mums būs jādomā , visticamāk , tiekoties konferencē , kā formulēt konkrētākus pasākumus , lai atvieglotu palestīniešu vajadzības pēc humānās palīdzības Gazā .
Waffenruhe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pamiers
de Es bestand Einvernehmen über die Notwendigkeit einer sofortigen und dauerhaften Waffenruhe sowie unverzüglicher humanitärer Maßnahmen zur Stärkung des Friedensprozesses .
lv Tika panākta vienošanās , ka ir nepieciešams tūlītējs un noturīgs pamiers un ir jānodrošina humānā palīdzība , veicinot miera procesu .
Waffenruhe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pamiera
de Herr Präsident ! Heute Nachmittag haben wir gehört , wie Sie selbst und andere über die furchtbare Lage in Gaza und die Notwendigkeit einer sofortigen Waffenruhe und des Rückzugs israelischer Truppen aus Gaza gesprochen haben .
lv Priekšsēdētāja kungs , šo pēcpusdien mēs klausījāmies , kā jūs pats un citi sniedzāt paziņojumus par šausmīgo stāvokli Gazā un par vajadzību pēc nekavējoša pamiera un pilnīgas Izraēlas bruņoto spēku atvilkšanas no Gazas .
Waffenruhe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
karadarbības
de Ansonsten sollten wir Ägypten für seine wichtige Rolle in den letzten Wochen und Tagen loben , und zwar für seine Anstrengungen sowie harte Arbeit zum Erzielen einer Waffenruhe und möglicherweise - ganz am Ende des Prozesses - sogar eines Waffenstillstandes mit Frieden in der Region .
lv Daudzējādā ziņā mums būtu jāuzslavē Ēģipte par tās būtisko lomu pēdējās nedēļās un dienās , par tās centieniem un smago darbu , panākot pamieru un , iespējams , pat karadarbības izbeigšanu procesa noslēgumā , par mieru reģionā .
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ieviesiet pamieru !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Waffenruhe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
paliaubos
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Der Tag wird gewiss kommen , an dem wir die Guten von den Bösen trennen müssen , aber heute , so meine ich , ist es dringender , dass wir unsere Forderungen aufstellen , die da sind : sofortige Waffenruhe , also Ende des Abfeuerns von Raketen auf Israel und Ende der israelischen Operation in Gaza ; humanitäre Hilfslieferungen ; dauerhafte Einstellung der Kampfhandlungen mit einem Ende des Handels mit Waffen und Munition , mit wirksamer Überwachung der Grenze zwischen Ägypten und Gaza , mit dem Abzug der israelischen Truppen und mit der Wiederöffnung der Grenzübergänge ; und schließlich die Aufhebung des Embargos - und das alles gleichzeitig .
lt ALDE frakcijos vardu . - ( FR ) Gerb . pirmininke , Komisijos nare , vieną dieną turėsime atskirti gėrį nuo blogio . Bet šiandien , daug svarbiau yra pateikti savo reikalavimus - skubios paliaubos , nutraukiant raketų atakas į Izraelį ir Izraelio veiksmus Gazoje , humanitarinės pagalbos teikimas , ilgalaikės paliaubos , ginklų ir ginkluotės kontrabandos sustabdymas , veiksminga sienų tarp Egipto ir Gazos kontrolė , Izraelio kariuomenės išvedimas ir sienos perėjimo punktų atidarymas bei embargo panaikinimas .
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nutraukite ugnį !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Waffenruhe
 
(in ca. 78% aller Fälle)
staakt-het-vuren
de Jüngst haben beide Länder eine Waffenruhe an der Demarkationslinie in Kaschmir verkündet , die Flug - und Busverbindungen wieder aufgenommen sowie ein Handelsabkommen unterzeichnet .
nl Beide landen hebben onlangs een staakt-het-vuren afgekondigd in het grensgebied van Kasjmir , de luchtvaart - en busverbindingen zijn hersteld en er is een handelsovereenkomst getekend .
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Staak het vuren !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Waffenruhe
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zawieszenia broni
Waffenruhe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
przerwania ognia
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Waffenruhe
 
(in ca. 55% aller Fälle)
cessar-fogo
de Im Anschluss an diese Tagung wurde , wie Sie wissen , beschlossen , den Vorsitz und den Hohen Vertreter , Herrn Solana , in das Gebiet zu entsenden , um dort auf höchster Ebene mit den Parteien Gespräche zu führen und sie zu einer sofortigen Waffenruhe , zur Umsetzung der Resolutionen 1397 und 1402 der Vereinten Nationen und zu einer Rückkehr zu Verhandlungen über eine politische Einigung aufzufordern .
pt Na sequência desta reunião , como é do vosso conhecimento , deliberou-se enviar a Presidência e o Alto Representante , senhor Javier Solana , à região com o objectivo de se avistarem com as partes em conflito , ao mais alto nível , para lhes exigir um cessar-fogo imediato , a implementação das Resoluções 1397 e 1402 das Nações Unidas e o reatamento das negociações sobre um acordo político .
Waffenruhe
 
(in ca. 23% aller Fälle)
um cessar-fogo
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Declarem um cessar-fogo !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Waffenruhe
 
(in ca. 33% aller Fälle)
focului
de Herr Präsident ! Heute Nachmittag haben wir gehört , wie Sie selbst und andere über die furchtbare Lage in Gaza und die Notwendigkeit einer sofortigen Waffenruhe und des Rückzugs israelischer Truppen aus Gaza gesprochen haben .
ro Domnule Preşedinte , în după-amiaza aceasta v-am ascultat pe dumneavoastră şi pe alţi colegi făcând declaraţii privind teribila situaţie din Gaza şi necesitatea unui acord de încetare a focului imediat , precum şi a retragerii forţelor armate israeliene din Gaza .
Waffenruhe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
a focului
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Waffenruhe
 
(in ca. 53% aller Fälle)
eldupphör
de Ich begrüße die von den Maoisten ausgerufene Waffenruhe und hoffe , dass sie auf unbestimmte Zeit verlängert wird , doch muss der König im Gegenzug ebenfalls einen Waffenstillstand ausrufen und zudem konstruktive Gespräche aufnehmen .
sv Jag välkomnar maoisternas eldupphör och hoppas att det kommer att förlängas på obestämd tid , men kungen måste återgälda detta och han måste också delta i konstruktiva samtal .
Waffenruhe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vapenvila
de ( CS ) Meine Damen und Herren ! Als Erstes möchte ich die Schnelligkeit und die Wirksamkeit würdigen , mit der die französische Ratspräsidentschaft eine Waffenruhe zwischen den Konfliktparteien ausgehandelt hat .
sv ( CS ) Mina damer och herrar ! Jag vill först och främst ge ett erkännande för det franska ordförandeskapets snabbhet och effektivitet i samband med förhandlingarna om en vapenvila mellan parterna i konflikten .
Waffenruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vapenvilan
de Die sechsmonatige Waffenruhe , die am 19 . Dezember auslief , war alles andere als perfekt .
sv Den sex månader långa vapenvilan , som löpte ut den 19 december , var långt ifrån perfekt .
Waffenruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vapenstilleståndet
de In diesem Geist entwickelte sich im 8 . Jahrhundert v. Chr . die olympische Waffenruhe , die ein Grundprinzip der Olympischen Spiele darstellt .
sv I denna anda föddes på 700-talet f.Kr . det olympiska vapenstilleståndet vilket utgjorde en grundläggande idé för Olympiska spelen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Waffenruhe
 
(in ca. 28% aller Fälle)
paľby
de Die internationale Gemeinschaft fordert eine unverzügliche Waffenruhe , den unverzüglichen Rückzug der militärischen Kräfte , Zugang zu humanitärer Hilfe und Freizügigkeit für die Bevölkerung .
sk Medzinárodné spoločenstvo žiada okamžité zastavenie paľby , okamžité stiahnutie vojenských síl , prístup pre humanitárnu pomoc a slobodu pohybu pre obyvateľstvo .
Waffenruhe
 
(in ca. 21% aller Fälle)
prímerie
de Die sechsmonatige Waffenruhe , die am 19 . Dezember auslief , war alles andere als perfekt .
sk Šesťmesačné prímerie , ktoré sa skončilo 19 . decembra , nebolo zďaleka dokonalé .
Waffenruhe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
prímeria
de Frau Präsidentin , Frau Heidi Tagliavini , Leiterin der Mission , schrieb den folgenden Kommentar in einem gesonderten Pressespiegel : " Es muss gesagt werden , dass der Konflikt von 2008 vorhersehbar und vermeidbar war ” ; " Die internationale Gemeinschaft schaute jedoch weg , so als ob sie nicht nur die Beilegung des zugrunde liegenden Konflikts , sondern auch die Einhaltung einer zunehmend fragilen Waffenruhe aufgegeben hätte . ”
sk Vážená pani predsedajúca , pani Heidi Tagliaviniová , vedúca misie , v samostatnom vyhlásení pre tlač uviedla tieto názory : " Je nutné povedať , že konflikt z roku 2008 sa dal predpokladať a dalo sa mu zabrániť " ; " Medzinárodné spoločenstvo však hľadelo iným smerom , ako keby sa vzdalo nielen v súvislosti s riešením daného konfliktu , ale tiež v súvislosti s podporovaním čoraz krehkejšieho prímeria . "
Waffenruhe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zastavenie paľby
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Zabezpečte prímerie !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Waffenruhe
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ognja
de Eine sofortige Waffenruhe ist nur ein notwendiger Beginn .
sl Takojšnja prekinitev ognja je samo potreben začetek .
Waffenruhe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • prekinitev ognja
  • Prekinitev ognja
Waffenruhe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
premirje
de Schließlich ist eine Waffenruhe oder ein vorübergehender Waffenstillstand für die Hamas und ihre Verbündeten bloß eine Atempause im Dschihad gegen Israel .
sl Navsezadnje je prekinitev ognja ali začasno premirje za Hamas in njegove zaveznike zgolj premor , da zajamejo zrak v sveti vojni proti Izraelu .
eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prekinitev ognja !
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dosezite prekinitev ognja !
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Waffenruhe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
fuego
de Was geschah denn einen Tag später , nachdem er die palästinensischen Führer dazu gebracht hatte , eine einseitige Waffenruhe einzuhalten ?
es Recuerdo lo que pasó al día siguiente de que éste consiguiera que los líderes palestinos declararan un alto el fuego unilateral .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Waffenruhe
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • příměří
  • Příměří
de In Einklang hiermit muss das Europäische Parlament den französisch-ägyptischen Friedensplan zugunsten einer sofortigen Waffenruhe , der Sicherung der Grenzen zwischen Israel und dem Gaza-Streifen , der Wiedereröffnung der Grenzübergänge und vor allem der Aufhebung der Gaza-Blockade unterstützen .
cs V souladu s tím Evropský parlament musí podpořit francouzsko-egyptský mírový plán na okamžité uzavření příměří , zabezpečení hranic mezi Izraelem a pásmem Gazy , znovuotevření hraničních přechodů , a především zrušení blokády Gazy .
Waffenruhe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zastavení palby
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Uzavřete příměří !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Waffenruhe
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • tűzszünetet
  • Tűzszünetet
de Glücklicherweise wurde unlängst eine Friedenskonferenz in dieser Region einberufen , an der alle Protagonisten teilgenommen haben und die zu einer Waffenruhe geführt hat .
hu Szerencsére a közelmúltban tartottak ott egy békekonferenciát , amelyen valamennyi érintett fél részt vett , és az tűzszünetet eredményezett .
Schafft eine Waffenruhe !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Csináljanak tűzszünetet !

Häufigkeit

Das Wort Waffenruhe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67619. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.63 mal vor.

67614. Vervollkommnung
67615. Fürstenschule
67616. Liebeslied
67617. Spiro
67618. Stuckaturen
67619. Waffenruhe
67620. Terms
67621. Super-G-Wertung
67622. Kavallerieregiment
67623. verallgemeinerte
67624. Ackerer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine Waffenruhe
  • der Waffenruhe
  • die Waffenruhe
  • Waffenruhe ab
  • einer Waffenruhe

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvafn̩ˌʀuːə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Waf-fen-ru-he

In diesem Wort enthaltene Wörter

Waffen ruhe

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • Taliban-Kommandeur sprach am 23 . November von einer Waffenruhe . Am gleichen Tag bekannte sich allerdings ein
  • es am 6 . März zunächst zu einer Waffenruhe . Schließlich unterzeichneten beide Seiten am 23 .
  • Als am Abend des 7 . Juni die Waffenruhe in Kraft trat , gab es fast nur
  • mussten und ihr Gesicht wahren konnten . Die Waffenruhe trat am 11 . Juni 1982 um 12
Deutsches Kaiserreich
  • Schtschara-Serwetsch-Njemen 15 . bis 17 . Dezember --- Waffenruhe ab 17 . Dezember --- Waffenstillstand bis 18
  • Styr-Stochod 1 . bis 17 . Dezember --- Waffenruhe ab 27 . Dezember --- Waffenstillstand bis 18
  • Pripetsümpfen 2 . bis 17 . Dezember --- Waffenruhe ab 17 . Dezember --- Waffenstillstand bis 18
  • Schtschara-Serwetsch-Njemen 15 . bis 17 . Dezember --- Waffenruhe 17 . bis 27 . Dezember --- Waffenstillstand
Film
  • Kämpfer der Mahdi-Armee an , sich an die Waffenruhe zu halten , sofern sie nicht zuerst angegriffen
  • und gab die Handlungsanweisung , während der brüchigen Waffenruhe möglichst wenig mit den Aufständischen in Kontakt zu
  • Quellen geben an , dass die Indonesier die Waffenruhe gebrochen hatten . Dies war der Anlass für
  • aufgrund der Anwesenheit des Babys ausgelöste - kurzfristige Waffenruhe gelingt es den beiden , dem Kriegsschauplatz zu
Film
  • Schalit . Als Reaktionen auf die Verletzung der Waffenruhe 2008 gab er an , dass die Tatsache
  • des Weltsicherheitsrats geäußert und wird der UN-Forderung nach Waffenruhe folge leisten . Die Hisbollah behält sich aber
  • gab er an , dass die Tatsache der Waffenruhe über Gaza , keine Bedeutung habe , solange
  • der Delegierten von der Notwendigkeit einer Kündigung der Waffenruhe zu überzeugen . Angesichts dieser Entwicklung beschließt Rol-Tanguy
Mondkrater
  • funktionierende Strukturen innerhalb der Stadt erforderte . Die Waffenruhe dauerte rund eineinhalb Jahrhunderte bis zu den Kriegen
  • kam immer wieder zu kleineren Feuergefechten während der Waffenruhe , sodass sie schließlich wieder beendet wurde .
  • dort - insofern die in diesem Zusammenhang vereinbarte Waffenruhe gehalten wurde - bis zum Kriegsende zu verbleiben
  • die wenige verbleibende Munition . In einer kurzzeitigen Waffenruhe wurden auf beiden Seiten insgesamt mehr als 200
Rakete
  • Aviv gebracht . Parallel zur Erwägung einer einseitigen Waffenruhe in Israel setzten die Streitkräfte Israels die Angriffe
  • Hamas beendete nach dem Zwischenfall offiziell die 16-monatige Waffenruhe und übernahm die Verantwortung für auf Israel abgeschossene
  • Israel beteiligt . Nach einer von Ägypten vermittelten Waffenruhe eskalierte die Gewalt am Gazastreifen . Innerhalb einer
  • , in Reaktion auf israelische Angriffe , die Waffenruhe mit Israel auf . In einem Luftangriff der
Kriegsmarine
  • aber dem Gesuch von Priamos zu , eine Waffenruhe zur Bestattung der Toten einzulegen . Während dies
  • Adelaide in Gefahr ist , ruft er die Waffenruhe aus . Idelberto erklärt sich nun bereit ,
  • für die Bestattung des ehemaligen Kontrahenten eine elftägige Waffenruhe . Priamos legt sich schlafen , wird aber
  • hält . Sie kämpfen zwei Tage und vereinbaren Waffenruhe für die Nacht . In der zweiten Nacht
Zypern
  • Vorrang in Olympia rivalisierten , garantierten die heilige Waffenruhe ( Ekecheiria ) , die während der Zeit
  • zogen sich aus dem Land zurück . Eine Waffenruhe wurde erreicht und eine parthische Delegation machte sich
  • der christlichen Nubier verzichtet . Die 652 geschlossene Waffenruhe war für die nächsten 500 Jahre zum Vorteil
  • Der « Müsser » willigte zwar in eine Waffenruhe ein , verweigerte aber mit Unterstützung der katholischen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK