Häufigste Wörter

Geschwindigkeit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Geschwindigkeiten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ge-schwin-dig-keit
Nominativ die Geschwindigkeit
die Geschwindigkeiten
Dativ der Geschwindigkeit
der Geschwindigkeiten
Genitiv der Geschwindigkeit
den Geschwindigkeiten
Akkusativ die Geschwindigkeit
die Geschwindigkeiten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
скорост
de Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen , dass die Arbeitslosigkeit unter den jungen Menschen mit alarmierender Geschwindigkeit zunimmt .
bg Трябва да приемем факта , че безработицата сред младите хора нараства с тревожна скорост .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
скоростта
de Obwohl die Kommission die Notwendigkeit einer Erhöhung der Straßenverkehrssicherheit und einer ordnungsgemäßen Anwendung der Bestimmungen zur Gewährleistung der Verkehrssicherheit anerkennt , gibt es bislang noch keine EU-weiten Rechtsvorschriften , die das Verfassen von Textnachrichten , das Lesen und Senden von E-Mails und das Surfen im Internet während des Fahrens eines Kraftfahrzeugs ab einer bestimmten , festzulegenden Geschwindigkeit an verbieten .
bg Докато Комисията признава необходимостта от подобряване на безопасността по пътищата и гарантиране на правилно прилагане на правилата за безопасност , не съществува всеобщо за ЕС законодателство , което да забранява изпращането на текстови съобщения , електронна поща или сърфирането в интернет по време на управление на моторно превозно средство над предварително определено ограничение на скоростта .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 60% aller Fälle)
hastighed
de Wir setzen zunächst einmal die Verhandlungen mit Zypern mit unverminderter Geschwindigkeit fort .
da Først fortsætter vi forhandlingerne med Cypern med uformindsket hastighed .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
speed
de Die Geschwindigkeit der Berichterstatter und des Ausschusses für die Freiheiten bei der Ausarbeitung bzw . der Prüfung der Berichte sowie Ihre Bereitschaft , heute darüber zu debattieren , sind beispielhaft .
en The speed with which the rapporteurs have worked and with which the Committee on Citizens ' Freedoms and Rights , Justice and Home Affairs has examined the reports , and you are to discuss them today , are exemplary .
Geschwindigkeit und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
speed and
Die Geschwindigkeit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
The speed
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nopeus
de Es gibt verschiedene Gründe für dieses Problem : schlechtes Wetter , die Geschwindigkeit , unzureichende Sicherung und schlechtes Stapeln von Containern , übermäßiges Gewicht , und so weiter .
fi Konttien katoamiseen on monia syitä , kuten vaikeat sääolosuhteet , nopeus , konttien puutteellinen kiinnitys ja pinoaminen sekä ylipaino .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nopeudella
de Ich werde nicht versuchen , die Parlamentarier mit der Geschwindigkeit meiner Rede zu beeindrucken , sondern mit der Zusage , die ich hier sehr deutlich machen möchte , dass die Kommission sehr daran interessiert ist , die bestmögliche enge Zusammenarbeit mit dem Bürgerbeauftragten zu schaffen .
fi En aio tehdä parlamentin jäseniin vaikutusta puheeni nopeudella , vaan antamalla täällä selvin sanoin lupauksen siitä , että komissio on hyvin kiinnostunut parhaasta mahdollisesta tiiviistä yhteistyöstä oikeusasiamiehen kanssa .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nopeudesta
de Ich möchte vor dieser übertriebenen Geschwindigkeit warnen , mit der Beschlüsse in der EU getroffen werden .
fi Haluan varoittaa siitä valtavasta nopeudesta , jolla päätöksiä tehdään EU : ssa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vitesse
de Er wird uns in die Lage versetzen sicherzustellen , dass wir eine einheitliche europäische Ausbildung bekommen , ein einziges erkennbares System , das zugänglich ist und auch den Durchgangsverkehr fördert , damit die tatsächliche Geschwindigkeit des Güterverkehrs und mithin die Sicherheit und Zuverlässigkeit zunehmen .
fr Elle nous permettra de garantir une formation uniforme à travers l’Europe , un système unique , reconnaissable , accessible et qui favorise également le transit . En augmentant ainsi la vitesse réelle des transports de marchandises , la sécurité et la fiabilité progresseront elles aussi .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
la vitesse
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ταχύτητα
de Unabhängig von dem Disput über die Geschwindigkeit und das Ausmaß dieses Prozesses wird doch weitestgehend davon ausgegangen , dass sich nach und nach neue Möglichkeiten für die Ausbeutung von natürlichen Ressourcen und neue Seewege bieten werden .
el Χωρίς να εμπλακούμε στη διαμάχη αναφορικά με την ταχύτητα και την έκταση αυτής της διαδικασίας , επικρατεί ευρύτατα η άποψη ότι θα δημιουργηθούν εντέλει νέες δυνατότητες για την εξερεύνηση για φυσικούς πόρους και θα ανοίξουν νέες θαλάσσιες οδοί .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ρυθμό
de Ich denke , dass es wichtig ist , zu zeigen , dass Europa mit unterschiedlicher Geschwindigkeit fortfahren kann , und dass es auch wichtig ist , damit zu beginnen , diese Möglichkeit für die künftige Entwicklung der europäischen Integration ins Auge zu fassen .
el Πιστεύω ότι είναι σημαντικό να δείξουμε ότι η Ευρώπη μπορεί να προχωρήσει με διαφορετικό ρυθμό και είναι επίσης σημαντικό να αρχίσουμε να αναλογιζόμαστε αυτήν την πιθανότητα για τη μελλοντική εξέλιξη της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
την ταχύτητα
Geschwindigkeit und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ταχύτητα και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
velocità
de Was die notwendigen Mittel und Instrumente betrifft , um zu einer Verringerung der Geschwindigkeit in Ortschaften zu gelangen , so müßte meines Erachtens die Vorfahrt rechts in sämtlichen Ortschaften verallgemeinert werden .
it Per quanto riguarda i modi per giungere alla riduzione della velocità nei centri abitati , penso che sarebbe opportuno imporre la precedenza a destra ovunque .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rapidità
de Das Parlament wird all seine Befugnisse und die größtmögliche Verantwortung und Kooperationsbereitschaft in das Mitentscheidungsverfahren , das mit dem Paket von Rechtsvorschriften zur wirtschaftspolitischen Steuerung einhergeht , einfließen lassen . Dabei werden Eile und Geschwindigkeit jedoch keinen Vorrang vor Qualität haben .
it Il Parlamento eserciterà i suoi pieni poteri e onorerà il senso di responsabilità e di cooperazione insito nella procedura di codecisione , che si applicherà al pacchetto legislativo sulla governance economica ; non trascurerà tuttavia l'urgenza e la rapidità né metterà la qualità in secondo piano .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ritmo
de Der Stabilitätspakt existiert nicht mehr ; die Krise hat ihn vernichtet , wie die Defizite und die Geschwindigkeit beweisen , in der die öffentliche Verschuldung in Deutschland , Spanien , Italien , Portugal , Großbritannien und Griechenland steigt .
it Il patto di stabilità non esiste più , la crisi lo ha annientato , come dimostra il deficit e il ritmo con cui aumenta il debito pubblico in Germania , Spagna , Italia , Portogallo , Regno Unito e Grecia .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la velocità
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ātrums
de Die Geschwindigkeit und Tiefe unserer Annäherung an die Ukraine wird von der absoluten Achtung dieser Werte bestimmt sein .
lv Mūsu attiecību ar Ukrainu atjaunošanas ātrums un pamatīgums būs pilnībā atkarīgs no šo vērtību ievērošanas .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ātrumā
de Birma entfernt sich mit beängstigender Geschwindigkeit von demokratischen Werten .
lv Birma satraucošā ātrumā attālinās no demokrātiskajām vērtībām .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ātrumu
de Berücksichtigt man , mit welcher Geschwindigkeit sich Indien entwickelt , sollte uns bewusst werden , dass das Handelsabkommen zwischen Indien und der EU eines der bedeutendsten und anspruchsvollsten Abkommen darstellt , die bisher abgeschlossen wurden .
lv Ņemot vērā Indijas attīstības ātrumu , jāatzīst , ka Indijas un ES tirdzniecības nolīgums būs viens no ievērojamākajiem un stingrākajiem nolīgumiem , kāds līdz šim noslēgts .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sparta
de Mit welcher Geschwindigkeit es fortschreiten wird , liegt einzig und allein an Serbien selbst .
lt O sparta priklausys tik nuo pačios Serbijos .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
greičiu
de Die eigenen Fänge in Europa sind mit alarmierender Geschwindigkeit gesunken - um 26 % allein seit 1997 .
lt Pačios Europos sužvejojamų žuvų kiekis mažėjo nerimą keliančiu greičiu - vien nuo 1997 m. 26 proc .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
snelheid
de Ebenso wird die EZB aufgefordert , zu berücksichtigen , mit welcher Geschwindigkeit die Märkte auf ihre währungspolitischen Entscheidungen reagieren oder sich darüber hinwegsetzen .
nl Bovendien wordt de ECB opgeroepen waakzaam te zijn vanwege de snelheid waarmee de markten reageren en vooruitlopen op de monetaire beleidsbeslissingen van de Bank .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tempo
de Meines Erachtens können wir andere am besten von einer Teilnahme überzeugen , wenn wir die Geschwindigkeit vorgeben und mit gutem Beispiel vorangehen , und genau das tun wir derzeit .
nl Ik denk dat we anderen het beste kunnen overtuigen ons te volgen door het tempo te bepalen en het goede voorbeeld te geven , hetgeen precies is wat we doen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • tempo
  • Tempo
de Das hat nichts mit der Geschwindigkeit beim Übernehmen internationaler Standards zu tun .
pl Nie jest to tempo dochodzenia do standardów międzynarodowych .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tempie
de Gegenwärtig sind die größten Projekte auf Länder mit gemäßigtem Klima konzentriert , in denen sich diese Technologie mit einer Geschwindigkeit verbreitet , die darauf hinweist , dass unsere Städte in einer nicht allzu fernen Zukunft nachhaltig sein werden .
pl Obecnie największe projekty skoncentrowane są w krajach o umiarkowanym klimacie , gdzie technologie tego rodzaju rozpowszechniane są w tempie sugerującym , że w niedalekiej przyszłości będziemy mieli do czynienia z miastami o zrównoważonym rozwoju .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prędkość
de Das einzig Positive an der heutigen Erklärung des Standpunkts des Kommissars war die Geschwindigkeit seines Vortrags .
pl Dla mnie jedynym pozytywnym aspektem dzisiejszego oświadczenia komisarza w sprawie stanowiska Komisji była prędkość , z jaką przemawiał .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
szybkość
de Ich stimme zu , dass Geschwindigkeit sicherlich ein Vorteil bei dieser Arbeit ist .
pl Zgadzam się , że szybkość jest w przypadku takich działań niewątpliwą zaletą .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
velocidade
de Doch bedenken Sie , wenn Sie beispielsweise in einem Auto mit hoher Geschwindigkeit unterwegs sind und weiter vorankommen wollen , doch vielleicht ein wenig langsamer , dann können Sie entweder auf die Bremse treten oder Ihren Fuß etwas vom Gas nehmen .
pt De recordar , porém , que quando conduzimos um automóvel a grande velocidade e queremos que ele siga em frente , mas porventura um pouco mais devagar , podemos , das duas uma , ou carregar no travão ou levantar um pouco o pé do acelerador .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ritmo
de Auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung wurde 2002 – und das hat die Kommissarin gesagt – beschlossen , dass man die Geschwindigkeit des Verlustes an Artenvielfalt reduziert .
pt Como disse a Senhora Comissária , na Cimeira Mundial sobre Desenvolvimento Sustentável , em 2002 , foi tomada uma decisão para reduzir o ritmo de perda da biodiversidade .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
celeridade
de Erstens , die Geschwindigkeit , mit der das neue Sicherheitssystem anlaufen soll .
pt O primeiro é a celeridade com que o novo sistema de segurança deverá entrar em funcionamento .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
viteza
de Die Position der EU auf den Weltmärkten wird künftig stark vom Erfolg von Innovationen und der Geschwindigkeit von Innovationszyklen beeinflusst .
ro Poziția UE pe piețele mondiale va fi influențată în viitor în mare măsură de succesul inovărilor și de viteza ciclurilor de inovare .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
viteză
de Jedoch schreitet der Verlust an biologischer Vielfalt in der Welt infolge menschlichen Handelns mit zunehmender Geschwindigkeit voran .
ro Totuși , ca urmare a activității omului , procesul de pierdere a biodiversității în lume avansează cu o viteză tot mai mare .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ritmul
de Die Präsidentschaft bedauert , dass die Grenzfrage mit Slowenien die Geschwindigkeit der Zutrittsverhandlungen mit Kroatien beeinträchtigt und der Fortschritt entspricht nicht dem verzeichneten früheren Fortschritt .
ro Preşedinţia regretă că problema de la graniţa cu Slovenia afectează ritmul negocierilor privind aderarea Croaţiei , iar progresul înregistrat pe teren nu se compară cu progresul înregistrat anterior .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
într-un ritm
Geschwindigkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ritm
de - ( PL ) Frau Präsidentin , obwohl 70 % der Erdoberfläche aus Wasser besteht , verknappen sich unsere Wasserressourcen , vor allem das Trinkwasser , mit erschreckender Geschwindigkeit .
ro Doamnă preşedintă , deşi 70 % din suprafaţa pământului este reprezentată de apă , rezervele noastre de apă , mai ales de apă potabilă , se reduc într-un ritm înfricoşător .
Die Geschwindigkeit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Viteza
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
hastighet
de Die Kommission hat einen Plan , um die digitale Kluft zu überbrücken und Breitbandanschlüsse in ländlichen Gebieten verfügbar zu machen . Sie muss sich dringend des Providerproblems annehmen und gewährleisten , dass geeignete Mittel zur Verfügung stehen , damit bestimmte Regionen mit Blick auf Qualität , Geschwindigkeit und geringe Kosten der Entwicklung nicht hinterherhinken .
sv Kommissionen har en plan för att överbrygga den digitala klyftan och utöka bredbandsmöjligheterna i landsbygdsområdena , och den måste skyndsamt lösa problemen med Internetleverantörerna och se till att det finns tillräckliga resurser så att inga områden hamnar på efterkälken när det gäller kvalitet , hög hastighet och låga kostnader .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
snabbhet
de Die Geschwindigkeit der Berichterstatter und des Ausschusses für die Freiheiten bei der Ausarbeitung bzw . der Prüfung der Berichte sowie Ihre Bereitschaft , heute darüber zu debattieren , sind beispielhaft .
sv Den snabbhet med vilken föredragandena arbetat och med vilken utskottet för medborgerliga rättigheter och inrikes frågor granskat betänkandena , liksom er tillgänglighet för att diskutera dem i dag , är exemplariska .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hastigheten
de Ursache dieser tödlich verlaufenden Unfälle ist häufig eine überhöhte Geschwindigkeit .
sv Orsaken till dessa fatala olyckor är ofta den alltför höga hastigheten .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • rýchlosť
  • Rýchlosť
de Es freut mich , dass uns so mancher bei einigen Initiativen schnellere Fortschritte wünscht , aber Geschwindigkeit heißt nicht immer Gleichheit .
sk Oceňujem , že niektorí ľudia si želajú , aby sme vzhľadom na niektoré podnety postupovali rýchlejšie , ale rýchlosť neznamená vždy rovnosť .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
rýchlosťou
de im Namen der PSE-Fraktion . - ( NL ) Grenzüberschreitende Güterzüge tingeln mit einer durchschnittlichen Geschwindigkeit von 18 Kilometern pro Stunde durch die Europäische Union .
sk v mene skupiny PSE . - ( NL ) Cezhraničné vlaky prepravujúce tovar prechádzajú cez územie Európskej únie priemernou rýchlosťou 18 kilometrov za hodinu .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rýchlosti
de Überrascht bin ich über die Geschwindigkeit , mit der der Berichterstatter des Parlaments in einem Hinterzimmergespräch mit der Ratspräsidentschaft nahezu alles vom Tisch gefegt hat , was dem Parlament bei diesem Dossier in den letzten zwei Jahren wichtig war .
sk Prekvapený som z rýchlosti , akou parlamentný spravodajca v zákulisí na stretnutí s predsedníctvom Rady dokázal zmiesť zo stola prakticky všetko , čo Parlament považoval posledné dva roky za dôležité k týmto podkladom .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tempo
de Zum jetzigen Zeitpunkt ist es nicht die mäßige Geschwindigkeit , mit der Reformen in der Türkei durchgeführt werden , durch die der Prozess verlangsamt wird , sondern die Langsamkeit des Rats und der Europäischen Kommission .
sk V tejto chvíli však tento proces nebrzdí pomalé tempo vykonávania reforiem v Turecku , ale pomalosť Rady a Európskej komisie .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tempom
de Wir sollten außerdem davor warnen , dass die Tatsache , dass verschiedene Länder mit unterschiedlicher Geschwindigkeit vorankommen , bei einer geeigneten Gelegenheit zu einer internen Umstrukturierung der europäischen Union führen könnte .
sk Mali by sme tiež upozorniť na možnosť , že skutočnosť , že krajiny sa vyvíjajú rozdielnym tempom , môže vo vhodnej chvíli viesť k vnútornej reštrukturalizácii Európskej únie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
hitrost
de Angesichts des Ausmaßes und der Geschwindigkeit des Alterungsprozesses müssen die Mitgliedstaaten Aspekte wie Gleichstellung der Geschlechter , neue Formen der Arbeitsorganisation in Unternehmen , flexible Altersteilzeit-Modelle für den schrittweisen Übergang in den Ruhestand , die Verbesserung der Arbeitsbedingungen sowie die Umsetzung von Antidiskriminierungsrichtlinien bei der Bewerberauswahl und Berufsausbildung in ihre Arbeitsmarktpolitik integrieren .
sl Glede na razsežnost in hitrost staranja prebivalstva morajo države članice v okviru svojih zaposlitvenih politik upoštevati dejavnik spola , nove načine organizacije dela v družbah , kakor tudi metode za omogočanje prožnih formul , ki postopoma vodijo k upokojitvi , izboljšanju delovnih pogojev in podpiranju protidiskriminatornih praks v zvezi z zaposlovanjem in poklicnim usposabljanjem .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
hitrostjo
de Krebs gehört weltweit zu den Haupttodesursachen , wobei die Zahl der Krankheitsfälle mit beunruhigender Geschwindigkeit gestiegen ist .
sl Rak je eden izmed glavnih razlogov za smrt v svetu , število obolenj pa se povečuje z zaskrbljujočo hitrostjo .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hitrosti
de Es wird die Bedeutung der ordnungsgemäßen Anwendung und der Sanktionen für gefährliches Verhalten , insbesondere für Trunkenheit am Steuer und überhöhte Geschwindigkeit betonen .
sl Ta bo poudarila pomen ustreznega izvrševanja in kazni za nevarno vedenje , predvsem vožnjo pod vplivom alkohola in prekoračitev hitrosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
velocidad
de Angesichts der Geschwindigkeit , mit der sich die Entwicklungen vollziehen , ist mit derartigen Verzögerungsaktionen weder der Wirtschaft noch den Verbrauchern gedient .
es Debido a la velocidad de los cambios , este tipo de retrasos no beneficia ni al mundo empresarial ni a los usuarios .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la velocidad
Geschwindigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ritmo
de Hören wir also jetzt damit auf , die gebieterischen Ratgeber zu spielen und Rußland die Geschwindigkeit und die Art seiner Reformen zu diktieren .
es Comencemos por tanto por dejar de jugar a consejeros imperiales y dictar a Rusia el ritmo y la naturaleza de sus reformas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
rychlost
de Die Position der EU auf den Weltmärkten wird künftig stark vom Erfolg von Innovationen und der Geschwindigkeit von Innovationszyklen beeinflusst .
cs Postavení Evropské unie na světových trzích bude do budoucna zásadně ovlivňovat úspěšnost inovací a rychlost inovačních cyklů .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
rychlostí
de Ich denke , dass es wichtig ist , zu zeigen , dass Europa mit unterschiedlicher Geschwindigkeit fortfahren kann , und dass es auch wichtig ist , damit zu beginnen , diese Möglichkeit für die künftige Entwicklung der europäischen Integration ins Auge zu fassen .
cs Myslím si , že je důležité ukázat , že Evropa se může rozvíjet různou rychlostí . Je důležité , abychom začali uvažovat o této možnosti ve vztahu k budoucímu vývoji evropské integrace .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Geschwindigkeit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sebességgel
de Gegenwärtig sind die größten Projekte auf Länder mit gemäßigtem Klima konzentriert , in denen sich diese Technologie mit einer Geschwindigkeit verbreitet , die darauf hinweist , dass unsere Städte in einer nicht allzu fernen Zukunft nachhaltig sein werden .
hu Napjainkban a legnagyobb projektek a mérsékelt övi országokba koncentrálódnak , ahol ez a fajta technológia olyan sebességgel terjed , amely azzal kecsegtet , hogy már a közeli jövőben tanúi lehetünk fenntartható városok létrejöttének .
Geschwindigkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sebesség
de ( ES ) Herr Präsident , es tut mir Leid , aber es ist unmöglich bei der Geschwindigkeit , mit der Sie die Änderungsanträge vorlesen , der Abstimmung zu folgen .
hu ( ES ) Elnök úr , sajnálom , de lehetetlen követni a szavazást a mellett a sebesség mellett , amellyel ön a módosításokat felolvassa .

Häufigkeit

Das Wort Geschwindigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3044. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.33 mal vor.

3039. wichtigste
3040. fünften
3041. Pennsylvania
3042. Chris
3043. VII
3044. Geschwindigkeit
3045. Bronzemedaille
3046. 1840
3047. Technischen
3048. unterteilt
3049. Halbinsel

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeit von
  • der Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeit der
  • Geschwindigkeit und
  • einer Geschwindigkeit von
  • Geschwindigkeit des
  • eine Geschwindigkeit von
  • hoher Geschwindigkeit
  • und Geschwindigkeit
  • Die Geschwindigkeit
  • die Geschwindigkeit der
  • hohe Geschwindigkeit
  • die Geschwindigkeit des
  • Geschwindigkeit , mit der
  • Geschwindigkeit von etwa
  • der Geschwindigkeit des
  • Geschwindigkeit , die
  • Geschwindigkeit von bis zu
  • Die Geschwindigkeit der
  • der Geschwindigkeit der
  • die Geschwindigkeit und
  • die Geschwindigkeit , mit der
  • die Geschwindigkeit von
  • Die Geschwindigkeit des
  • einer Geschwindigkeit von etwa
  • Geschwindigkeit . Die
  • Geschwindigkeit von Mach
  • der Geschwindigkeit und
  • Geschwindigkeit , mit der sich
  • und Geschwindigkeit der
  • einer Geschwindigkeit von bis zu
  • maximale Geschwindigkeit von
  • und Geschwindigkeit des
  • Geschwindigkeit ,
  • eine Geschwindigkeit von bis zu
  • Geschwindigkeit , mit der die
  • hohe Geschwindigkeit und
  • Die Geschwindigkeit , mit der
  • eine Geschwindigkeit von etwa
  • Geschwindigkeit und Beschleunigung
  • hohen Geschwindigkeit und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈʃvɪndɪçkaɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-schwin-dig-keit

In diesem Wort enthaltene Wörter

Geschwind igkeit

Abgeleitete Wörter

  • Geschwindigkeiten
  • Geschwindigkeitsrekord
  • Geschwindigkeitsbereich
  • Geschwindigkeitsbegrenzung
  • Geschwindigkeitsweltrekord
  • Geschwindigkeitsbeschränkung
  • Geschwindigkeitsrekorde
  • Geschwindigkeitsbeschränkungen
  • Geschwindigkeits
  • Geschwindigkeitsmessung
  • Geschwindigkeitsänderung
  • Geschwindigkeitsmesser
  • Geschwindigkeitsvorteil
  • Geschwindigkeitsüberwachung
  • Geschwindigkeitsbegrenzungen
  • Geschwindigkeitsvektor
  • Geschwindigkeitskonstante
  • Geschwindigkeits-Weltrekord
  • Geschwindigkeitsverteilung
  • Geschwindigkeitssteigerung
  • Geschwindigkeitskomponente
  • Geschwindigkeitsregelanlage
  • Geschwindigkeitsregelung
  • Geschwindigkeitsweltrekorde
  • Geschwindigkeitsverlust
  • Geschwindigkeitsanzeiger
  • Geschwindigkeitserhöhung
  • Geschwindigkeitsbegrenzer
  • Geschwindigkeitsfeld
  • Geschwindigkeitsvorteile
  • Geschwindigkeitskonstanten
  • Geschwindigkeitsunterschiede
  • Geschwindigkeitsstufen
  • Geschwindigkeitsänderungen
  • Geschwindigkeitszuwachs
  • Geschwindigkeitsmessungen
  • Geschwindigkeitsskifahren
  • Geschwindigkeitspotential
  • Geschwindigkeitsüberschreitung
  • Geschwindigkeitsunterschied
  • Geschwindigkeitsskifahrer
  • Geschwindigkeitsvektors
  • Geschwindigkeitsanzeige
  • Geschwindigkeitsreduzierung
  • Geschwindigkeitsvektoren
  • Geschwindigkeitsdifferenz
  • Geschwindigkeitsdispersion
  • Geschwindigkeitsübertretung
  • Geschwindigkeitseinbußen
  • Geschwindigkeitskomponenten
  • Geschwindigkeitsrennen
  • Geschwindigkeitseinschränkung
  • Geschwindigkeitskontrolle
  • Geschwindigkeitsangaben
  • Geschwindigkeitsgesetz
  • Geschwindigkeitszunahme
  • Geschwindigkeitsgewinn
  • Geschwindigkeitsbereichen
  • Geschwindigkeitsindex
  • Geschwindigkeitsregler
  • Geschwindigkeitsprofil
  • Geschwindigkeitsüberschreitungen
  • Geschwindigkeitsgründen
  • Geschwindigkeitskontrollen
  • Geschwindigkeitsbereiche
  • CPU-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitslimit
  • Geschwindigkeitswechsel
  • Geschwindigkeitseinheit
  • Geschwindigkeitsverringerung
  • Geschwindigkeitsrekorden
  • Geschwindigkeitsregulierung
  • Geschwindigkeitstests
  • Geschwindigkeitsübertretungen
  • Geschwindigkeitsabhängigkeit
  • Geschwindigkeitseinschränkungen
  • Geschwindigkeitsskifahrerin
  • Geschwindigkeitsfeldes
  • Geschwindigkeitsprüfung
  • Geschwindigkeitsmessanlagen
  • Geschwindigkeitsrausch
  • Geschwindigkeitsklasse
  • Geschwindigkeitssignalisierung
  • Geschwindigkeitsschwankungen
  • Geschwindigkeitssignal
  • Geschwindigkeitsgrenze
  • Geschwindigkeitsüberschuss
  • Geschwindigkeitsgleichung
  • Geschwindigkeitserhöhungen
  • Geschwindigkeitsvoranzeiger
  • Geschwindigkeitspolare
  • Geschwindigkeitsprüfabschnitt
  • Geschwindigkeitsnachteil
  • Geschwindigkeitsaddition
  • Geschwindigkeitsmaß
  • Geschwindigkeitsanzeigen
  • Geschwindigkeitsmodell
  • Geschwindigkeitsklassen
  • Geschwindigkeitsfilter
  • Geschwindigkeitsanpassung
  • Geschwindigkeitsangabe
  • Geschwindigkeitssteigerungen
  • Geschwindigkeitsverbesserungen
  • Geschwindigkeitsbetrag
  • Geschwindigkeitsoptimierung
  • Geschwindigkeitssensoren
  • Alfvén-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsdurchschnitt
  • Geschwindigkeitsunterschieden
  • ISDN-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsfelder
  • Geschwindigkeitsempfänger
  • Geschwindigkeitsstufe
  • Geschwindigkeitswert
  • Geschwindigkeitsdifferenzen
  • Geschwindigkeitsprofile
  • Geschwindigkeitswettbewerb
  • Fermi-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitskategorie
  • Geschwindigkeitssteuerung
  • Geschwindigkeitsschub
  • Geschwindigkeitstrichter
  • Geschwindigkeitsgradienten
  • Geschwindigkeitskoeffizienten
  • Geschwindigkeitsgefühl
  • Geschwindigkeitsverhältnis
  • Geschwindigkeitsabhängige
  • Geschwindigkeitsmittel
  • Geschwindigkeitsgradient
  • Geschwindigkeitsschwelle
  • Geschwindigkeitsabnahme
  • Geschwindigkeitslimits
  • Geschwindigkeitsverlauf
  • Download-Geschwindigkeiten
  • Geschwindigkeitsmodulation
  • Geschwindigkeitstest
  • Geschwindigkeitshöhe
  • Geschwindigkeitsprüfabschnitte
  • Geschwindigkeitspotenzial
  • GPRS-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsreduktion
  • Geschwindigkeitsanalyse
  • Geschwindigkeitseinstellung
  • Geschwindigkeitsgefälle
  • Geschwindigkeitswertung
  • Geschwindigkeitsüberwachungen
  • Geschwindigkeitsmessanlage
  • Bus-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsdämpfung
  • Geschwindigkeitsvorgaben
  • Geschwindigkeitsnachteile
  • Geschwindigkeitsverminderung
  • Geschwindigkeitssignale
  • Geschwindigkeitsanomalien
  • Geschwindigkeitswerte
  • Geschwindigkeitsdisziplinen
  • Durchschnitts-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitstafeln
  • Upload-Geschwindigkeit
  • Minimal-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsobergrenze
  • Prozessor-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsverteilungen
  • Geschwindigkeitssprung
  • Geschwindigkeitsanstieg
  • DSL-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitseinbuße
  • Geschwindigkeitsverstößen
  • Geschwindigkeitsbegrenzern
  • Geschwindigkeitsverstöße
  • Geschwindigkeitsverbesserung
  • Geschwindigkeitsverstoß
  • Geschwindigkeitswettbewerbe
  • Geschwindigkeitsstreuung
  • Geschwindigkeitsbestimmung
  • Geschwindigkeitsherabsetzung
  • Geschwindigkeitsanforderungen
  • Geschwindigkeitsstrukturen
  • Geschwindigkeitsgrenzen
  • Geschwindigkeitsflug
  • Geschwindigkeitskontrast
  • Geschwindigkeitswarnanlagen
  • Geschwindigkeitsreglers
  • Geschwindigkeitsermittlung
  • Geschwindigkeitsanhebung
  • Geschwindigkeitsweltrekorden
  • Geschwindigkeitsraum
  • Geschwindigkeitsplan
  • Download-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsschwankung
  • Geschwindigkeitsniveau
  • Geschwindigkeitsmaximum
  • Überschall-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitskurve
  • Geschwindigkeitsberechnung
  • Geschwindigkeitskoeffizient
  • Geschwindigkeitskurven
  • Geschwindigkeitsdaten
  • Geschwindigkeitsquadrat
  • Geschwindigkeitsbegrenzers
  • Schreib-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsversuche
  • Geschwindigkeitssensor
  • Geschwindigkeitsspektrum
  • Geschwindigkeitsgleichungen
  • Geschwindigkeitsrichtungen
  • Geschwindigkeitseinbrüchen
  • Soll-Geschwindigkeit
  • Scan-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsmessers
  • Geschwindigkeitsmodelle
  • Geschwindigkeitstafel
  • Geschwindigkeitseffekt
  • Geschwindigkeitsfanatiker
  • Geschwindigkeitswahrnehmung
  • Geschwindigkeitsprobleme
  • Eindring-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsleistungen
  • Geschwindigkeitsheften
  • Geschwindigkeitssignalen
  • Geschwindigkeitspotentials
  • Geschwindigkeitseinbrüche
  • Geschwindigkeitsheft
  • Geschwindigkeitsband
  • Geschwindigkeitsabhängigen
  • Seitenwind-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsrückmeldung
  • Geschwindigkeitsbezeichnung
  • Geschwindigkeitswettbewerben
  • Geschwindigkeitsleistung
  • Geschwindigkeitsrichtung
  • Geschwindigkeitsabhängig
  • Geschwindigkeitsmaße
  • Geschwindigkeitsmodi
  • Geschwindigkeitsanstiegs
  • Geschwindigkeitsoperators
  • Geschwindigkeitslücke
  • Geschwindigkeitsfaktoren
  • Autofokus-Geschwindigkeit
  • Geschwindigkeitsschätzungen
  • Geschwindigkeitsverluste
  • Geschwindigkeitsbetrags
  • Geschwindigkeitsanforderung
  • Geschwindigkeitsbeträge
  • Geschwindigkeitswarnanlage
  • Geschwindigkeitsspanne
  • Geschwindigkeitsmessinstrument
  • Geschwindigkeitsrekords
  • Geschwindigkeitszuwächse
  • Geschwindigkeitspfeile
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Charles Davis Geschwindigkeit pro Zeit

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • konstant gehalten . In der Mittagszeit steigt die Geschwindigkeit auf über 20 m/s , wird aber durch
  • ein weiß-blaues Licht , das sich mit einer Geschwindigkeit von ca. 0,3-3 m/s , abhängig von Faserart
  • Wasserstoff ab 260 ° C , mit hinreichender Geschwindigkeit ab 350 ° C. Dagegen bildet sich Natriumhydrid
  • das Wasser tritt bei voller Belastung mit einer Geschwindigkeit von 36 m/s aus . Sietse Bosgra :
Physik
  • durch das Wasser ( FdW ) , die Geschwindigkeit auf der Erdoberfläche jedoch als Fahrt über Grund
  • den hohen Berghängen oft mit wuchtiger , orkanartiger Geschwindigkeit Richtung Meer hinunterweht . Es ist deshalb keine
  • . Verblüfft von seiner Fähigkeit , mit hoher Geschwindigkeit auf Skiern stark bewaldete Hänge herunterzufahren , gaben
  • , zerstört oder zur Seite geschleudert . Die Geschwindigkeit im Räumbetrieb - die sich nach der Bodenbeschaffenheit
Physik
  • wie häufig angenommen , sondern durch die hohe Geschwindigkeit des Metallstrahls durchbrochen . Die Verwechslung beruht auf
  • lassen . Oft wird das mit der konventionellen Geschwindigkeit gemacht , um das CWSS-Gespräch nicht zu lange
  • , so dass heute mit einer 56-fach höheren Geschwindigkeit gebrannt werden kann als es bei den ersten
  • sind . Es ist normal , dass die Geschwindigkeit des Teams nicht immer die gleiche ist .
Physik
  • aerodynamischen Verhältnisse Auskunft gibt . Bei gleicher Äquivalenter Geschwindigkeit erzeugt ein Luftfahrzeug stets denselben Auftrieb , unabhängig
  • Buffeting in keinem Flugzustand auftritt . Die maximale Geschwindigkeit eines solchen Flugzeugs ist durch diese Buffeting-Grenze beschränkt
  • ein vorausfliegendes Raumfahrzeug erreicht werden , muss die Geschwindigkeit entgegen der Intuition verringert werden . Dabei sinkt
  • bestmögliche Einstellung der Segel in Bezug auf gewünschte Geschwindigkeit und vorherrschende Windrichtung , durch Einsatz des Körpergewichts
Physik
  • übereutektoiden Stahl rein perlitisch umzuwandeln . Die erhöhte Geschwindigkeit führt außerdem zu feinlamellarem Perlit , also zu
  • . Bei diesen Düsenbauarten dient ein mit hoher Geschwindigkeit strömender Gas - oder Dampfmassenstrom als Energielieferant für
  • den Produktionsprozess zurückgeführt . Glasfasern werden mit hoher Geschwindigkeit aus der Schmelze gezogen und dabei bis zu
  • der mehrstündigen Trennung sedimentieren die Moleküle mit unterschiedlicher Geschwindigkeit in der Lösung , und zwar solange die
Physik
  • Ephemeridensekunde ist so zu wählen , dass die Geschwindigkeit zu diesem Zeitpunkt den oben erwähnten Zahlenwert annimmt
  • auch die Rasterweite bekannt , so kann die Geschwindigkeit aus den pro Intervall vorbeiziehenden Rasterpunkten oder -
  • bzw . Blauverschiebung lässt sich direkt in eine Geschwindigkeit umrechnen . Auf diesem Weg ist es allerdings
  • Stelle CORPUSxMATH durch denselben Ort gehen und dieselbe Geschwindigkeit haben um das Zwangsminimum . Zum Aufstellen einer
Physik
  • Verschleißeffekt tritt auf , wenn Tröpfchen mit hoher Geschwindigkeit auf eine Oberfläche treffen . Kavitation ist eine
  • gasförmigen Zustand übergeht , kann es mit großer Geschwindigkeit in die Atmosphäre entweichen . Da die Valles
  • sich eine Schockwelle aus , in der die Geschwindigkeit um den Faktor 4 abgebremst wird . Dabei
  • in einer Flüssigkeit dort absinkt , wo die Geschwindigkeit anwächst ( und umgekehrt ) : Strömung nach
Physik
  • seinem Bewegungszustand . Wird der Bewegungszustand durch die Geschwindigkeit CORPUSxMATH des Massenpunktes beschrieben , so gilt CORPUSxMATH
  • nach dem Anteil von Molekülen mit Betrag der Geschwindigkeit in einem Intervall CORPUSxMATH . Die entsprechende Zustandsdichte
  • ( Lichtgeschwindigkeit , CORPUSxMATH ) . Mit unendlicher Geschwindigkeit würde man mathematisch die orthografische Abbildung bekommen ,
  • Machzahl CORPUSxMATH ist definiert durch das Verhältnis der Geschwindigkeit zur Schallgeschwindigkeit . Damit erhält man die Gleichung
Physik
  • dies , dass sich der Massenschwerpunkt mit konstanter Geschwindigkeit bewegt . Die Impulserhaltung ist auch mit der
  • gelten , die sich relativ zueinander mit konstanter Geschwindigkeit bewegen , gibt es kein bevorzugtes Bezugssystem und
  • Bezugssystem unabhängig ist , anders als die Größen Geschwindigkeit , Impuls und Energie . Angesichts der oben
  • Eigenschaft des Teilchens , sondern hängt von seiner Geschwindigkeit ( bzw . der des Beobachters ) ab
Schiff
  • mit dem Wagen im freien Training mit hoher Geschwindigkeit in eine Mauer . Der Wagen zerbrach in
  • dem Ruhrgebiet , nachdem sein Wagen mit hoher Geschwindigkeit von der Fahrbahn abgekommen war . Seine Frau
  • Verfehlungen ( u.a. über 100 Strafzettel wegen überhöhter Geschwindigkeit ) sehr umstritten war , ein Quotensystem von
  • Die Polizei geht von einem Autounfall infolge überhöhter Geschwindigkeit aus und hat das Geschehene bereits ad acta
Schiff
  • erreichte bzw . die von damaligen Fachleuten gemessene Geschwindigkeit hatte einigen Quellen zufolge nur bei 82 mph
  • in die Brennräume des Hauptmotors bis zu einer Geschwindigkeit von 8 bis 10 km/h , danach wurde
  • . Dabei kam das das Fahrzeug bei einer Geschwindigkeit von 75 km/h von der Straße ab und
  • vorgewählter großer Anfahrbeschleunigung hat das Fahrzeug nun eine Geschwindigkeit von 25 bis 28 km/h in der Ebene
Schiff
  • Einsätzen , bei denen die Flugzeuge mit hoher Geschwindigkeit im Tiefflug in feindliches Territorium eindrangen , um
  • deutsche Nachtjäger zu orten . Aufgrund der hohen Geschwindigkeit brauchten die Besatzungen eine Weile , um sich
  • , das Angriffen feindlicher Jagdflugzeuge allein durch seine Geschwindigkeit entgehen konnte , schien erreicht . Die Ju
  • größer Flughöhe den alliierten Jagdflugzeugen durch ihre überlegene Geschwindigkeit entkommen konnte . Bei der Fernaufklärung besonders aber
Schiff
  • Besatzung : 1 Panzerkommandant 1 Richtschütze 1 Panzerfahrer Geschwindigkeit : 68 km/h Fahrbereich : auf der Straße
  • PS , Pilot : Flugkapitän Fritz Wendel , Geschwindigkeit 755,138 km/h . V-Motor mit zwölf Zylindern in
  • ein Sternmotor ) . Der M3 erreichte eine Geschwindigkeit von über 58 km/h und hatte einen Fahrbereich
  • Fahrwerk : Kette 4 Laufrollen , 2 Stützrollen Geschwindigkeit : 42 km/h Reichweite : 190 km Bewaffnung
Software
  • Teile der Simulation übersetzt und in sehr hoher Geschwindigkeit auf der Hardware simuliert werden , was die
  • , um das emulierte System in der originalen Geschwindigkeit nachzubilden . Abhängig von der eingesetzten Software sind
  • oftmals durch Einbinden fertiger IP-Blöcke welche je nach Geschwindigkeit - und Latenzanforderung mit dem internen System -
  • programmiert worden . Verbesserungen gibt es bei der Geschwindigkeit der Darstellung , bei Regressionsdarstellungen in Diagrammen und
Mond
  • . Sie verzichtete fast gänzlich auf die Grindcore-typische Geschwindigkeit , was ihnen die Möglichkeit eröffnete , mehr
  • konnten ab AGP-Grafik beide USB-Anschlüsse gleichzeitig mit voller Geschwindigkeit genutzt werden . Der letzte der graphitfarbenen G4-Rechner
  • nicht änderte , so dass sie mit höherer Geschwindigkeit drucken konnte . Da Hoe zudem bis zu
  • bequem reisen , und sie hatte noch etwas Geschwindigkeit in Reserve . Der Nordatlantikdienst wurde nun mit
Eisenbahn
  • wird kurz vor dem Haltepunkt auf eine langsamere Geschwindigkeit geschaltet . Auch hier sind in Wien und
  • Straßenverkehr darf sich dem Bahnübergang nur mit mäßiger Geschwindigkeit nähern . Straßenfahrzeuge müssen vor dem Andreaskreuz warten
  • dem endgültigen Auffahren auf die Hauptfahrbahn ungefähr dieselbe Geschwindigkeit wie der fließende Verkehr zu erzielen , so
  • Signal einen geschwindigkeitsbeschränkenden Fahrbegriff , wird die signalisierte Geschwindigkeit auch im anschliessenden Abschnitt überwacht . Die Bremskurve
Band
  • Schritte ( Steps ) zu Tänzen mit großer Geschwindigkeit und Spaß , so dass aus dem barocken
  • nun fast ausschließlich am Doom Metal , die Geschwindigkeit der Musik verlangsamte sich deutlich . 1994 nahm
  • Liedes hatte in der Demoversion eine viel höhere Geschwindigkeit und klang laut James Hetfield „ zu freundlich
  • aber in einer aggressiveren Version und in höherer Geschwindigkeit . Da sich auch eigene Songs in diesem
Fluss
  • Gäste das Drehrestaurant . Zwei Personenaufzüge mit einer Geschwindigkeit von 6 Metern pro Sekunde befördern die Besucher
  • Stockwerke , die durch sechs Aufzüge mit einer Geschwindigkeit von fünf Metern pro Sekunde erreicht werden können
  • Herde pro Tag 12 Kilometer zurück . Ihre Geschwindigkeit beträgt dabei 10 km/h . Wenn nötig können
  • den Turm führen zwei Aufzüge , die eine Geschwindigkeit von sechs Metern pro Sekunde erreichen , ein
Flugzeug
  • Gerät , bei welchem ein Kolben mit hoher Geschwindigkeit gegen eine Schlagplatte gefahren wird . In der
  • Spitzenfahrer mit einer Gangschaltung , um die nötige Geschwindigkeit beim Fahren der oben genannten Rampenarten zu erlangen
  • , wodurch er durchrutschte und dann mit ungebremster Geschwindigkeit auf den noch in der finalen Bremsanlage stehenden
  • . Schleudergriff , bei dem der mit hoher Geschwindigkeit von hinten kommende Fahrer den vorderen Fahrer ,
Astronomie
  • , dass die ausgestoßene Masse und damit die Geschwindigkeit der Hülle der Supernova sehr groß ist .
  • hauptsächlich aus Kupfer bestehendes Projektil mit einer relativen Geschwindigkeit von 10 km/s auf dem Kometen einschlug .
  • Supernova ) . Die Verbrennung verläuft mit einer Geschwindigkeit , die kleiner ist als die Schallgeschwindigkeit im
  • elektrisch neutrale Wasserstoffatome sein , die mit einer Geschwindigkeit von etwa 25 km/s in die Heliosheath eingedrungen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK