verringert
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-rin-gert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
намалява
Uns wird klar , dass sich der Wirbel um das Klima verringert und dass der Klimawandel zu einem normalen , alltäglichen Thema wird .
Разбираме , че шумотевицата във връзка с климата намалява и че изменението на климата се превръща в обикновен , ежедневен въпрос .
|
verringert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
намали
Wir sind wie Herr Lamarroure der Meinung , dass die Anzahl der Berichtigungshaushaltspläne verringert werden sollte .
Съгласни сме с г-н Lamassoure , че броят на коригиращите бюджети трябва да се намали .
|
verringert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
намалят
Herr Präsident , wie Sie wissen , hatte das konstituierende Gipfeltreffen der Union für den Mittelmeerraum das dreifache Ziel , die Europa-Mittelmeer-Beziehungen politisch wiederzubeleben , die institutionelle Steuerung dieser Beziehungen zugunsten einer gemeinsamen Führung der Initiative zu verändern sowie die multilaterale Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Partnern im Mittelmeerraum um strukturelle Projekte herum zu kristallisieren , wodurch subregionale Integration ermöglicht und das Entwicklungsgefälle zwischen den zwei Seiten des Mittelmeerraumes wahrscheinlich verringert wird .
Гн Председател , учредителната среща на високо равнище на Съюза за Средиземноморието имаше , както знаете , тройна цел - да влее наново политическа жизненост в евро-средиземноморските отношения , да промени институционалното управление на тези отношения чрез съвместно лидерство на инициативата , и , последно , да развие многостранното сътрудничество между Европейския съюз и неговите средиземноморски партньори около структурни проекти , които ще доведат до субрегионална интеграция и могат да намалят различията в развитието от двете страни на Средиземно море .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reduceres
Wie alle rumänischen und europäischen Bürgerinnen und Bürger möchte ich , dass die Reformen des Justizsystems in meinem Land fortgesetzt werden , dass Korruption und Betrug verringert werden , dass über Fälle gerechter und schneller geurteilt wird und dass die Schuldigen hart bestraft werden .
Som alle andre rumænske og europæiske borgere ønsker jeg , at reformerne af mit lands retssystem fortsætter , at korruption og svig reduceres , hurtigere og mere retfærdige afgørelser på retssager og strengere straffe til de skyldige .
|
verringert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reducerer
Damit verringert sie erstens die Gefahr einer Umweltkatastrophe und stellt zweitens einen zusätzlichen Versorgungsweg für den Transport von nördlich des Kaspischen Meeres gefördertem Öl auf die europäischen Märkte dar .
På denne måde reducerer det først og fremmest muligheden for en miljøkatastrofe , og for det andet er det en ekstra forsyningsrute , som kan lede olie , som er produceret nord for Det Kaspiske Hav , til de europæiske markeder .
|
verringert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reducere
Obwohl die Gesundheitspolitik ( größtenteils ) eine nationale Zuständigkeit bleibt , haben wir Abgeordneten die Pflicht , unsere Mitgliedstaaten dazu aufzufordern , ihre Bestrebungen zum Abbau sozialer und wirtschaftlicher Ungleichheiten fortzuführen , wodurch auch die Ungleichheiten im Gesundheitssystem verringert würden .
Selv om sundhedspolitik ( for størstedelens vedkommende ) fortsat er et nationalt ansvarsområde , har vi medlemmer af Parlamentet pligt til at tilskynde medlemsstaterne til at fortsætte indsatsen for at reducere socioøkonomiske uligheder , hvilket også vil reducere ulighederne på sundhedsområdet .
|
verringert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mindskes
Allerdings hat die wirtschaftliche Entwicklung einen günstigen Verlauf genommen . Das Haushaltsdefizit konnte deutlich verringert werden .
Den økonomiske udvikling er ganske vist forløbet godt . Budgetunderskuddet har kunnet mindskes betydeligt .
|
verringert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reduceret
Darum ist es von großer Bedeutung , bei der Koordinierung ihre Eigenheiten zu bewahren , da sich sonst ihr Gesamtwert verringert .
Det er derfor meget vigtigt , at disse særlige kendetegn bevares , når processerne harmoniseres , ellers bliver den samlede værdi reduceret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reduced
Die Steigerung um 2,6 % wurde jetzt auf 2 % verringert .
The 2.6 % increase has now been reduced to 2 % .
|
verringert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reduces
Das System legt Grenzen fest , und verringert die Möglichkeiten von unaufrichtiger Vermarktung .
The system specifies limits and reduces the possibility of false marketing .
|
verringert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reduced .
|
verringert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
be reduced
|
verringert werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
be reduced
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vähendada
Frau Präsidentin , um frei nach John Dunning , einem englischen Abgeordneten des 18 . Jahrhunderts , zu sprechen : Der EU-Haushalt wurde erhöht , steigt nach wie vor an und sollte verringert werden .
Lugupeetud juhataja ! Lubage mul väänata 18 . sajandi Inglise parlamendi liikme John Dunningu sõnu ning öelda , et ELi eelarve on suurenenud ja suureneb veelgi ning seda tuleks vähendada .
|
verringert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vähendab
Biogas senkt die Kosten für Erdgaseinfuhren , verringert die Menge an freigesetzten Methangasen und ist ein Brennstoff , der direkt in der landwirtschaftlichen Produktion und für die öffentliche Energieversorgung genutzt werden kann .
Biogaas vähendab kulutusi maagaasi impordile , vähendab atmosfääri pääseva metaani hulka ning on kütuseks , mida saab kasutada otseselt põllumajandustootmises ja kommunaalteenuste pakkumises .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vähentää
Der freie Wettbewerb fördert Innovation , verringert die Produktionskosten , erhöht die wirtschaftliche Effizienz und stärkt folglich die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft .
Vapaa kilpailu edistää innovointia , vähentää tuotantokustannuksia , lisää taloudellista tehokkuutta ja näin ollen kasvattaa Euroopan talouden kilpailukykyä .
|
verringert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vähennetään
Es wurde vereinbart , diese Ausgleichszahlungen , die ausschließlich in Form von Hektarbeihilfen geleistet werden , für Fabrikkartoffelanbauer etwas höher anzusetzen , als von der Kommission vorgeschlagen war , vorausgesetzt , die Hektarzahl wird entsprechend verringert , so daß der Gesamtbeschluß gegenüber dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag haushaltsneutral sein wird .
Neuvostossa sovittiin , että nämä tuet , joita annetaan ainoastaan hehtaarilisien muodossa , ovat teollisuusperunoiden viljelijöille jonkin verran korkeammat kuin komissio oli ehdottanut , sillä ehdolla , että viljeltävien hehtaarien lukumäärää vähennetään samassa suhteessa , jotta päätös ei aiheuttaisi talousarvioon muutoksia vaan noudattaisi alkuperäistä komission ehdotusta .
|
verringert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vähentänyt
Neben anderen hat mein Heimatland Finnland von Anfang an und vereinbarungsgemäß die Werftenbeihilfen verringert , und wir haben große Anstrengungen im Bereich der Produktion von Kreuzfahrtschiffen und anderen Hochtechnologieschiffen unternommen .
Muun muassa kotimaani Suomi on alusta alkaen sovitun mukaisesti vähentänyt telakkatukea , ja olemme voimakkaasti panostaneet risteilyalusten ja muiden korkeaa teknologiaa käyttävien alusten tuotantoon .
|
verringert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vähennettävä
Die für die Erzeugung des Volkseinkommens eingesetzte Energie muss ebenfalls verringert werden , was sich in der Zollpolitik niederschlagen muss .
Myös kansantulon hankintaan käytettävää energiaa on vähennettävä , ja tämän on tultava esiin tullipolitiikassa .
|
verringert werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vähentää
|
die Abfallmenge verringert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tapa pienentää jätemäärää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
réduit
Damit verringert sich der bürokratische Aufwand für die Bürger der Union , und es ist dies ein praktischer Schritt , das Leben in Europa und das Überschreiten von Grenzen Wirklichkeit werden zu lassen .
Par conséquent , elle réduit la bureaucratie imposée aux citoyens de l’UE et constitue un pas en avant concret dans la réalisation de la vie en Europe et du franchissement des frontières .
|
verringert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
réduire
Wie kann ihre Zahl verringert werden ?
Comment les réduire ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
μειώνει
Das führt zu ganz unnötigen Verkehrsbewegungen und Umweltbelastungen , so daß sich wiederum der Nutzen des Recycling für die Umwelt verringert .
Έτσι αυξάνεται , χωρίς λόγο , τόσο η κίνηση των οχημάτων μεταφοράς όσο και η επιβάρυνση της φύσης , γεγονός το οποίο μειώνει τα οφέλη που αποκομίζει το περιβάλλον από την ανακύκλωση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ridotto
Die Ziele des mehrjährigen Finanzrahmens , die die Strukturfonds auf 0,37 % des Bruttonationaleinkommens der EU verringert haben , müssen neu bewertet werden , da diese zu Kürzungen bei Sozial - und Umweltschutzprogrammen und in den Bereichen Forschung , Bildung und Kultur geführt haben .
E ' necessario procedere a una revisione degli obiettivi del quadro finanziario pluriennale , che ha ridotto i Fondi strutturali allo 0,37 per cento del reddito nazionale lordo , causando i tagli ai programmi ambientali e sociali , alla ricerca , all ' istruzione e alla cultura .
|
verringert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
riduce
Europäische Rechtsvorschriften , durch die ein einheitliches Werk gemeinsamer Regeln für den gemeinsamen Markt - anstelle von 27 widersprüchlichen und voneinander abweichenden Regeln - entsteht , macht den Unternehmen das Leben leichter und verringert die Bürokratie .
Una normativa europea che crea un insieme unico di norme comuni per il mercato comune - invece di 27 norme contraddittorie e divergenti - semplifica le cose per le imprese e riduce la burocrazia .
|
verringert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
riduca
Lösungen müssen gefunden werden , die der EU erlauben , vernünftige internationale Qualitätsstandards durchzusetzen , so dass die Diskrepanz zwischen den Preisen für Agrarprodukte in den verschiedenen Ländern verringert werden können .
Occorre trovare soluzioni che permettano all ' Unione di applicare standard di qualità globali corretti in maniera che il divario tra i prezzi dei prodotti agricoli nei vari paesi si riduca .
|
verringert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riducendo
Mithilfe dieses Systems absorbiert der Frontbereich des Automobils die Kraft des Aufpralls und verringert somit das Ausmaß der Verletzungen des Opfers .
Grazie a questo sistema , la parte frontale del veicolo assorbe la forza dell ' urto , riducendo così la portata delle lesioni subite dalla vittima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
samazināt
Das wissen wir und wir wissen auch , dass durch die frühzeitige Erkennung einer Krebserkrankung die Sterblichkeitsrate in diesem Bereich bedeutend verringert werden kann , was mittlerweile erwiesen ist .
Mēs to zinām , un mēs zinām - turklāt tas ir pierādīts - arī to , ka vēža agrīna diagnosticēšana var ievērojami samazināt vēža izraisīto mirstību .
|
verringert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
samazina
Ich habe für diese Entschließung gestimmt , die ein ehrgeiziges und rechtlich bindendes internationales Übereinkommen in Kopenhagen anstrebt , da ich glaube , dass ein solches Übereinkommen zu einem neuen , zukunftsfähigen Modell führen kann , das soziales und wirtschaftliches Wachstum ankurbelt , die Entwicklung von ökologisch nachhaltigen Technologien sowie erneuerbare Energiequellen und Energieeffizienz fördert , den Energieverbrauch verringert und die Schaffung von neuen Arbeitsplätzen ermöglicht .
Es balsoju par šo rezolūciju , kura ir vērsta uz to , lai Kopenhāgenā panāktu vērienīgu un juridiski saistošu starptautisku vienošanos , jo es uzskatu , ka šī nolīguma noslēgšana var radīt jaunu , ilgtspējīgu modeli , kas veicina sociālo un ekonomisko izaugsmi , sekmē ekoloģiski ilgtspējīgas tehnoloģijas , kā arī atjaunojamo enerģiju un energoefektivitāti , un samazina enerģijas patēriņu un nodrošina jaunu darbavietu radīšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sumažinti
Drittens : Was den Binnenmarkt betrifft , bin ich etwas besorgt , dass die ehrgeizigen Zielvorgaben wesentlich verringert worden sind und seine operative Leistungsfähigkeit fast bedeutungslos werden könnte .
Trečia , kalbant apie bendrąją rinką , šiek tiek nerimauju , kad joje keliami plataus užmojo tikslai buvo šiek tiek sumažinti ir kad dėl to jos veikimo efektyvumas galėtų tapti beveik nereikšmingas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
verminderd
Die mit dem Einsatz von Pestiziden verbundenen Risiken wurden bereits verringert , doch in einigen Bereichen und insbesondere in Staaten , die lange Zeit eine intensive Landwirtschaft betrieben haben , können diese nach wie vor in nicht schädlichen Mengen im Boden und im Wasser nachgewiesen werden .
De risico 's die verbonden zijn aan het gebruik van pesticiden zijn reeds verminderd , maar in sommige gebieden , met name in landen waar lange tijd intensieve landbouw heeft plaatsgevonden , kunnen pesticiden nog steeds in onwenselijke hoeveelheden worden aangetroffen in de bodem en het water .
|
verringert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aanzienlijk
Diese Aspekte der vorgeschlagenen Reform weisen deutlich in die richtige Richtung , und Betrugsmöglichkeiten werden damit in erheblichem Maße verringert werden können .
Die punten van de voorgestelde herziening gaan in de goede richting en zullen de mogelijkheden tot fraude aanzienlijk inperken .
|
verringert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kleiner
Jedoch hat sich der Abstand zwischen den am wenigsten und am meisten entwickelten Regionen der Gemeinschaft kaum verringert .
Toch is de afstand tussen de hoogst en de laagst ontwikkelde regio ' s van de Gemeenschap amper kleiner geworden .
|
verringert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vermindert
Das verbessert die Effizienz der Energienutzung in den EU-Mitgliedstaaten und spart Energieressourcen , verringert die Emissionen und senkt die steigende Abhängigkeit von der Energieeinfuhr .
Dat verbetert in de EU-landen de doeltreffendheid van het energiegebruik en bespaart energiebronnen , vermindert de uitstoot en vermindert de groeiende afhankelijkheid van geïmporteerde energie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zmniejszeniu
Teilweise aufgrund verschiedener Verbesserungen an dem ursprünglichen Plan stimme ich Herrn Bendtsen zu , dass Energieeffizienz die rentabelste Lösung zur Verringerung des CO2-Ausstoßes und anderer Emissionen bietet und dass sie eine einmalige Gelegenheit zur Unterstützung und Schaffung von Arbeitsplätzen darstellt , während sie gleichzeitig die Abhängigkeit von Energieeinfuhren verringert .
Częściowo w związku z kilkoma poprawkami wniesionymi do pierwotnego planu , podzielam opinię pana posła Bendtsena , że zwiększenie efektywności energetycznej jest najbardziej opłacalnym środkiem pozwalającym na zmniejszenie emisji CO2 i innych emisji oraz że oferuje ono wyjątkowe możliwości w zakresie wspierania i tworzenia miejsc pracy , i to przy równoczesnym zmniejszeniu zależności od importu energii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reduz
Es lohnt sich auch , die Akzeptanz der Weitergabe der Verteidigung für indirekte Geschädigte sowie eines Systems hervorzuheben , dass die Verfahren vereinfacht und die Verfahrenskosten verringert .
Merece a pena salientar igualmente a aprovação da admissibilidade de invocar a repercussão como meio de defesa dos adquirentes indirectos e de um sistema que simplifica e reduz as custas processuais .
|
verringert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reduzir
Die Einrichtung eines Gemeinsamen Ausschusses EU-USA ist von entscheidender Bedeutung : Er wird die sozialen Folgen des Programms für die regulierungsbezogene Zusammenarbeit überwachen , durch das der bürokratische Aufwand verringert werden kann .
Fundamental é a previsão de um Comité Misto UE-EUA , um órgão que irá monitorizar o impacto social do programa de cooperação regulamentar , que ajudará a reduzir a burocracia existente .
|
verringert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reduzida
Die Art Massenabholzung , welche zu einer wachsenden globalen Erwärmung führt , wird durch diese Abkommen verringert .
A desflorestação em massa que conduz a um aumento do aquecimento global será reduzida por estes acordos .
|
verringert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diminuição
Aufgrund der vorgesehenen Reform der Strukturfonds wird eine Berücksichtigung dieser Idee sehr schwierig sein , da die Zahl der Ziele allgemein wesentlich verringert werden soll .
Com a prevista reforma dos fundos estruturais , esta ideia tem grandes dificuldades em ser tomada em consideração , tendo em conta a sensível diminuição dos objectivos em geral .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
redus
Ich habe für den Bericht gestimmt , da ich darin übereinstimme , dass , wenn das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt den Referenzwert überschreitet , davon ausgegangen werden kann , dass das Verhältnis im Sinne von Artikel 126 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug dem Referenzwert nähert , wenn sich der Abstand zum Referenzwert in den letzten drei Jahren jährlich durchschnittlich in der Größenordnung von einem Zwanzigstel verringert hat , wobei dies als Vergleichsgrundlage aufgrund einer Überprüfung über einen Zeitraum von drei Jahren dient , für den Daten zur Verfügung stehen .
Am votat în favoarea raportului pentru că sunt de acord că , atunci când raportul dintre datoria publică și produsul intern brut ( PIB ) depășește valoarea de referință , trebuie considerat că acesta scade suficient și se apropie de valoarea de referință într-un ritm satisfăcător , în conformitate cu articolul 126 alineatul ( 2 ) litera ( b ) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ( TFUE ) , în cazul în care diferența față de valoarea de referință s-a redus în cei trei ani precedenți într-un ritm mediu de o douăzecime pe an , ca valoare de referință , în urma unei evaluări realizate pe o perioadă de trei ani pentru care există date .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
minskar
Durch erneuerbare Energien wird die Umweltverschmutzung verringert und die Erschöpfung der natürlichen Ressourcen verhindert . Es gibt daher genug Gründe , sich für die Förderung dieser Energieformen einzusetzen .
Förnybar energi minskar föroreningarna och förebygger utarmning av naturresurserna . Det finns således tillräckligt med skäl för att befrämja denna form av energi .
|
verringert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
minska
Die GAP muss insbesondere vereinfacht werden : Es muss weniger Bürokratie für Behörden und Landwirte geben , und die Kosten für die Verwaltung der Politik auf der Ebene der Mitgliedstaaten müssen verringert werden .
I synnerhet måste man förenkla den gemensamma jordbrukspolitiken . Det måste bli mindre byråkrati hos både myndigheter och jordbrukare , och kostnaderna för att administrera jordbrukspolitiken måste minska i medlemsstaterna .
|
verringert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
minskas
Ihre Wettbewerbsfähigkeit wird erheblich verringert , und sie werden sehr schnell von der Schließung bedroht sein .
Deras förmåga att vara konkurrenskraftiga kommer att minskas avsevärt och de kommer snabbt att stå inför hot om nedläggning .
|
verringert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
minskat
UNICEF erkennt an , dass sich die Anzahl der Kinder in Heimen nicht verringert hat und die zunehmende Zahl von Adoptionen weit hinter der gestiegenen Zahl von Heimkindern zurückbleibt . Anhand dessen wird eindeutig ersichtlich , dass mit uns selbst hart ins Gericht gehen sollten .
Unicef erkänner att antalet barn på institution inte har minskat och att adoptionerna ökar mycket långsammare än antalet barn på institution , vilket är ett tydligt tecken på att vi verkligen måste rannsaka oss själva .
|
verringert werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
minskas
|
verringert werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
minska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
znižuje
Eine intensivierte Fruchtfolge verringert die Notwendigkeit von Pflanzenschutzmaßnahmen und kann zur Erhaltung der Vielfalt von wild lebenden und Kulturpflanzenarten und - sorten beitragen .
Rozšírené striedanie plodín znižuje potrebu zákrokov na ochranu plodín a môže prispieť k zachovaniu rozmanitosti divorastúcich a šľachtených druhov a odrôd .
|
verringert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
znížiť
Zur Bewältigung dieser Herausforderungen muss meiner Meinung nach ein industriepolitischer Ansatz verfolgt werden , bei dem Wettbewerbsfähigkeit , Nachhaltigkeit und menschenwürdige Arbeit miteinander verbunden werden und mit dem gleichzeitig die Wirtschaft angekurbelt , die Beschäftigung gefördert , die Umweltschäden verringert und die Lebensqualität in der Europäischen Union verbessert werden .
Ak chceme čeliť týmto výzvam , myslím si , že potrebujeme taký prístup k priemyselnej politike , ktorý bude spojením konkurencieschopnosti , udržateľnosti a dôstojnej práce a ktorý bude súčasne môcť stimulovať hospodárstvo , výrazne zvýšiť zamestnanosť , znížiť mieru zhoršovania životného prostredia a zlepšiť kvalitu života v Európskej únii .
|
verringert werden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
znížiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zmanjšalo
Entsprechend werden durch eine effizientere Planung von Luftverkehrswegen der Treibstoffverbrauch und schädliche Emissionen verringert , wodurch der Luftverkehr umweltfreundlicher wird .
Rezultat bo ta , da bo učinkovitejše načrtovanje poti v zračnem prometu zmanjšalo porabo goriva in škodljive izpuste , zračni promet pa bo tako postal okolju prijaznejši .
|
verringert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zmanjšuje
Außerdem ist sie billig , zuverlässig , sicher und verringert die Abhängigkeit der Länder von fossilen Brennstoffen , die aus instabilen Gegenden kommen .
Hkrati je poceni , zanesljiva , varna , poleg tega pa zmanjšuje odvisnost držav od fosilnih goriv , ki se dobavljajo z nestabilnih območij .
|
verringert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zmanjšali
Ich habe für dieses Dokument gestimmt , weil Demonstranten in Bahrain , Syrien , und Jemen infolge ähnlicher Entwicklungen in anderen arabischen Ländern legitime demokratische Bestrebungen sowie die nachdrückliche Forderung der Bevölkerung nach politischen , wirtschaftlichen und sozialen Reformen zum Ausdruck gebracht haben , mit denen eine echte Demokratie hergestellt , Korruption und Vetternwirtschaft bekämpft , die Achtung der Rechtstaatlichkeit , der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sichergestellt , die sozialen Ungleichheiten verringert und bessere wirtschaftliche und soziale Bedingungen erreicht werden sollen .
v pisni obliki . Glasoval sem za ta dokument , ker so v Bahrajnu , Siriji in Jemnu , podobno kot prej v drugih arabskih državah , protestniki izrazili legitimne demokratične težnje in močno željo ljudstva po političnih , gospodarskih in socialnih reformah , s katerimi bi dosegli resnično demokracijo , se borili proti korupciji in nepotizmu ter zagotovili spoštovanje pravne države , človekovih pravic in temeljnih svoboščin , zmanjšali socialne neenakosti in ustvarili boljše gospodarske in socialne razmere .
|
verringert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zmanjša
Das System legt Grenzen fest , und verringert die Möglichkeiten von unaufrichtiger Vermarktung .
Sistem natančno opredeljuje meje in zmanjša možnost lažnega trženja .
|
verringert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zmanjšati
Auch muss die Fragmentierung der Finanzierungsinstrumente verringert werden , um die Ausgaben im Bereich der Kohäsionspolitik zu rationalisieren .
Prav tako je treba zmanjšati razdrobljenost instrumentov financiranja za zagotovitev racionalizacije porabe kohezijskega sklada .
|
verringert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmanjšala
Sie hat das Gefälle zwischen einzelnen Regionen verringert , sie dem allgemeinen Niveau angenähert und Unterschiede innerhalb der Regionen abgebaut .
Zmanjšala je vrzeli med regijami , regije približala normi in zmanjšala razlike med njimi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
reducido
Die Anzahl der Dienststellen wurde verringert .
El número de departamentos se ha reducido .
|
verringert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reduce
Abholzung in tropischen Regionen scheint die Erwärmung nur noch zu verstärken , zum Teil weil die Speicherfähigkeit von CO2 stark verringert wird .
La tala de árboles en las zonas tropicales parece agravar el calentamiento , en parte porque reduce significativamente la capacidad de almacenamiento del CO2 .
|
verringert werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
reducirse
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verringert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
csökkenti
Mit anderen Worten , Sie - die Kommission , der IWF und die Europäische Zentralbank - haben Griechenland ein jämmerliches Memorandum auferlegt , im Rahmen dessen öffentliche Ausgaben gekürzt , sowie Löhne und Einkünfte verringert werden . Gleichzeitig lautete die Antwort auf meine Frage an die Kommission , weshalb sich die Annahme von Gemeinschaftsmitteln durch Griechenland verzögert , jedoch : Die mangelnde Liquidität öffentlicher Finanzen .
Más szóval önök - a Bizottság , az IMF és az Európai Központi Bank - siralmas memorandumot kényszerítettek Görögországra , amely csökkenti az állami kiadásokat , csökkenti a béreket , csökkenti a jövedelmeket ; ugyanakkor a Bizottsághoz intézett kérdésemre , amely arról szólt , hogy Görögország esetében miért késik a közösségi pénzeszközök felhasználása , a következő volt a válasz : a költségvetés elégtelen likviditása ; más szóval politikai memorandumának az összefoglalása .
|
Häufigkeit
Das Wort verringert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8193. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.47 mal vor.
⋮ | |
8188. | Neuer |
8189. | Holmes |
8190. | vergessen |
8191. | Athleten |
8192. | Badmintonspieler |
8193. | verringert |
8194. | Barth |
8195. | Publications |
8196. | verdrängt |
8197. | unbekannte |
8198. | Eintrag |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erhöht
- vermindert
- erhöhte
- reduziert
- gesenkt
- verringerten
- geringere
- gesteigert
- verringerte
- verbessert
- verringern
- minimiert
- erheblich
- kompensiert
- reduzieren
- reduzierte
- verlangsamt
- herabgesetzt
- sinkt
- erhöhen
- Verringerung
- Erhöhung
- geringerer
- geringer
- zunimmt
- gemindert
- Belastung
- beschleunigt
- abnimmt
- stabilisiert
- bewirkt
- senken
- gleichbleibender
- geringeren
- eingespart
- mindert
- vermindern
- zunehmen
- verkleinert
- drastisch
- erzielbare
- Lebensdauer
- ausgeglichen
- Beanspruchung
- unterschritten
- Platzbedarf
- ansteigen
- Wirkungsgrad
- auswirkt
- abnehmende
- Reduzierung
- Hierdurch
- entgegengewirkt
- Reibung
- senkt
- Steifigkeit
- Betriebstemperatur
- erhöhten
- hierdurch
- höhere
- signifikant
- merklich
- überkompensiert
- höherer
- verzögert
- verschlechtern
- schrumpft
- auszugleichen
- entstehende
- verkleinern
- abgebremst
- langsamer
- ausgenutzt
- abnehmender
- Verminderung
- steigendem
- verteuert
- mindern
- niedriger
- Treibstoffkosten
- kontinuierlich
- vermieden
- zunehmender
- nachteilig
- Absinken
- verschlechtert
- Anstellwinkel
- Energiedichte
- kompensieren
- Auftrieb
- auswirken
- sinkender
- Stabilität
- verdoppelt
- Belastbarkeit
- Dadurch
- ineffizienter
- Schrumpfung
- Steigerung
- steigender
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verringert werden
- verringert sich
- verringert und
- verringert sich die
- verringert die
- verringert . Die
- verringert wird
- deutlich verringert
- stark verringert
- verringert sich der
- verringert . Der
- verringert und die
- verringert werden . Die
- verringert werden kann
- Dadurch verringert sich
- deutlich verringert werden
- und verringert die
- verringert sich das
- verringert , was
- verringert , da
- verringert , so
- verringert .
- verringert , um
- verringert werden . Das
- verringert und der
- so verringert sich
- verringert , so dass
- Dadurch verringert sich die
- verringert und somit
- verringert sich die Anzahl
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ver-rin-gert
In diesem Wort enthaltene Wörter
verr
in
gert
Abgeleitete Wörter
- verringerte
- verringerten
- verringerter
- verringertes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Distrikt |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Frauen |
|
|
Illinois |
|
|
Automarke |
|
|
Art |
|
|