Häufigste Wörter

hohes

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ho-hes

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
hohes
 
(in ca. 41% aller Fälle)
високо
de Die derzeit geltende Rom-I-Verordnung ist ein geeignetes Rechtsinstrument , das für ein hohes Maß an Schutz der schwächeren Vertragspartei sorgt .
bg Регламентът Рим I , който понастоящем е в сила , е подходящ регулаторен инструмент , предвиждащ високо равнище на защита на по-слабата договорна страна .
hohes
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ниво
de Die in den vergangenen Jahren gesammelten Erfahrungen zeigen , dass die Zusammenarbeit der Justiz und der Polizei und ein hohes Niveau an Harmonisierung der individuellen nationalen Gesetze für die Bekämpfung dieser Art von Verbrechen notwendig sind .
bg Опитът , натрупан през последните няколко години , показа , че съдебното и полицейското сътрудничество и високото ниво на хармонизация на отделните национални правни системи са от основно значение за борбата с този тип престъпления .
ein hohes
 
(in ca. 26% aller Fälle)
високо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
hohes
 
(in ca. 11% aller Fälle)
højt
de Wir garantieren damit ein hohes , gleiches Sicherheitsniveau .
da På den måde vil vi garantere et ensartet højt sikkerhedsniveau .
hohes Beschäftigungsniveau
 
(in ca. 76% aller Fälle)
højt beskæftigelsesniveau
ein hohes
 
(in ca. 65% aller Fälle)
et højt
hohes Schutzniveau
 
(in ca. 58% aller Fälle)
højt beskyttelsesniveau
hohes Sicherheitsniveau
 
(in ca. 57% aller Fälle)
højt sikkerhedsniveau
hohes Schutzniveau
 
(in ca. 29% aller Fälle)
beskyttelsesniveau
ein hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
en høj
ein hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
et højt niveau
ein hohes Schutzniveau
 
(in ca. 84% aller Fälle)
et højt beskyttelsesniveau
ein hohes Niveau
 
(in ca. 38% aller Fälle)
et højt niveau
Deutsch Häufigkeit Englisch
hohes
 
(in ca. 35% aller Fälle)
high
de Wir sind im Gegensatz dazu der Auffassung , daß ein hohes Niveau des sozialen Schutzes auf der Grundlage der Solidarität und unabhängig von der Finanzrentabilität beibehalten werden muß .
en On the contrary , we think that a high level of social protection must be maintained , based on solidarity , regardless of financial profitability .
hohes
 
(in ca. 18% aller Fälle)
high level
hohes
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a high
hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
high level of
hohes Potenzial
 
(in ca. 100% aller Fälle)
high potential
ein hohes
 
(in ca. 31% aller Fälle)
a high
hohes Maß
 
(in ca. 25% aller Fälle)
high degree
hohes Maß
 
(in ca. 20% aller Fälle)
high
ein hohes
 
(in ca. 18% aller Fälle)
a high level
ein hohes
 
(in ca. 16% aller Fälle)
high level
ein hohes
 
(in ca. 14% aller Fälle)
a high level of
ein hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
high
ein hohes
 
(in ca. 2% aller Fälle)
high level of
ein hohes Maß an
 
(in ca. 31% aller Fälle)
a high
Unabhängigkeit ist ein hohes Gut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Independence is a great good
Deutsch Häufigkeit Estnisch
hohes
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tase
de schriftlich . - ( SK ) Das Ziel dieses Vorschlags ist es , sicherzustellen , dass die Verbraucher in sämtlichen 27 Mitgliedstaaten der EU auf ein hohes Niveau des Verbraucherschutzes vertrauen können und dass Unternehmen aller Größenordnungen in der Lage sind , ihre Güter und Dienstleistungen ohne unnötige rechtliche Hindernisse an Verbraucher in allen 27 Mitgliedstaaten der Union zu liefern .
et kirjalikult . - ( SK ) Ettepaneku eesmärk on hoolitseda selle eest , et ELi kõigi 27 liikmesriigi tarbijatele oleks tagatud tarbijakaitse kõrge tase ning et igas suuruses ettevõtted saaksid tarnida oma kaupu ja pakkuda teenuseid ELi kõigi 27 liikmesriigi tarbijatele tarbetute juriidiliste tõketeta .
hohes
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kõrge
de Die Vorschriften gewährleisten ein einheitlich hohes Sicherheitsniveau im grenzüberschreitenden und innerstaatlichen Verkehr . Dies wirkt sich positiv auf den Verkehrsbinnenmarkt aus .
et Normid kindlustavad ohutuse kõrge taseme rahvusvahelises ja siseriiklikus transpordis harmoneeritud eeskirjade kohaldamise kaudu , mis omab positiivset mõju siseturule transpordi valdkonnas .
ein hohes
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kõrge
ein hohes
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kõrge taseme
Deutsch Häufigkeit Finnisch
hohes
 
(in ca. 7% aller Fälle)
korkeatasoinen
de Ganz zweifellos ist ein Kompromiss notwendig , der einerseits ein hohes Verbraucherschutzniveau garantiert und der es andererseits den Händlern erleichtert , ihre Dienstleistungen in der gesamten EU anzubieten .
fi Tarvitaan epäilemättä kompromissi , jolla taataa korkeatasoinen kuluttajansuoja ja tehdään elinkeinonharjoittajille helpommaksi tarjota palveluja kaikkialla EU : ssa .
hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
korkea
de Dennoch wurden hier meiner Meinung nach einige Gemeinschaftsziele vergessen , beispielsweise ein hohes Niveau an sozialem Schutz .
fi Minusta tässä on kuitenkin unohdettu useita yhteisön tavoitteita , esimerkiksi sosiaalisen suojelun korkea taso .
hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
suojelun
de Dennoch wurden hier meiner Meinung nach einige Gemeinschaftsziele vergessen , beispielsweise ein hohes Niveau an sozialem Schutz .
fi Minusta tässä on kuitenkin unohdettu useita yhteisön tavoitteita , esimerkiksi sosiaalisen suojelun korkea taso .
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Ich begrüße die Annahme der für ein hohes Sicherheitsniveau bei Reisepässen und Identitätskarten erforderlichen Maßnahmen durch Taiwan mit der Einführung biometrischer Pässe sowie die angekündigten Maßnahmen zur Vermeidung einer unterschiedlichen Behandlung der verschiedenen Mitgliedstaaten der EU .
fi Olen tyytyväinen Taiwanin päätökseen toteuttaa tarvittavat toimenpiteet passien ja henkilökorttien turvallisuuden takaamiseksi ja biometristen passien käyttöön ottamiseksi . Olen myös tyytyväinen ilmoitettuihin toimenpiteisiin , joiden tarkoituksena on estää eri jäsenvaltioista tulevien EU : n kansalaisten eriarvoinen kohtelu .
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
esittelijä
de Herr Präsident , hohes Parlament !
fi esittelijä .
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
korkea taso
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kirjallinen
de Herr Präsident , hohes Parlament !
fi , kirjallinen .
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
taso
de Dennoch wurden hier meiner Meinung nach einige Gemeinschaftsziele vergessen , beispielsweise ein hohes Niveau an sozialem Schutz .
fi Minusta tässä on kuitenkin unohdettu useita yhteisön tavoitteita , esimerkiksi sosiaalisen suojelun korkea taso .
hohes Sicherheitsniveau
 
(in ca. 43% aller Fälle)
korkean turvallisuustason
hohes Maß
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
ein hohes
 
(in ca. 17% aller Fälle)
korkeatasoinen
ein hohes
 
(in ca. 12% aller Fälle)
korkea taso
Deutsch Häufigkeit Französisch
hohes
 
(in ca. 40% aller Fälle)
élevé
de Auf diese Weise versucht der Rat , gestützt vor allem auf die Rückverfolgbarkeit , das reibungslose Funktionieren des Marktes und ein hohes Niveau des Verbraucherschutzes in den Fällen zu gewährleisten , in denen die Anwendung analytischer Methoden zur Unterscheidung zwischen konventionellen Erzeugnissen und Erzeugnissen , die aus GVO hergestellt werden , nicht möglich ist . Dabei geht es um folgende Elemente : die Einführung von Systemen zur Ermittlung von GVO durch Zuweisung eines spezifischen Erkennungsmarkers , die Verpflichtung der Unternehmen , Informationen über die Identität eines Pro-dukts bereitzustellen und die Verpflichtung der Unternehmen , bestimmte Informationen über einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren zu speichern .
fr Le Conseil tente de cette manière , principalement par le biais de la traçabilité , de garantir le bon fonctionnement du marché ainsi qu'un niveau élevé de protection du consommateur dans des cas où il n'est plus possible d'utiliser des méthodes analytiques pour distinguer les produits conventionnels des produits à base d'OGM . Il propose pour ce faire l'introduction de systèmes de reconnaissance de l'identité des OGM par l'attribution d'identificateurs uniques , l'obligation pour les entreprises de diffuser des informations sur l'identité du produit et l'obligation pour les entreprises de conserver des informations supplémentaires durant au moins cinq ans .
hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un niveau
hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
haut
de Es ist leider so , doch diesen Weg müssen wir gehen , wenn die Union eines Tages die Raumfahrtmacht sein soll , die sie sein müsste und sein muss , wenn sie ein hohes technisches Niveau halten will .
fr Je le regrette , mais c'est dans ce sens qu'il faut aller si un jour on veut que l'Union soit la puissance spatiale qu'elle devrait être et qu'elle doit être si elle veut conserver un haut niveau de technologie .
ein hohes
 
(in ca. 25% aller Fälle)
niveau élevé
ein hohes
 
(in ca. 17% aller Fälle)
élevé
Unabhängigkeit ist ein hohes Gut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'indépendance est un grand bien
Deutsch Häufigkeit Griechisch
hohes
 
(in ca. 42% aller Fälle)
υψηλό
de Im Bericht des Europäischen Parlaments wiederum werden im Grunde weitere Hindernisse für die Maßnahmen errichtet , die jeder Staat treffen darf , beispielsweise : " Diese Verordnung zielt darauf ab , durch eine Verbesserung des freien Verkehrs von Waren das Funktionieren des Binnenmarktes und den freien und ungestörten Wettbewerb zu stärken und gleichzeitig ein hohes Maß an Verbraucherschutz und Produktsicherheit zu gewährleisten " .
el Από την πλευρά της , η έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην πραγματικότητα προσθέτει περαιτέρω εμπόδια στη δράση που κάθε κράτος μπορεί να αναλάβει , επί παραδείγματι : " Στόχος του παρόντος Κανονισμού είναι η ενίσχυση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς , με ελεύθερο και χωρίς στρεβλώσεις ανταγωνισμό , βελτιώνοντας την ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων ενώ θα διασφαλίζει υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών και ασφάλειας προϊόντων " .
hohes
 
(in ca. 14% aller Fälle)
υψηλό επίπεδο
hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
υψηλό επίπεδο προστασίας
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
προστασίας
de Wenn wir die Einhaltung der Verträge ernstnehmen , dann haben wir dafür zu sorgen , daß in allen Gemeinschaftspolitiken , wie es so schön heißt , ein hohes Gesundheitsschutzniveau garantiert wird .
el Αν λαμβάνουμε σοβαρά την τήρηση των συνθηκών , τότε πρέπει να φροντίσουμε να διασφαλιστεί σε όλες τις πολιτικές για την υγεία ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας , όπως τόσο ωραία λέγεται .
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
υψηλού
de Doch wir wissen , dass viele Länder und Regionen - und besonders im südlichen Europa und im Mittelmeerraum - ein hohes Erdbebenrisiko haben .
el Γνωρίζουμε ωστόσο , ότι πολλές χώρες και περιοχές - κυρίως της νότιας Ευρώπης και της περιοχής της Μεσογείου - είναι υψηλού σεισμικού κινδύνου .
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
γραπτώς
de Herr Präsident , hohes Parlament !
el και Sandbζk ( EDD ) , γραπτώς .
ein hohes
 
(in ca. 41% aller Fälle)
υψηλό επίπεδο
ein hohes
 
(in ca. 23% aller Fälle)
υψηλό
ein hohes
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ένα υψηλό επίπεδο
ein hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
υψηλό επίπεδο προστασίας
ein hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ένα υψηλό
ein hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
υψηλού επιπέδου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
hohes
 
(in ca. 27% aller Fälle)
elevato
de Herr Präsident ! Die Gesundheitsberichterstattung ist in der Tat ein wichtiges Tätigkeitsfeld im Rahmen des Gemeinschaftsziels , ein hohes Gesundheitsschutzniveau zu erreichen , wie es Artikel 3 und Artikel 129 vorsehen .
it Signor Presidente ! Il monitoraggio sanitario rappresenta in effetti un importante campo d'attività nel quadro dell ' obiettivo comunitario di raggiungere un elevato livello di tutela sanitaria , come previsto agli articoli 3 e 129 .
hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alto
de Im Hinblick auf bestimmte Themen sind wir Euroskeptiker der Liga Nord bereit , uns für ein hohes Maß an Harmonisierung auszusprechen , aber nur , wenn es dem gesunden Menschenverstand entspricht sowie dem öffentlichen Interesse , dem Interesse der Klein - und Mittelbetriebe und , warum auch nicht , den Prärogativen der Mitgliedstaaten . -
it Ci sono temi dove anche noi eurocritici della Lega Nord siamo pronti a dire sì ad un alto livello di armonizzazione , ma solo quando questo coincide con il buon senso , l'interesse dei cittadini , quello delle piccole e medie imprese e , perché no , delle prerogative degli Stati membri .
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un livello
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ich denke , wir wollen uns lieber weiterhin auf das Erstere konzentrieren , ehe wir das Letztere in den Fokus rücken , allerdings hoffe ich , dass er es nicht als Zeichen fehlenden Ehrgeizes meinerseits , sondern ausschließlich als hohes Maß an Realitätssinn interpretiert .
it Credo che continueremo a concentrarci sul primo aspetto prima di passare al secondo , ma mi auguro che non lo prenda come un segnale di mancanza di ambizione da pare mia , è solo grande realismo .
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l’emendamento
de Herr Präsident , hohes Parlament !
it Signor Presidente , l’emendamento n.
ein hohes
 
(in ca. 30% aller Fälle)
elevato
ein hohes
 
(in ca. 9% aller Fälle)
un elevato
ein hohes
 
(in ca. 8% aller Fälle)
un elevato livello
ein hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un alto
ein hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un elevato livello di
ein hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alto
Präsident , hohes Parlament !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Il regolamento n.
Deutsch Häufigkeit Lettisch
hohes
 
(in ca. 16% aller Fälle)
augsts
de In dieser Hinsicht möchte ich anmerken , dass in den Entwicklungsländern , Gebieten und Regionen nach wie vor ein hohes Maß an Armut vorherrscht , und daher müssen wir die Mittel aufstocken , die im Zusammenhang mit der Armut , vor allem für die Mangelernährung , gesundheitliche Probleme , Bildung und den Zugang zu Trinkwasser eingesetzt werden , statt uns in Richtung von Systemen für die Regelung der Einwanderung zu bewegen , die anderen Finanzierungssystemen unterliegen .
lv Saistībā ar to es gribētu uzsvērt , ka jaunattīstības valstīs , teritorijās un reģionos saglabājas augsts nabadzības līmenis un ka mums jāpalielina līdzekļi , kas tiek piešķirti , lai novērstu nabadzības cēloņus jo īpaši nepietiekamu uzturu , veselības problēmas , izglītības trūkumu , dzeramā ūdens pieejamību , nevis , lai novirzītu tos imigrācijas kontrolēšanas sistēmām , kas attiecas uz citām finanšu shēmām .
hohes
 
(in ca. 16% aller Fälle)
augsta
de Die auf EU-Ebene beschlossenen Vorschriften sind unbedingt erforderlich , um ein hohes Maß an Schutz für die Umwelt und die Gesundheit der Bevölkerung zu erreichen , und wir streben eine internationale Ausweitung dieser Vorschriften an .
lv Noteikumi , kas pieņemti ES līmenī , ir būtiski augsta līmeņa nodrošināšanai vides un sabiedrības veselības aizsardzībā , un mēs tiecamies pēc šo noteikumu starptautiskas izplatīšanas .
hohes
 
(in ca. 15% aller Fälle)
augstu
de Ich komme aus einem Land , Griechenland , das ein sehr hohes Verbraucherschutzniveau erreicht hat .
lv Es nāku no valsts , Grieķijas , kas ir sasniegusi ļoti augstu patērētāju tiesību aizsardzības līmeni .
ein hohes
 
(in ca. 28% aller Fälle)
augsta līmeņa
ein hohes
 
(in ca. 20% aller Fälle)
augstu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
hohes
 
(in ca. 37% aller Fälle)
aukštą
de Ich begrüße den wirklich europäischen Charakter dieser Richtlinie , die ein hohes Maß an Schutz und Transparenz gewährleistet und zugleich Investitionen in Europa weiter fördert .
lt Džiaugiuosi , kad ši direktyva tikrai europietiška , nes ji užtikrins aukštą apsaugos lygį ir skaidrumą toliau skatindama investicijas Europoje .
hohes
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aukšto
de ( IT ) Herr Präsident , Herr Vizepräsident , meine Damen und Herren ! In der Absicht , interoperable Eisenbahnnetze zu verwirklichen und ein hohes Maß an nachhaltiger Mobilität für unsere Bürger zu ermöglichen sowie effiziente Verbindungen zwischen den Regionen der EU sicherzustellen , sollten wir die Vereinfachung des aktuellen gemeinschaftlichen Rechtsrahmens , die in den Berichten Costa und Ortuondo Larrea angestrebt wird , zweifellos begrüßen .
lt ( IT ) Pone Pirmininke , pone Vicepirmininke , ponios ir ponai , atsižvelgdami į geležinkelių tinklų operacinį suderinamumą ir aukšto lygio pastovaus mūsų piliečių mobilumo užtikrinimą bei efektyvius ryšius tarp Europos Sąjungos regionų , mes turėtume neabejotinai pasveikinti esamo teisinio pagrindo supaprastinimą , kurį savo pranešimuose pasiūlCosta ir Ortuondo Larrea .
ein hohes
 
(in ca. 27% aller Fälle)
aukšto lygio
ein hohes
 
(in ca. 18% aller Fälle)
užtikrinti aukštą
ein hohes
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aukštą apsaugos lygį
ein hohes
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aukštą
Sicherheit ist ein hohes Gut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis klausimas yra neabejotinai prioritetinis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
hohes
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hoog
de Die britische Regierung begrüßt die im Entschließungsantrag des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr geäußerte Feststellung , dass ein hohes Sicherheitsniveau im europäischen Luftverkehr erforderlich ist .
nl De regering is blij met de erkenning van de TRAN-commissie bij resolutie dat Europa een hoog veiligheidsniveau in de luchtvaart nodig heeft .
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
een hoog
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hoog niveau
hohes Niveau
 
(in ca. 69% aller Fälle)
hoog niveau
ein hohes
 
(in ca. 33% aller Fälle)
een hoog
ein hohes
 
(in ca. 12% aller Fälle)
een hoog niveau
ein hohes
 
(in ca. 8% aller Fälle)
een hoog niveau van
ein hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hoog niveau
Deutsch Häufigkeit Polnisch
hohes
 
(in ca. 25% aller Fälle)
wysoki
de Erfolgreich haben wir vier Gesetzesvorschläge koordiniert und werden daher den Binnenmarkt in diesem Bereich verbessern , der europäische Innovationen und Wettbewerbsfähigkeit fördert und gleichzeitig ein hohes Maß an Lebensmittelsicherheit und Umweltschutz garantiert .
pl Udało nam się ujednolicić cztery wnioski prawodawcze i w związku z tym poprawimy w tym zakresie jednolity rynek , co promuje innowacyjność i konkurencyjność europejską jednocześnie zapewniając wysoki poziom bezpieczeństwa żywności i ochrony środowiska naturalnego .
hohes
 
(in ca. 13% aller Fälle)
wysoki poziom
hohes
 
(in ca. 13% aller Fälle)
wysokiego
de Gleichzeitig hat der Berichterstatter Öffnungsklauseln eingebaut , die es den Mitgliedstaaten ermöglichen , ein hohes Verbraucherschutzniveau beizubehalten .
pl Równocześnie sprawozdawca przewiduje klauzule elastyczności , umożliwiające państwom członkowskim utrzymanie wysokiego poziomu ochrony konsumentów .
hohes
 
(in ca. 7% aller Fälle)
wysokiego poziomu
hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
poziom
de Erfolgreich haben wir vier Gesetzesvorschläge koordiniert und werden daher den Binnenmarkt in diesem Bereich verbessern , der europäische Innovationen und Wettbewerbsfähigkeit fördert und gleichzeitig ein hohes Maß an Lebensmittelsicherheit und Umweltschutz garantiert .
pl Udało nam się ujednolicić cztery wnioski prawodawcze i w związku z tym poprawimy w tym zakresie jednolity rynek , co promuje innowacyjność i konkurencyjność europejską jednocześnie zapewniając wysoki poziom bezpieczeństwa żywności i ochrony środowiska naturalnego .
ein hohes
 
(in ca. 30% aller Fälle)
wysoki poziom
ein hohes
 
(in ca. 15% aller Fälle)
wysokiego poziomu
ein hohes
 
(in ca. 9% aller Fälle)
wysoki poziom ochrony
ein hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
poziom ochrony
ein hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wysokiego
ein hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wysokiego poziomu ochrony
Sicherheit ist ein hohes Gut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Należy mu nadać bezwzględny priorytet
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
hohes
 
(in ca. 46% aller Fälle)
elevado
de Das europäische Sozialmodell zeichnet sich durch ein hohes Schutzniveau aus .
pt O modelo social europeu é caracterizado por um elevado nível de protecção .
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
elevado nível
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
um elevado nível
hohes
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tranquilizar
de Herr Präsident , hohes Parlament !
pt Gostaria de tranquilizar o senhor deputado .
hohes
 
(in ca. 2% aller Fälle)
escrito
de Herr Präsident , hohes Parlament !
pt por escrito .
hohes Maß
 
(in ca. 47% aller Fälle)
elevado
ein hohes
 
(in ca. 28% aller Fälle)
um elevado
ein hohes
 
(in ca. 19% aller Fälle)
um elevado nível
ein hohes
 
(in ca. 17% aller Fälle)
elevado
ein hohes
 
(in ca. 8% aller Fälle)
elevado nível
ein hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
um elevado nível de
ein hohes Maß an
 
(in ca. 30% aller Fälle)
um elevado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
hohes
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ridicat
de Die in den vergangenen Jahren gesammelten Erfahrungen zeigen , dass die Zusammenarbeit der Justiz und der Polizei und ein hohes Niveau an Harmonisierung der individuellen nationalen Gesetze für die Bekämpfung dieser Art von Verbrechen notwendig sind .
ro Experiența dobândită în ultimii câțiva ani a demonstrat că , atât cooperarea judiciară și polițienească , precum și un nivel ridicat de armonizare a legilor naționale individuale sunt esențiale pentru combaterea acestor tipuri de infracțiuni .
hohes
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nivel ridicat
hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nivel ridicat de
hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ridicat de
Ein hohes
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Un nivel ridicat
Ein hohes
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Un nivel
hohes Maß
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ridicat
ein hohes
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nivel ridicat
ein hohes
 
(in ca. 14% aller Fälle)
un nivel ridicat
ein hohes
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ridicat
Sicherheit ist ein hohes Gut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trebuie să constituie prioritatea absolută
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
hohes
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hög
de Zweitens zeichnet sich der Vorschlag bereits durch ein hohes Subsidiaritäts - und Flexibilitätsniveau aus .
sv För det andra innehåller förslaget redan en hög grad av subsidiaritet och flexibilitet .
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Fru
  • fru
de Frau Präsidentin , Herr Vizepräsident ! Die Sicherheit der Passagiere ist ein hohes Gut .
sv ( DE ) Fru talman , herr vice talman ! Passagerarsäkerheten är en grundläggande princip , men hur värnas den egentligen ?
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en hög
hohes
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rådsordförande
de Herr Präsident , hohes Parlament !
sv Herr talman , herr rådsordförande !
Ein hohes
 
(in ca. 86% aller Fälle)
En hög
hohes Sicherheitsniveau
 
(in ca. 77% aller Fälle)
hög säkerhetsnivå
ein hohes
 
(in ca. 73% aller Fälle)
en hög
hohes Verbraucherschutzniveau
 
(in ca. 68% aller Fälle)
hög konsumentskyddsnivå
hohes Schutzniveau
 
(in ca. 65% aller Fälle)
hög skyddsnivå
hohes Beschäftigungsniveau
 
(in ca. 50% aller Fälle)
hög sysselsättningsnivå
hohes Maß
 
(in ca. 20% aller Fälle)
hög
hohes Parlament
 
(in ca. 5% aller Fälle)
– Fru
hohes Parlament
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ledamöter
ein hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hög nivå
ein hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en hög skyddsnivå
ein hohes Schutzniveau
 
(in ca. 64% aller Fälle)
en hög skyddsnivå
ein hohes Verbraucherschutzniveau
 
(in ca. 56% aller Fälle)
en hög konsumentskyddsnivå
ein hohes Niveau
 
(in ca. 50% aller Fälle)
en hög
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
hohes
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vysokú
de Das zeigt , dass ein hohes Maß an Unterstützung gegeben ist .
sk Dokazuje to vysokú úroveň podpory .
hohes
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vysokú úroveň
hohes
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vysokú úroveň ochrany
hohes
 
(in ca. 7% aller Fälle)
úroveň
de Das zeigt , dass ein hohes Maß an Unterstützung gegeben ist .
sk Dokazuje to vysokú úroveň podpory .
hohes
 
(in ca. 7% aller Fälle)
úroveň ochrany
hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ochrany
de Unsere Fraktion hatte drei Schwerpunkte : Menschenhändler mit einheitlichen , schärferen Sanktionen zu bestrafen , wozu auch das Einziehen von Vermögenswerten und deren Einsatz zur Unterstützung der Opfer des Menschenhandels gehört , ein hohes Maß an Schutz und sozialer Rehabilitation für Opfer sicherzustellen , mit freier rechtlicher Vertretung und Immunität vor strafrechtlicher Verfolgung für Verbrechen , die in Verbindung mit der Verschleppung begangen wurden und die wichtige Rolle der sowohl weltlichen als auch religiösen Nichtregierungsorganisationen zu fördern , deren Arbeit die Unterstützung der Opfer ist .
sk Naša skupina má tri priority : postihovať obchodníkov s ľuďmi jednotnými , prísnejšími trestami vrátane konfiškácie majetku a jeho použitia na podporu obetí obchodovania s ľuďmi , zaistiť vysokú úroveň ochrany a sociálnej rehabilitácie obetí s bezplatným právnym zastupovaním a imunitou voči stíhaniu za trestné činy spáchané v postavení obete obchodovania s ľuďmi a presadzovať kľúčovú úlohu sekulárnych i náboženských mimovládnych organizácií , ktoré sa venujú podpore obetí .
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vysokej
de Dazu zählt allem voran auch der Verbraucherschutz , der EU-weit auf ein gleich hohes Niveau gebracht werden sollte .
sk Tieto podmienky zahŕňajú predovšetkým ochranu spotrebiteľa , ktorá musí byť na rovnako vysokej úrovni v celej EÚ .
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vysokej úrovne
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Deshalb habe ich dafür gestimmt , weil ich überzeugt bin , dass es dienlich wäre , den Vorschlag der Kommission zu ändern und damit eine Mindestharmonisierung zu erreichen und gleichzeitig Verbrauchern ein hohes Dienstleistungsniveau zu garantieren . -
sk Hlasoval som preto za správu , lebo som presvedčený , že by bolo užitočné pozmeniť a doplniť návrh Komisie tak , aby sa dosiahla minimálna harmonizácia a zároveň sa zaručila vysoká úroveň služieb spotrebiteľom .
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
úrovni
de Dazu zählt allem voran auch der Verbraucherschutz , der EU-weit auf ein gleich hohes Niveau gebracht werden sollte .
sk Tieto podmienky zahŕňajú predovšetkým ochranu spotrebiteľa , ktorá musí byť na rovnako vysokej úrovni v celej EÚ .
Ein hohes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vysoká úroveň
ein hohes
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vysokú úroveň
hohes Maß
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vysokú úroveň
ein hohes
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vysokú úroveň ochrany
hohes Maß
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
hohes Maß
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vysokú
ein hohes
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vysokú
ein hohes
 
(in ca. 8% aller Fälle)
úroveň ochrany
ein hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vysokej úrovne
ein hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
úroveň
ein hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ochrany
ein hohes Schutzniveau
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vysokú úroveň ochrany
ein hohes Verbraucherschutzniveau
 
(in ca. 69% aller Fälle)
úroveň ochrany spotrebiteľa
ein hohes Maß
 
(in ca. 59% aller Fälle)
vysokú úroveň
ein hohes Maß an
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vysokú úroveň
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
hohes
 
(in ca. 28% aller Fälle)
visoko
de Wir haben festgestellt , dass ein hohes Maß an Unterstützung für die Abschaffung des Exequaturverfahrens besteht , das Ganze muss jedoch mit den Verfahrensgarantien und Regeln zur Rechtswahl vereinbar sein .
sl Opazili smo , da ima odprava postopka eksekvature visoko raven podpore , vendar pa mora biti skladna s postopkovnimi jamstvi in načeli izbire prava .
hohes
 
(in ca. 20% aller Fälle)
visoko raven
hohes
 
(in ca. 11% aller Fälle)
raven
de Ziele der neuen Verordnung über neuartige Lebensmittel sind nach Auffassung der Berichterstatterin ein hohes Maß an Lebensmittelsicherheit und ein hohes Niveau beim Schutz der Verbraucher , der Umwelt und der Tiergesundheit , wobei jederzeit dem Vorsorgeprinzip Rechnung zu tragen ist , wie es in der Verordnung ( EG ) Nr . 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts , zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit niedergelegt ist .
sl Po mnenju poročevalca so cilji nove uredbe o novih živilih visoka raven varnosti živil , zaščita potrošnikov , zaščita okolja in zaščita zdravja živali , ob upoštevanju načel previdnosti , ki jih predpisuje Uredba ( ES ) št . 178/2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje , ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih , ki zadevajo varnost hrane .
hohes
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stopnjo
de Wir müssen nach wie vor ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten .
sl Zdaj moramo , kakor predhodno , zagotoviti visoko stopnjo varnosti .
hohes Schutzniveau
 
(in ca. 56% aller Fälle)
visoko raven zaščite
hohes Niveau
 
(in ca. 55% aller Fälle)
visoko raven
ein hohes
 
(in ca. 23% aller Fälle)
visoko raven
ein hohes
 
(in ca. 11% aller Fälle)
visoko
ein hohes
 
(in ca. 8% aller Fälle)
visoko stopnjo
ein hohes
 
(in ca. 7% aller Fälle)
raven
ein hohes
 
(in ca. 7% aller Fälle)
visoke ravni
ein hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
visoko raven varstva
ein hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
visoka raven
ein hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
raven varstva
ein hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
varstva potrošnikov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
hohes
 
(in ca. 27% aller Fälle)
elevado
de Das ist ja das Ziel dieser Richtlinie : Wir wollen Verfahren wählen , die auf der einen Seite ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten , auf der anderen Seite aber eben nicht der beteiligten Industrie unnötige bürokratische Lasten auferlegen .
es Este es el objetivo de la directiva : hay que escoger procedimientos que , por un lado , garanticen un nivel elevado de seguridad y , por otro , no supongan trabas burocráticas innecesarias para la industria del ramo .
hohes
 
(in ca. 16% aller Fälle)
alto
de Wie lange kann man unregelmäßige Dienstzeiten haben und gleichzeitig ein hohes Sicherheitsniveau beibehalten ?
es ¿ Hasta qué punto es posible trabajar duramente durante horas y mantener un alto nivel de seguridad ?
hohes
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nivel
de Sowohl Eurodac als auch Eurojust werden die Union deutlich mehr Geld kosten müssen , wollen wir z.B. ein gleichmäßig hohes Schutzniveau an den neuen Grenzen bei der Erweiterung mit 25 Staaten in der Europäischen Union erreichen .
es La UE tendrá que invertir bastante más dinero tanto en Eurodac como en Eurojust si queremos lograr , por ejemplo , un nivel igualmente elevado de protección en las nuevas fronteras , cuando la UE haya quedado ampliada para dar cabida a veinticinco Estados .
hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Dia is muire dhuibh
hohes
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un alto
ein hohes
 
(in ca. 30% aller Fälle)
un alto
ein hohes
 
(in ca. 14% aller Fälle)
elevado
ein hohes
 
(in ca. 8% aller Fälle)
un alto nivel
ein hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alto nivel
ein hohes
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un elevado
ein hohes
 
(in ca. 4% aller Fälle)
alto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
hohes
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vysokou
de Der EU fällt daher die Verantwortung zu , einen Gesamtplan zur Verwirklichung dieses wichtigen Ziels umzusetzen und sich zu verpflichten , den Schienenverkehr , der , wenn entsprechende Verbesserungen vorgenommen werden , ein hohes Effizienzniveau bei gleichzeitig geringen Umweltauswirkungen gewährleisten kann , zu fördern .
cs EU proto ponese odpovědnost za zavedení integrovaného plánu na dosažení tohoto důležitého cíle tím , že se zaváže poskytovat stimuly na železniční dopravu , která tam , kde došlo k vhodným vylepšením , může garantovat vysokou úroveň efektivity s malým vlivem na životní prostředí .
hohes
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vysokou úroveň
ein hohes
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vysokou úroveň
ein hohes
 
(in ca. 17% aller Fälle)
úroveň ochrany
ein hohes
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vysokou úroveň ochrany
ein hohes
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vysokou
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
hohes
 
(in ca. 50% aller Fälle)
magas
de Wenn wir in der Zukunft weiterhin einen hohes Konsumniveau aufrechterhalten möchten , müssen wir verantwortungsvoller mit dem natürlichem Kapital , das uns bleibt , umgehen und es nicht verschwenden .
hu Ha a jövőben fent kívánjuk tartani a fogyasztás magas szintjét , felelősségteljesebb módon kell bánnunk a maradék természeti tőkével , és nem szabad eltékozolnunk .
hohes
 
(in ca. 18% aller Fälle)
magas szintű
ein hohes
 
(in ca. 60% aller Fälle)
magas szintű
ein hohes
 
(in ca. 17% aller Fälle)
magas

Häufigkeit

Das Wort hohes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6928. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.30 mal vor.

6923. Gegenzug
6924. greift
6925. Käfer
6926. gliedert
6927. Prinzipien
6928. hohes
6929. Russlands
6930. Politisch
6931. wider
6932. Genua
6933. Morris

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ein hohes
  • hohes Ansehen
  • ein hohes Maß an
  • Meter hohes
  • hohes Alter
  • sehr hohes
  • m hohes
  • ein hohes Ansehen
  • ein hohes Alter
  • sein hohes
  • hohes Niveau
  • hohes Risiko
  • ein hohes Risiko
  • hohes Ansehen und
  • ein hohes Niveau
  • hohes Ansehen in
  • hohes Ansehen genoss
  • sein hohes Alter
  • genoss hohes Ansehen
  • sehr hohes Alter
  • hohes Ansehen in der
  • hohes Alter und
  • hohes Ansehen bei
  • hohes Risiko für
  • hohes Ansehen . Er
  • hohes Ansehen als
  • sehr hohes Ansehen
  • hohes Alter erreicht
  • er hohes Ansehen
  • hohes Alter erreichen
  • hohes Alter der
  • ihr hohes Alter
  • hohes Alter von
  • hohes Ansehen genossen
  • sehr hohes Niveau
  • ein hohes Ansehen genoss
  • hohes Ansehen genießt
  • ein hohes Ansehen in
  • ein hohes Ansehen und
  • hohes Maß an Autonomie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

ho-hes

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • ranghohes
  • hohesufer.com
  • mannshohes
  • halbhohes
  • meterhohes
  • haushohes
  • kniehohes
  • wandhohes
  • hüfthohes
  • überknöchelhohes
  • raumhohes
  • Himmelhohes
  • mittelhohes
  • gebäudehohes
  • Gerhohestorf

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • gegründetem Komitee für Menschenrechte bei . Da er hohes Ansehen genoss , wurde jede Unterschrift von Schafarewitsch
  • Auch außerhalb der jüdischen Gemeinde genoss er ein hohes Ansehen . Viele Ehrungen erhielt er unter anderem
  • prominenter Akteur , doch genoss er in Massachusetts hohes Ansehen und wurde oftmals mit Aufgaben betraut ,
  • Karriere auf . Bei dieser Tätigkeit erwarb er hohes Ansehen . Er kritisierte die Verteidigungspolitik der Conservative
Physik
  • Bei Rangierfahrten ohne Rangierfahrstraße trägt der Triebfahrzeugführer ein hohes Maß an Mitverantwortung für seinen Fahrweg . Er
  • Gründe für das Fliegen einer Warteschleife sind zu hohes Verkehrsaufkommen , blockierte Landebahnen ( anderes Flugzeug bei
  • schwer wie andersfarbige Pikmin , und durch ihr hohes Gewicht können sie Gegner betäuben . Allerdings sind
  • Kampf , vor allem mit Stöcken , ein hohes Verletzungsrisiko gibt , müssen die Turnierteilnehmer heutzutage beim
Physik
  • bei leichter Krängung ( Neigung ) ein sehr hohes aufrichtendes Moment aufgrund ihrer Formstabilität . Dieses aufrichtende
  • durch den Drall des Balles bei harten Schüssen hohes Tempo erzeugt , ohne massiv vom Drall des
  • , verschließt sie . Speicheröfen haben prinzipbedingt ein hohes Gewicht . Nachtspeicherheizung Specksteinofen
  • kann dabei führen , dass die Kühlkörper ein hohes Gewicht erreichen , was zu einer hohen mechanischen
Film
  • hervor . Sie besaß ein für damalige Verhältnisse hohes Niveau und führte ein strenges Auswahlverfahren durch .
  • Teil schwierige Tests zu erlangen , was ihr hohes Ansehen innerhalb der Schule und auch von außen
  • Fuller zum Zweiten Weltkrieg bemühten sich um ein hohes Maß an Objektivität . Nach dem Zweiten Weltkrieg
  • viele Soldaten des Ersten Weltkriegs legte er ein hohes Maß an Patriotismus an den Tag . Durch
Film
  • Er wurde gefangen genommem und nur gegen ein hohes Lösegeld wieder freigelassen . Die Folgen der verlorenen
  • gefangen genommen wurde , für dessen Freikauf ein hohes Lösegeld aufgebracht werden musste . Auch wenn die
  • wurden von ihm gefangen genommen und nur gegen hohes Lösegeld in Freiheit gesetzt . Als Burchard III
  • freien Fuß gesetzt , als Wilhelm ein sehr hohes Lösegeld gezahlt hatte . Folglich war der erpresste
Bildhauer
  • auf dem Galgenberg im Hüttenwald ein 15 Fuß hohes , eigenhändig geschlagenes steinernes Kreuz , wodurch der
  • Im Friedhofsgelände von Stadl-Paura steht ein 4,5 m hohes Holzkreuz . Das Besondere an ihm ist ,
  • an der höchstgelegenen Flanke des Geländes steht ein hohes Metallkreuz mit Glocke . Der Friedhof wurde am
  • Herzberger Straße befindet sich ein etwa 1 Meter hohes Holzkreuz mit der Inschrift Toter Mann . Der
Mond
  • , der inzwischen für die damalige Zeit ein hohes Alter von Mitte 50 erreichte . 1224 steigt
  • 1038 und soll für die damalige Zeit ein hohes Alter von über 70 Jahren erreicht haben .
  • of London . Der Piltdown-Mensch wurde auf ein hohes Alter von mehreren 100.000 Jahren datiert und zum
  • noch schreiben konnte und für damalige Verhältnisse ein hohes Alter ( etwa 48 oder 49 Jahre )
Radebeul
  • das Gebäude eine Giebelfront im Renaissancestil sowie ein hohes , geschwungenes Dach . Die Zugangstreppen selbst belegten
  • Geschosse erstreckt . Beide Bauteile werden durch ein hohes Ziegel-Mansarddach mit fünf Dachgauben gedeckt . Hinter dem
  • man durch einen Torturm , der durch sein hohes Pyramidendach auffällt . Im Innenhof befinden sich ein
  • mit einer glatten Fassade versehen und besitzt ein hohes Satteldach . An der Ostseite wurden im 19
Psychologie
  • in vielen Fällen die Selbstkontrolle aufrechterhält . Welch hohes Maß an Energie für diese Selbstkontrolle vonnöten ist
  • Koordination notwendig , welche gerade diesem Rollentyp ein hohes Maß an Selbstdisziplin abverlangen . Auch hier sind
  • Atemtechnik voraus , bei dem stimulierten Partner ein hohes Maß an Aufmerksamkeit und Selbstkontrolle und bei beiden
  • geübt werden kann . Dazu ist ein sehr hohes Maß an taktiler Wahrnehmung und Sensibilität für Bewegung
Kartenspiel
  • seine Zeit braucht , bis ein Spieler ein hohes Niveau erreichen kann . Beim Stud Poker erhält
  • auf NHL-Niveau . Ziel war nicht nur ein hohes Gehalt , falls er in der AHL spielt
  • Hefferon sein Lauftempo reduzieren und verfiel in ein hohes Gehtempo , was dazu führte , dass Pietri
  • lokale Investoren aus Kalifornien versuchen , ein gleich hohes Angebot für das Franchise abzugeben . Eine endgültige
Art
  • mit sechs Jahren ausgewachsen , erreicht dabei ein hohes Lebensalter und ist sehr fruchtbar . Der Nonius
  • des Tieres abhängig . Schildkröten können ein sehr hohes Alter erreichen . Das Geburtsjahr der Galápagos-Riesenschildkröte (
  • Spechte jedoch auch im Freiland gelegentlich ein recht hohes Alter erreichen . Das bisher festgestellte Höchstalter eines
  • oder Weibchen beobachtet wurde , die durch ihr hohes Gewicht vor der Eiablage beeinträchtigt waren . Nach
Art
  • leises
  • schrilles
  • langgezogenes
  • Gewinde
  • Erregungsruf
  • ist groß . Charakteristisch ist ein langgezogenes , hohes , leicht wimmernd , gepresst klingendes Aaji ,
  • einer Schaumweintulpe versteht man in der Regel ein hohes , nach unten konisch zulaufendes Schaumweinglas mit meist
  • , blauer Fleck . Der Ruf ist ein hohes „ tsi-tsi “ und ein piepsiges Zwitschern .
  • hören . Häufigster Ruf ist ein dünnes , hohes Pfeifen , auf das ein abfallendes „ siii-tjuu
Minnesota
  • dem Land nicht mit einkalkulierten , wurde ein hohes Soll für die Getreidebeschaffung veranschlagt . Laut einer
  • im Vergleich zu anderen deutschen Krankenkassen ein überdurchschnittlich hohes Leistungsangebot . 1928 besaß die AOK Leipzig 13
  • zu 180.000 Flugreisenden berücksichtigt , die zusammen ein hohes Maß Anteil an den Straftaten haben . Außerdem
  • Telefonanschlusses ) an . Damit ging Mobilcom ein hohes Risiko ein , weil an die Deutsche Telekom
Medizin
  • ist bei Patienten notwendig , bei denen ein hohes Risiko für das Eintreten einer Thrombose besteht .
  • wie bei einer Appendizitis . Unter Umständen besteht hohes Fieber , jedoch nicht zwingend . Bei septischem
  • eine Vergleichssubstanz gewählt , die selbst ein vergleichsweise hohes Level an unerwünschten Nebenwirkungen im kardiovaskulären Bereich hat
  • einer Konsensuskonferenz von 1997 bringen folgende Umstände ein hohes Risiko für einen Selenmangel aufgrund verminderter Zufuhr :
Band
  • unterstützt . Der Preis hat in den USA hohes Ansehen und wird dort auch als Genius Award
  • 1959 an dessen Album Kind of Blue ein hohes Maß an Anerkennung erworben . Trotz dieser Reputation
  • der Doppelrolle als Kritiker und Produzent − sehr hohes Ansehen . Am 28 . November 1981 sendete
  • hatte Blanda auf sich aufmerksam gemacht und ein hohes Ansehen gewonnen , so auch bei Al Davis
Dresden
  • 15 Meter großer und bis zu 10 Meter hohes wollsackverwittertes Naturgebilde im Weinsberger Granit mit Durchschlägen von
  • ein 2 Klafter ( knapp vier Meter ) hohes Gipfelkreuz zu errichten . Groß - und Kleinglockner
  • noch ein 30 m langes und 6 m hohes Fragment der Steinmauer . In der Burg wurde
  • Rest der ersten Burg noch ein 4 Meter hohes und etwa 16 Meter langes Stück der Schildmauer
Berlin
  • um ein 92 Meter ( 24 Etagen ) hohes , unvollendetes Hochhaus , das ursprünglich Hauptsitz der
  • . September 2013 geplant . Ein 107 Meter hohes , 34-stöckiges Hochhaus mit Wohnungen , Geschäften und
  • „ Hochhaus “ ) ist ein 84 Meter hohes Hochhaus mit 25 Stockwerken in Pécs . Es
  • New York . Es ist ein 164 Meter hohes Gebäude mit 37 Stockwerken . Das Gebäude nimmt
Fluss
  • Annapurna Himal ist ein bis zu 8091 Meter hohes Gebirgsmassiv in Nepal . Es ist Teil des
  • Dhaulagiri Himal ist ein bis zu 8167 Meter hohes Gebirgsmassiv in Nepal . Es ist Teil des
  • italienisch : Cellon ) ist ein 2238 Meter hohes Bergmassiv in den Karnischen Alpen , das unmittelbar
  • Die Ligurischen Alpen sind ein bis 2.600 m hohes Gebirge im nordwestlichen Italien zwischen der Riviera und
Illinois
  • dem Bau der Aggertalsperre 1927 gab es ein hohes Aufkommen an Pendlern durch Gastarbeiter , die in
  • : Von der Stadt München ergab sich ein hohes Verkehrsaufkommen an Wochenendausflügen in die Umgebung , das
  • Mit dem Bau der Aggertalsperre gab es ein hohes Aufkommen an Pendlern durch Gastarbeiter , die in
  • , Rangierbahnhöfe und der Hafen sorgen für ein hohes Verkehrsaufkommen . Die CPR verlegte 1996 ihren Hauptsitz
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK