Flexibilität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Fle-xi-bi-li-tät |
Nominativ |
die Flexibilität |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Flexibilität |
- - |
Genitiv |
der Flexibilität |
- - |
Akkusativ |
die Flexibilität |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (22)
- Englisch (19)
- Estnisch (11)
- Finnisch (8)
- Französisch (15)
- Griechisch (14)
- Italienisch (17)
- Lettisch (16)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (22)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
гъвкавост
Kommissar Tajani , Sie sprachen über Vereinfachung und Flexibilität und Sie sind der Ansicht , dass sich diese Merkmale in den Programmen und Finanzierungsfazilitäten der EU widerspiegeln sollten .
Г-н Таяни , вие говорихте за опростяване и гъвкавост и считате , че тези подобрения трябва да бъдат отразени в програмите и улесненията на ЕС за финансиране .
|
Flexibilität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
гъвкавостта
Flexibilität ist ein weiteres wichtiges Thema .
Другото важно нещо е гъвкавостта .
|
über Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
относно гъвкавостта
|
ausreichende Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
достатъчна гъвкавост
|
diese Flexibilität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
тази гъвкавост
|
Flexibilität und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
гъвкавост и
|
Diese Flexibilität |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Тази гъвкавост
|
daher Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
трябва гъвкавост
|
die Flexibilität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
гъвкавостта
|
Flexibilität bei |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
гъвкавост при
|
Flexibilität . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
гъвкавост .
|
und Flexibilität |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
и гъвкавост
|
an Flexibilität |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
гъвкавост
|
der Flexibilität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
гъвкавостта
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
по-голяма гъвкавост
|
größere Flexibilität |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
по-голяма гъвкавост
|
Flexibilität ist |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
гъвкавост е
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
гъвкавост
|
größere Flexibilität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
гъвкавост
|
die Flexibilität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
гъвкавостта на
|
Flexibilität bei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
гъвкавост
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
fleksibilitet
Das hat Folgen für die Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt , die Flexibilität das ganze Leben hindurch und die Flexibilität bei den Arbeitszeiten .
Dette har konsekvenser for fleksibilitet , hvad angår arbejdsmarkedet , livsforløbet og arbejdstiden .
|
Diese Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne fleksibilitet
|
diese Flexibilität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
denne fleksibilitet
|
zwischen Flexibilität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
mellem fleksibilitet
|
und Flexibilität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
og fleksibilitet
|
Flexibilität ... |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
at fleksibiliteten ...
|
notwendige Flexibilität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nødvendige fleksibilitet
|
Flexibilität und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
fleksibilitet og
|
Flexibilität . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fleksibilitet .
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vis fleksibilitet
|
größere Flexibilität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
større fleksibilitet
|
Flexibilität , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fleksibilitet ,
|
erforderliche Flexibilität |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nødvendige fleksibilitet
|
Flexibilität in |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
fleksibilitet i
|
Flexibilität zu |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
fleksibilitet
|
der Flexibilität |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fleksibilitet
|
die Flexibilität |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fleksibiliteten
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
større fleksibilitet
|
Flexibilität bei |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fleksibilitet i
|
Flexibilität bei |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fleksibilitet
|
an Flexibilität |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fleksibilitet
|
die Flexibilität |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fleksibilitet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
flexibility
Mit ihrem Vorschlag will die Kommission den Mitgliedstaaten soviel Flexibilität wie möglich einräumen . Wir können weitere Gemeinschaftsmaßnahmen jedoch nicht ausschließen , wenn dies den Mitgliedstaaten helfen würde , die Emissionshöchstgrenzen kostengünstiger zu erreichen .
The aim of the Commission 's proposal is to leave as much flexibility as possible to Member States , but we can not rule out further Community action if this would help Member States to meet emission ceilings more cost-effectively .
|
genügend Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sufficient flexibility
|
: Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: flexibility
|
Flexibilität für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flexibility for
|
keine Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
no flexibility
|
Flexibilität oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flexibility or
|
ausreichende Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sufficient flexibility
|
zwischen Flexibilität |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
between flexibility
|
Flexibilität und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
flexibility and
|
und Flexibilität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
and flexibility
|
Diese Flexibilität |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
This flexibility
|
größere Flexibilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
greater flexibility
|
diese Flexibilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
this flexibility
|
Flexibilität . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
flexibility .
|
erforderliche Flexibilität |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
necessary flexibility
|
Flexibilität in |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
flexibility in
|
Flexibilität ist |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Flexibilität bei |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
flexibility in
|
der Flexibilität |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
flexibility
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
paindlikkust
Was für uns besonders wichtig ist , ist der Änderungsvorschlag zugunsten einer größeren Flexibilität in der Gewährung von Mitteln für den Regionalen Fischereibeirat .
Meie jaoks on eriti tähtis muudatusettepanek , millega nõutakse suuremat paindlikkust kalanduse piirkondlike nõuandekomisjonide rahastamisel .
|
Flexibilität |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
paindlikkuse
Deshalb ist dieser Beschluss so wichtig , durch den Europol nicht nur mit Eurojust und dem Europäischen Polizeiamt gleichgestellt werden soll , sondern auch seine Tätigkeit wirksamer gestaltet werden muss , indem sein Mandat nicht mehr nur auf die organisierte Kriminalität beschränkt bleibt und mehr Flexibilität in seine Mechanismen eingeführt wird .
Siit tuleneb ka otsuse olulisus ning Europoli ei tule asetada samadele alustele Eurojusti ja Euroopa Politseikolledžiga , vaid tema toimet tuleb muuta tõhusamaks , laiendades tema volitusi kuritegevusele , mis ei ole otseselt seotud organiseeritud kuritegevusega , ja tagades tema meetmete suurema paindlikkuse .
|
Flexibilität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
paindlikkus
Dennoch dürfen Kreativität und Flexibilität nicht mit dem Erfordernis der Transparenz und Ehrlichkeit in Konflikt geraten .
Sellele vaatamata ei tohi loomingulisus ja paindlikkus häirida läbipaistvuse ja aususe vajadust .
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
suuremat paindlikkust
|
Flexibilität und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
paindlikkust ja
|
Flexibilität ist |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Flexibilität . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
paindlikkust .
|
größere Flexibilität |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
suurem paindlikkus
|
Flexibilität . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
paindlikkus .
|
Flexibilität und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
paindlikkuse ja
|
größere Flexibilität |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
suurema paindlikkuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
joustavuutta
Herr Verheugen , Sie haben gesagt , dass Sie mehr Flexibilität von den Kandidatenländern angesichts der Finanzprobleme fordern .
Komission jäsen Verheugen , kuten sanoitte , te vaaditte ehdokasmailta enemmän joustavuutta taloudellisten ongelmien osalta .
|
Flexibilität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
joustavuuden
Auch über ein so heikles Thema wie Flexibilität wird von jetzt an konkreter diskutiert werden müssen .
Myös keskustelun , jota käydään tunteita herättävästä joustavuuden teemasta , on tultava konkreettisemmaksi .
|
Flexibilität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
joustavuus
Bei der Wahl des geeigneten Sprühzeitpunktes sind die klimatischen Verhältnisse entscheidend ; man braucht also Flexibilität in Bezug auf den Zeitpunkt und die Art und Weise des Sprühens .
Ilmasto-olosuhteilla on suurta merkitystä siinä , koska torjunta-aineiden levitys kannattaa suorittaa , joten joustavuus on tarpeen levityksen ajankohdan ja toteutuksen suhteen .
|
haben Flexibilität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
on joustavuutta
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tiettyä joustavuutta
|
Flexibilität und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
joustavuutta ja
|
größere Flexibilität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
joustavuutta
|
die Flexibilität |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
joustavuus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
flexibilité
Dadurch erhält der EU-Vorschlag eine gewisse Flexibilität , um auf das unvorhergesehene Auftreten von Krankheiten zu reagieren .
Cela donne à la proposition de l'UE une certaine flexibilité pour répondre à des épidémies non prévues .
|
Flexibilität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
souplesse
Solch ein Pilotvorhaben sollte eine gewisse Flexibilität gestatten , damit bis zu 10 % des über die Quote hinaus gefangenen qualitativ guten Fischs auf dem Markt verkauft und von der Quote des Folgejahres abgezogen werden können .
Ce projet-pilote devrait comporter une certaine souplesse permettant aux pêcheurs de vendre sur le marché jusqu ' à 10 % du poisson de bonne qualité pêché en excédent du quota , ce poisson venant en déduction du quota pour l'année suivante .
|
Flexibilität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la flexibilité
|
Flexibilität für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flexibilité pour
|
zwischen Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
entre flexibilité
|
Flexibilität und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
flexibilité et
|
diese Flexibilität |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
cette flexibilité
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
certaine flexibilité
|
die Flexibilität |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
la flexibilité
|
Flexibilität . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
flexibilité .
|
der Flexibilität |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
flexibilité
|
größere Flexibilität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
flexibilité
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
flexibilité
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
grande flexibilité
|
größere Flexibilität |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
grande flexibilité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ευελιξία
Eine der interessantesten und entscheidendsten Fragen ist die Intermodalität und Flexibilität zwischen Transportarten und die Frage , ob Eisenbahnlinien als eine Art Alternative fungieren können .
Ένα από τα πλέον ενδιαφέροντα και κρίσιμα ζητήματα είναι η διατροπικότητα και η ευελιξία μεταξύ των μέσων μεταφορών , καθώς και η δυνατότητα των σιδηροδρομικών μεταφορών να λειτουργήσουν ως ένα είδος εναλλακτικής λύσης .
|
Flexibilität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ευελιξίας
Die zweite Befürchtung gilt den Menschen , die in diesem Bereich arbeiten sollen . Aufgrund der Flexibilität dieses Sektors brauchen die Arbeitnehmer bestimmte Organisationsstrukturen und Garantien für ihre Rechte , sei es auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit , der Renten oder der Ausübung ihrer Tätigkeit unter den notwendigen Sicherheitsbedingungen .
Η δεύτερη ανησυχία αφορά τα άτομα που θα κληθούν να εργασθούν στον τομέα αυτό . Λόγω της ευελιξίας που χαρακτηρίζει τον κλάδο , οι μισθωτοί πρέπει να διαθέτουν δομές για την οργάνωση και διαφύλαξη των δικαιωμάτων τους , είτε σε επίπεδο κοινωνικής ασφάλισης και συντάξεων είτε σε επίπεδο άσκησης του επαγγέλματος υπό τις απαραίτητες συνθήκες ασφαλείας .
|
brauchen Flexibilität |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε ευελιξία
|
größere Flexibilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
μεγαλύτερη ευελιξία
|
Flexibilität und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ευελιξία και
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
κάποια ευελιξία
|
diese Flexibilität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ευελιξία
|
und Flexibilität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
και ευελιξία
|
die Flexibilität |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ευελιξία
|
Flexibilität . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ευελιξία .
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
μεγαλύτερη ευελιξία
|
an Flexibilität |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ευελιξίας
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ευελιξία
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
περισσότερη ευελιξία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
flessibilità
Abgesehen von dieser Zurückhaltung beim Haushaltsplan blieb nur eine vage Vereinbarung mit dem Rat übrig , die auf einer unbestimmten Grundsatzerklärung über die Flexibilität beruhte , deren Bedeutung und Reichweite wir ebenfalls für außerordentlich unklar halten .
A precidere dal contenimento del bilancio è rimasto con il Consiglio un vago accordo sulla base di una dichiarazione di principi imprecisa concernente la flessibilità , il cui significato e la cui portata ci appaiono estremamente nebulosi .
|
Die Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La flessibilità
|
Flexibilität und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
flessibilità e
|
Flexibilität oder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
flessibilità o
|
zwischen Flexibilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tra flessibilità
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
certa flessibilità
|
die Flexibilität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
la flessibilità
|
Flexibilität . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
flessibilità .
|
Flexibilität ? |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
flessibilità ?
|
notwendige Flexibilität |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
necessaria flessibilità
|
größere Flexibilität |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
maggiore flessibilità
|
Flexibilität , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
flessibilità ,
|
und Flexibilität |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
e flessibilità
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
maggiore flessibilità
|
Flexibilität in |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
flessibilità in
|
Flexibilität des |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
flessibilità del
|
Flexibilität bei |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
flessibilità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
elastību
Zuerst geht es um die Flexibilität , durch die sich gewährleisten lässt , dass die in den Regeln der Welthandelsorganisation enthaltenen Optionen für asymmetrische Vereinbarungen , Zeitrahmen und Schutzklauseln in vollem Umfang genutzt werden .
Pirmais no tiem attiecas uz elastību kā uz iespēju visā pilnībā izmantot nesimetrisku risinājumu , grafiku un aizsardzības pasākumu izvēli , ievērojot Pasaules Tirdzniecības organizācijas noteikumus .
|
Flexibilität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
elastīgumu
Was die Details angeht , so ist für mich besonders wichtig , dass die Mitgliedstaaten insbesondere im Gewässerschutz die nötige Flexibilität , Subsidiarität an die Hand bekommen , um eben auf ihre spezifischen Gegebenheiten eingehen zu können .
Attiecībā uz detaļām man ir sevišķi svarīgi , lai dalībvalstis savu konkrēto problēmu risināšanai iegūtu nepieciešamo elastīgumu un subsidiaritāti gruntsūdeņu aizsardzības jautājumā .
|
Flexibilität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elastība
Mangels wirksamer Maßnahmen bleiben sichere Flexibilität und lebenslanges Lernen nur leere Worte , in deren Schatten die Schutzbedürftigeren der Gesellschaft ohne die Unterstützung sitzen gelassen werden , die sie brauchen .
Tā kā efektīvu pasākumu nav , gan droša elastība , gan mūžizglītība tiek samazināta līdz tukšiem vārdiem , kuru ēnā sabiedrības visneaizsargātākie tiek atstāti bez vajadzīgā atbalsta .
|
Flexibilität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elastības
Was ich Ihnen vorgestellt habe , bildet meiner Ansicht nach die Obergrenze der Flexibilität bei der kurzfristigen Bekämpfung der Krise mit Blick auf die Schaffung einer mittel - und längerfristigen Perspektive der Umstrukturierung , um wieder zu einer Nachhaltigkeit der Ressourcen und zur Rentabilität des Sektors zu gelangen .
Tas , ko es iesniedzu , manuprāt , atspoguļo elastības robežas , risinot īstermiņa krīzi , lai izveidotu pārstrukturēšanas vidi un ilgāka termiņa izredzes , lai atgūtu resursu ilgtspējīgumu un nozares rentabilitāti .
|
Flexibilität |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elastīguma
Warum sollte man mit einem Verhandlungsführer sprechen , der überhaupt nicht beweglich ist und keine Flexibilität zeigt ?
Kāpēc runāt ar dalībnieku , kas vispār neprot attīstīt sarunu un kam trūkst jebkāda elastīguma ?
|
Flexibilität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elastīgums
Jetzt haben wir Flexibilität , und die Angelegenheit ist noch immer in den Händen der Mitgliedstaaten .
Tagad mums ir elastīgums , un jautājums joprojām ir dalībvalstu rokās .
|
mangelnde Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elastības trūkumu
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
elastību
|
Flexibilität bei |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
elastību
|
größere Flexibilität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
lielāku elastību
|
größere Flexibilität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lielāka elastība
|
Flexibilität und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
elastīgumu
|
Flexibilität und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
elastību un
|
Flexibilität und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
elastīgumu un
|
Wir brauchen Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums nepieciešama elastīga pieeja
|
Wir brauchen daher Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāpēc mums ir jābūt elastīgiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
lankstumo
Ich denke , das Endergebnis kann als Erfolg bezeichnet werden , nicht allein aus diesem Grund , sondern auch und vor allem , weil es uns gelungen ist , in sehr heiklen Bereichen , wie der Ermutigung zur Nutzung der Flexibilität des TRIPS-Übereinkommens , voranzukommen , sodass wir den Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen im Rahmen der nationalen Programme für die öffentliche Gesundheit fördern können .
Manau , kad galutinis rezultatas gali būti laikomas sėkme , ne tik dėl šios priežasties , bet ir , visų pirma , dėl to , kad mums pavyko pasistūmėti į priekį ypač jautriose srityse , pavyzdžiui , skatinant naudoti TRIPS susitarimo leidžiamas lankstumo priemones , kad nacionalinių visuomenės sveikatos programų sistemoje galėtume skatinti prieigą prie pagrindinių medikamentų už prieinamas kainas .
|
Flexibilität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lankstumą
Im Übrigen wird in diesem Bericht die Notwendigkeit unterstrichen , diese Flexibilität und dezentrale Arbeitsweise aufrechtzuerhalten .
Šiame pranešime taip pat pabrėžiamas poreikis išsaugoti šį lankstumą ir decentralizuotą struktūrą .
|
Flexibilität |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lankstumas
Wir sind der Ansicht , dass eine größere Flexibilität bei der Impfung gegen die Blauzungenkrankheit unter Berücksichtigung technologischer Entwicklungen bei der Herstellung von Impfstoffen dazu beitragen wird , die Seuche besser zu bekämpfen und die Belastung des Agrarsektors durch sie zu verringern .
Manome , kad didesnis lankstumas mėlynojo liežuvio ligos vakcinų atžvilgiu , atsižvelgiant į technologinę pažangą kuriant vakcinas , suteiks galimybę geriau kontroliuoti ligą ir sumažins sunkumus , kuriuos ši liga kelią žemės ūkio sektoriui .
|
diese Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šį lankstumą
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
daugiau lankstumo
|
Flexibilität . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lankstumo .
|
Flexibilität . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lankstumą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
flexibiliteit
Das heißt , daß wenn zum Beispiel Herr Haarder den Vorsitz führt und ein Thema ansteht , bei dem weder England noch Finnland noch Griechenland in der Flexibilität sind , Herr Haarder , der jetzt den Vorsitz führt , jeden Abgeordneten einzeln aufrufen , die Parlamentsdiener rufen und die Abgeordneten dieser Länder des Saales verweisen müssen wird , damit dieses Verfahren durchgeführt werden kann .
Wanneer de heer Haarder bijvoorbeeld de vergadering zou voorzitten en een onderwerp behandeld wordt waarvoor Engeland , Finland of Griekenland niet deelnemen aan de flexibiliteit , moet de heer Haarder , die nu de vergadering voorzit , deze afgevaardigden één voor één zoeken en de bodes vragen deze leden te verwijderen zodat deze procedure kan doorgaan .
|
Diese Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deze flexibiliteit
|
und Flexibilität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en flexibiliteit
|
zwischen Flexibilität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tussen flexibiliteit
|
Flexibilität und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
flexibiliteit en
|
Flexibilität nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
flexibiliteit niet
|
Flexibilität für |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
flexibiliteit voor
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
meer flexibiliteit
|
Flexibilität , |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
flexibiliteit ,
|
Flexibilität auf |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
flexibiliteit op
|
Flexibilität ist |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Flexibilität . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
flexibiliteit .
|
diese Flexibilität |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
deze flexibiliteit
|
an Flexibilität |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
flexibiliteit
|
größere Flexibilität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
meer flexibiliteit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
elastyczności
All dies erfordert Flexibilität ; das heißt aber nicht , dass wir dem europäischen Sozialmodell sowie dessen Werten und Sicherheitsstandards , vor allem aber seiner Solidarität den Rücken kehren sollten .
Wszystko to wymaga elastyczności , jednak nie oznacza to odwrócenia się plecami do europejskiego modelu socjalnego , jego wartości , jego standardów bezpieczeństwa i przed wszystkim jego solidarności .
|
Flexibilität |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
elastyczność
Wir brauchen daher Flexibilität .
Dlatego właśnie musimy mieć elastyczność .
|
etwas Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieco elastyczności
|
neue Flexibilität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
przyjmuję elastyczną postawę państw
|
der Flexibilität |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
elastyczności
|
größere Flexibilität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
większą elastyczność
|
und Flexibilität |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
i elastyczności
|
Flexibilität und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
elastyczność i
|
Flexibilität und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
elastyczności i
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
większą elastyczność
|
und Flexibilität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
i elastyczność
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
większej elastyczności
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
elastyczność
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
flexibilidade
Mehr Flexibilität , mehr Unsicherheit , mehr befristete Arbeitsverhältnisse ?
Mais flexibilidade , mais insegurança , mais contratos a prazo ?
|
Die Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A flexibilidade
|
Flexibilität und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
flexibilidade e
|
zwischen Flexibilität |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
entre flexibilidade
|
Flexibilität . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
flexibilidade .
|
und Flexibilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
e flexibilidade
|
Flexibilität des |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
flexibilidade do
|
erforderliche Flexibilität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
flexibilidade necessária
|
größere Flexibilität |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
maior flexibilidade
|
die Flexibilität |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
a flexibilidade
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
certa flexibilidade
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
maior flexibilidade
|
Flexibilität ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
flexibilidade é
|
Flexibilität bei |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
flexibilidade na
|
diese Flexibilität |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
essa flexibilidade
|
diese Flexibilität |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
esta flexibilidade
|
Flexibilität , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
flexibilidade ,
|
Flexibilität für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
flexibilidade para
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
flexibilitate
Die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt ist ein florierender Wirtschaftszweig , der sich durch ein hohes Maß an Anpassungsfähigkeit und Flexibilität auszeichnet - Eigenschaften , die mit der starren Inflexibilität , wie sie speziell für Großflughäfen typisch ist , im Widerspruch stehen .
în scris . - Aviaţia generală şi de afaceri este un sector în plină dezvoltare , caracterizat printr-un grad sporit de adaptabilitate şi flexibilitate , aspecte aflate în disonanţă cu marea rigiditate de care dau dovadă în special marile aeroporturi .
|
Flexibilität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Der von der Europäischen Kommission vorgelegte Vorschlag stellt bereits einen ausgezeichneten Ausgangspunkt für die Verbesserung und Vereinfachung des derzeit in den Mitgliedstaaten geltenden Regelungsrahmens dar , insbesondere in Bezug auf die Transparenz und die Flexibilität der Rechtsvorschriften zu den technischen Entwicklungen in der Textilindustrie .
Propunerea înaintată de Comisia Europeană este deja un punct de pornire excelent pentru îmbunătăţirea şi simplificarea cadrului de reglementare în vigoare în statele membre , în special în ceea ce priveşte transparenţa şi flexibilitatea legii privind dezvoltările tehnologice din industria textilă .
|
diese Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
această flexibilitate
|
die Flexibilität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
flexibilitatea
|
Flexibilität . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
flexibilitate .
|
an Flexibilität |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
de flexibilitate
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
anumită flexibilitate
|
Flexibilität im |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
flexibilitate a
|
und Flexibilität |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
și flexibilitate
|
größere Flexibilität |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
flexibilitate
|
Flexibilität und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
flexibilitate şi
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
flexibilitate
|
Flexibilität und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
flexibilitatea
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mare flexibilitate
|
Flexibilität und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
flexibilitatea şi
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mai mare flexibilitate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
flexibilitet
Diese Flexibilität bedeutet jedoch nicht , dass die Kommission die Binnenmarktregeln geändert hat oder ändern wird .
Denna flexibilitet innebär emellertid inte att kommissionen har ändrat eller kommer att ändra bestämmelserna för den inre marknaden .
|
: Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: flexibilitet
|
zwischen Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellan flexibilitet
|
Flexibilität und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
flexibilitet och
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
viss flexibilitet
|
und Flexibilität |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
och flexibilitet
|
diese Flexibilität |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
denna flexibilitet
|
größere Flexibilität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
större flexibilitet
|
Diese Flexibilität |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Denna flexibilitet
|
Flexibilität . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
flexibilitet .
|
Flexibilität für |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
flexibilitet för
|
die Flexibilität |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
flexibiliteten
|
Flexibilität , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
flexibilitet ,
|
Flexibilität in |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
flexibilitet i
|
Flexibilität bei |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
flexibilitet i
|
an Flexibilität |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
av flexibilitet
|
die Flexibilität |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
flexibilitet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
flexibilitu
Um einen harmonisierten EU-Ansatz herzustellen , hat die Kommission rasch Leitlinien und Kriterien für Impfpläne herausgegeben , die den Mitgliedstaaten die erforderliche Flexibilität bieten , um die Impfstrategie ihrer jeweiligen Situation anzupassen .
Pre dosiahnutie spoločného Európskeho prístupu preto Komisia pohotovo vydala príručky a kritéria pre plány očkovania , pričom ponechala členským štátom potrebnú flexibilitu na prispôsobenie stratégie očkovania ich konkrétnej situácii .
|
Flexibilität |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pružnosť
Aus den Ausführungen einiger MdEP lässt sich entnehmen , dass ein Wunsch besteht , beim Verhandeln der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen für die notwendige Flexibilität zu sorgen .
Z vystúpení niektorých poslancov som mal pocit , že pri rokovaniach o dohodách o hospodárskom partnerstve majú snahu zaistiť potrebnú pružnosť .
|
Flexibilität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
flexibility
Der EGF zeigt ein großes Maß an Flexibilität und bietet in vielen Regionen Europas Unterstützung in konkreten Fällen .
EGF ukazuje dostatočnú mieru flexibility a poskytuje pomoc v konkrétnych prípadoch v mnohých regiónoch Európy .
|
Flexibilität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
flexibilita
Lassen Sie uns das ganz deutlich sagen : Diese Flexibilität ist kein Zugeständnis seitens des Rates ; Flexibilität ist nötig , ja unverzichtbar , und ohne sie können wir eine Reihe wichtiger Dinge nicht finanzieren .
Flexibilita nie je ústupok zo strany Rady , flexibilita je potrebná , nevyhnutná - v opačnom prípade nebudeme môcť financovať množstvo dôležitých vecí .
|
Flexibilität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pružnosti
Die UKIP hat sich bei der Abstimmung über diese beiden Änderungsanträge und bei der Schlussabstimmung der Stimme enthalten weil , obwohl wir die Beihilfevorschriften der EU ablehnen , da die nationalen Regierungen über die Höhe der Subventionen entscheiden sollten , eine größere Flexibilität für die Mitgliedstaaten und die Verlängerung dieses Zeitraums ein positiver Schritt ist und eine bessere demokratische Kontrolle ermöglicht , wodurch die Macht , diese Entscheidungen zu fällen , wieder in die Hände der Regierungen gelangt .
Strana UKIP sa zdržala hlasovania o týchto dvoch pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch a pri konečnom hlasovaní , pretože hoci nepodporujeme žiadne právne predpisy EÚ o štátnej pomoci , pretože o úrovni dotácií by mali rozhodovať národné vlády , poskytnutie väčšej pružnosti členským štátom a predĺženie tohto obdobia je pozitívnym krokom a je to aj lepšie z hľadiska demokratickej zodpovednosti , lebo sa tým do rúk národných vlád vracajú právomoci na prijímanie takýchto rozhodnutí .
|
notwendigen Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pružnosťou
|
Diese Flexibilität |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Táto flexibilita
|
Flexibilität ist |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Flexibilita je
|
brauchen Flexibilität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Potrebujeme pružnosť
|
größere Flexibilität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
väčšiu flexibilitu
|
der Flexibilität |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
flexibility
|
die Flexibilität |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pružnosť
|
die Flexibilität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
flexibilitu
|
Flexibilität und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
flexibilitu a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
prožnost
Eine größere Flexibilität der Fonds , eine Vereinfachung ihrer Verwaltung und eine strategische Abstimmung zwischen Instrumenten , Maßnahmen und Akteuren sind seit langem bestehende Forderungen und ein notwendiges Instrument zur sozialen Eingliederung benachteiligter Gruppen innerhalb eines komplexen politischen Rahmens integrierter Politikbereiche , wobei alle im Rahmen der EU-Fonds - insbesondere EFRE , ESF und ELER - verfügbaren EU-Finanzmittel in Anspruch genommen werden .
Večja prožnost pri uporabi sredstev , poenostavitev upravljanja skladov in strateško usklajevanje med instrumenti , politikami in akterji je dolgoletna zahteva in potrebno orodje za socialno vključevanje marginalnih skupin znotraj kompleksnega političnega okvira celovitih politik , z uporabo vseh finančnih virov EU , ki so na razpolago iz skladov EU , zlasti Evropskega sklada za regionalni razvoj , Evropskega socialnega sklada in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja .
|
Flexibilität |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prožnosti
Es ist klar , dass Griechenland nicht zu den Ländern gehört , in denen mehr Flexibilität dabei helfen könnte , das Klima der Investitionstätigkeit von Unternehmen anzukurbeln , so wie es auch in Spanien der Fall ist .
Jasno je , da je Grčija ena izmed držav , v kateri bi več prožnosti pomagalo okrepiti ozračje naložbenih poslov , kot se dogaja v Španiji .
|
Flexibilität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prilagodljivost
Im Gegenteil - wir müssen die Flexibilität in einer Krise erhöhen .
V krizi moramo prilagodljivost povečati .
|
Flexibilität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prilagodljivosti
Das Fehlen von Flexibilität und neuen Denkweisen hat schließlich zu der Krise beigetragen , die wir jetzt in der Automobilindustrie und anderen Industrien sehen .
Pomanjkanje prilagodljivosti in novega načina razmišljanja je nenazadnje prispevalo h krizi , ki smo ji sedaj priča v avtomobilski in drugih industrijah .
|
genügend Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dovolj prožnosti
|
an Flexibilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
prožnosti
|
und Flexibilität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
in prožnost
|
diese Flexibilität |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
to prožnost
|
die Flexibilität |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prožnost
|
Flexibilität ist |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Prožnost je
|
Flexibilität , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prožnost ,
|
Flexibilität und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
prožnosti in
|
Flexibilität . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
prožnosti .
|
Flexibilität und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
prožnost in
|
Flexibilität . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prožnost .
|
Flexibilität bei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
prožnost
|
größere Flexibilität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prožnost
|
Flexibilität bei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prožnosti pri
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
večjo prožnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
flexibilidad
Dezentralisierung und Flexibilität sind überhaupt nicht vorgesehen .
La descentralización y la flexibilidad brillan por su ausencia .
|
Die Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La flexibilidad
|
erforderliche Flexibilität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
flexibilidad necesaria
|
Flexibilität ; |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
flexibilidad ;
|
Flexibilität und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
flexibilidad y
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
cierta flexibilidad
|
Diese Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Esta flexibilidad
|
und Flexibilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
y flexibilidad
|
Flexibilität des |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
flexibilidad del
|
die Flexibilität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
la flexibilidad
|
Flexibilität . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
flexibilidad .
|
diese Flexibilität |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
esta flexibilidad
|
Flexibilität in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
flexibilidad en
|
größere Flexibilität |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mayor flexibilidad
|
Flexibilität für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
flexibilidad para
|
Flexibilität , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
flexibilidad ,
|
der Flexibilität |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
la flexibilidad
|
Flexibilität ist |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
flexibilidad es
|
Flexibilität bei |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
flexibilidad en
|
an Flexibilität |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
flexibilidad
|
Flexibilität , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
flexibilidad
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
más flexibilidad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
flexibilitu
Gleichzeitig bin ich der Auffassung , dass uns die derzeitigen Regeln ein solches Maß an Flexibilität ermöglichen und jedes einzelne dieser Länder - und in dieser Hinsicht habe ich Vertrauen in die Kommission und in die Kommissarin - eine Lösung finden kann , die den jeweiligen Bedürfnissen und Interessen gerecht wird .
Zároveň si myslím , že to , že máme pravidla , která umožňují takto vnímanou flexibilitu , nám umožňuje , aby každá z těchto zemí - a v tomto věřím Evropské komisi a paní komisařce - byla schopna nalézt řešení , které bude odpovídat jejím potřebám a jejím zájmům .
|
Flexibilität |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pružnost
Eine erhöhte Mobilität der Bürger erfordert gleichermaßen mehr Flexibilität und mehr Rechtssicherheit , die durch die neue EU-Verordnung verbessert werden können .
Zvyšující se mobilita občanů vyžaduje větší pružnost a právní jistotu , které nové nařízení Evropské unie může posílit .
|
Flexibilität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
flexibility
Der Bologna-Prozess ermöglicht ein hohes Maß an Flexibilität bei der Ausbildung von Spezialisten , die sich als technische Studenten mit hervorragenden Examen praxisbezogen auf ihren Beruf vorbereiten .
Boloňský proces umožňuje značnou míru flexibility při vzdělávání odborníků , kteří se jako studenti technických oborů na bakalářské úrovni v praktické rovině připravují na své povolání .
|
Flexibilität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pružnosti
Dies ist einer der Hauptaspekte der Flexibilität , um die Sie mich baten , und er macht es möglich , dass durch WPA ein für den ganzen AKP-Raum geltendes Handelsregime durch ein Regime ersetzt wird , bei dem regionale Lösungen an regionale Bedürfnisse angepasst werden , ohne dass man dadurch die Solidarität der AKP-Staaten untergräbt .
To je klíčovým aspektem pružnosti , o kterou jste mě žádali a která umožní dohodám o hospodářském partnerství , aby nahradily všechny obchodní režimy se státy AKT jedním , který bude vyhovovat regionálním řešením regionálních požadavků , aniž by byla narušena solidarita v rámci AKT .
|
Flexibilität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Im Gegenteil , Flexibilität und Mobilität müssen weiter reichende Ziele anstreben , nämlich bessere Arbeitsplätze , ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen Beruf und Familie und dem Privatleben , eine leistungsfähigere Wirtschaft insgesamt .
Naopak flexibilita a mobilita musí směřovat k vyšším cílům , to jest k lepším pracovním místům , k lepší rovnováze mezi prací a rodinným a soukromým životem , výkonnější ekonomice jako celku .
|
brauchen Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potřebujeme pružnost
|
größere Flexibilität |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
větší flexibilitu
|
Flexibilität und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
flexibilitu a
|
größere Flexibilität |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
větší pružnost
|
Flexibilität und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pružnosti a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Flexibilität |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rugalmasság
Das Fehlen von Flexibilität und neuen Denkweisen hat schließlich zu der Krise beigetragen , die wir jetzt in der Automobilindustrie und anderen Industrien sehen .
Elvégre a rugalmasság és az újfajta gondolkodás hiánya is hozzájárult a válsághoz , amint ezt az autóiparban és más iparágakban is láthattuk .
|
Flexibilität |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rugalmasságot
Deshalb muss die Flexibilität ganz klar beibehalten werden , damit die Annahme von Überprüfungen von unter 0,03 % des Bruttonationaleinkommens durch eine qualifizierte Mehrheit möglich ist .
Ezért világosan fenn kell tartani a rugalmasságot , hogy lehetővé tegye a bruttó nemzeti jövedelem kevesebb , mint 0,03 % - át kitevő változtatások minősített többséggel való elfogadását .
|
Flexibilität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rugalmasságra
Diese Maßnahme ist Teil der allgemeinen Bemühungen in Richtung Flexibilität und Setzung von Prioritäten , wovon ich vorher gesprochen habe .
Ez az intézkedés tehát része annak a rugalmasságra és prioritások meghatározására irányuló általános törekvésnek , amelyről korábban beszéltem .
|
Flexibilität |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nagyobb
Ich verstehe die Forderung der Kommission nach größerer Flexibilität für die Finanzierung politisch heikler Projekte mit dem Ziel , Demokratie und Menschenrechte zu fördern .
Megértem , hogy a Bizottság nagyobb rugalmasságot igényel a demokrácia és az emberi jogok támogatását célzó , politikailag érzékeny projektek finanszírozása terén .
|
Flexibilität und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
rugalmasság és
|
mehr Flexibilität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nagyobb rugalmasságot
|
Wir brauchen Flexibilität |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Rugalmasságra van szükségünk
|
brauchen Flexibilität . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Rugalmasságra van
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A másik kérdés a rugalmasság
|
Wir brauchen Flexibilität . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Rugalmasságra van szükségünk .
|
Wir brauchen Flexibilität . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Rugalmasságra van szükségünk
|
Häufigkeit
Das Wort Flexibilität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20808. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.80 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Effizienz
- Vorteile
- Leistungsfähigkeit
- Stabilität
- Belastbarkeit
- Zuverlässigkeit
- Nachteile
- Effektivität
- Verfügbarkeit
- Qualität
- Durchlaufzeiten
- Robustheit
- flexibler
- effiziente
- Transparenz
- effizientere
- Produktqualität
- Zugänglichkeit
- Einsetzbarkeit
- Benutzbarkeit
- Präzision
- Nutzbarkeit
- flexible
- optimiert
- effizienter
- erfordert
- Akzeptanz
- optimale
- erfordern
- geringere
- optimieren
- Gestaltungsmöglichkeiten
- Wirtschaftlichkeit
- Kostenstruktur
- Skaleneffekte
- flexibel
- Austauschbarkeit
- Handhabung
- Kosteneffizienz
- Kosteneinsparung
- Fertigungstiefe
- Dauerhaftigkeit
- Produktionsmöglichkeiten
- Nachteilig
- Kostenvorteile
- Ressourcenverbrauch
- Kostenreduktion
- Agilität
- Rüstzeiten
- Produkteigenschaften
- Verständlichkeit
- effizienten
- gleichbleibende
- Beherrschbarkeit
- Leistungsanforderungen
- Aufwände
- Überlebensfähigkeit
- Transaktionskosten
- Minimierung
- Schwachstellen
- Arbeitsaufwand
- optimalen
- kostengünstige
- Effizienzsteigerung
- Steigerung
- Ausnutzen
- Vorteilen
- Langlebigkeit
- Redundanz
- Reagieren
- Lesbarkeit
- Standardisierung
- Verwendbarkeit
- geringerer
- Abstraktionsgrad
- effizient
- bestmöglich
- Nachteil
- Heterogenität
- Energieeinsparungen
- möglichst
- Marktmacht
- Kapitalbindung
- Nachfrageseite
- Verhandlungsmacht
- Arbeitstempo
- Preisgestaltung
- Vorteil
- schnelle
- erhöhen
- Vernetzung
- Optimierung
- Kontrollierbarkeit
- Fehlerfreiheit
- Kosteneinsparungen
- Kostensenkung
- besserer
- effektiver
- höherer
- Zähigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Flexibilität und
- die Flexibilität
- und Flexibilität
- Flexibilität der
- Flexibilität des
- der Flexibilität
- hohe Flexibilität
- Flexibilität in
- Flexibilität bei
- größere Flexibilität
- Flexibilität in der
- an Flexibilität
- mehr Flexibilität
- große Flexibilität
- Flexibilität bei der
- höhere Flexibilität
- die Flexibilität des
- die Flexibilität der
- Flexibilität , die
- Flexibilität ,
- die Flexibilität und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
flɛksibiliˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Fle-xi-bi-li-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Flexi
bili
tät
Abgeleitete Wörter
- Flexibilitätsgesetz
- Flexibilitätsprämie
- Flexibilitätsanforderungen
- Flexibilitäten
- Flexibilitätsgründen
- Flexibilitätseffekt
- Flexibilitätsgrad
- Tieftemperatur-Flexibilität
- Flexibilitätsbedarf
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Spiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Panzer |
|
|
Informatik |
|
|
Einheit |
|
|
Medizin |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Autor |
|
|