geringere
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-rin-ge-re |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
по-малка
Wenn es möglich war , praktisch über Nacht Milliarden von Dollar zu mobilisieren , um gescheiterte Banken und Versicherungsgesellschaften zu retten , dann muss auch die moralische Pflicht und die politische Weisheit vorhanden sein , eine wesentlich geringere Summe aufzubringen , um die Verpflichtungen der Industrieländer den Armen in der Dritten Welt gegenüber einzuhalten , um damit einige der Ungleichgewichte , die heute überall in der Welt bestehen , anzuerkennen .
Щом е възможно да се мобилизират милиарди долари почти за една нощ , за да се спасят фалирали банки и застрахователни дружества , значи трябва да съществува и морално задължение и политическа мъдрост за намиране на много по-малка сума , за да се изпълнят задълженията на развитите държави към бедните от третия свят , да се ратифицират някои от дисбалансите , широко разпространени в света днес .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mindre
Diese Verbesserung ist das geringere Übel , aber gleichzeitig darf das Grundproblem nicht in Vergessenheit geraten .
En sådan forbedring er et mindre onde , som imidlertid ikke må få os til at glemme det grundlæggende spørgsmål .
|
geringere |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lavere
Ich schlage diesbezüglich vor , dass dort , wo ein gewisser Anstieg von Zahlungen unvermeidlich ist , dieser durch erheblich geringere Mittel ausgeglichen wird .
I denne henseende foreslår jeg , at det i de tilfælde , hvor en vis stigning i betalingerne er uundgåelig , opvejes af betydeligt lavere bevillinger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lower
Den ärmeren Staaten , die viel geringere Zahlungen erhalten , wird ein Wettbewerb zu ungleichen Bedingungen aufgezwungen .
The poorer states , who receive much lower payments , are forced to compete on unequal terms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
väiksemat
Diese Technologie bedingungslos zu verbieten und durch Technologien zu ersetzen , die auf Substanzen basieren , die geringere Gefahren für die Umwelt darstellen , aber extrem teuer sind und niedrigere Erträge liefern , bedeutet , dass das betreffende Land im Grunde den Abbau dieser Metalle einstellen muss , mit allen wirtschaftlichen und sozialen Folgen .
Nimetatud tehnoloogia tingimusteta keelustamine ja selle asendamine tehnoloogiatega , mis põhinevad ainetel , mis kujutavad keskkonnale väiksemat riski , kuid mis on liiga kallid ja mille tootlikkus on väiksem , tähendab , et asjaomane riik peab tegelikkuses lõpetama nende metallide kaevandamise ning tulema toime sellega kaasnevate majanduslike ja sotsiaalsete tagasilöökidega .
|
Sport bedeutet ferner geringere Gesundheitskosten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sport aitab vähendada ka tervishoiukulusid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vähemmän
Es wurde mir gesagt , dass zunächst das Dokument oder der Abschnitt , der größere Freiheiten gewährt , den Vorrang gegenüber demjenigen haben würde , der geringere Freiheiten gewährt .
Aivan ensiksi minulle kerrottiin , että asiakirja tai osa , jolla annettaisiin enemmän vapautta , olisi ensisijainen siihen nähden , jolla annettaisiin vähemmän vapautta .
|
Sport bedeutet ferner geringere Gesundheitskosten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Urheilu alentaa myös terveydenhuollon kustannuksia
|
Und bedeutet Liberalisierung geringere Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entä tarkoittaako vapauttaminen turvallisuuden heikkenemistä
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
minore
Bei mehreren Gelegenheiten haben der Europäische Rat und die Kommission die geringere Beteiligung von Mädchen an naturwissenschaftlichen und technischen Fächern herausgestellt .
In varie occasioni , il Consiglio europeo e la Commissione hanno rilevato la minore presenza delle ragazze nelle discipline tecniche e nelle scienze naturali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mazāku
Meines Erachtens wird diese Unterscheidung zukünftig eine immer geringere Rolle spielen .
Es domāju , ka atšķirība nākotnē spēlēs arvien mazāku lomu .
|
geringere |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mazāka
Folgende Faktoren scheinen die größte Rolle zu spielen : die Veränderungen in der Weltwirtschaft einschließlich der höheren Energiepreise , geringere Ernteerträge und die Produktion von Biokraftstoffen .
Galvenie faktori , šķiet , ir šādi : pārmaiņas pasaules ekonomikā , tostarp augstākas enerģijas cenas , mazāka biodegvielas ievākšana un ražošana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
lagere
Die Vorteile liegen auf der Hand : geringere CO2-Emissionen , weniger Abhängigkeit von Energieeinfuhren aus instabilen Staaten , Chancen auf Wachstum und Beschäftigungsmöglichkeiten vor allem auch im ländlichen Raum .
De voordelen liggen voor de hand : lagere koolstofemissies , minder afhankelijkheid van energie-import uit zwakke staten , groeiperspectieven en nieuwe banen , met name ook in plattelandsgebieden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
niższe
Darüber hinaus müssen wir die Tatsache berücksichtigen , dass Frauen häufiger schlecht bezahlte Arbeit annehmen als Männer , und dass sie aufgrund von Geburt , Mutterschaft und Betreuung von Kindern und behinderten Familienmitgliedern Versicherungsansprüche verlieren und letztendlich eine geringere Pension oder Rente erhalten .
Musimy ponadto uwzględnić fakt , że kobiety częściej niż mężczyźni podejmują pracę gorzej płatną lub w niepełnym wymiarze czasu i że z powodu narodzin dzieci , macierzyństwa , opieki nad dziećmi i niepełnosprawnymi członkami rodzin tracą gwarancje ubezpieczeniowe i w rezultacie otrzymują niższe emerytury .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
inferiores
Deshalb überrascht es nicht , daß der Kohäsionsfonds zwar , wie bereits erwartet , erhalten bleibt , aber nach Berlin über geringere Mittel verfügt , woraus sich Kürzungen in einigen Kohäsionsländern ergeben , zu denen gerade mein Heimatland Portugal gehört .
Não surpreende , assim , que , apesar da sua já esperada manutenção , o Fundo de Coesão saia de Berlim com meios inferiores , disso resultando diminuições em alguns dos países da coesão entre os quais se conta exactamente o meu , Portugal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lägre
Die große Koalition aus Konservativen , Sozialdemokraten und Liberalen hat daher geringere Standards akzeptiert , als die bestehenden Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit verlangen , und riskiert eine Verordnung , die gegen das EU-Recht verstößt .
Den stora koalitionen av konservativa , socialdemokrater och liberaler har därför accepterat lägre standarder än den befintliga rättsstatsprincipen och vi risker att få en förordning som bryter mot EU-lagstiftningen .
|
Sport bedeutet ferner geringere Gesundheitskosten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Idrott innebär också lägre sjukvårdskostnader
|
Und bedeutet Liberalisierung geringere Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Betyder avreglering mindre säkerhet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nižšie
Trotzdem gewähren wir ihnen aus unerklärlichen Gründen eine Freikarte als Entwicklungsland und gestehen ihnen folglich niedrigere Standards und geringere Verpflichtungen zu .
My im však nelogicky poskytujeme výhody rozvojových krajín , v dôsledku čoho im umožňujeme uplatňovať nižšie štandardy a menšie záväzky .
|
geringere |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nižšiu
Da eine fünf Jahre später einsetzende Alzheimer-Erkrankung eine um 50 % geringere Prävalenzrate bedeutet , begrüße ich es , dass die Europäische Kommission den Schwerpunkt auf Prävention und Früherkennung legt .
Keďže oddialenie vypuknutia Alzheimerovej choroby o päť rokov predstavuje o 50 % nižšiu mieru výskytu , vítam , že Európska komisia sa sústredila na prevenciu a včasnú diagnostiku .
|
geringere |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nižšia
Andererseits sind wir besorgt wegen der geringen Nutzung der Zahlungsermächtigungen für die Verkehrssicherheit , die noch geringere Nutzung des Marco-Polo-Programms , das die Unterstützung des Parlaments hat , und ebenso die äußerst geringe Nutzung der Ermächtigungen für Passagierrechte .
Na druhej strane nás znepokojuje nízka miera využitia výdavkových rozpočtových prostriedkov na bezpečnosť dopravy , ba ešte nižšia miera využitia programu Marco Polo , ktorý má podporu Parlamentu , a aj mimoriadne nízka miera využitia rozpočtových prostriedkov pre práva cestujúcich .
|
geringere Renten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nižšie dôchodky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
manj
Das britische Gesetz wurde als verrückt dargestellt , weil es vielleicht eine geringere Umweltverschmutzung bedeuten mag , aber mit Sicherheit Biokraftstoffquoten beinhaltet , die die Zerstörung der natürlichen Lebensräume nicht verhindern .
Britanska zakonodaja je bila opisana kot nesmiselna , ker čeprav morda manj onesnažuje , vsekakor vključuje kvote za biogorivo , ki ne preprečujejo uničenja naravnega okolja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
menor
Zum Beispiel müssen wir die externe Einbindung reduzieren , da diese dazu führt , dass es noch weniger Kontrolle und folglich eine noch geringere Sicherheit darüber gibt , wie die Verträge abgeschlossen werden und wie das Endergebnis dessen aussieht , was bei der Ausschreibung vorgesehen war .
Una de ellas , por ejemplo , es reducir la externalidad ya que esta hace que haya menores controles y , por tanto , una menor fiabilidad sobre cómo se están haciendo los contratos , a quién se le están concediendo esos contratos y sobre el resultado final de lo que nosotros habíamos previsto cuando se sacaron a concurso .
|
Und bedeutet Liberalisierung geringere Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Y liberalización significa menos seguridad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nižší
Folglich werden die Verbraucher auch durch eine begrenzte Produktauswahl , höhere Preise und geringere Qualität aufgrund schwachen grenzüberschreitenden Wettbewerbs benachteiligt .
V důsledku toho jsou i spotřebitelé znevýhodněni omezenou volbu produktů , vyššími cenami a nižší kvalitou díky slabé přeshraniční hospodářské soutěži .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geringere |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alacsonyabb
Die unausweichlichen Folgen waren ein rascher Rückgang der Kaufkraft der Konsumenten , ein Produktionsrückgang , höhere Arbeitslosigkeit , geringere steuerliche Einnahmen und weniger Geld , um Staatshaushalte zu finanzieren .
Az elkerülhetetlen következmények voltak a fogyasztói vásárlóerő gyors csökkenése , a termelés esése , a magasabb munkanélküliség , az alacsonyabb adóbevétel és a kevesebb pénz az államháztartás finanszírozására .
|
geringere |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kevesebb
Ich möchte darauf hinweisen , dass die niedrigen Geburtenraten im 21 . Jahrhundert eine geringere wirtschaftliche Gefahr bedeuten , als dies vor sechzig Jahren der Fall war .
Szeretnék rámutatni , hogy a 21 . században az alacsony születési arányok kevesebb gazdasági veszélyt jelentenek , mint 60 évvel ezelőtt .
|
Häufigkeit
Das Wort geringere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8445. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.17 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geringerer
- höhere
- geringeren
- geringer
- verringert
- geringe
- stärkere
- niedrige
- geringeres
- erhöhte
- schlechtere
- höherer
- niedriger
- bessere
- Belastbarkeit
- verringerten
- Belastung
- Nachteile
- Verringerung
- Stabilität
- Vorteile
- Erhöhung
- Flexibilität
- Nachteil
- höher
- ungünstigere
- bewirkt
- Leistungsdichte
- gesteigerte
- geringen
- höheres
- verringern
- Umweltbelastung
- effizientere
- mindert
- höherem
- nachteilig
- abnehmende
- günstigere
- reduzierte
- stabiler
- effektive
- ausreichende
- gleichbleibende
- kompensiert
- Einsparung
- niedrigeren
- Effizienz
- Betriebstemperatur
- Geringe
- höheren
- niedrigen
- gemindert
- reduzieren
- Verfügbarkeit
- erhöht
- Reduzierung
- hohe
- vergleichsweise
- erhöhen
- ungünstige
- erhöhten
- günstiger
- zunimmt
- Abnutzung
- Steigerung
- zunehmen
- vermindern
- abnimmt
- gleichbleibender
- gering
- überproportionale
- Verminderung
- größer
- steigende
- geringerem
- niedrigerer
- Vorteil
- langsamer
- optimale
- ineffizienter
- reduziert
- vorteilhaft
- überkompensiert
- Senkung
- Standfestigkeit
- Auftrieb
- bedingte
- erzielbaren
- auszugleichen
- schneller
- dickere
- schwächerer
- Kostenvorteil
- Arbeitsaufwand
- verringerte
- Belastungen
- Kapitalbindung
- steigendem
- senken
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine geringere
- die geringere
- deutlich geringere
- wesentlich geringere
- geringere Rolle
- und geringere
- geringere Bedeutung
- eine geringere Rolle
- geringere Dichte
- eine geringere Dichte
- eine geringere Bedeutung
- eine geringere Dichte als
- geringere Rolle als
- geringere Bedeutung als
- immer geringere Rolle
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʀɪŋəʀə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- engere
- längere
- schwangere
- Schwangere
- strengere
- obere
- leistungsstärkere
- breitere
- weitere
- tapfere
- ältere
- düstere
- saubere
- seltenere
- umfangreichere
- wichtigere
- bittere
- Innere
- billigere
- neuere
- häufigere
- schmalere
- stärkere
- spätere
- letztere
- mehrere
- dünnere
- günstigere
- teurere
- schnellere
- umfassendere
- effizientere
- ruhigere
- komplexere
- hellere
- hintere
- untere
- besondere
- modernere
- lockere
- erstere
- einfachere
- erinnere
- nähere
- weichere
- intensivere
- flachere
- anspruchsvollere
- äußere
- bessere
- dunklere
- wärmere
- mittlere
- bedeutendere
- innere
- niedere
- unsere
- heitere
- Aminosäure
- molekulare
- Acetylsalicylsäure
- reaktionäre
- lesbare
- Menhire
- Altäre
- nutzbare
- Wirbeltiere
- Phosphorsäure
- Turniere
- Luftröhre
- Wertpapiere
- Notare
- rudimentäre
- Hemisphäre
- Premiere
- Seitenaltäre
- Jahre
- Heere
- Meerestiere
- Sperre
- Verhöre
- Maschinengewehre
- Passagiere
- Bibliothekare
- starre
- totalitäre
- Broschüre
- Kriegsjahre
- Säugetiere
- Redakteure
- Kommentare
- übertragbare
- autoritäre
- reguläre
- Condottiere
- Talsperre
- irre
- Irre
- Ameisensäure
- Tore
Unterwörter
Worttrennung
ge-rin-ge-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- geringerem
- geringerere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Automarke |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Gattung |
|
|
Software |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Art |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|