niedrigeren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | nied-ri-ge-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
по-ниски
Importierte Produkte , die nicht den gleichen hohen Umwelt - und anderen Normen unterliegen , liegen in unseren Regalen oftmals zu bedeutend niedrigeren Preisen .
Вносните продукти , които не подлежат на същите екологични и други стандарти , намират място по рафтовете на магазините ни често на много по-ниски цени .
|
niedrigeren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
по-ниските
Zahllose Firmen haben ihren Standort verlagert , um von den niedrigeren Arbeitskosten , beispielsweise in China und Indien , zu profitieren . Dies hatte schreckliche Folgen für die gesamte Volkswirtschaft .
Безброй фирми са се преместили , за да се възползват от по-ниските разходи за труд в Китай и Индия например , като това има пагубни последствия за националната икономика .
|
niedrigeren Preisen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
по-ниски цени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
lavere
Viele von uns hatten gehofft , daß der Binnenmarkt zu einem starken Wettbewerb in der Versicherungswirtschaft und damit zu niedrigeren Prämien für die Verbraucher führen würde .
Mange af os havde håbet , at det indre marked ville have medført stærk konkurrence i forsikringssektoren og dermed lavere præmier for forbrugerne .
|
niedrigeren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lavere priser
|
zu niedrigeren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
til lavere
|
niedrigeren Preisen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
lavere priser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lower
Es führt zu erhöhten Frachtkosten , einem niedrigeren Dienstleistungsniveau und höheren Risiken bei der Sicherheit der Passagiere .
It results in increased freight charges , a lower standard of service and higher risks to passenger security .
|
niedrigeren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a lower
|
niedrigeren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lower prices
|
mit niedrigeren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
with lower
|
niedrigeren Preisen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
lower prices
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
madalamad
Das Hauptziel besteht in einer Stärkung des Wettbewerbs , der zu einer größeren Auswahl , niedrigeren Preisen und besserer Qualität für die Endverbraucher führt .
Peamine eesmärk on suurendada konkurentsi , mis toob kaasa suurema valiku , madalamad hinnad ja parema kvaliteedi lõppklientidele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alempia
Es müssen noch Strukturreformen durchgeführt sowie korporative und protektionistische Denkweisen überwunden werden , aber mit der Zerschlagung eines öffentlichen Universaldienstes werden wir keinen besseren Service und keine niedrigeren Verbraucherpreise durchsetzen .
Tarvitsemme vielä lisää rakenteellisia uudistuksia , meidän pitää voittaa loputkin korporaatioiden ja protektionismin jäänteet , mutta yleiset julkiset palvelut lopettamalla ei saavuteta parempaa palvelua eikä alempia kuluttajahintoja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
χαμηλότερες
Da es sich um eine Mindestrichtlinie handelt , sind Mitgliedstaaten mit niedrigeren Grenzwerten nicht gezwungen , ihre Grenzwerte zu erhöhen , aber wir müssen immer darum bemüht sein , den Arbeitnehmern in ganz Europa optimalen Schutz insbesondere dann zu verschaffen , wenn es sich um eine so schwere Krankheit wie Krebs handelt .
Τώρα υπάρχει μια οδηγία ελάχιστων τιμών ώστε τα κράτη μέλη με χαμηλότερες οριακές τιμές να μην αναγκαστούν να ανεβάσουν τις δικές τους οριακές τιμές , ωστόσο πρέπει να συνεχίσουμε να εργαζόμαστε προς την εξασφάλιση της καλύτερης δυνατής προστασίας για όλη την Ευρώπη , ειδικά όταν μιλάμε για μια τόσο σοβαρή ασθένεια όσο ο καρκίνος .
|
niedrigeren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
χαμηλότερο
Sie haben eine sehr kompetente und verantwortungsvolle Arbeit geleistet und konnten damit auch den Haushalt auf einem niedrigeren Niveau halten , als ich zu Beginn für möglich gehalten habe .
Έχουν κάνει μια υπεύθυνη εργασία και , ως εκ τούτου , είναι επίσης σε θέση να κρατήσουν τον προϋπολογισμό σε χαμηλότερο επίπεδο από ό , τι θεωρούσαν πιθανό στην αρχή .
|
niedrigeren Preisen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
χαμηλότερες τιμές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inferiori
Damit sollen gleiche Ausgangsbedingungen für die verschiedenen Betreiber geschaffen werden , die Betreiber sollen Effizienzanreize erhalten , und auch die Verbraucher sollen davon profitieren , beispielsweise in Form von niedrigeren Preisen .
Questo serve per garantire parità di condizioni di concorrenza tra differenti operatori , per dare agli operatori l'incentivo a divenire efficienti e per dare maggiori benefici ai consumatori , inclusi prezzi inferiori .
|
niedrigeren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
più bassi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
zemākām
Ein landwirtschaftlicher Betrieb , der in seinem Ursprungsland höhere Preise erzielen kann , betreibt Geschäfte in einem anderen Land ( mit niedrigeren Direktpreisen ) zu geringeren Herstellungskosten und verzeichnet die Verkäufe auf der anderen Seite der Grenze .
Lauksaimniecības vienība , kas saņem augstākas cenas savā izcelsmes valstī , veic uzņēmējdarbību citā valstī ( ar zemākām tiešajām cenām ) par zemākām ražošanas izmaksām un reģistrē noietu robežas pretējā pusē .
|
niedrigeren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zemākas
Immer mehr Unternehmen verlegen ihren Standort , um von den niedrigeren Lohnkosten in verschiedenen Ländern zu profitieren , insbesondere in China und Indien , - häufig zum Nachteil derjenigen Länder , in denen die Arbeitnehmerrechte geachtet werden .
Arvien vairāk uzņēmumu tiek pārvietoti , izmantojot zemākas darbaspēka izmaksas dažādās valstīs , jo īpaši Ķīnā un Indijā , bieži kaitējot valstīm , kuras ievēro darba ņēmēju tiesības .
|
niedrigeren Löhnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zemākas algas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
lagere
Bei einem solchen Modell dient die Nachbarschaftspolitik gleichzeitig dazu , Länder mit einem niedrigeren Lebensstandard , weniger Demokratie und weniger Menschenrechten vom Zugang zu der reichen Festung Europa ein für alle Mal auszuschließen .
In zo 'n model is nabuurschapsbeleid tevens een middel om die omgeving met een lagere levensstandaard , met minder democratie en met minder mensenrechten definitief buiten de deur te houden van het rijke fort Europa .
|
niedrigeren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lager
Jeder europäischer Bürger , der seinen Arbeitsplatz verliert , steht für eine europäische Familie mit einem niedrigeren Einkommen und daraus folgend einer geringeren Lebensqualität .
Iedere Europese burger die zijn of haar baan verliest betekent een Europees gezin met een lager inkomen en daardoor een lagere kwaliteit van leven .
|
mit niedrigeren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
met lagere
|
niedrigeren Kosten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
lagere kosten
|
niedrigeren Preisen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lagere prijzen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
niższych
Im währungspolitischen Bereich können wir mit niedrigeren Zinsen rechnen , die viele europäische Politiker sich seit langem wünschen .
W dziedzinie polityki monetarnej możemy spodziewać się niższych stóp procentowych , których pragnęło wielu polityków europejskich .
|
niedrigeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
niższymi
Meines Erachtens wird dies auch zu niedrigeren Preisen für effizientere Dienste führen , und ich beglückwünsche uns zu diesem Kompromiss .
Jestem przekonana , że zaowocuje to również niższymi cenami w wyniku efektywniejszych usług . Możemy sobie pogratulować tego kompromisu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
baixos
Neueinstellungen erfolgen zu einem niedrigeren Gehaltsniveau und auf niedrigeren Dienststellungen als bisher .
Os novos empregados receberão salários mais baixos e terão um estatuto inferior ao actual .
|
niedrigeren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mais baixos
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
lägre
Wir hatten die Wahl zwischen zwei schlechten Alternativen , entweder ein kürzeres Abkommen mit höheren Fangquoten oder ein längeres Abkommen mit niedrigeren Fangquoten .
Vi ställdes inför två dåliga alternativ , antingen ett kortare avtal med högre fiskekvoter eller ett längre avtal med lägre fiskekvoter .
|
niedrigeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
med lägre
|
niedrigeren Preisen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
lägre priser
|
mit niedrigeren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
med lägre
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nižšími
Die EU-weite Verbreitung und das Reproduzieren innovativer Herangehensweisen können den Behörden die Möglichkeit geben , mehr und bessere Resultate bei niedrigeren Kosten zu erreichen .
Rozširovanie a opakovanie inovatívnych prístupov v celej EÚ môže poskytnúť orgánom možnosť dosiahnuť viac lepších výsledkov s nižšími nákladmi .
|
niedrigeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nižšie
Diese Maßnahmen unterstützen die Harmonisierung der grundlegenden Prinzipien im Hinblick auf die Regulierung der Postdienste und führen vermutlich zu niedrigeren Gebühren sowie zu besseren und innovativeren Dienstleistungen und zu besseren Bedingungen für Wachstum und Beschäftigung .
Toto opatrenie pomôže harmonizovať základné zásady súvisiace s reguláciou poštových služieb a prinesie s veľkou pravdepodobnosťou nižšie poplatky , lepšie a vynaliezavejšie služby , ako aj vytvorenie lepších podmienok pre rast a zamestnanosť .
|
niedrigeren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nižších
Nur wenn wir jetzt ehrgeizige Ziele verfolgen , bleibt uns die Option , Konzentrationen von Treibhausgasen auf einem niedrigeren Niveau zu stabilisieren , falls die IPCC dies in Zukunft fordert .
Iba ak budeme ambiciózni , môžeme ponechať dvere otvorené stabilizácii koncentrácií skleníkových plynov na nižších úrovniach , ak IPCC v budúcnosti naznačí , že je to potrebné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nižjih
Der europäische Verbraucher profitiert gewiss von den günstigen Arbeitskräften Indiens , was sich zum Beispiel in niedrigeren Preisen für Erzeugnisse wiederspiegeln wird , aber das darf nicht zugelassen werden , wenn Indiens Primärproduzenten darunter leiden müssen .
Seveda ima evropski potrošnik zagotovo koristi indijske poceni delovne sile , kar se na primer odraža v nižjih cenah izdelkov , a tega ne smemo dovoliti , če bodo trpeli indijski primarni proizvajalci .
|
niedrigeren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nižje
Ich möchte auch die Tatsache hervorheben , dass durch die Nutzung von elektronischerVergabe von Aufträgen signifikante Gewinne in Sachen Transparenz und Wettbewerbsfähigkeit mit größerer Auswahl , höherer Qualität und niedrigeren Preisen möglich sind .
Izpostavil bi tudi dejstvo , da je z uporabo sistemov e-naročanja ( javna naročila ) mogoče znatno izboljšati preglednost in konkurenčnost ter zagotoviti večjo izbiro , večjo kakovost in nižje cene .
|
niedrigeren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nižjimi
Diejenigen , die aus Mitgliedstaaten mit einem niedrigeren Lohnniveau kommen , müssen sich mit einem Minimallohn zufrieden geben und erhalten nicht den gleichen Lohn wie andere Beschäftigte .
Tisti , ki prihajajo iz držav članic z nižjimi plačilnimi stopnjami , morajo biti zadovoljni z minimalno plačo in ne dobijo enakega plačila .
|
niedrigeren Löhnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nižjimi plačami
|
mit niedrigeren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z nižjimi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
más bajos
|
niedrigeren Preisen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
precios más
|
niedrigeren Preisen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
precios más bajos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nižší
Die Geschichte der EU-Liberalisierung zeigt allgemein auf , dass die Liberalisierung der Telekommunikation ein großer Erfolg war und in der gesamten Europäischen Union zu einer größeren Produktauswahl , niedrigeren Preisen und besserem Service geführt hat .
Podíváme-li se na historii liberalizace v EU , všichni zjistíme , že liberalizace telekomunikačních služeb je velkým úspěchem , přičemž spotřebitelům v celé EU poskytuje výběr , nižší ceny a lepší služby .
|
niedrigeren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nižších
Natürlich brauchen wir in Europa eine weitaus wettbewerbsfähigere Energieindustrie , um sicherzustellen , dass jedermann in Europa von einem besseren Wettbewerb , von niedrigeren Preisen und höherwertigen Qualitätsdiensten profitiert .
V Evropě zjevně potřebujeme mnohem konkurenceschopnější energetický průmysl , abychom zajistili , že po celé Evropě budou mít všichni prospěch z lepší konkurence , nižších cen a kvalitních služeb za výhodnější cenu .
|
niedrigeren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nižším
Was in diesen Reden deutlich wurde , war eine Angst , dass Patienten aus Mitgliedstaaten mit einem niedrigeren Lebensstandard oder einem geringeren nationalen Gesundheitsetat die Behandlungsräume der Ärzte in den reichsten Ländern verstopfen würden , was dazu führen würde , dass die Patienten aus diesen Ländern hinausgedrängt würden .
V uvedených projevech se objevovala obava , že pacienti z členských států s nižším životním standardem nebo nižším vnitrostátním rozpočtem v oblasti zdravotnictví zaplní ordinace v bohatších zemích , což by znamenalo , že pacienti z těchto zemí by byli vytlačeni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
niedrigeren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
alacsonyabb
Der öffentliche und private Nutzen liegt in der besseren Beschäftigungsfähigkeit , der höheren Arbeitsproduktivität , den niedrigeren Ausgaben für Arbeitslosenunterstützung und Sozialleistungen sowie der geringeren Zahl von Vorruheständlern .
A nyilvános és személyes előnyök közé tartozik többek között a jobb foglalkoztathatóság , a megnövekedett munkahelyi produktivitás , az alacsonyabb munkanélküli segéllyel kapcsolatos kiadások , az alacsonyabb szociális ellátási kiadások , és a korai nyugdíj alacsonyabb aránya .
|
Häufigkeit
Das Wort niedrigeren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13818. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.56 mal vor.
⋮ | |
13813. | 7000 |
13814. | Snow |
13815. | 2.500 |
13816. | Verbraucher |
13817. | Stellvertretender |
13818. | niedrigeren |
13819. | Trail |
13820. | Streitkräften |
13821. | Piemont |
13822. | Merkel |
13823. | Geboren |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- niedrigen
- niedriger
- geringeren
- höheren
- niedrigerem
- niedrigerer
- erhöhten
- niedrige
- hohen
- höherem
- höher
- geringerer
- günstigeren
- niedrigeres
- geringere
- niedrigem
- höhere
- überhöhten
- höherer
- erhöht
- geringer
- schmaleren
- verringerten
- reduzierten
- niedrigere
- niedrig
- geringen
- niedriges
- steigendem
- höheres
- geringfügig
- verringert
- hohem
- gleichbleibenden
- erhöhtem
- überhöhte
- hohe
- wesentlich
- Erhöhung
- günstiger
- steigt
- erhöhte
- aufweist
- übersteigt
- aufweisen
- erhöhen
- mittlerem
- geringeres
- begrenzen
- erhöhter
- reduziertem
- geringerem
- asymmetrischen
- schwankenden
- steigen
- Prozentsatz
- halbrunden
- auszugleichen
- reduzieren
- mindern
- senken
- sinkenden
- erreichbaren
- Arbeitsaufwand
- übersteigen
- tieferen
- stabilen
- verringern
- erreichbare
- reduziert
- gemindert
- gesenkt
- abgesenkt
- ausfällt
- Erhöhungen
- gestaffelt
- Leistungsdichte
- kompensieren
- erheblich
- hoher
- Steigen
- durchschnittlichen
- Steifigkeit
- Obergaden
- signifikant
- merklichen
- geringem
- schlechterer
- überragt
- angleichen
- Hierdurch
- Raumbedarf
- gleichbleibend
- effektiven
- günstigen
- nachteilig
- mindert
- reduzierter
- höherwertigen
- hierdurch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen niedrigeren
- einer niedrigeren
- den niedrigeren
- der niedrigeren
- einem niedrigeren
- bei niedrigeren
- niedrigeren Temperaturen
- die niedrigeren
- deutlich niedrigeren
- mit niedrigeren
- in niedrigeren
- zu niedrigeren
- etwas niedrigeren
- dem niedrigeren
- bei niedrigeren Temperaturen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
nied-ri-ge-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nächstniedrigeren
- rangniedrigeren
- statusniedrigeren
- Rangniedrigeren
- standesniedrigeren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Chemie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Radebeul |
|
|
Titel |
|
|
Deutschland |
|
|
Mondkrater |
|
|
Berlin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Unternehmen |
|
|
Gattung |
|
|
Kentucky |
|
|
Mond |
|
|
Mathematik |
|