höchster
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | höchs-ter |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (10)
- Estnisch (6)
- Finnisch (9)
- Französisch (7)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
най-високо
Gegebenenfalls werden wir die Kommission um Unterstützung bitten , die heute Abend von höchster Ebene vertreten wird , um die Anwendung von Gemeinschaftsrecht zu verdeutlichen und um uns , wenn möglich , Informationen zukommen zu lassen .
Ако е необходимо , ще потърсим подкрепата на Комисията , представена тази вечер на най-високо равнище , за да се изясни прилагането на правото на Общността и , евентуално , да ни бъде предоставена информация .
|
höchster politischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
най-високо политическо
|
auf höchster |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
на най-високо
|
höchster Qualität |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
най-високо качество
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
на най-високо равнище
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
най-високо равнище
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
højeste
Ich fordere das Europäische Parlament , das höchster politischer Ausdruck der Demokratie in der Europäischen Union ist , auf , eine gründliche Untersuchung durchzuführen , energisch zu reagieren und solche Verbrechen vonseiten eines Landes , das eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union anstrebt und gleichzeitig seine eigenen Bürger angreift , zu verurteilen .
Jeg opfordrer Europa-Parlamentet , som er det højeste politiske udtryk for demokrati i EU , til at foretage en grundig undersøgelse og reagere kraftigt med fordømmelse af sådanne forbrydelser i dele af et land , som stræber efter at tilslutte sig EU alt imens , det angriber sine egne borgere .
|
höchster |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
højeste niveau
|
auf höchster |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
på højeste
|
höchster politischer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
højeste politiske
|
höchster Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
på højeste
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
på højeste
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
på højeste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
på højeste plan
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
højeste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
højeste
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
highest
Die Europäische Union hat diese Frage ebenfalls bei anderen bilateralen Begegnungen , auch auf höchster Ebene , angesprochen .
The European Union has also repeatedly raised this issue in other bilateral meetings , including at the highest level .
|
höchster politischer |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
highest political
|
höchster Ebene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
highest level
|
höchster Qualität |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
highest quality
|
auf höchster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
at the highest
|
auf höchster |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
highest level
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
highest level
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
at the highest
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
the highest level
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
at the highest level
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kõrgeimal
Ich möchte diesem Haus versichern , dass wir diese Anliegen weiterhin ansprechen werden , auch auf höchster Ebene , und dass wir an die Verpflichtungen gegenüber internationalen Menschenrechten vonseiten der Volksrepublik China erinnern werden .
Lubage mul kinnitada , et parlament jätkab nende teemade tõstatamist , kaasa arvatud kõrgeimal tasandil , tuletades meelde Hiina Rahvavabariigi rahvusvahelisi kohustusi inimõiguste osas .
|
höchster |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kõrgemal
( HU ) Herr Präsident , ich möchte den ungarischen EU-Ratsvorsitz dazu beglückwünschen , dass dieses extrem wichtige Thema schließlich auch auf höchster Ratsebene diskutiert wird .
( HU ) Austatud juhataja ! Sooviksin tänada ELi eesistujariik Ungarit selle eest , et see ülitähtis teema on lõpuks ülemkogul kõige kõrgemal tasemel arutlusel !
|
höchster politischer |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kõrgeimal poliitilisel
|
auf höchster |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kõrgeimal
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kõrgeimal
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vaja on viivitamatult tegutseda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
korkeimmalla
Diese Themen müssen auf höchster Ebene behandelt werden und so lange auf der politischen Agenda bleiben , bis diese Geißel , die weder Rasse , Glauben noch Alter kennt , ausgerottet ist .
Ongelmia on käsiteltävä korkeimmalla tasolla , ja ne säilyvät poliittisella asialistalla siihen asti , kunnes tämä vitsaus , joka ei tunne rotuja , vakaumusta eikä ikää , on kitketty pois .
|
höchster politischer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
korkeimmalla poliittisella
|
auf höchster |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
korkeimmalla
|
höchster Ebene |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
korkeimmalla tasolla
|
auf höchster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
korkeimmalla tasolla
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
korkeimmalla tasolla
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
korkeimmalla
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
korkean tason
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
On ryhdyttävä kiireesti toimeen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
auf höchster |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
plus haut niveau
|
auf höchster |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
au plus haut niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
au plus haut niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
plus haut niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
haut niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
plus haut
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Il est urgent d'agir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
auf höchster |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
στο υψηλότερο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
massimo
Es ist eine Auslegung von Artikel 17 , die wir überprüfen und überarbeiten müssen , um für die Wahl des Präsidenten des Europäischen Parlaments ein Höchstmaß an Wahlentscheidung zu gewährleisten , damit er in seiner politischen Stellung als höchster Vertreter der europäischen Bürger mit größtmöglichem Rückhalt ausgestattet ist .
E ' un ' interpretazione dell ' articolo 17 sulla quale è necessario ritornare e sulla quale dobbiamo lavorare al fine di garantire il più possibile una decisa elezione del Presidente del Parlamento europeo che gli assicuri il massimo appoggio nella sua condizione politica di massimo rappresentante dei cittadini europei .
|
auf höchster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
al massimo livello
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ai massimi livelli
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alto livello
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
visaugstākajā
Inzwischen wird die Kommission dieses Problem bei den kanadischen Behörden an höchster Stelle zur Sprache bringen .
Pa to laiku Komisija risinās šo jautājumu ar Kanādas iestādēm visaugstākajā līmenī .
|
auf höchster |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
visaugstākajā
|
höchster Ebene |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
visaugstākajā līmenī
|
auf höchster |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
augstākajā
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
visaugstākajā līmenī
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
augstākajā līmenī
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ir steidzami ir jārīkojas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aukščiausiu
Der bevorstehende Gipfel der EU und der Vereinigten Staaten bietet die hervorragende Gelegenheit , diese und andere relevante Fragen auf höchster Ebene zu diskutieren .
Ateinantis ES ir Jungtinių Valstijų aukščiausio lygio susitikimas yra puiki galimybaptarti šiuos ir kitus svarbius klausimus aukščiausiu lygiu .
|
höchster Qualität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aukščiausios kokybės
|
höchster politischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aukščiausiu politiniu
|
auf höchster |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
aukščiausiu
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aukščiausiu
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Atsirado skubus poreikis veikti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hoogste
Wir beschlossen , den Präsidenten und den Hohen Vertreter in das Gebiet zu entsenden , um Gespräche auf höchster Ebene mit den Seiten zu führen und sie zu einem sofortigen Waffenstillstand , zur Anwendung der Resolutionen 1397 und 1402 der Vereinten Nationen und zu einer Rückkehr zu Verhandlungen über ein politisches Abkommen aufzufordern .
Wij hebben besloten het voorzitterschap en de Hoge Vertegenwoordiger naar het gebied te sturen teneinde op het hoogste niveau gesprekken te voeren met de partijen en aan te dringen op een onmiddellijk staakt-het-vuren , de toepassing van de resoluties 1397 en 1402 van de Verenigde Naties en een hervatting van de onderhandelingen over een politiek akkoord .
|
höchster Ebene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hoogste niveau
|
höchster politischer |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hoogste politieke
|
auf höchster |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
op het hoogste
|
auf höchster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
het hoogste
|
auf höchster |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hoogste
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
het hoogste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hoogste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
op het hoogste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
op het hoogste
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
najwyższym
Die Europäische Union hat daher auf höchster Ebene gezeigt , dass sie zur Einheit fähig ist und bereit ist , voll und ganz ihre Verantwortung wahrzunehmen .
Tak oto Unia Europejska pokazała , na najwyższym poziomie , że jest jednolitą strukturą i że w pełni chce przejąć swoje obowiązki .
|
höchster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
wysokim
Ich habe die Absicht , diese Diskussionen auf einem weiteren Treffen auf höchster Ebene im Juni fortzusetzen .
Zamierzam kontynuować te rozmowy poprzez zwołanie kolejnego spotkania na wysokim szczeblu w czerwcu .
|
auf höchster |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
na najwyższym szczeblu
|
auf höchster |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
na najwyższym
|
auf höchster |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
najwyższym szczeblu
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
na najwyższym szczeblu
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
na najwyższym
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
najwyższym szczeblu
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
na wysokim szczeblu
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Należy podjąć niezwłoczne działania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
alto
Es wird sich um das fünfte Treffen auf höchster Ebene zwischen unseren beiden Regionen seit Beginn unserer strategischen Partnerschaft auf dem Gipfel in Rio im Jahr 1999 handeln .
Esta será a quinta reunião de alto nível entre as nossas duas regiões desde que a nossa pareceria estratégica foi lançada na Cimeira do Rio em 1999 .
|
höchster |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mais alto
|
auf höchster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ao mais alto nível
|
auf höchster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ao mais alto
|
auf höchster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ao mais
|
auf höchster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alto nível
|
auf höchster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mais alto
|
auf höchster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mais alto nível
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ao mais alto nível
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
alto nível
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ao mais alto
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ao mais
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alto nível .
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mais alto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
înalt
Dieser Umstand erklärt , warum die politische Führungsspitze in Portugal und Deutschland diesen Fall auf höchster Ebene behandelt , konkret zuletzt bei dem Treffen zwischen dem Staatspräsidenten der Portugiesischen Republik und Frau Bundeskanzlerin Merkel .
Aceste circumstanţe explică de ce autorităţile portugheze şi germane au abordat problema la cel mai înalt nivel , mai precis , în ultimele zile , prin intermediul preşedintelui Republicii Portugheze şi al cancelarului Merkel .
|
auf höchster |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la cel mai înalt nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
la cel mai înalt nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mai înalt nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cel mai înalt nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
înalt nivel
|
auf höchster politischer Ebene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
înalt nivel politic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
högsta
Hierbei handelt es sich jedoch eindeutig um eine Frage , die auf höchster politischer Ebene sorgfältig vorbereitet werden muss .
Detta är emellertid tveklöst en fråga som kräver noggranna förberedelser på högsta politiska nivå .
|
auf höchster |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
på högsta
|
höchster Ebene |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
högsta nivå
|
höchster politischer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
högsta politiska
|
höchster politischer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
högsta politiska nivå
|
höchster Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
på högsta nivå
|
auf höchster |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
högsta nivå
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
på högsta nivå
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
högsta nivå
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
på högsta
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Åtgärder måste vidtas brådskande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
najvyššej
Die EU verweist in ihren bilateralen Kontakten mit Ägypten - einschließlich der auf höchster Ebene - konsequent auf die Bedeutung der Achtung der Menschenrechte , vor allem auf der Grundlage von Artikel 2 des Assoziierungsabkommens .
EÚ vo svojich bilaterálnych vzťahoch s Egyptom , vrátane rokovaní na najvyššej úrovni , dôsledne zdôrazňuje dôležitosť rešpektovania ľudských práv najmä na základe článku 2 asociačnej dohody .
|
höchster Qualität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najvyššej kvality
|
höchster politischer |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
najvyššej politickej
|
höchster Ebene |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
najvyššej úrovni
|
auf höchster |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
na najvyššej
|
auf höchster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
na najvyššej úrovni
|
auf höchster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
najvyššej
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
na najvyššej úrovni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
najvyššej úrovni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
najvyššej
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
na najvyššej
|
auf höchster politischer Ebene |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
na najvyššej politickej úrovni
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Je nutné začať konať .
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Je nutné začať konať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
najvišji
Darum bestehe ich auf das dringende Eingreifen auf höchster Ebene , damit die Geiseln befreit und diese Vorfälle unter Kontrolle gebracht werden , die in diesem unserem 21 . Jahrhundert eine Schande sind .
Zato vztrajam pri nujnem ukrepanju na najvišji ravni za osvoboditev talcev in obvladanje piratstva , ki je v 21 . stoletju prava sramota .
|
höchster politischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najvišji politični
|
auf höchster |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
na najvišji
|
höchster Ebene |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
na najvišji ravni
|
höchster Qualität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
najvišje kakovosti
|
höchster Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
najvišji ravni
|
auf höchster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
na najvišji ravni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
na najvišji ravni
|
auch auf höchster |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tudi na najvišji
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
najvišji ravni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na najvišji ravni .
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Nujno moramo ukrepati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
auf höchster |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
al más
|
auf höchster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
al más alto nivel
|
auf höchster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
al más alto
|
auf höchster |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
más alto
|
auf höchster |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
más alto nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
al más alto nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
más alto nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
más alto
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
al más
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
al más alto
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alto nivel
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Hay que actuar urgentemente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nejvyšší
Dies ist auch unser Ausgangsstandpunkt für einen Arbeitsbesuch in Moskau , der nächste Woche auf höchster Ebene stattfinden wird und bei dem erneut Druck auf Moskau ausgeübt werden muss , um diese sechs Punkte umzusetzen .
Takové je i naše počáteční stanovisko pro moskevskou misi , která se uskuteční příští týden na nejvyšší úrovni a při které budeme muset znovu vyvinout tlak na Moskvu , aby splnila oněch šest bodů .
|
höchster politischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nejvyšší politické
|
auf höchster |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
na nejvyšší
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
na nejvyšší úrovni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nejvyšší úrovni
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Je nutné začít jednat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
legmagasabb
Dies ist auch unser Ausgangsstandpunkt für einen Arbeitsbesuch in Moskau , der nächste Woche auf höchster Ebene stattfinden wird und bei dem erneut Druck auf Moskau ausgeübt werden muss , um diese sechs Punkte umzusetzen .
Ez egyben kiinduló álláspontunk annak a moszkvai missziónak a során is , amely a legmagasabb szinten , a jövő héten zajlik majd , és amelynek ismételten nyomást kell gyakorolnia Moszkvára annak érdekében , hogy hajtsa végre azt a hat pontot .
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
legmagasabb szinten
|
Häufigkeit
Das Wort höchster hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11309. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.78 mal vor.
⋮ | |
11304. | Nord-Süd-Richtung |
11305. | 1714 |
11306. | Senders |
11307. | Vermeidung |
11308. | Jesse |
11309. | höchster |
11310. | eigenständig |
11311. | Fürstenberg |
11312. | hervorragende |
11313. | rheinland-pfälzischen |
11314. | angelehnt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- höchste
- Höchste
- höchsten
- Gipfel
- Berggipfel
- hoher
- Berg
- Punkt
- höchstgelegene
- tiefsten
- tiefster
- Gipfelpunkt
- hohe
- Massivs
- schwierigste
- Hügelkette
- leichteste
- erreichende
- Ausläufer
- hoch
- schroffer
- hohen
- Aussicht
- Tiefste
- Kulminationspunkt
- erreicht
- erheben
- schroff
- isolierter
- schwierigsten
- markiert
- erreichbare
- empor
- erreichenden
- gewaltiger
- Schwierigkeit
- steigt
- Ausgangspunkte
- anspruchsvollsten
- sichtbarer
- unterste
- sanfter
- markierte
- Ausblicke
- weltlicher
- Anhöhe
- Wasserfalls
- Gondelbahn
- Hintere
- Vordere
- Höflichkeit
- Burgberg
- Bergsteigen
- lenkte
- entscheidendes
- Abstand
- Einstieg
- Brisanz
- 490
- entscheidend
- erkundete
- Kartographen
- Flusstäler
- Tiefebene
- österreichischen
- Baleareninsel
- fünfeinhalb
- Bergbaugebiet
- 1164
- einbrachten
- Siegeszug
- Classé
- 836
- dürfte
- zugesprochen
- verjagt
- Unterer
- Einerseits
- Seezeichen
- habsburgische
- Welcher
- loyal
- Heber
- bedürfe
- zusammenhängenden
- Heutige
- Gemahlin
- Feldmarschalls
- Rothenstein
- Templerordens
- Catalina
- Heeresleitung
- Schwert
- ausgeht
- residierten
- benannter
- 1596
- durchfahren
- 1055
- Rapoto
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als höchster
- höchster Berg
- höchster Punkt
- von höchster
- mit höchster
- höchster Spielklasse
- in höchster
- auf höchster
- höchster Gipfel
- höchster Stelle
- auf höchster Ebene
- höchster Qualität
- dessen höchster
- höchster Berg der
- deren höchster
- höchster Punkt der
- Sein höchster
- als höchster Berg
- höchster Berg des
- von höchster Qualität
- an höchster Stelle
- höchster Punkt liegt
- höchster Punkt ist
- von höchster Stelle
- höchster Punkt des
- höchster Punkt der Gemeinde
- dessen höchster Punkt
- ihr höchster Punkt
- als höchster Punkt
- Deutschlands höchster Spielklasse
- höchster Berg im
- deren höchster Punkt
- als höchster Berg der
- Ihr höchster Punkt
- Sein höchster Punkt
- höchster Gipfel der
- höchster Punkt ist der
- Frankreichs höchster Spielklasse
- höchster Gipfel ist
- höchster Berg :
- höchster Berg ist
- als höchster Spielklasse
- höchster Punkt von
- Italiens höchster Spielklasse
- Sein höchster Gipfel
- deren höchster Gipfel
- dessen höchster Gipfel
- An höchster Stelle
- ihr höchster Punkt liegt
- sein höchster Punkt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhøːçstɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- erfolgreichster
- wichtigster
- Schuster
- Innenminister
- Zwillingsschwester
- Philister
- Hohepriester
- Bundesminister
- modernster
- Erzpriester
- Desaster
- Sylvester
- Hamster
- stärkster
- Schaufenster
- erster
- Munster
- Alabaster
- Raster
- Rittmeister
- Reconquista
- Mister
- Premierminister
- Schachweltmeister
- Wachtmeister
- Magister
- Baumeister
- Meister
- Umweltminister
- Bildungsminister
- Küster
- Kultusminister
- Bürgermeister
- Gesundheitsminister
- Register
- längster
- Texter
- Altbürgermeister
- Alster
- Schulmeister
- Krankenschwester
- Außenminister
- Ordenspriester
- Kriegsminister
- Muster
- oberster
- Zeitfenster
- Kammerorchester
- Finanzminister
- weltgrößte
- bewusster
- Rundfunkorchester
- Kirchenfenster
- Bäckermeister
- berühmtester
- Altmeister
- Laster
- Klöster
- Wirtschaftsminister
- Pilaster
- Cluster
- Semester
- Orchester
- Minister
- Geschwister
- Gespenster
- Zeremonienmeister
- Europameister
- Auster
- Wintersemester
- Silvester
- Landwirtschaftsminister
- Landesmeister
- Tanzorchester
- Entwurfsmuster
- Pflaster
- Priester
- Handelsregister
- Kataster
- Ulster
- Oberbürgermeister
- Postmeister
- fester
- Nonnenkloster
- Lehrmeister
- Justizminister
- engster
- Zisterzienserkloster
- Erster
- Kloster
- Schwester
- Blockbuster
- Schachgroßmeister
- Esther
- Arbeitsminister
- Poster
- Großmeister
- düster
- Weltmeister
- Braumeister
Unterwörter
Worttrennung
höchs-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ranghöchster
- zweithöchster
- Allerhöchster
- allerhöchster
- dritthöchster
- Ranghöchster
- Allerhöchster-Kabinetts-Order
- Zweithöchster
- sechsthöchster
- siebthöchster
- vierthöchster
- klassenhöchster
- Dritthöchster
- dienstgradhöchster
- zweitranghöchster
- achthöchster
- fünfthöchster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
HK:
- Höchster Kreisblatt
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sven van Thom | In höchster Absicht | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Musik |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Film |
|
|
Tasmanien |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Haute-Saône |
|