höchster
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | höchs-ter |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (10)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (14)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (12)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
най-високо
![]() ![]() |
höchster politischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
най-високо политическо
|
auf höchster |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
на най-високо
|
höchster Qualität |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
най-високо качество
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
на най-високо равнище
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
най-високо равнище
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
højeste
![]() ![]() |
höchster |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
højeste niveau
|
auf höchster |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
på højeste
|
höchster politischer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
højeste politiske
|
höchster Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
på højeste
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
på højeste
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
på højeste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
på højeste plan
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
højeste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
højeste
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
highest
![]() ![]() |
höchster politischer |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
highest political
|
höchster Ebene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
highest level
|
höchster Qualität |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
highest quality
|
auf höchster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
at the highest
|
auf höchster |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
highest level
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
highest level
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
at the highest
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
the highest level
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
at the highest level
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kõrgeimal
![]() ![]() |
höchster |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kõrgemal
![]() ![]() |
höchster politischer |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kõrgeimal poliitilisel
|
auf höchster |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kõrgeimal
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kõrgeimal
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vaja on viivitamatult tegutseda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
korkeimmalla
![]() ![]() |
höchster politischer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
korkeimmalla poliittisella
|
auf höchster |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
korkeimmalla
|
höchster Ebene |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
korkeimmalla tasolla
|
auf höchster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
korkeimmalla tasolla
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
korkeimmalla tasolla
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
korkeimmalla
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
korkean tason
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
On ryhdyttävä kiireesti toimeen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
auf höchster |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
plus haut niveau
|
auf höchster |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
au plus haut niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
au plus haut niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
plus haut niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
haut niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
plus haut
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Il est urgent d'agir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
auf höchster |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
στο υψηλότερο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
massimo
![]() ![]() |
auf höchster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
al massimo livello
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ai massimi livelli
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alto livello
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
visaugstākajā
![]() ![]() |
auf höchster |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
visaugstākajā
|
höchster Ebene |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
visaugstākajā līmenī
|
auf höchster |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
augstākajā
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
visaugstākajā līmenī
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
augstākajā līmenī
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ir steidzami ir jārīkojas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aukščiausiu
![]() ![]() |
höchster Qualität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aukščiausios kokybės
|
höchster politischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aukščiausiu politiniu
|
auf höchster |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
aukščiausiu
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aukščiausiu
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Atsirado skubus poreikis veikti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hoogste
![]() ![]() |
höchster Ebene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hoogste niveau
|
höchster politischer |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hoogste politieke
|
auf höchster |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
op het hoogste
|
auf höchster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
het hoogste
|
auf höchster |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hoogste
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
het hoogste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hoogste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
op het hoogste niveau
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
op het hoogste
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
najwyższym
![]() ![]() |
höchster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
wysokim
![]() ![]() |
auf höchster |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
na najwyższym szczeblu
|
auf höchster |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
na najwyższym
|
auf höchster |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
najwyższym szczeblu
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
na najwyższym szczeblu
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
na najwyższym
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
najwyższym szczeblu
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
na wysokim szczeblu
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Należy podjąć niezwłoczne działania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
alto
![]() ![]() |
höchster |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mais alto
|
auf höchster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ao mais alto nível
|
auf höchster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ao mais alto
|
auf höchster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ao mais
|
auf höchster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alto nível
|
auf höchster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mais alto
|
auf höchster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mais alto nível
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ao mais alto nível
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
alto nível
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ao mais alto
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ao mais
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alto nível .
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mais alto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
înalt
![]() ![]() |
auf höchster |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la cel mai înalt nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
la cel mai înalt nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mai înalt nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cel mai înalt nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
înalt nivel
|
auf höchster politischer Ebene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
înalt nivel politic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
högsta
![]() ![]() |
auf höchster |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
på högsta
|
höchster Ebene |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
högsta nivå
|
höchster politischer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
högsta politiska
|
höchster politischer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
högsta politiska nivå
|
höchster Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
på högsta nivå
|
auf höchster |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
högsta nivå
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
på högsta nivå
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
högsta nivå
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
på högsta
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Åtgärder måste vidtas brådskande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
najvyššej
![]() ![]() |
höchster Qualität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najvyššej kvality
|
höchster politischer |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
najvyššej politickej
|
höchster Ebene |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
najvyššej úrovni
|
auf höchster |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
na najvyššej
|
auf höchster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
na najvyššej úrovni
|
auf höchster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
najvyššej
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
na najvyššej úrovni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
najvyššej úrovni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
najvyššej
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
na najvyššej
|
auf höchster politischer Ebene |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
na najvyššej politickej úrovni
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Je nutné začať konať .
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Je nutné začať konať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
najvišji
![]() ![]() |
höchster politischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najvišji politični
|
auf höchster |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
na najvišji
|
höchster Ebene |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
na najvišji ravni
|
höchster Qualität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
najvišje kakovosti
|
höchster Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
najvišji ravni
|
auf höchster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
na najvišji ravni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
na najvišji ravni
|
auch auf höchster |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tudi na najvišji
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
najvišji ravni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na najvišji ravni .
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Nujno moramo ukrepati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
auf höchster |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
al más
|
auf höchster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
al más alto nivel
|
auf höchster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
al más alto
|
auf höchster |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
más alto
|
auf höchster |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
más alto nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
al más alto nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
más alto nivel
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
más alto
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
al más
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
al más alto
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alto nivel
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Hay que actuar urgentemente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nejvyšší
![]() ![]() |
höchster politischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nejvyšší politické
|
auf höchster |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
na nejvyšší
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
na nejvyšší úrovni
|
auf höchster Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nejvyšší úrovni
|
Es besteht höchster Handlungsbedarf ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Je nutné začít jednat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
höchster |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
legmagasabb
![]() ![]() |
auf höchster Ebene |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
legmagasabb szinten
|
Häufigkeit
Das Wort höchster hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11309. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.78 mal vor.
⋮ | |
11304. | Nord-Süd-Richtung |
11305. | 1714 |
11306. | Senders |
11307. | Vermeidung |
11308. | Jesse |
11309. | höchster |
11310. | eigenständig |
11311. | Fürstenberg |
11312. | hervorragende |
11313. | rheinland-pfälzischen |
11314. | angelehnt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- höchste
- Höchste
- höchsten
- Gipfel
- Berggipfel
- hoher
- Berg
- Punkt
- höchstgelegene
- tiefsten
- tiefster
- Gipfelpunkt
- hohe
- Massivs
- schwierigste
- Hügelkette
- leichteste
- erreichende
- Ausläufer
- hoch
- schroffer
- hohen
- Aussicht
- Tiefste
- Kulminationspunkt
- erreicht
- erheben
- schroff
- isolierter
- schwierigsten
- markiert
- erreichbare
- empor
- erreichenden
- gewaltiger
- Schwierigkeit
- steigt
- Ausgangspunkte
- anspruchsvollsten
- sichtbarer
- unterste
- sanfter
- markierte
- Ausblicke
- weltlicher
- Anhöhe
- Wasserfalls
- Gondelbahn
- Hintere
- Vordere
- Höflichkeit
- Burgberg
- Bergsteigen
- lenkte
- entscheidendes
- Abstand
- Einstieg
- Brisanz
- 490
- entscheidend
- erkundete
- Kartographen
- Flusstäler
- Tiefebene
- österreichischen
- Baleareninsel
- fünfeinhalb
- Bergbaugebiet
- 1164
- einbrachten
- Siegeszug
- Classé
- 836
- dürfte
- zugesprochen
- verjagt
- Unterer
- Einerseits
- Seezeichen
- habsburgische
- Welcher
- loyal
- Heber
- bedürfe
- zusammenhängenden
- Heutige
- Gemahlin
- Feldmarschalls
- Rothenstein
- Templerordens
- Catalina
- Heeresleitung
- Schwert
- ausgeht
- residierten
- benannter
- 1596
- durchfahren
- 1055
- Rapoto
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als höchster
- höchster Berg
- höchster Punkt
- von höchster
- mit höchster
- höchster Spielklasse
- in höchster
- auf höchster
- höchster Gipfel
- höchster Stelle
- auf höchster Ebene
- höchster Qualität
- dessen höchster
- höchster Berg der
- deren höchster
- höchster Punkt der
- Sein höchster
- als höchster Berg
- höchster Berg des
- von höchster Qualität
- an höchster Stelle
- höchster Punkt liegt
- höchster Punkt ist
- von höchster Stelle
- höchster Punkt des
- höchster Punkt der Gemeinde
- dessen höchster Punkt
- ihr höchster Punkt
- als höchster Punkt
- Deutschlands höchster Spielklasse
- höchster Berg im
- deren höchster Punkt
- als höchster Berg der
- Ihr höchster Punkt
- Sein höchster Punkt
- höchster Gipfel der
- höchster Punkt ist der
- Frankreichs höchster Spielklasse
- höchster Gipfel ist
- höchster Berg :
- höchster Berg ist
- als höchster Spielklasse
- höchster Punkt von
- Italiens höchster Spielklasse
- Sein höchster Gipfel
- deren höchster Gipfel
- dessen höchster Gipfel
- An höchster Stelle
- ihr höchster Punkt liegt
- sein höchster Punkt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhøːçstɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- erfolgreichster
- wichtigster
- Schuster
- Innenminister
- Zwillingsschwester
- Philister
- Hohepriester
- Bundesminister
- modernster
- Erzpriester
- Desaster
- Sylvester
- Hamster
- stärkster
- Schaufenster
- erster
- Munster
- Alabaster
- Raster
- Rittmeister
- Reconquista
- Mister
- Premierminister
- Schachweltmeister
- Wachtmeister
- Magister
- Baumeister
- Meister
- Umweltminister
- Bildungsminister
- Küster
- Kultusminister
- Bürgermeister
- Gesundheitsminister
- Register
- längster
- Texter
- Altbürgermeister
- Alster
- Schulmeister
- Krankenschwester
- Außenminister
- Ordenspriester
- Kriegsminister
- Muster
- oberster
- Zeitfenster
- Kammerorchester
- Finanzminister
- weltgrößte
- bewusster
- Rundfunkorchester
- Kirchenfenster
- Bäckermeister
- berühmtester
- Altmeister
- Laster
- Klöster
- Wirtschaftsminister
- Pilaster
- Cluster
- Semester
- Orchester
- Minister
- Geschwister
- Gespenster
- Zeremonienmeister
- Europameister
- Auster
- Wintersemester
- Silvester
- Landwirtschaftsminister
- Landesmeister
- Tanzorchester
- Entwurfsmuster
- Pflaster
- Priester
- Handelsregister
- Kataster
- Ulster
- Oberbürgermeister
- Postmeister
- fester
- Nonnenkloster
- Lehrmeister
- Justizminister
- engster
- Zisterzienserkloster
- Erster
- Kloster
- Schwester
- Blockbuster
- Schachgroßmeister
- Esther
- Arbeitsminister
- Poster
- Großmeister
- düster
- Weltmeister
- Braumeister
Unterwörter
Worttrennung
höchs-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ranghöchster
- zweithöchster
- Allerhöchster
- allerhöchster
- dritthöchster
- Ranghöchster
- Allerhöchster-Kabinetts-Order
- Zweithöchster
- sechsthöchster
- siebthöchster
- vierthöchster
- klassenhöchster
- Dritthöchster
- dienstgradhöchster
- zweitranghöchster
- achthöchster
- fünfthöchster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
HK:
- Höchster Kreisblatt
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sven van Thom | In höchster Absicht | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Musik |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Film |
|
|
Tasmanien |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Haute-Saône |
|