Häufigste Wörter

Hilfen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Hilfe
Genus Keine Daten
Worttrennung Hil-fen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Hilfen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
помощ
de Ich möchte hinzufügen , dass das nicht auf europäischer Solidarität begründet ist , weil ein Mitgliedstaat , Deutschland , Opel weitere Hilfen verspricht und zulässt , dass das Werk in Antwerpen geschlossen wird .
bg Бих добавил , че това не се случва на фона на европейска солидарност , защото една държава-членка - Германия , обещава допълнителна помощ на " Опел " и позволява заводът в Антверпен да бъде закрит .
Hilfen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
помощи
de Ich unterstütze die Finanzierung von Nahrungsmittelhilfe , insbesondere aus EU-Mitteln , jedoch mit Unterstützung einzelner Länder je nach ihren Möglichkeiten . Hierbei sollten klare Prinzipien zur Zuteilung von Hilfen aufgestellt werden und der Hilfsfonds 2009 um mindestens 200 Millionen Euro aufgestockt werden , wobei die Liste der Nahrungsmittel erweitert und Grundsätze für den Ankauf von Nahrungsmitteln aufgestellt werden müssen .
bg Подкрепям финансирането на хранителни помощи , особено със средства на ЕС , но допълнени от отделните страни според възможностите им , определянето на ясни правила за отпускането на помощи , завишаването на средствата за помощи най-малко с 200 милиона EUR през 2009 г. , разширяването на списъка на хранителните продукти и утвърждаването на принципи за закупуването на храни .
Hilfen ja
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Помощите са
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Hilfen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hjælp
de Heute Nachmittag werden wir in diesem Haus über die Ernährungskrise und den Anstieg der Nahrungsmittelpreise debattieren , und sicherlich liegt einer der Gründe für diese Krise darin , dass EU-Mittel , die der Förderung der Landwirtschaft dienen sollen , in völlig andere Gewerbebereiche fließen , die bestens ohne diese Hilfen auskommen .
da Her i eftermiddag skal vi i Parlamentet drøfte fødevarekrisen og de stigende fødevarepriser . En af grundene til denne krise er rigtignok , at EU-midler , som burde anvendes til at støtte landbruget , i stedet bruges til at støtte helt andre erhverv , som klarer sig ganske fint uden denne hjælp .
Hilfen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bistand
de Wir brauchen Ihre Hilfe , um mehr für die EIB und die EBWE zu tun . Beide sprachen mit mir darüber , inwieweit sie dazu in der Lage sind , ihre Mandate abzuändern und diesen Nachbarländern neue Hilfen zu gewähren - nicht , wie ich umgehend betonen möchte , auf Kosten von , sondern zusätzlich zu ihrer derzeitigen Arbeit .
da Vi har brug for Deres hjælp til at gøre mere for EIB og også for EBRD , som begge har talt med mig om deres muligheder for at ændre deres mandat og stille ny bistand til rådighed for disse nabolande - og jeg skal med det samme understrege , at det ikke skal ske på bekostning af deres nuværende arbejde , men det skal være en tilføjelse .
Hilfen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
støtte
de Im Grünbuch heißt es klar , dass die erneuerbaren Energien zum jetzigen Zeitpunkt Hilfen und Unterstützung benötigen , wie dies damals beispielsweise bei der Kohle oder der Kernenergie der Fall war .
da Grønbogen siger tydeligt , at de vedvarende energikilder på nuværende tidspunkt har brug for hjælp og støtte , sådan som det engang var tilfældet for f.eks . kul - eller atomenergien .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Hilfen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
aid
de Neben ihren sporadischen Hilfen müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten in der Lage sein , ein wirtschaftliches Umfeld zu fördern , das frei ist von unnötigen bürokratischen Hürden , Unternehmer begünstigt und Risikobereitschaft sowie Innovation belohnt .
en Besides giving aid at intervals , the European Union and its Member States must be capable of promoting an economic environment that is free of unnecessary bureaucratic obstacles , and one that is favourable to entrepreneurs and rewards risk and innovation .
Zu den Hilfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aid , ladies and gentlemen
Es müssen weitere Hilfen folgen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
More support must be given
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Hilfen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
abi
de Der Aufgabenbereich des EGF wurden um potentielle , seit dem 1 . Mai 2009 benannte Leistungsempfänger erweitert , sodass er jetzt - und es ist richtig so - Hilfen für Arbeitnehmer umfasst , die als eine direkte Folge der globalen Finanz - und Wirtschaftskrise entlassen wurden .
et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi tegevusvaldkonda laiendati alates 2009 . aasta 1 . maist esitatud potentsiaalsete hüvitise saajate tõttu , mistõttu sisaldab see nüüd õigustatult abi töötajate jaoks , kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants - ja majanduskriisi tagajärjel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Hilfen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
avun
de Ich fordere Präsident Santer und die niederländische Präsidentschaft auf , alle Hilfen für dieses Land auszusetzen , bis sich die Menschenrechtslage dort verbessert hat .
fi Haluaisin pyytää puheenjohtaja Santeria ja puheenjohtajamaa Alankomaita keskeyttämään kaiken EU : n avun Kenialle , kunnes ihmisoikeustilanne on parantunut .
Hilfen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
apua
de Die Fischer haben schon Geld erhalten , die Hilfen kommen bereits an .
fi Kalastajat saavat korvauksia , apua on tulossa .
Hilfen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tuen
de Weitere Hilfen der Europäischen Union für Guinea müssen zweifelsohne an den Wiederaufbau der verfassungsgemäßen Ordnung und die schnellstmögliche Ausrufung von Präsidentschaftswahlen geknüpft werden .
fi Euroopan unionin Guinealle jatkossa myöntämän tuen ehdoksi on varmastikin asetettava perustuslaillisen järjestyksen palauttaminen ja presidentinvaalien järjestäminen mahdollisimman pian .
zusätzliche Hilfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
täydentävää tukea
Dann braucht es keine Hilfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sitten ei tarvita enää tukia
Es gibt andere Hilfen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Muutakin apua voi antaa .
Es müssen weitere Hilfen folgen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Lisää apua on saatava
Deutsch Häufigkeit Französisch
Hilfen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
aides
de Das darf uns allerdings nicht darüber hinwegtäuschen , daß die Erweiterungsstrategie nach wie vor ohne Revision geblieben ist , und zwar in konkreten Bereichen , nämlich in bezug auf die Hilfen und auf Transparenz und Parität .
fr Cela ne peut toutefois dissimuler le fait que la stratégie d'élargissement n ' a toujours pas été révisée dans des domaines concrets , à savoir en ce qui concerne les aides , la transparence et la parité .
Hilfen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les aides
Hilfen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
des aides
Hilfen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aide
de Die Energieindustrie in der EU ist zur Zeit nicht auf öffentliche Hilfen angewiesen und braucht keine " Unterstützung der Koordination " , was immer damit gemeint sein mag .
fr L'industrie énergétique de l'UE n ' a pas besoin d'une aide publique ni d'un « renforcement de la coordination » , quel que soit ce qu'on entend par là .
Es gibt andere Hilfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
D'autres formes d'aides existent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Hilfen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
βοήθεια
de Die wirtschaftlichen Ressourcen erlauben uns ein erneutes Engagement in Handel und Investitionen und die Gewährung von Hilfen , die sinnvoll sein können , wenn Rußland seine Wirtschaft in Ordnung gebracht hat .
el Οι οικονομικοί πόροι μας επιτρέπουν να δραστηριοποιηθούμε εκ νέου στο εμπόριο και στις επενδύσεις καθώς και να μπορέσουμε να δώσουμε βοήθεια , βοήθεια ουσιαστική , αν και όταν πια η Ρωσία βάλει σε τάξη την οικονομία της .
Hilfen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ενισχύσεις
de Die Tatsache , dass der Bericht Hilfen pro Hektar fordert , ist positiv zu sehen .
el Το γεγονός ότι η έκθεση ζητεί ενισχύσεις ανά εκτάριο αποτελεί θετικό στοιχείο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Hilfen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
aiuti
de Ich möchte Sie auch darüber informieren , dass das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft , ECHO , zur Bewältigung der gegenwärtigen humanitären Krise gemeinsam mit Partnern bei der Umsetzung Hilfe für 1,5 Millionen Menschen leistet . Die lokale Bevölkerung sowie Binnenflüchtlinge und Aufnahmegemeinden werden mit Wasser , sanitären Einrichtungen , Nahrungsmitteln und Medikamenten versorgt und es werden Hilfen zur Erhaltung der Viehbestände und der Lebensgrundlagen bereitstellt werden .
it Inoltre , vi informo che in risposta alla crisi umanitaria in corso , l'ECHO , l'Ufficio per gli aiuti umanitari della Commissione , collabora con dei partneresecutivi per fornire sostegno a 1,5 milioni di persone , garantendo alla popolazione locale , agli sfollati e alle comunità ospitanti l'accesso all ' acqua , strutture igienico-sanitarie , nutrimento , farmaci e aiuti per il bestiame e il sostentamento .
Hilfen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
gli aiuti
Hilfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
degli aiuti
finanziellen Hilfen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
aiuti finanziari
Es müssen weitere Hilfen folgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ora devono seguire maggiori aiuti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dann braucht es keine Hilfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tad nebūs pamata piešķirt subsīdijas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Hilfen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pagalba
de Der dritte Punkt , den ich ansprechen möchte , betrifft die Hilfen .
lt Trečias klausimas , kurį norėčiau paminėti , susijęs su pagalba .
Hilfen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
parama
de Das große Problem , das bei der Überprüfung ausgemacht wurde , war der Einwand des Parlaments in Bezug auf die Hilfen gemäß dem Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit ( DCI ) , die man nicht als offizielle Entwicklungshilfe betrachten konnte .
lt Didžiulę per peržiūrą nustatytą problemą sukėlParlamento prieštaravimai dėl paramos vystomojo bendradarbiavimo priemonės ( DCI ) pagrindu , kuri negalėtų būti laikoma oficialia parama vystymuisi .
Dann braucht es keine Hilfen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tuomet subsidijų nereikės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Hilfen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hulp
de Zweitens dürfen die Hilfen nicht ausschließlich für große Bauprojekte verwendet werden , die auf Betriebe zugeschnitten sind , die gute Beziehungen zum Weißen Haus unterhalten .
nl Ten tweede , mag de hulp niet exclusief worden besteed aan grootschalige bouwprojecten die op maat zijn gesneden van bedrijven die goede relaties hebben met het Witte Huis .
Hilfen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
steun
de Im Gegensatz zu allen Ländern , die wir inzwischen in die EU aufgenommen haben und demnächst aufnehmen werden , gehen die Staaten Zentralasiens diesen Weg in Richtung Demokratie weitestgehend allein , ohne die großen Hilfen , die andere Staaten bekommen .
nl In tegenstelling tot alle landen die wij inmiddels in de EU hebben opgenomen of die binnenkort zullen toetreden , leggen de Centraal-Aziatische landen de weg naar democratie vrijwel geheel alleen af , zonder de grootscheepse steun die andere landen ontvangen .
Hilfen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
landen
de ( PL ) Herr Präsident ! Armenien gehört zu einer Gruppe von Ländern , die von der EU Hilfen für die Durchführung politischer und wirtschaftlicher Reformen , den Aufbau von rechtsstaatlichen Institutionen und die Bekämpfung von Korruption und organisiertem Verbrechen erhalten .
nl ( PL ) Mijnheer de Voorzitter , Armenië is één van een reeks van landen die steun van de Europese Unie ontvangen om politieke en economische hervormingen door te voeren en zo de door de rechtsorde gestuurde staatsinstellingen op te zetten , alsmede om corruptie en georganiseerde misdaad te verslaan .
Hilfen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bijstand
de Erst wenn es hier deutliche Fortschritte gibt , lässt sich ein Ausbau der Hilfen der Europäischen Union überhaupt rechtfertigen .
nl Alleen een duidelijke vooruitgang op deze gebieden kan een uitbreiding van de bijstand van de Europese Unie rechtvaardigen .
Dann braucht es keine Hilfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dan zijn geen subsidies nodig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Hilfen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Pomoc
de Staatliche Hilfen können und müssen meiner Auffassung nach aber auch daran geknüpft werden , dass eine verfasste Mitarbeiterbeteiligung mit erweiterten Mitbestimmungsrechten geschaffen wird .
pl Pomoc państwa może i , moim zdaniem , musi być też powiązana z zapewnieniem zinstytucjonalizowanego udziału pracowników mających rozszerzone prawa współdecydowania .
ich makroökonomische Hilfen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
popieram pomoc makrofinansową dla
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Hilfen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ajudas
de Daher fordere ich die Kommission auf , darauf zu achten , daß die technischen Anforderungen und Grenzwerte in einem erfüllbaren Rahmen bleiben und daß die Union dann entsprechende Hilfen gibt , damit die Bedingungen überall etwa gleichmäßig ausfallen , damit nicht letztendlich der Fall eintritt , daß die Arbeitnehmer zwar durch die Neufassung der Richtlinie 90/394 einen hervorragenden Gesundheitsschutz gegen Karzinogene und Haushaltsstaub genießen , gleichzeitig aber in die Lage kommen , nicht mehr arbeiten zu können oder zu müssen , weil ihr Betrieb wegen der zu hohen Anforderungen schließen muß .
pt Peço , pois , à Comissão que preste atenção para que as exigências técnicas e os valores-limite permaneçam a um nível realizável e que a União conceda as ajudas correspondentes , de modo a que as condições sejam de certo modo idênticas em todo o lado , e não aconteça que , em última instância , apesar de gozarem de uma excelente protecção da saúde contra carginogéneos e pó de madeiras duras através da nova versão da Directiva 90/394/CEE , os trabalhadores cheguem ao mesmo tempo à situação de já não poderem ou deverem trabalhar por a sua empresa ter de fechar devido a exigências demasiado elevadas .
Hilfen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ajuda
de Es wäre andererseits sinnvoll , wenn die in der Entschließung genannten Kriterien als Grundlage der Leitlinien für künftige Verhandlungen über Hilfen für die heutige Besatzungsmacht und das Marionettenregime dienten .
pt Por seu turno , seria oportuno que os critérios contidos na resolução servissem de base para as orientações relativas a futuras negociações sobre a ajuda à força de ocupação actual e ao regime fantoche .
Hilfen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as ajudas
Es gibt andere Hilfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Existem outras ajudas
Es gibt andere Hilfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Existem outras ajudas .
Es müssen weitere Hilfen folgen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Outras ajudas devem seguir-se
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Hilfen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ajutor
de Die Kinder haben ein Recht auf Hilfen und Dienste der Mitgliedstaaten und der Union .
ro Copiii au dreptul de a primi ajutor și servicii de la statele membre și de la Uniune .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Hilfen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
bistånd
de Dies wurde schon vor dem Gipfel in Gleneagles deutlich , als beschlossen wurde , die von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bereitgestellten internationalen bilateralen Hilfen zu verdoppeln .
sv Detta visade sig före toppmötet i Gleneagles , när det fattades beslut om att i praktiken fördubbla EU-medlemsstaternas bilaterala internationella bistånd .
Hilfen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
stöd
de Es ist wichtig , dass diese EU-Gesellschaften mit den amerikanischen Linien , die jüngst von der amerikanischen Regierung staatliche Hilfen erhielten , konkurrieren können .
sv Det är viktigt att dessa europeiska flygbolag kan konkurrera med de amerikanska flygbolag som har mottagit statligt stöd från den amerikanska regeringen på senare tid .
Es gibt andere Hilfen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Det finns annan hjälp
Es gibt andere Hilfen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Det finns annan hjälp .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Hilfen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pomoc
de Deshalb erkläre ich mich mit der debattierten Entschließung einverstanden , durch die die Organisation von Parlaments - und Präsidentschaftswahlen , die Einhaltung internationaler Standards sowie Hilfen seitens der Afrikanischen Union und der Westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft verlangt werden .
sk Preto úplne súhlasím s uznesením , o ktorom vedieme rozpravu , ktoré nalieha na usporiadanie parlamentných a prezidentských volieb , dodržiavanie medzinárodných noriem a pomoc zo strany Africkej únie a Hospodárskeho spoločenstva štátov západnej Afriky .
Hilfen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pomoci
de In Form von direkten Hilfen und lukrativen Joint Ventures im Bereich der Verteidigung fließen Milliarden Euro aus den USA , Großbritannien , Deutschland , Italien und Spanien in die Türkei .
sk Miliardy eur priamej pomoci a lukratívnych spoločných obranných akcií dáva tureckej armáde USA , Veľká Británia , Nemecko , Taliansko a Španielsko .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Hilfen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pomoči
de Auch ich bin der Meinung , dass die Europäische Union Maßnahmen zur Verbesserung der Koordinierung von humanitärer Hilfe treffen und jeglichen Missbrauch dieser Hilfen verhindern muss .
sl Strinjam se , da mora Evropska unija ukrepati in izboljšati usklajevanje humanitarne pomoči in zaustaviti vse oblike zlorab te pomoči .
Hilfen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pomoč
de Daher halte ich es für richtig , dass der Rat Vorkehrungen zur Aufrechterhaltung des Status quo trifft , das heißt Hilfen für Moste zur Weinanreicherung gewährt , da er dahin tendiert , den Zusatz von Zucker zu gestatten . Damit würde verhindert , dass der erhebliche Preisunterschied zwischen Zucker und Most den Produzenten , die traditionell konzentrierte Moste zur Erhöhung des Alkoholgehalts eingesetzt haben , einen schweren Schlag versetzt , besonders weil es sich hierbei um ein authentisches Weinprodukt handelt .
sl Ker se Svet nagiba k dovoljevanju dodajanja sladkorja , menim , da je prav zagotoviti določbo o ohranitvi obstoječega stanja , tj . pomoč za mošt z namenom obogatitve vina , tako da bistvena razlika v ceni med sladkorjem in moštom ne bo resno prizadela vinarjev , ki po tradiciji uporabljajo zgoščen mošt za povečanje deleža alkohola , zlasti če gre za pristen vinski proizvod .
staatliche Hilfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
državno pomoč
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Hilfen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ayudas
de Sie sind aber nur zu akzeptieren , wenn solche Hilfen auch transparent sind .
es Pero sólo se pueden aceptar si tales ayudas son transparentes .
Hilfen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ayuda
de Auch gibt es Bestimmungen , die eine gerechtere Verteilung der Hilfen vorsehen und berücksichtigen , dass landwirtschaftliche Betriebe in der Europäischen Union historisch bedingt sehr unterschiedliche Strukturen haben .
es También se ha establecido una distribución de la ayuda más equitativa , teniendo en cuenta que , por razones históricas , las explotaciones agrícolas de la Unión Europea tienen estructuras muy diferentes .
Es gibt andere Hilfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hay otras ayudas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Hilfen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pomoc
de Wir sprechen hier über Hilfen für die ärmsten Länder . Das ist alles gut und schön , aber wenn Sie sich die gegenwärtigen Zahlen der Treibhausgasemissionen ansehen , erkennen Sie eindeutig , dass , selbst wenn wir in Europa ehrgeiziger wären und tatsächlich all unsere Energiequellen vom Netz nähmen , es trotzdem nichts ändern würde beim Klimawandel , da es einfach nicht möglich ist , dass wir dieses Phänomen verlangsamen .
cs Zmiňujeme tady pomoc nejchudším zemím a ta je jistě v pořádku , ale když se dnes podíváte na čísla , když se podíváte na produkci skleníkových plynů , tak vám jasně vychází , že Evropa , byť bude sebeambicióznější , když opravdu vypneme všechny naše zdroje , tak nezměníme vůbec nic na klimatických změnách , nemáme nejmenší šanci na oslabení tohoto efektu .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dann braucht es keine Hilfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Akkor nem lesz szükség támogatásokra

Häufigkeit

Das Wort Hilfen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23935. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.36 mal vor.

23930. Manufaktur
23931. Sekretariat
23932. Wladimirowitsch
23933. gesamtes
23934. Rundfahrt
23935. Hilfen
23936. entrichten
23937. eingemeindeten
23938. Kalifen
23939. Locarno
23940. Gender

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Hilfen für
  • Hilfen zur
  • und Hilfen
  • Hilfen und
  • finanzielle Hilfen
  • Hilfen zur Erziehung
  • Hilfen in
  • Hilfen bei
  • die Hilfen
  • Hilfen für die
  • und Hilfen für
  • Hilfen für den
  • finanziellen Hilfen
  • Hilfen , die
  • Hilfen bei der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhɪlfn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Hil-fen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Hilfengebung
  • AIDS-Hilfen
  • EU-Hilfen
  • Marshallplan-Hilfen
  • Grundlagen-Anregungen-Hilfen
  • Online-Hilfen
  • Aids-Hilfen
  • Hilfenhaus
  • US-Hilfen
  • EFSF-Hilfen
  • Phasing-in-Hilfen
  • IWF-Hilfen
  • ESM-Hilfen
  • Phasing-out-Hilfen
  • Euro-Hilfen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • sollte und damit unabhängig von wirtschaftlichen und sonstigen Hilfen anderer Länder . Während dieses Programm im Bildungssektor
  • erhielt dazu vor allem von der Nordrhein-Westfalen-Stiftung finanzielle Hilfen . In 1500 ehrenamtlichen Arbeitsstunden wurden mehrere hundert
  • der Munition sowie technische , personelle und finanzielle Hilfen sind bereitzustellen . Verabschiedet am 28 . November
  • . Die Regierung war mit der Bereitstellung finanzieller Hilfen überfordert . So entstanden zahlreiche lokale Selbsthilfe-Organisationen ,
Deutschland
  • sollen den Platz psychiatrischer Anstalten einnehmen , psychiatrische Hilfen sind unabhängig von den versorgenden Institutionen an den
  • Hilfsmöglichkeiten im Lebensumfeld der Patienten . Die psychiatrischen Hilfen werden in Absprache mit allen Beteiligten ausgehandelt ,
  • Einrichtungen in Anspruch genommen werden können , Nachgehende Hilfen um den Personen , die aus stationärer psychiatrischer
  • sind zu erkranken , können einen Anspruch auf Hilfen zur beruflichen Rehabilitation in deutschsprachigen Ländern stellen .
Deutschland
  • bleibt . Bis 2009 stieg die Staatsverschuldung durch Hilfen an Banken ( brutto ) um knapp 100
  • Zentralasiens . Diese hat zum Ziel , finanzielle Hilfen in Höhe von 3,138 Milliarden Euro bis Ende
  • Bremen 1992 festgestellt wurden . Man erhoffte sich Hilfen zum Schuldenabbau in Höhe von 35 Milliarden Euro
  • , dass die jährlichen vier Milliarden Euro europäischer Hilfen für Rumänien dort auch für die Eingliederung der
Deutschland
  • , ist dementsprechend Hartz-IV-Empfänger bzw . erhält ergänzende Hilfen zum Lebensunterhalt . Ein Großteil der Bewohner lebt
  • als vielmehr der Meditation dienen und sind als Hilfen hierzu zu verstehen . Ursprünglich war auch das
  • dem Erreichen dieser Ziele im Weg ? Welche Hilfen können eingerichtet werden ? Der Begriff Lernbegleiter findet
  • im Alltag abgebaut werden , indem zum Beispiel Hilfen zum selbständigen Leben vermittelt werden oder die Gebärdensprache
Deutschland
  • ( Eingliederungshilfe ) für Menschen mit Behinderung „ Hilfen zu Leben in betreuten Wohnmöglichkeiten “ als Leistungen
  • sowie die Behinderten - und Altenarbeit über die Hilfen für Arbeitslose und Jugendliche oder die Resozialisierung von
  • es ein Netz von professionell oder ehrenamtlich organisierten Hilfen für soziale Randgruppen . Sozialarbeiter und Sozialpädagogen ,
  • junger Menschen in Zivildienst und Freiwilligem Sozialen Jahr Hilfen für Menschen mit Behinderung ( z. B. Beratungsstellen
Deutschland
  • wird die Umsetzung und der Rechtsanspruch der einzelnen Hilfen relativ unflexibel gehandhabt und durchgesetzt . Es werden
  • facto geregelten Heranwachsenden , denn die dort beschriebenen Hilfen „ werden in der Regel nur bis zur
  • können . Außerdem müssen die oben genannten sozialen Hilfen beantragt , organisiert und ggf . bezahlt werden
  • einem jungen Volljährigen nicht mehr existiert , sind Hilfen , die sich auf die Herkunftsfamilie beziehen unzulässig
Deutschland
  • der Grundsicherung für erwerbsgeminderte Menschen und bei den Hilfen nach Kapitel 5 bis 9 des SGB XII
  • bis 9 des SGB XII , den früheren Hilfen in besonderen Lebenslagen . Die Freigrenze von 2.600
  • zur Lösung eines drängenden Problems , Bonn 1982 Hilfen für junge Volljährige nach SGB VIII § 41
  • Achten Buches des Sozialgesetzbuches , gehören zu den Hilfen zur Erziehung ( SGB VIII ) und beschreiben
Wehrmacht
  • dem Fall von Konstantinopel erhielten die Albaner finanzielle Hilfen aus Neapel und Venedig sowie auch vom Papst
  • III. , 1218 die irische Kolonie um finanzielle Hilfen ersuchte , sah Richard 1219 in England die
  • Kriegskosten zu bezahlen , oder als Dank für Hilfen während der Fehde . Zwei Monate später endete
  • sich im Gegenzug beim König mit beträchtlichen finanziellen Hilfen . Als am 31 . Januar 1649 schließlich
Reiten
  • ob das Pferd versammelt und durchlässig an den Hilfen steht “ , sind das Antraben und das
  • das Pferd auf Trense gut an den reiterlichen Hilfen steht . Eine zwanglose Anlehnung ist hierfür genauso
  • reitweisenübergreifend , um ein Pferd nicht gegenüber den Hilfen " abzustumpfen " . Im Westernreiten wird dies
  • Kehrseite zudreht . Der Reiter darf keine sichtbaren Hilfen mehr geben , wenn das Rind von der
Verein
  • durch den Landesverband NRW ) bietet zahlreiche praxisbezogene Hilfen an . Familien erhalten durch die Online-Plattform umfassende
  • sind ehrenamtliche Akteure . Fünf Einrichtungen der Erzieherischen Hilfen sind Paten . Es gibt eine Zusammenarbeit mit
  • umfasst neben Bildungs - und Kulturveranstaltungen auch humanitäre Hilfen . Zu den Gruppenaktivitäten zählen mehrere Tanz -
  • vereinseigene Anlagen . Ziele des Verein sind : Hilfen für die Mitgliedsvereine auch auf unkonventionellen Wegen Initiativen
Spiel
  • schwere Lasten bewegen , wofür meist keine mechanischen Hilfen zur Verfügung stehen . Bei der Verwendung einer
  • . Mit steigendem Dienstgrad stehen ihm immer weniger Hilfen des Autopiloten zur Verfügung , und die Schwierigkeiten
  • , bei der die immer mehr werdenden elektronischen Hilfen zur Zielerfassung auch Auswirkungen auf den Aufbau der
  • oder die Klimaanlage einzuschalten . “ Diese „ Hilfen “ sind kurzzeitig und können für die Person
Psychoanalytiker
  • Ausbildungsbegleitende
  • abH
  • Regulationsstörungen
  • Eltern-Kind-Beziehungen
  • Risiken
  • Hiba. , 1991 Kümmerlein , S. : Ausbildungsbegleitende Hilfen in der Praxis . In : Wirtschaft und
  • Wissen Berlin 1988 Adolf Kossakowski u.a. : Psychologische Hilfen für den Unterstufenlehrer , Verlag Volk und Wissen
  • Bernd Oehmig : Erfolgreiches Referendariat . Hinweise und Hilfen für Schule und Lehramtspraktika . Lang , Frankfurt
  • . Dietrich Bäuerle : Kriegsdienstverweigerer . Ängste , Hilfen , Perspektiven . Fischer TB , 1982 ,
Texas
  • alleinreisende Kinder ) bis hin zu verweisenden sozialen Hilfen ( Vermittlung in Therapieeinrichtungen , Vermittlung an die
  • Erziehung liegen , verdeutlichen , und ihnen gleichzeitig Hilfen bei der Heranbildung ihres Kleinkindes an die Hand
  • . Der erzieherische Bedarf wird - wie alle Hilfen zur Erziehung - über das Wohl des oder
  • , Familien und Menschen mit Handicaps Wege und Hilfen in der Begegnung mit den vielfältigen Herausforderungen des
Pädagogik
  • entstand naturwissenschaftliche Fortschritte aufzunehmen , um insbesondere didaktische Hilfen zu schaffen , die dem Techniker ein künstlerisches
  • . Dazu versucht er durch methodische Anregungen und Hilfen für die praktische Umsetzung geben . Die zahlreichen
  • Lehrern in seinen Schriften theoretische Grundlagen und praktische Hilfen , indem er kritisch die verschiedenen Modelle und
  • und pastoraler Publikationen nach dem Konzept der praktischen Hilfen . Später wurde die Herausgabe praktischer Materialdienste auch
Theologe
  • Pflege brauchen , 2008 Ohne Partner weiterleben - Hilfen für verwitwete Frauen , 2008 Familiengeheimnisse und Tabus
  • Versteht mich doch ! Eltern und Jugendliche . Hilfen für den Alltag . ( = Herderbücherei ;
  • : Trauer über den Tod eines Kindes - Hilfen für „ Verwaiste Eltern “ . 10 .
  • 2007 Die Brücke zurück ins Leben finden - Hilfen für Trauernde nach dem Verlust eines lieben Menschen
EU
  • Europäische Kommission , dass die Werften die staatlichen Hilfen zurückzahlen , ihre Produktion drosseln oder bis Ende
  • Investoren wurden zugunsten von Clan-Firmen benachteiligt . Internationale Hilfen in Milliardenhöhe , die bestimmt waren , die
  • dass es im Rahmen der Finanzkrise zu milliardenschweren Hilfen für Banken gekommen war , während im Bildungssystem
  • , und die indonesische Regierung musste sich für Hilfen des IMF zu erheblichen Kürzungen staatlicher Subventionen verpflichten
Medizin
  • wird hauptsächlich über öffentliche Mittel finanziert . Die Hilfen zur Erziehung in den Wohnhäusern , ambulanten Hilfen
  • ) von großer Bedeutung für die Finanzierung nötiger Hilfen . Konzepte , Maßnahmen und Einrichtungen der Behindertenhilfe
  • und 30 Millionen in unbürokratischere medizinische und pflegerische Hilfen und Heil - und Hilfsmittel fließen sollen ,
  • Einrichtungen einerseits und die offenen Dienste und ambulanten Hilfen andererseits . Die Schwerpunkte der Arbeit des Diakonischen
China
  • unterstützen die somalische Übergangsregierung politisch , durch finanzielle Hilfen und mit Waffen . Sie stufen die radikalislamische
  • Übergabe Hong Kongs an China anwesend . Finanzielle Hilfen für den timoresischen Widerstand wurden über chinesische Geschäftsleute
  • Bei Gesprächen mit Präsident Émile Lahoud bot Syrien Hilfen bei der Bewältigung der Wirtschaftskrise an , darunter
  • Übergabe Hong Kongs an China anwesend . Finanzielle Hilfen für seine politische Arbeit wurden über chinesische Geschäftsleute
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK