Hilfen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Hilfe |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Hil-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Französisch (5)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
помощ
Ich möchte hinzufügen , dass das nicht auf europäischer Solidarität begründet ist , weil ein Mitgliedstaat , Deutschland , Opel weitere Hilfen verspricht und zulässt , dass das Werk in Antwerpen geschlossen wird .
Бих добавил , че това не се случва на фона на европейска солидарност , защото една държава-членка - Германия , обещава допълнителна помощ на " Опел " и позволява заводът в Антверпен да бъде закрит .
|
Hilfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
помощи
Ich unterstütze die Finanzierung von Nahrungsmittelhilfe , insbesondere aus EU-Mitteln , jedoch mit Unterstützung einzelner Länder je nach ihren Möglichkeiten . Hierbei sollten klare Prinzipien zur Zuteilung von Hilfen aufgestellt werden und der Hilfsfonds 2009 um mindestens 200 Millionen Euro aufgestockt werden , wobei die Liste der Nahrungsmittel erweitert und Grundsätze für den Ankauf von Nahrungsmitteln aufgestellt werden müssen .
Подкрепям финансирането на хранителни помощи , особено със средства на ЕС , но допълнени от отделните страни според възможностите им , определянето на ясни правила за отпускането на помощи , завишаването на средствата за помощи най-малко с 200 милиона EUR през 2009 г. , разширяването на списъка на хранителните продукти и утвърждаването на принципи за закупуването на храни .
|
Hilfen ja |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Помощите са
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hjælp
Heute Nachmittag werden wir in diesem Haus über die Ernährungskrise und den Anstieg der Nahrungsmittelpreise debattieren , und sicherlich liegt einer der Gründe für diese Krise darin , dass EU-Mittel , die der Förderung der Landwirtschaft dienen sollen , in völlig andere Gewerbebereiche fließen , die bestens ohne diese Hilfen auskommen .
Her i eftermiddag skal vi i Parlamentet drøfte fødevarekrisen og de stigende fødevarepriser . En af grundene til denne krise er rigtignok , at EU-midler , som burde anvendes til at støtte landbruget , i stedet bruges til at støtte helt andre erhverv , som klarer sig ganske fint uden denne hjælp .
|
Hilfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bistand
Wir brauchen Ihre Hilfe , um mehr für die EIB und die EBWE zu tun . Beide sprachen mit mir darüber , inwieweit sie dazu in der Lage sind , ihre Mandate abzuändern und diesen Nachbarländern neue Hilfen zu gewähren - nicht , wie ich umgehend betonen möchte , auf Kosten von , sondern zusätzlich zu ihrer derzeitigen Arbeit .
Vi har brug for Deres hjælp til at gøre mere for EIB og også for EBRD , som begge har talt med mig om deres muligheder for at ændre deres mandat og stille ny bistand til rådighed for disse nabolande - og jeg skal med det samme understrege , at det ikke skal ske på bekostning af deres nuværende arbejde , men det skal være en tilføjelse .
|
Hilfen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
støtte
Im Grünbuch heißt es klar , dass die erneuerbaren Energien zum jetzigen Zeitpunkt Hilfen und Unterstützung benötigen , wie dies damals beispielsweise bei der Kohle oder der Kernenergie der Fall war .
Grønbogen siger tydeligt , at de vedvarende energikilder på nuværende tidspunkt har brug for hjælp og støtte , sådan som det engang var tilfældet for f.eks . kul - eller atomenergien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
aid
Neben ihren sporadischen Hilfen müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten in der Lage sein , ein wirtschaftliches Umfeld zu fördern , das frei ist von unnötigen bürokratischen Hürden , Unternehmer begünstigt und Risikobereitschaft sowie Innovation belohnt .
Besides giving aid at intervals , the European Union and its Member States must be capable of promoting an economic environment that is free of unnecessary bureaucratic obstacles , and one that is favourable to entrepreneurs and rewards risk and innovation .
|
Zu den Hilfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aid , ladies and gentlemen
|
Es müssen weitere Hilfen folgen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
More support must be given
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
abi
Der Aufgabenbereich des EGF wurden um potentielle , seit dem 1 . Mai 2009 benannte Leistungsempfänger erweitert , sodass er jetzt - und es ist richtig so - Hilfen für Arbeitnehmer umfasst , die als eine direkte Folge der globalen Finanz - und Wirtschaftskrise entlassen wurden .
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi tegevusvaldkonda laiendati alates 2009 . aasta 1 . maist esitatud potentsiaalsete hüvitise saajate tõttu , mistõttu sisaldab see nüüd õigustatult abi töötajate jaoks , kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants - ja majanduskriisi tagajärjel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
avun
Ich fordere Präsident Santer und die niederländische Präsidentschaft auf , alle Hilfen für dieses Land auszusetzen , bis sich die Menschenrechtslage dort verbessert hat .
Haluaisin pyytää puheenjohtaja Santeria ja puheenjohtajamaa Alankomaita keskeyttämään kaiken EU : n avun Kenialle , kunnes ihmisoikeustilanne on parantunut .
|
Hilfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
apua
Die Fischer haben schon Geld erhalten , die Hilfen kommen bereits an .
Kalastajat saavat korvauksia , apua on tulossa .
|
Hilfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tuen
Weitere Hilfen der Europäischen Union für Guinea müssen zweifelsohne an den Wiederaufbau der verfassungsgemäßen Ordnung und die schnellstmögliche Ausrufung von Präsidentschaftswahlen geknüpft werden .
Euroopan unionin Guinealle jatkossa myöntämän tuen ehdoksi on varmastikin asetettava perustuslaillisen järjestyksen palauttaminen ja presidentinvaalien järjestäminen mahdollisimman pian .
|
zusätzliche Hilfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
täydentävää tukea
|
Dann braucht es keine Hilfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sitten ei tarvita enää tukia
|
Es gibt andere Hilfen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Muutakin apua voi antaa .
|
Es müssen weitere Hilfen folgen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lisää apua on saatava
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aides
Das darf uns allerdings nicht darüber hinwegtäuschen , daß die Erweiterungsstrategie nach wie vor ohne Revision geblieben ist , und zwar in konkreten Bereichen , nämlich in bezug auf die Hilfen und auf Transparenz und Parität .
Cela ne peut toutefois dissimuler le fait que la stratégie d'élargissement n ' a toujours pas été révisée dans des domaines concrets , à savoir en ce qui concerne les aides , la transparence et la parité .
|
Hilfen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
les aides
|
Hilfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
des aides
|
Hilfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aide
Die Energieindustrie in der EU ist zur Zeit nicht auf öffentliche Hilfen angewiesen und braucht keine " Unterstützung der Koordination " , was immer damit gemeint sein mag .
L'industrie énergétique de l'UE n ' a pas besoin d'une aide publique ni d'un « renforcement de la coordination » , quel que soit ce qu'on entend par là .
|
Es gibt andere Hilfen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
D'autres formes d'aides existent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
βοήθεια
Die wirtschaftlichen Ressourcen erlauben uns ein erneutes Engagement in Handel und Investitionen und die Gewährung von Hilfen , die sinnvoll sein können , wenn Rußland seine Wirtschaft in Ordnung gebracht hat .
Οι οικονομικοί πόροι μας επιτρέπουν να δραστηριοποιηθούμε εκ νέου στο εμπόριο και στις επενδύσεις καθώς και να μπορέσουμε να δώσουμε βοήθεια , βοήθεια ουσιαστική , αν και όταν πια η Ρωσία βάλει σε τάξη την οικονομία της .
|
Hilfen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ενισχύσεις
Die Tatsache , dass der Bericht Hilfen pro Hektar fordert , ist positiv zu sehen .
Το γεγονός ότι η έκθεση ζητεί ενισχύσεις ανά εκτάριο αποτελεί θετικό στοιχείο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
aiuti
Ich möchte Sie auch darüber informieren , dass das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft , ECHO , zur Bewältigung der gegenwärtigen humanitären Krise gemeinsam mit Partnern bei der Umsetzung Hilfe für 1,5 Millionen Menschen leistet . Die lokale Bevölkerung sowie Binnenflüchtlinge und Aufnahmegemeinden werden mit Wasser , sanitären Einrichtungen , Nahrungsmitteln und Medikamenten versorgt und es werden Hilfen zur Erhaltung der Viehbestände und der Lebensgrundlagen bereitstellt werden .
Inoltre , vi informo che in risposta alla crisi umanitaria in corso , l'ECHO , l'Ufficio per gli aiuti umanitari della Commissione , collabora con dei partneresecutivi per fornire sostegno a 1,5 milioni di persone , garantendo alla popolazione locale , agli sfollati e alle comunità ospitanti l'accesso all ' acqua , strutture igienico-sanitarie , nutrimento , farmaci e aiuti per il bestiame e il sostentamento .
|
Hilfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gli aiuti
|
Hilfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
degli aiuti
|
finanziellen Hilfen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
aiuti finanziari
|
Es müssen weitere Hilfen folgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ora devono seguire maggiori aiuti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dann braucht es keine Hilfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tad nebūs pamata piešķirt subsīdijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pagalba
Der dritte Punkt , den ich ansprechen möchte , betrifft die Hilfen .
Trečias klausimas , kurį norėčiau paminėti , susijęs su pagalba .
|
Hilfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
parama
Das große Problem , das bei der Überprüfung ausgemacht wurde , war der Einwand des Parlaments in Bezug auf die Hilfen gemäß dem Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit ( DCI ) , die man nicht als offizielle Entwicklungshilfe betrachten konnte .
Didžiulę per peržiūrą nustatytą problemą sukėlParlamento prieštaravimai dėl paramos vystomojo bendradarbiavimo priemonės ( DCI ) pagrindu , kuri negalėtų būti laikoma oficialia parama vystymuisi .
|
Dann braucht es keine Hilfen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tuomet subsidijų nereikės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hulp
Zweitens dürfen die Hilfen nicht ausschließlich für große Bauprojekte verwendet werden , die auf Betriebe zugeschnitten sind , die gute Beziehungen zum Weißen Haus unterhalten .
Ten tweede , mag de hulp niet exclusief worden besteed aan grootschalige bouwprojecten die op maat zijn gesneden van bedrijven die goede relaties hebben met het Witte Huis .
|
Hilfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
steun
Im Gegensatz zu allen Ländern , die wir inzwischen in die EU aufgenommen haben und demnächst aufnehmen werden , gehen die Staaten Zentralasiens diesen Weg in Richtung Demokratie weitestgehend allein , ohne die großen Hilfen , die andere Staaten bekommen .
In tegenstelling tot alle landen die wij inmiddels in de EU hebben opgenomen of die binnenkort zullen toetreden , leggen de Centraal-Aziatische landen de weg naar democratie vrijwel geheel alleen af , zonder de grootscheepse steun die andere landen ontvangen .
|
Hilfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
landen
( PL ) Herr Präsident ! Armenien gehört zu einer Gruppe von Ländern , die von der EU Hilfen für die Durchführung politischer und wirtschaftlicher Reformen , den Aufbau von rechtsstaatlichen Institutionen und die Bekämpfung von Korruption und organisiertem Verbrechen erhalten .
( PL ) Mijnheer de Voorzitter , Armenië is één van een reeks van landen die steun van de Europese Unie ontvangen om politieke en economische hervormingen door te voeren en zo de door de rechtsorde gestuurde staatsinstellingen op te zetten , alsmede om corruptie en georganiseerde misdaad te verslaan .
|
Hilfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bijstand
Erst wenn es hier deutliche Fortschritte gibt , lässt sich ein Ausbau der Hilfen der Europäischen Union überhaupt rechtfertigen .
Alleen een duidelijke vooruitgang op deze gebieden kan een uitbreiding van de bijstand van de Europese Unie rechtvaardigen .
|
Dann braucht es keine Hilfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dan zijn geen subsidies nodig
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Pomoc
Staatliche Hilfen können und müssen meiner Auffassung nach aber auch daran geknüpft werden , dass eine verfasste Mitarbeiterbeteiligung mit erweiterten Mitbestimmungsrechten geschaffen wird .
Pomoc państwa może i , moim zdaniem , musi być też powiązana z zapewnieniem zinstytucjonalizowanego udziału pracowników mających rozszerzone prawa współdecydowania .
|
ich makroökonomische Hilfen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
popieram pomoc makrofinansową dla
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ajudas
Daher fordere ich die Kommission auf , darauf zu achten , daß die technischen Anforderungen und Grenzwerte in einem erfüllbaren Rahmen bleiben und daß die Union dann entsprechende Hilfen gibt , damit die Bedingungen überall etwa gleichmäßig ausfallen , damit nicht letztendlich der Fall eintritt , daß die Arbeitnehmer zwar durch die Neufassung der Richtlinie 90/394 einen hervorragenden Gesundheitsschutz gegen Karzinogene und Haushaltsstaub genießen , gleichzeitig aber in die Lage kommen , nicht mehr arbeiten zu können oder zu müssen , weil ihr Betrieb wegen der zu hohen Anforderungen schließen muß .
Peço , pois , à Comissão que preste atenção para que as exigências técnicas e os valores-limite permaneçam a um nível realizável e que a União conceda as ajudas correspondentes , de modo a que as condições sejam de certo modo idênticas em todo o lado , e não aconteça que , em última instância , apesar de gozarem de uma excelente protecção da saúde contra carginogéneos e pó de madeiras duras através da nova versão da Directiva 90/394/CEE , os trabalhadores cheguem ao mesmo tempo à situação de já não poderem ou deverem trabalhar por a sua empresa ter de fechar devido a exigências demasiado elevadas .
|
Hilfen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ajuda
Es wäre andererseits sinnvoll , wenn die in der Entschließung genannten Kriterien als Grundlage der Leitlinien für künftige Verhandlungen über Hilfen für die heutige Besatzungsmacht und das Marionettenregime dienten .
Por seu turno , seria oportuno que os critérios contidos na resolução servissem de base para as orientações relativas a futuras negociações sobre a ajuda à força de ocupação actual e ao regime fantoche .
|
Hilfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as ajudas
|
Es gibt andere Hilfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existem outras ajudas
|
Es gibt andere Hilfen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existem outras ajudas .
|
Es müssen weitere Hilfen folgen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Outras ajudas devem seguir-se
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ajutor
Die Kinder haben ein Recht auf Hilfen und Dienste der Mitgliedstaaten und der Union .
Copiii au dreptul de a primi ajutor și servicii de la statele membre și de la Uniune .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bistånd
Dies wurde schon vor dem Gipfel in Gleneagles deutlich , als beschlossen wurde , die von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bereitgestellten internationalen bilateralen Hilfen zu verdoppeln .
Detta visade sig före toppmötet i Gleneagles , när det fattades beslut om att i praktiken fördubbla EU-medlemsstaternas bilaterala internationella bistånd .
|
Hilfen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
stöd
Es ist wichtig , dass diese EU-Gesellschaften mit den amerikanischen Linien , die jüngst von der amerikanischen Regierung staatliche Hilfen erhielten , konkurrieren können .
Det är viktigt att dessa europeiska flygbolag kan konkurrera med de amerikanska flygbolag som har mottagit statligt stöd från den amerikanska regeringen på senare tid .
|
Es gibt andere Hilfen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det finns annan hjälp
|
Es gibt andere Hilfen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det finns annan hjälp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pomoc
Deshalb erkläre ich mich mit der debattierten Entschließung einverstanden , durch die die Organisation von Parlaments - und Präsidentschaftswahlen , die Einhaltung internationaler Standards sowie Hilfen seitens der Afrikanischen Union und der Westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft verlangt werden .
Preto úplne súhlasím s uznesením , o ktorom vedieme rozpravu , ktoré nalieha na usporiadanie parlamentných a prezidentských volieb , dodržiavanie medzinárodných noriem a pomoc zo strany Africkej únie a Hospodárskeho spoločenstva štátov západnej Afriky .
|
Hilfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pomoci
In Form von direkten Hilfen und lukrativen Joint Ventures im Bereich der Verteidigung fließen Milliarden Euro aus den USA , Großbritannien , Deutschland , Italien und Spanien in die Türkei .
Miliardy eur priamej pomoci a lukratívnych spoločných obranných akcií dáva tureckej armáde USA , Veľká Británia , Nemecko , Taliansko a Španielsko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pomoči
Auch ich bin der Meinung , dass die Europäische Union Maßnahmen zur Verbesserung der Koordinierung von humanitärer Hilfe treffen und jeglichen Missbrauch dieser Hilfen verhindern muss .
Strinjam se , da mora Evropska unija ukrepati in izboljšati usklajevanje humanitarne pomoči in zaustaviti vse oblike zlorab te pomoči .
|
Hilfen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pomoč
Daher halte ich es für richtig , dass der Rat Vorkehrungen zur Aufrechterhaltung des Status quo trifft , das heißt Hilfen für Moste zur Weinanreicherung gewährt , da er dahin tendiert , den Zusatz von Zucker zu gestatten . Damit würde verhindert , dass der erhebliche Preisunterschied zwischen Zucker und Most den Produzenten , die traditionell konzentrierte Moste zur Erhöhung des Alkoholgehalts eingesetzt haben , einen schweren Schlag versetzt , besonders weil es sich hierbei um ein authentisches Weinprodukt handelt .
Ker se Svet nagiba k dovoljevanju dodajanja sladkorja , menim , da je prav zagotoviti določbo o ohranitvi obstoječega stanja , tj . pomoč za mošt z namenom obogatitve vina , tako da bistvena razlika v ceni med sladkorjem in moštom ne bo resno prizadela vinarjev , ki po tradiciji uporabljajo zgoščen mošt za povečanje deleža alkohola , zlasti če gre za pristen vinski proizvod .
|
staatliche Hilfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
državno pomoč
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ayudas
Sie sind aber nur zu akzeptieren , wenn solche Hilfen auch transparent sind .
Pero sólo se pueden aceptar si tales ayudas son transparentes .
|
Hilfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ayuda
Auch gibt es Bestimmungen , die eine gerechtere Verteilung der Hilfen vorsehen und berücksichtigen , dass landwirtschaftliche Betriebe in der Europäischen Union historisch bedingt sehr unterschiedliche Strukturen haben .
También se ha establecido una distribución de la ayuda más equitativa , teniendo en cuenta que , por razones históricas , las explotaciones agrícolas de la Unión Europea tienen estructuras muy diferentes .
|
Es gibt andere Hilfen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hay otras ayudas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Hilfen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pomoc
Wir sprechen hier über Hilfen für die ärmsten Länder . Das ist alles gut und schön , aber wenn Sie sich die gegenwärtigen Zahlen der Treibhausgasemissionen ansehen , erkennen Sie eindeutig , dass , selbst wenn wir in Europa ehrgeiziger wären und tatsächlich all unsere Energiequellen vom Netz nähmen , es trotzdem nichts ändern würde beim Klimawandel , da es einfach nicht möglich ist , dass wir dieses Phänomen verlangsamen .
Zmiňujeme tady pomoc nejchudším zemím a ta je jistě v pořádku , ale když se dnes podíváte na čísla , když se podíváte na produkci skleníkových plynů , tak vám jasně vychází , že Evropa , byť bude sebeambicióznější , když opravdu vypneme všechny naše zdroje , tak nezměníme vůbec nic na klimatických změnách , nemáme nejmenší šanci na oslabení tohoto efektu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dann braucht es keine Hilfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Akkor nem lesz szükség támogatásokra
|
Häufigkeit
Das Wort Hilfen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23935. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.36 mal vor.
⋮ | |
23930. | Manufaktur |
23931. | Sekretariat |
23932. | Wladimirowitsch |
23933. | gesamtes |
23934. | Rundfahrt |
23935. | Hilfen |
23936. | entrichten |
23937. | eingemeindeten |
23938. | Kalifen |
23939. | Locarno |
23940. | Gender |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Betreuung
- Bildungsmaßnahmen
- Beratung
- Eingliederungshilfe
- Hilfestellung
- Notlagen
- Vorsorge
- Rehabilitanden
- Unterstützungsleistungen
- Hilfsangebote
- Beratungsstellen
- Betreuungsangebote
- Kinderbetreuung
- Beratungsangebote
- Gesundheitsversorgung
- sozialpädagogische
- Sozialberatung
- Umschulungen
- Rehabilitationsmaßnahmen
- Qualifizierungsmaßnahmen
- Behandlungspflege
- Pflegebedürftige
- Hilfestellungen
- Kindertagesbetreuung
- Familienhilfe
- Sozialstationen
- Gesundheitsförderung
- pflegerischen
- Pflegedienste
- Fachpersonal
- Pflegebedürftigen
- Schuldnerberatung
- vollstationären
- ambulanten
- hilfsbedürftiger
- Altenhilfe
- Notsituationen
- Fördermaßnahmen
- Arbeitsassistenz
- Selbsthilfe
- Jugendhilfe
- pflegerische
- Altenpflege
- Hilfeleistungen
- ambulanter
- Behindertenhilfe
- Pflegepersonen
- behinderter
- Familienpflege
- Sozialarbeitern
- Notfallversorgung
- Grundpflege
- Prävention
- Inobhutnahme
- Weiterbildungsmaßnahmen
- Selbsthilfegruppen
- Sozialhilfe
- Pflegenden
- Pflegeeinrichtungen
- Fachkräfte
- Jugendämtern
- pflegebedürftiger
- Tagesbetreuung
- Trainingsmaßnahmen
- schwerbehinderter
- Tagespflege
- Qualitätsstandards
- Altersvorsorge
- Netzwerkarbeit
- Behinderten
- Pflegeheimen
- psychosoziale
- Schulsozialarbeit
- Betreuungseinrichtungen
- Gesundheitsschutz
- Pflegekassen
- Kurzzeitpflege
- Pflegeleistungen
- Lebenslagen
- Rehabilitationseinrichtungen
- Gesundheitsvorsorge
- Gesundheitsfürsorge
- psychosozialen
- sonderpädagogische
- Fortbildungsmaßnahmen
- Sozialhilfeträger
- Förderprogramme
- Behinderungen
- Tageseinrichtungen
- Suchtprävention
- Arbeitsförderung
- Bildungsangeboten
- Pflegekräfte
- Behinderter
- Existenzgründung
- Lernmittelfreiheit
- Modellvorhaben
- bedürftigen
- Jugendämter
- Fördermöglichkeiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Hilfen für
- Hilfen zur
- und Hilfen
- Hilfen und
- finanzielle Hilfen
- Hilfen zur Erziehung
- Hilfen in
- Hilfen bei
- die Hilfen
- Hilfen für die
- und Hilfen für
- Hilfen für den
- finanziellen Hilfen
- Hilfen , die
- Hilfen bei der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Hilfe
- Hilden
- Hilf
- Elfen
- Hafen
- Hufen
- Hefen
- Hofen
- Höfen
- Häfen
- Halen
- eilen
- Helen
- Hille
- Hilfs
- Hilde
- Hillel
- Milben
- Rillen
- Willen
- Villen
- willen
- Pillen
- Hinten
- Lilien
- Pilsen
- Nilsen
- Wilken
- Hirten
- Wilden
- Wilten
- filmen
- Filmen
- liefen
- riefen
- tiefen
- Tiefen
- Hidden
- milden
- Gilden
- bilden
- Bilden
- wilden
- Tilden
- tilgen
- Gilgen
- Silben
- Eileen
- Pilzen
- Hiller
- Hilton
- Hilger
- Heilen
- Welfen
- Hüllen
- Hallen
- Helmen
- Helden
- Helfer
- helfen
- Wolfen
- Wölfen
- Wulfen
- Hülsen
- Harfen
- Hopfen
- halfen
- Haufen
- Holten
- Halten
- Holden
- Holzen
- Halmen
- Halden
- Helfern
- Hälften
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈhɪlfn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Elfen
- Wölfen
- halfen
- geholfen
- Welfen
- helfen
- Gehilfen
- Wolfen
- Arzneistoffen
- hielten
- Salzen
- Querbalken
- taufen
- schöpfen
- Rufen
- Anläufen
- Traufen
- Felsen
- Helden
- Wirkstoffen
- Aufenthalten
- einkaufen
- Freiheitsstrafen
- wassergekühlten
- unterhalten
- Schleifen
- schiefen
- dieselben
- Knöpfen
- Schwebebalken
- Gewölben
- Elben
- Läufen
- aushalten
- kalten
- Sachverhalten
- angehalten
- gegolten
- Pfeifen
- verschaffen
- liefen
- gespalten
- laufen
- Standstreifen
- geschaffen
- Schulden
- hervorrufen
- wählten
- geschliffen
- Hieroglyphen
- erzählten
- Sonthofen
- Insektenlarven
- Nationalhelden
- abgeworfen
- eingeschmolzen
- Galaxienhaufen
- Menschenaffen
- rufen
- Wasserläufen
- erhalten
- entwerfen
- Wassertropfen
- Yachthafen
- Friedrichshafen
- Bombenangriffen
- anknüpfen
- Handelsschiffen
- Entwürfen
- aufgerufen
- Verhalten
- Gersthofen
- Steffen
- dürfen
- Brennstoffen
- irgendwelchen
- schalten
- Fotografen
- gegriffen
- Spalten
- Affen
- Fehlverhalten
- überholten
- stellten
- entschärfen
- Farbstoffen
- griffen
- offen
- kämpfen
- Privathaushalten
- Anwälten
- Eingriffen
- wollten
- tiefen
- schufen
- Seehafen
- Bolzen
- verhalten
- Hefen
- Inhalten
Unterwörter
Worttrennung
Hil-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Hilfengebung
- AIDS-Hilfen
- EU-Hilfen
- Marshallplan-Hilfen
- Grundlagen-Anregungen-Hilfen
- Online-Hilfen
- Aids-Hilfen
- Hilfenhaus
- US-Hilfen
- EFSF-Hilfen
- Phasing-in-Hilfen
- IWF-Hilfen
- ESM-Hilfen
- Phasing-out-Hilfen
- Euro-Hilfen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Reiten |
|
|
Verein |
|
|
Spiel |
|
|
Psychoanalytiker |
|
|
Texas |
|
|
Pädagogik |
|
|
Theologe |
|
|
EU |
|
|
Medizin |
|
|
China |
|