Häufigste Wörter

Wohnraum

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Wohnräume
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Wohn-raum
Nominativ der Wohnraum
die Wohnräume
Dativ des Wohnraums
des Wohnraumes
der Wohnräume
Genitiv dem Wohnraum
dem Wohnraume
den Wohnräumen
Akkusativ den Wohnraum
die Wohnräume
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wohnraum
 
(in ca. 41% aller Fälle)
жилищно
de Ich hoffe , dass den 10 bis 12 Millionen Roma mit unserer heutigen Abstimmung für verbindliche Mindeststandards ein besserer Zugang zu den Bereichen Beschäftigung , Bildung , Wohnraum und Gesundheitsversorgung ermöglicht wird .
bg Като гласувах днес за задължителни минимални стандарти на ЕС , аз се надявам , че 10-12-милионното ромско население ще получи по-добър достъп до работа , образование , жилищно настаняване и здравеопазване .
Wohnraum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
жилищно настаняване
Wohnraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
настаняване
de Ich hoffe , dass den 10 bis 12 Millionen Roma mit unserer heutigen Abstimmung für verbindliche Mindeststandards ein besserer Zugang zu den Bereichen Beschäftigung , Bildung , Wohnraum und Gesundheitsversorgung ermöglicht wird .
bg Като гласувах днес за задължителни минимални стандарти на ЕС , аз се надявам , че 10-12-милионното ромско население ще получи по-добър достъп до работа , образование , жилищно настаняване и здравеопазване .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Wohnraum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
boliger
de Wir müssen natürlich Diskriminierungen in jeglicher Form , denen die Roma ausgesetzt sind , entschieden verurteilen , ihnen aber auch den Zugang zu angemessenem Wohnraum , zu Bildung , medizinischer Versorgung und Sozialschutz ermöglichen .
da Vi bør selvsagt på det kraftigste fordømme alle de former for diskrimination , romaerne udsættes for , men vi bør også give dem adgang til anstændige boliger , uddannelse , sundhedsydelser og socialsikring .
Wohnraum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
bolig
de In gleicher Weise muss bei der Lissabonner Strategie die Politik zu Wettbewerb und Binnenmarkt geändert werden , um zu gewährleisten , dass jedermann Zugang zu hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen in den Bereichen schulische und berufliche Bildung , Gesundheitswesen , Sozialschutz , öffentlicher Verkehr und Wohnraum hat , und um die soziale Integration und den wirtschaftlichen Zusammenhalt zu fördern .
da Ligeledes må der laves om på Lissabon-strategien , konkurrencepolitikken og det indre marked , så alle sikres adgang til offentlige tjenesteydelser af høj kvalitet især inden for skole , uddannelse , sundhed , social beskyttelse , offentlig transport og bolig , så social integration og økonomisk samhørighed fremmes .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Wohnraum
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • housing
  • Housing
de Der Zugang zu Wohnraum , zu medizinischer Versorgung und zum Arbeitsmarkt gestaltet sich für Roma nach wie vor äußerst schwierig , und viele Kinder bleiben der Schule aus Sicherheitsgründen oder Geldmangel fern .
en Access of Roma to housing , healthcare and jobs remains extremely difficult , while children stop attending school for security reasons or due to lack of money .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Wohnraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
asuntojen
de Die ersten Ergebnisse dieser Arbeit bezüglich der Schäden an Wohnraum und lokaler Infrastruktur wurden im Juli auf der von der Kommission und Weltbankgebern veranstalteten Konferenz vorgelegt .
fi Tämän toiminnan ensimmäiset tulokset , jotka koskevat asuntojen ja paikallisen infrastruktuurin kärsimiä vahinkoja , julkaistiin komission ja Maailmanpankin avunantajien järjestämässä kokouksessa viime heinäkuussa .
Wohnraum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
asumiseen
de Der Schwerpunkt unseres Koordinierungsrahmens liegt auf vier Hauptthemen : Bildung , Beschäftigung , Gesundheit und Wohnraum .
fi Me keskitymme puitteissamme neljään keskeiseen kysymykseen eli koulutukseen , työllisyyteen , terveyteen ja asumiseen .
Wohnraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
asuminen
de Das Erzielen und Aufrechterhalten einer guten Lebensqualität beinhaltet wichtige Faktoren , wie z. B. Gesundheit , Bildung , Kultur , Beschäftigung , Wohnraum und Umweltbedingungen .
fi Elämänlaadun saavuttamiseen ja ylläpitämiseen liittyy merkittäviä ja kaikille yhteisiä tekijöitä , joita ovat esimerkiksi terveys , koulutus , kulttuuri , työllisyys , asuminen , ja ympäristöolot .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Wohnraum
 
(in ca. 58% aller Fälle)
logement
de In diesem isolierten Gebiet lebt ein großer Teil der palästinensischen Bevölkerung zusammengepfercht , ohne Arbeit , ohne Einkommensquelle und ohne ausreichenden Wohnraum .
fr Dans cette région isolée , une grande partie de la population palestinienne vit entassée comme des sardines , sans emploi , sans revenu et sans logement décent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Wohnraum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
στέγαση
de Auch wenn Wohnraum eine nationale Angelegenheit ist und bleibt , könnten die Grundbedingungen auf EU-Ebene garantiert werden .
el Αν και η στέγαση είναι , και πάντα θα είναι , ένα εθνικό θέμα , οι προϋποθέσεις θα μπορούσαν να διασφαλίζονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
Wohnraum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
τη στέγαση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Wohnraum
 
(in ca. 44% aller Fälle)
alloggi
de Sie fordern Zugang zu Information , Gesundheitsdiensten und Wohnraum .
it Esse chiedono l'accesso all ' informazione , ai servizi sanitari e agli alloggi .
Wohnraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
l'alloggio
de Ich begrüße es auch , dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit für die Einführung weiterer Voraussetzungen zur Überprüfung haben werden , wie etwa Sprachkenntnisse , Wohnraum und dergleichen mehr .
it Concordo inoltre sul fatto che gli Stati membri abbiano la possibilità di introdurre ulteriori requisiti , quali le conoscenze linguistiche , l'alloggio e simili .
Wohnraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
alloggio
de Es handelt sich dabei um eine eingeschränkte Sicht auf das Recht auf Wohnraum , das generell für alle gelten und wirksam sein sollte .
it E ' una visione restrittiva del diritto all ' alloggio , che dovrebbe diventare universale e applicarsi a tutti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Wohnraum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mājokļiem
de Die Integration der Roma ist ein echtes europäisches Problem , weshalb die Europäische Union das Problem der Diskriminierung der Roma-Gemeinschaft durch die Bekämpfung von Stereotypen an der Wurzel packen muss , damit ein gleichberechtigter Zugang zu Beschäftigung , Wohnraum , Gesundheit und Bildung gewährleistet werden kann .
lv rakstiski . - ( FR ) Romu integrācijas jautājums ir patiesi Eiropas problēma , un tādēļ Eiropas Savienībai jāsniedzas līdz romu kopienas izciestās diskriminācijas pašām saknēm , apkarojot stereotipus , lai nodrošinātu vienlīdzīgu piekļuvi nodarbinātībai , mājokļiem , veselības aprūpei un izglītībai .
Wohnraum
 
(in ca. 19% aller Fälle)
mājokļa
de Herr Präsident , die Roma , die größte Minderheit Europas , leiden unter institutioneller Diskriminierung , Romafeindlichkeit , außerordentlicher Armut und sozialer Ausgrenzung , Segregation im Bereich Wohnraum , Bildung und Sozialfürsorge .
lv Priekšsēdētāja kungs ! Romi , lielākā Eiropas minoritāte , cieš no institucionālās diskriminācijas , pret čigāniem vērsta noskaņojuma , ārkārtīga nabadzības līmeņa , sociālās atstumtības un segregācijas sistēmām mājokļa , izglītības un sociālās labklājības jomās .
Wohnraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mājokļi
de Der Schwerpunkt unseres Koordinierungsrahmens liegt auf vier Hauptthemen : Bildung , Beschäftigung , Gesundheit und Wohnraum .
lv Savā pamatsistēmā mēs koncentrējamies uz četrām galvenajām jomām : izglītība , nodarbinātība , veselība un mājokļi .
Wohnraum .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
un mājokļi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wohnraum
 
(in ca. 44% aller Fälle)
būstą
de Es wird beispielsweise immer schwieriger , Wohnraum zu finden .
lt Pavyzdžiui , tapo dar sudėtingiau įsigyti būstą .
Wohnraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
būstas
de Außerdem stellt der soziale Wohnungsbau viel mehr als Wohnraum dar , der einkommensschwachen oder bedürftigen Menschen zur Verfügung gestellt wird .
lt Be to , socialinis būstas - tai kur kas daugiau nei žemas pajamas gaunantiems žmonėms arba tiems , kuriems jo reikia , skirtas būstas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Wohnraum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
huisvesting
de Sie sind mit Problemen in Bezug auf Wohnraum , Bildung , Gesundheit und Arbeit konfrontiert , und der eigentliche Skandal besteht für mich darin , dass für diese Probleme noch immer keine Lösung gefunden wurde .
nl Ze hebben te maken met problemen op het gebied van huisvesting , onderwijs , gezondheid en werk en naar mijn mening is het werkelijke schandaal dat deze problemen nog steeds niet zijn opgelost .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wohnraum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mieszkań
de Zugang zu Wohnraum und grundlegenden Dienstleistungen : Dort ist die Lage der Roma tatsächlich viel gravierender als beim Rest der Bevölkerung - zum Beispiel , was den Zugang zu Wasser , Elektrizität und anderen Dienstleistungen angeht .
pl Dostęp do mieszkań i podstawowych usług : należy uwzględnić to , że sytuacja ludności romskiej jest rzeczywiście o wiele gorsza niż reszty ludności , na przykład co się tyczy dostępu do wody , energii elektrycznej i innych usług .
Wohnraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mieszkalnictwo
de Wie ich jedoch bereits erklärt habe , ist Wohnraum im Allgemeinen nicht das Gleiche wie sozialer Wohnungsbau .
pl Jak już jednak powiedziałem , mieszkalnictwo ogólnie nie jest tożsame z mieszkalnictwem socjalnym .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Wohnraum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
habitação
de Dabei geht es nicht nur um materielle Armut , sondern auch um den Zugang zu medizinischer Versorgung , Wohnraum , Sozialschutz , Bildung , Ausbildung , Beschäftigung und um Lebensqualität .
pt Este reconhecimento abrange não só a pobreza material , como também o acesso a serviços de saúde , a habitação , a protecção social , a educação , a formação , o emprego e a qualidade de vida .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Wohnraum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
bostäder
de Die Frage lautet , wem wird Wohnraum zugeteilt ?
sv Den berörda frågan gäller vilka som ska tilldelas subventionerade bostäder .
Wohnraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bostad
de Es wird beispielsweise immer schwieriger , Wohnraum zu finden .
sv Det har till exempel blivit allt svårare att hitta en bostad .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Wohnraum
 
(in ca. 36% aller Fälle)
bývaniu
de Ziel ist es , der Roma-Gemeinschaft einen echten Zugang zu Bildung , Beschäftigung , Wohnraum , Gesundheit und Kultur zu gewährleisten .
sk Cieľom je zabezpečiť , aby rómska komunita mala skutočný prístup k vzdelávaniu , pracovným miestam , bývaniu , zdravotnej starostlivosti a kultúre .
Wohnraum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
bývanie
de Frage 2 bezieht sich auf ein universelles Recht auf Wohnraum .
sk Druhá otázka sa tiež týka všeobecného práva na bývanie .
Wohnraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bývania
de Der Europäische Fonds für regionale Entwicklung ( EFRE ) kann nun für eine Teilfinanzierung ökologischer Investitionen in günstigen Wohnraum genutzt werden , womit Arbeitsplätze in der Baubranche - die hart getroffen wurde - geschaffen und gesichert werden können . Gleichzeitig würde dies helfen , an der Erfüllung unserer Klimaverpflichtungen zu arbeiten .
sk Európsky fond regionálneho rozvoja je teraz možné využiť na čiastočné financovanie ekologických investícií do bývania nízkopríjmových skupín , mali by sme to využiť na vytváranie a udržiavanie pracovných miest v stavebnom priemysle - ktorý je veľmi tvrdo zasiahnutý - a práve to by nám súčasne pomohlo priblížiť sa k naplneniu našich klimatických záväzkov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Wohnraum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
stanovanj
de Es muss gesagt werden , dass die Versorgung mit Wohnraum für jeden eine absolute Notwendigkeit darstellt , insbesondere in einem modernen Wohlfahrtsstaat .
sl Povedati je treba , da je zagotavljanje stanovanj nujna potreba za vsakega , zlasti v moderni državi blaginje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Wohnraum
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vivienda
de Der Zugang zu Wohnraum , zu medizinischer Versorgung und zum Arbeitsmarkt gestaltet sich für Roma nach wie vor äußerst schwierig , und viele Kinder bleiben der Schule aus Sicherheitsgründen oder Geldmangel fern .
es El acceso de los romaníes a una vivienda , a la atención sanitaria y al empleo sigue siendo muy difícil , mientras que los niños han dejado de ir a la escuela por razones de seguridad o de falta de dinero .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Wohnraum
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bydlení
de Der Schwerpunkt unseres Koordinierungsrahmens liegt auf vier Hauptthemen : Bildung , Beschäftigung , Gesundheit und Wohnraum .
cs V našem rámci se soustředíme na čtyři hlavní záležitosti : vzdělávání , zaměstnanost , zdraví a bydlení .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wohnraum
 
(in ca. 89% aller Fälle)
lakhatás
de Natürlich wird mit keiner dieser Maßnahmen das Problem der 9 Millionen Roma gelöst werden , aber Wohnraum ist von grundlegender Bedeutung , das physische Element an sich ist wichtig und da können sich die Mitgliedstaaten nun daran machen , aktiv zu werden .
hu Természetesen mindezek nem fogják megoldani a 9 millió roma problémáját , de a lakhatás alapvető , a fizikai elem fontos , és a tagállamok most hozzáfoghatnak ahhoz , hogy tegyenek valamit .

Häufigkeit

Das Wort Wohnraum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20100. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.92 mal vor.

20095. Filmproduktion
20096. Baugeschichte
20097. beschleunigen
20098. 232
20099. Kann
20100. Wohnraum
20101. mitteleuropäischen
20102. Conan
20103. hannoverschen
20104. behält
20105. Harlem

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Wohnraum für
  • als Wohnraum
  • von Wohnraum
  • Wohnraum und
  • Wohnraum zu
  • Wohnraum in
  • Wohnraum für die
  • und Wohnraum
  • an Wohnraum
  • mit Wohnraum
  • als Wohnraum genutzt
  • Wohnraum zu schaffen
  • als Wohnraum für
  • Wohnraum genutzt
  • von Wohnraum und
  • Wohnraum in der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvoːnˌʀaʊ̯m

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wohn-raum

In diesem Wort enthaltene Wörter

Wohn raum

Abgeleitete Wörter

  • Wohnraumes
  • Wohnraumhelden
  • Wohnraummangel
  • Wohnraumlüftung
  • Wohnraumüberwachung
  • Wohnraumbedarf
  • Wohnraumförderung
  • Wohnraummietrecht
  • Wohnraumförderungsgesetz
  • Wohnraummiete
  • Wohnraumbeschaffung
  • Wohnraumsituation
  • Wohnraumversorgung
  • Wohnraumbeleuchtung
  • Wohnraummangels
  • Wohnraumgestaltung
  • Wohnraumbewirtschaftung
  • Wohnraumleuchten
  • Wohnraumknappheit
  • Wohnraumnot
  • Wohnraumschaffung
  • Wohnraumnutzung
  • Wohnraumnachfrage
  • Wohnraumvermietung
  • Wohnraumgifte
  • Wohnraummietvertrag
  • Wohnraumarisierung
  • Wohnraumheizung
  • Wohnraumbelüftung
  • Wohnraummietrechts
  • Wohnraumzweckentfremdung
  • Wohnraummieter
  • Wohnraumbeheizung
  • Wohnraummietverhältnisses
  • Wohnraumlenkung
  • Wohnraumanpassung
  • Wohnraumvergabe
  • Wohnraumkündigungsschutzgesetz
  • Wohnraumfrage
  • Wohnraumerweiterung
  • Wohnraumhilfe
  • Wohnraumflächen
  • Wohnraumkündigung
  • Wohnraumzuweisung
  • Wohnraumansprüche
  • Wohnraumprojekte
  • Wohnraummietsachen
  • Wohnraumverkleinerung
  • Wohnraumverwaltung
  • Wohnraumüberlassung
  • Wohnraummietverträgen
  • Wohnraumzuteilung
  • Wohnraumsuchende
  • Wohnraumplanung
  • Wohnraumaromatisierung
  • Wohnraummieters
  • Wohnraummietverhältnisse
  • Wohnraumverteilung
  • Zeige 8 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • werden - wurde die Versorgung der Bevölkerung mit Wohnraum zur wichtigsten Aufgabe des Staates . Ein Wohnungsbauministerium
  • registrierte . Nach 1945 war die Schaffung von Wohnraum eine besonders vordringliche Aufgabe für die ganze Stadt
  • Zwangsarbeiter möglich war . Zur Schaffung von erschwinglichem Wohnraum setzte er sich unter anderem für die Errichtung
  • mit „ modernem “ ( Miet - ) Wohnraum bebaut . Der dringend notwendige Wohnungsbau hielt sich
Deutschland
  • sinken . Bedingt durch die steigenden Ansprüche auf Wohnraum verbunden mit Wohnungszusammenlegungen nahm die Einwohnerzahl von Mariahilf
  • das Bevölkerungswachstum in der Stadt weiter anhält und Wohnraum knapp wird ; um das damit verbundene Ansteigen
  • für den Rückgang war der gestiegene Bedarf an Wohnraum . Derzeit hat sich die Einwohnerzahl bei knapp
  • Rückgang . Bedingt durch die steigenden Ansprüche auf Wohnraum verbunden mit Wohnungszusammenlegungen nahm die Einwohnerzahl am Neubau
Deutschland
  • Aufgaben ausgesetzt , dramatisch waren der Mangel an Wohnraum und die Unterversorgung mit Lebensmitteln . Über 11.000
  • , erstmals mangelte es auch an Kleidung und Wohnraum . Selbst die Landbevölkerung begann unter Nahrungsmangel zu
  • Vertriebenen angesichts des schweren Mangels an Nahrung , Wohnraum und Kleidung zu sichern . Dies ist weitgehend
  • verzeichnen hatte . Hinzu kam der Verlust von Wohnraum und die Vernichtung von lebenswichtigen Agrargütern durch die
Deutschland
  • Vernachlässigung der Belange von Familien beim Zugang zu Wohnraum . Die Probleme bei der Suche nach einer
  • gegeben . Grund war die Bereitstellung von modernem Wohnraum , Besserung der Lebensqualität und damit der Begegnung
  • - und transkulturelle Übersetzung und Vermittlung Bereitstellung von Wohnraum und Alltagsbegleitung Die meisten Menschen flüchten aufgrund kriegerischer
  • und Lebensbedingungen , insbesondere durch die Schaffung von Wohnraum , vor allem für junge Ehen und Absolventen
Deutschland
  • Mieterhöhung , Vollstreckungsschutz etc. . Dass der Mieter Wohnraum zu gewerblichen Zwecken ( mit ) benutzt ,
  • zulässig . Das gilt für alle Mietverträge über Wohnraum , ist aber für Eigentumswohnungen insbesondere zu beachten
  • . Das trifft aber auf den Vermieter von Wohnraum nach herrschender Meinung nicht zu . Allgemein akzeptiert
  • versteht man eine Regelung in einem Mietvertrag über Wohnraum , nach welcher der Mieter verpflichtet ist ,
Quedlinburg
  • Villen , die sowohl den höchsten Status als Wohnraum genossen wie auch mit ihren großen Wohnflächen genügend
  • , dass viele Familien preisgünstigen aber relativ komfortablen Wohnraum erhalten konnten , die Innenhöfe wurden als grüne
  • dienten wohl Händlern und Handwerkern nicht nur als Wohnraum sondern auch als Kontor , denn hier fanden
  • erreichten . Die Wohlhabenden , die über weitläufigen Wohnraum , eigene Badehäuser , Sklaven , die die
Quedlinburg
  • es als Bäckerei genutzt , danach als privater Wohnraum . Das Gebäude wurde 1933 und während der
  • Verbindung kam , wurde das alte Gebäude als Wohnraum , das 1959 neu errichtete Haus für Veranstaltungen
  • . Ein Teil des Gebäudes dient als privater Wohnraum . Von Anfang an war für das Jesuitenkolleg
  • nutzte das Schloss fortan , um es als Wohnraum zu vermieten , als Vereinsheim und als provisorische
Quedlinburg
  • die dem Burgherrn und seinen Rittern als komfortabler Wohnraum diente . Die aufwändige Innenausstattung und seine monumentalen
  • . Auf dem Brückenturm befand sich auch ein Wohnraum , dokumentiert durch Funde von Ziegelstücken und Keramik
  • einfaches Gebäude , mit einem Altarraum und einem Wohnraum . Weitere Brüder schlossen sich ihm im Laufe
  • Der Dachboden über dem Langhaus wurde zeitweise als Wohnraum und Magazin genutzt . Bei Untersuchungen wurden Essensreste
Cottbus
  • werden , das bereits fertige Obergeschoss ist privater Wohnraum . Das Museum öffnet an jedem 2 .
  • besteht aus einem 9 m ^ 2 großen Wohnraum und das darauf gesetzte Dachgeschoss enthielt den Schlafraum
  • fügte Rika einen Seitenflügel hinzu , der zusätzlichen Wohnraum schaffte und in dem ein Laden für Alkohol
  • oben vier Wohnräume ab . Ein repräsentativ ausgestatteter Wohnraum ist dort erhalten . Die Decken sind mit
Wehrmacht
  • WoBauG ) . Neben der Schaffung von preisgünstigem Wohnraum wurde bereits nach dem II . WoBauG außerdem
  • Pilotprojekt zum Einsatz von Getreide als Heizstoff für Wohnraum lief Anfang 2007 in einem Mehrfamilienwohnhaus-Komplex aus 24
  • wichtige Aufgabe des Bauministeriums neben der Produktion von Wohnraum . 1965 erhielt es deshalb den bis 1982
  • wurden und ein Vorrecht bei der Vergabe von Wohnraum hatten , dauerte die Würdigung im Westen etwas
Unternehmen
  • aus den deutschen Ostgebieten und ihre Versorgung mit Wohnraum und Arbeitsplätzen . Bis 1948 bot der ländliche
  • Hinweis auf eine schnelle und günstige Bereitstellung von Wohnraum für Vertriebene und Flüchtlinge hintangestellt . Eine weithin
  • Integration : Hilfe für Flüchtlinge und Vertriebene , Wohnraum für Minderbemittelte , Verbesserung der Lebensbedingungen in Stadt
  • der Zielsetzung , insbesondere den Heimatvertriebenen und Flüchtlingen Wohnraum in Lübeck und später in Norddeutschland bereitzustellen .
Unternehmen
  • Personenverkehr . Um für die dort beschäftigten Arbeiter Wohnraum zu schaffen , baute die Bahn außerdem die
  • Bebauungsplan von der Stadt Harburg verabschiedet , um Wohnraum für die dort beschäftigten Arbeiter zu schaffen .
  • der Stadt die Bauhilfe Pirmasens , um billigen Wohnraum für die Fabrikarbeiter zu schaffen . Nach Ende
  • der Stadt die Bauhilfe Pirmasens , um billigen Wohnraum für die Fabrikarbeiter zu schaffen . Nach dem
Texas
  • der S-Bahnstrecke und der Bundesstraße 448 erstrecken und Wohnraum für etwa 2400 Menschen bieten . Die Baulandumlegung
  • Wohnsiedlung für im Rajonzentrum Oblutschje Beschäftigte , wo Wohnraum relativ knapp ist . Chingansk ist mit dem
  • erste im Bereich der Gemarkung Perlach entstehen und Wohnraum für 80.000 Einwohner bieten sollte . Mit (
  • sein soll , zusätzlich 11.500 m ^ 2 Wohnraum in 138 Wohnungen . Dafür werden entlang der
Mathematik
  • . Lut ist ein Architekt , der persönlichen Wohnraum auf eine bloße Schlafgelegenheit reduzieren will . Nun
  • Er hält es jedoch für wesentlich , den Wohnraum sorgfältig und funktional zu gestalten , da er
  • und in welchem Umfang eine Geschossaufstockung tatsächlich mehr Wohnraum schaffen kann , wird von den Baubestimmungen der
  • die der allgemeinen Beleuchtung - wie in einem Wohnraum - dienen , als auch - besonders in
Dresden
  • In der nahen Kreisstadt war in Plattenbauten neuer Wohnraum geschaffen worden . Wolkenberg wurde in den folgenden
  • Ortsteil Karow das neue Wohngebiet Karow Nord mit Wohnraum für etwa 20.000 Menschen gebaut . → Siehe
  • Gemarkungen von Roden und Fraulautern aufgebaut , um Wohnraum für die Beschäftigten des in der Nähe entstehenden
  • Königreichs erschloss sich im Norden des Stadtteils neuer Wohnraum . Auf der ältesten erhaltenen Karten Osnabrücks von
Film
  • Jaya gegründet , um den wachsenden Bedarf an Wohnraum im Großraum Kuala Lumpur zu befriedigen . Ehemals
  • Lebenssituation in großen Teilen Europas äußerst schwierig . Wohnraum und Infrastruktur waren besonders in den deutschen Großstädten
  • Landflüchtlinge auf der Suche nach Arbeit und günstigem Wohnraum an . Das Bruttosozialprodukt hatte im Jahr 2008
  • gleichfalls stark verteuerten Miet - und Kaufpreisen für Wohnraum erkennbar . Mit dem Glasgow Science Centre ,
Boxer
  • muss sich bereits seit Jahrzehnten mit sehr geringem Wohnraum zufriedengeben . Als im Jahr 1949 der chinesische
  • . Jahrhunderts bescherte allerdings auch einen Überbestand an Wohnraum , so dass es besonders in den Jahren
  • Menschen in den Markt war wesentlich stärker als Wohnraum geschaffen werden konnte . In diese Zeit fällt
  • Zeit war das Flüchtlingselend und der Bedarf nach Wohnraum sehr groß . Deshalb galt in der katholischen
Biologie
  • und kleine Schlangen in Terrarien Bei Mietverträgen über Wohnraum gibt es keinen Formzwang . Wird allerdings ein
  • auch die Stämme . Die Azteca erhalten somit Wohnraum und Nahrung , sind aber einem erhöhten Risiko
  • Gefahr getötet werden . Die Ameisen erhalten zwar Wohnraum und Nahrung , sie müssen aber dafür in
  • werden können . Die Kammern dienen dann als Wohnraum . Als Nahrung dienen wie bei Macaranga Schildlauskulturen
Künstler
  • Albrecht , Wolfgang Haupt ) : Instandhaltung von Wohnraum . Erfahrungen aus dem Kreis Rathenow . Staatsverlag
  • Kommentar zur Mieten - und Wirtschaftlichkeitsberechnung für neugeschaffenen Wohnraum ( zusammen mit Helmut Bormann und Joseph Thiele
  • in Wien beheimateten Verein Flüchtlingsprojekt Ute Bock mit Wohnraum , Kleidung , Kursen und der Vermittlung von
  • : Barkow Leibinger Architekten , Berlin JustK - Wohnraum für 4 Kinder und 2 Erwachsene , TübingenBauherr
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK