gewährt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-währt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
преференции
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
достъп
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Европейският
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
убежище
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
предостави
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bistand
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ydes
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gives
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sikrer
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
adgang
![]() ![]() |
gewährt werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ydes
|
Er hat Entlastung gewährt . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Det var ikke Rådet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
granted
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
given
![]() ![]() |
gewährt . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
granted
|
Asyl gewährt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
granted asylum
|
gewährt werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
granted
|
gewährt werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
be granted
|
Die Hilfe wird unparteiisch gewährt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
The aid is granted impartially
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
antakse
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
abi
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
myönnetään
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
myöntää
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
myönnetty
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
annetaan
![]() ![]() |
Asyl gewährt wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
turvapaikan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aide
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
octroyée
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accorde
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accordé
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accordées
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
παρέχει
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
βοήθεια
![]() ![]() |
Asyl gewährt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
άσυλο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
concesso
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concessa
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concessi
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aiuti
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
risorse
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
assistenza
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prestiti
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alle
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
piekļuvi
![]() ![]() |
Ihnen wird kein Flüchtlingsstatut gewährt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Viņiem nav piešķirts bēgļu statuss
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suteikta
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
verleend
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
steun
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ten
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toegekend
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gegeven
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jak
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pracownikom
![]() ![]() |
Ihnen wird kein Flüchtlingsstatut gewährt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nie przyznano im statusu uchodźców
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
concedido
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
concedidas
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
concedida
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concede
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ajuda
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
direitos
![]() ![]() |
Asyl gewährt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
concedido asilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
acordate
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
acordă
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
acordată
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
acordat
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
beviljas
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ger
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ges
![]() ![]() |
Die Hilfe wird unparteiisch gewährt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stödet beviljas på opartiskt sätt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pomoc
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
poskytnutá
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pre
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
možnosť
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaručuje
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poskytuje
![]() ![]() |
Ihnen wird kein Flüchtlingsstatut gewährt |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nebol im udelený štatút utečencov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zaradi
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pomoč
![]() ![]() |
kein Flüchtlingsstatut gewährt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niso dobili statusa beguncev
|
Ihnen wird kein Flüchtlingsstatut gewährt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Niso dobili statusa beguncev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
concede
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concedido
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ayuda
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
concedida
![]() ![]() |
gewährt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
concederse
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gewährt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
musí
![]() ![]() |
Ihnen wird kein Flüchtlingsstatut gewährt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nebyl jim udělen statut uprchlíka
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ihnen wird kein Flüchtlingsstatut gewährt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ők nem kapnak menekültstátuszt
|
Häufigkeit
Das Wort gewährt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7738. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.05 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewährte
- gewähren
- verlangt
- gewährten
- zugestanden
- eingeräumt
- zugesichert
- verlangen
- angerechnet
- verweigert
- vereinbart
- festgesetzt
- zustehenden
- Gewährung
- geleisteten
- zustehende
- entzogen
- zugebilligt
- ausgehändigt
- Zuwendungen
- beantragen
- erteilt
- geleistet
- gestattet
- garantierten
- garantierte
- Frist
- beantragt
- Garantie
- nachkommt
- Bewilligung
- Witwenrente
- vertraglich
- untersagt
- Anrecht
- leisten
- Rente
- bewilligt
- Unterhaltszahlungen
- ausgehandelt
- überwiesen
- Steuerfreiheit
- Überlassung
- Schadensersatz
- gesetzlich
- geboten
- Lohn
- Zuwendung
- bewilligen
- vereinbarten
- Anspruch
- gefordert
- angedroht
- Freistellung
- geleistete
- erteilen
- Schadenersatz
- geknüpft
- vereinbarte
- aufzuerlegen
- auferlegen
- Verpflichtungen
- Ehrensold
- Vereinbarung
- einfordern
- Auszahlung
- Rückgabe
- Erlaubnis
- Bürgen
- Kündigung
- unbeschränkte
- einklagen
- Aufwendungen
- Familienangehörigen
- erteilten
- Vertragspartner
- bewilligte
- gewährenden
- Verpächter
- Besoldung
- Pflicht
- einzutreiben
- Belohnung
- Ansprüche
- Steuern
- Ehepartner
- einzuklagen
- mithin
- geforderte
- Dienstherrn
- befristeten
- einräumen
- gestattete
- uneingeschränkte
- Beschenkten
- Eigentumsrecht
- einzuräumen
- beanspruchen
- Antrag
- Zahlungsverpflichtung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gewährt werden
- gewährt wurde
- gewährt wird
- gewährt . Die
- nicht gewährt
- gewährt . Der
- gewährt , die
- gewährt , wenn
- auch gewährt wurde
- gewährt werden . Die
- gewährt werden , wenn
- nicht gewährt wurde
- gewährt wurde . Die
- gewährt wurde . Im
- ihm gewährt wurde
- gewährt wurde . Er
- gewährt werden kann
- nicht gewährt werden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈvɛːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
- strukturiert
Unterwörter
Worttrennung
ge-währt
In diesem Wort enthaltene Wörter
gewähr
t
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
General |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Recht |
|
|
Berg |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|