Häufigste Wörter

zugute

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zu-gu-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zugute
 
(in ca. 14% aller Fälle)
полза за
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zugute
 
(in ca. 14% aller Fälle)
gavn
de Ihre Wettbewerbsfähigkeit und die Konvergenz ihrer Wirtschaften haben einen entscheidenden Anteil daran , die Existenzfähigkeit eines starken und stabilen Euroraumes zu gewährleisten , was der gesamten Europäischen Union zugute kommt .
da Deres konkurrenceevne og konvergensen mellem deres økonomier er af central betydning for at sikre et stærkt og stabilt euroområde , der kan være til gavn for hele EU .
zugute
 
(in ca. 9% aller Fälle)
gavne
de Eine strenge und konstruktive Richtlinie auf diesem Gebiet kommt nicht nur der Umwelt zugute , sondern auch den besten , modernsten und umweltbewusstesten Unternehmen der mineralgewinnenden Industrie , die auch am seriösesten auftreten .
da Et strengt og godt direktiv på dette område vil ikke alene gavne miljøet , det vil også gavne de bedste , de mest seriøse og de mest moderne og miljøbevidste mineselskaber .
zugute
 
(in ca. 5% aller Fälle)
til gode
zugute
 
(in ca. 5% aller Fälle)
til gode .
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gavner
de Die vom Parlament vorgeschlagene Politik kommt ganz bestimmt Europa zugute , aber außerhalb der europäischen Gewässer setzt sich Europa nur für seine eigenen Fischereiflotten ein und nicht für die Fischbestände und Fischer vor Ort .
da Den politik , der foreslås af Parlamentet , gavner med sikkerhed mest Europa , men uden for europæiske farvande gør EU kun noget for sine egne fiskerflåder og ikke for de lokale fiskebestande og fiskere .
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gode
de Die klinische Forschung ist von entscheidender Bedeutung für die Festlegung der wirksamsten und aktuellsten Behandlung von Krebserkrankungen und kommt nicht nur den Patienten zugute , sondern öffnet auch Perspektiven hinsichtlich der Kostenwirksamkeit der Behandlung von Krebserkrankungen .
da Klinisk forskning er afgørende for fastlæggelse af den mest effektive og mest up to date behandling af kræft , og det kommer ikke blot patienterne til gode , men skaber også udsigt til omkostningseffektiv behandling af kræft .
zugute
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fordel
de Das dürfte dem gesamten Luftverkehrssektor zugute kommen .
da Hele luftfartssektoren vil drage fordel heraf .
zugute kommen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
til gode
zugute kommen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
gavne
zugute kommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
til gode .
Deutsch Häufigkeit Englisch
zugute
 
(in ca. 47% aller Fälle)
benefit
de Wir alle wissen , daß Umweltpolitik allein auf nationaler Ebene unmöglich ist und daß jede Verbesserung allen Unionsbürgerinnen und - bürgern zugute kommt , wenn es weniger gefährliche Stoffe , weniger Luftverunreinigung , weniger Umweltschäden gibt .
en We all know that environmental policy can not be pursued at purely national level and that every improvement will benefit all the citizens of the Union if it leads to fewer dangerous substances , less air pollution , less environmental damage .
zugute
 
(in ca. 12% aller Fälle)
benefits
de In der Praxis kommt dies allen Akteuren des Sektors zugute , insbesondere den Fluggästen , in einem Bereich wie der Luftfahrt , der so sehr gelitten hat .
en In reality , all of this benefits all of the actors in the sector , particularly passengers , in a sector such as aviation that has suffered so much .
zugute
 
(in ca. 2% aller Fälle)
benefit from
zugute kommen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
benefit
Deutsch Häufigkeit Estnisch
zugute
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kasu
de Von Anfang an gab es eine Diskussion darüber , ob diese Maßnahme direkt den Flutopfern zugute kommen würde .
et Juba algusest peale on arutletud selle üle , kas sellest on otseselt kasu nendele inimestele , kes üleujutuste tagajärjel kannatasid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zugute
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hyödyttää
de In der Hauptsache sollte sie der Sicherheit der Verbraucher zugute kommen .
fi Se on ehdottomasti sitä , joka hyödyttää kuluttajansuojaa .
zugute
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hyötyä
de Stattdessen handelt es sich dabei um ein Abkommen , das eindeutig beiden Seiten zugute kommt .
fi Sen sijaan se on sopimus , josta on selkeää hyötyä molemmille osapuolille .
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hyödyttävät
de Ich habe für den Bericht von Frau Ţicău gestimmt , weil neue Technologien wie Satellitennavigationssysteme , die immer weiter verbreitet sind und der ganzen Gesellschaft zugute kommen , meines Erachtens auf den Verkehrssektor angewendet werden sollten .
fi Äänestin jäsen Ţicăun mietinnön puolesta , koska katson , että uusia teknologioita , kuten satelliittinavigointijärjestelmiä , jotka leviävät yhä laajemmalle ja hyödyttävät koko yhteiskuntaa , olisi sovellettava liikenteen alalla .
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hyötyy
de Man wird sie nach der Qualität und nicht der Quantität ihrer Gesetze , nach ihrer Fähigkeit zur Umsetzung seiner Beschlüsse und nach ihrer Entschlossenheit zur Durchführung wahrer Reformen , die der ganzen Bevölkerung spürbar zugute kommen , beurteilen .
fi Sitä arvioidaan sen lainsäädännön laadun , ei niinkään määrän , perusteella , ja sen mukaan , miten se kykenee toteuttamaan politiikkojaan ja miten päättäväisesti se saa aikaan todellisia uudistuksia , joista koko väestö hyötyy konkreettisesti .
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hyväksi
de Es besteht die große Gefahr , dass staatliche Beihilfen zugunsten kleiner Unternehmen letztendlich hauptsächlich den Großunternehmen zugute kommen .
fi On suuri mahdollisuus , että pienyrityksille suunnattu valtiontuki koituu loppujen lopuksi suurimmaksi osaksi suuryritysten hyväksi .
zugute kommt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
hyödyttää
zugute kommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hyödyttävät
Deutsch Häufigkeit Französisch
zugute
 
(in ca. 14% aller Fälle)
bénéficier
de Ich denke , dass die erwiesenen Vorteile von IFRS auch dem europäischen Aktienmarkt zugute kommen können , vor allem , wenn die USA ihr System der US-GAAP gegen IFRS eintauschen .
fr Je pense que les avantages avérés des IFRS peuvent également bénéficier aux marchés européens d'actions , surtout si les Américains remplacent leur système " US GAAP " par les IFRS .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zugute
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ωφελήσει
de Ich habe dieser Aussprache mit großem Interesse zugehört , und die Institutionen haben heute tatsächlich Entschlossenheit gezeigt , Antworten zu geben , Menschenleben zu retten , denn die Rettung eines jeden Menschenlebens durch unsere legislative Arbeit , durch unseren Einsatz , ist eine achtbare Arbeit sein , die uns zugute gehalten wird .
el Άκουσα το σύνολο των ομιλιών με μεγάλο ενδιαφέρον και πράγματι σήμερα τα θεσμικά όργανα φάνηκαν αποφασισμένα να παράσχουν απαντήσεις , να σώσουν ανθρώπινες ζωές . Κάθε ανθρώπινη ζωή που θα κατορθώσουμε να σώσουμε μέσω του νομοθετικού μας έργου , μέσω της δέσμευσής μας , θα αποτελέσει αξιόλογο έργο που θα μας ωφελήσει .
zugute
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ωφελεί
de Ich möchte betonen , dass mehr als 60 % dieser Gelder für spezifische Maßnahmen zweckgebunden werden und damit dem lokalen Fischereisektor zugute kommen .
el Θέλω να τονίσω ότι ποσοστό μεγαλύτερο του 60 % του ποσού αυτού προορίζεται για ειδικά μέτρα και , επομένως , ωφελεί τον τοπικό τομέα αλιείας .
zugute
 
(in ca. 8% aller Fälle)
όφελος
de Sie haben Recht damit , denn es ist absurd zu behaupten , ein solches Abkommen , vorausgesetzt es erfüllt den richtigen Zweck , komme nur den multinationalen Unternehmen zugute .
el Έχουν δίκιο , γιατί είναι παράλογη καρικατούρα να παρουσιάζεται μία τέτοια συμφωνία , εκτός και εάν είναι το σωστό είδος συμφωνίας , ως κάτι που απλώς θα είναι προς όφελος των πολυεθνικών εταιριών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zugute
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vantaggio
de Die Zusammenarbeit zwischen Teams verschiedener Mitgliedstaaten ermöglicht einen effektiveren Einsatz der erforderlichen Mittel sowie schnellere und bessere Ergebnisse , die Wissenschaftlern und Patienten in ganz Europa zugute kommen .
it La cooperazione tra gruppi di esperti di diversi Stati membri consente di utilizzare al meglio le risorse necessarie e di ottenere più rapidamente i migliori risultati a vantaggio della comunità scientifica e dei pazienti in tutta Europa .
zugute
 
(in ca. 11% aller Fälle)
a vantaggio
zugute
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a beneficio
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
beneficiare
de Wir haben dafür gesorgt , dass der Stabilisierungs - und Assoziierungsprozess dem Kosovo trotz des ungeklärten Status zugute kommt .
it Abbiamo fatto in modo che lo statuto irrisolto del Kosovo non gli impedisca di beneficiare del processo di stabilizzazione e associazione .
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
beneficio
de Das wird nicht nur der Umwelt zugute kommen , sondern auch dabei helfen , lokale Arbeitsplätze zu sichern .
it Ciò non solo beneficio avrà un effetto benefico sull ' ambiente , ma contribuirà anche a salvaguardare posti di lavoro locali .
zugute kommen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
beneficio
zugute kommen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
a vantaggio
Das käme uns allen zugute
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tutti noi ne trarremmo benefici
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zugute
 
(in ca. 40% aller Fälle)
labumu
de Beiden Unternehmen kommen staatliche Beihilfen zugute , deren Rechtmäßigkeit fragwürdig ist .
lv Abi uzņēmumi gūst labumu no valdības atbalsta , kura likumība ir apšaubāma .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zugute kommen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
naudingas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zugute
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ten goede
zugute
 
(in ca. 3% aller Fälle)
goede
de Herr Kommissar , bitte prüfen Sie einmal ernsthaft , ob ein Land wie Angola , das so viele Waffen ankauft , das LoméAbkommen erfüllt , und bitte prüfen Sie vor allem , ob die EU-Mittel allen Bürgern Angolas zugute kommen und nicht nur der Elite .
nl Commissaris , wilt u eens serieus nagaan of een land als Angola , dat zoveel wapens aankoopt , aan de Lomé-Conventie voldoet en wilt u vooral nagaan of het EU-geld aan alle burgers van Angola ten goede komt en niet alleen aan de elite ?
zugute kommt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ten goede komt
zugute kommt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ten goede
zugute kommen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ten goede
zugute kommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ten goede komen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zugute
 
(in ca. 18% aller Fälle)
przyniesie
de Eine verstärkte Bewusstseinsbildung in der Bevölkerung wird durch den im Mini-Milchpaket enthaltenen Werbeetat erreicht , was in weiterer Folge der Gesamtbevölkerung zugute kommen wird .
pl Budżet przeznaczony na reklamę w ramach pakietu zmian przyczyni się do poszerzenia wiedzy na temat produktów mlecznych , co z kolei przyniesie korzyści całemu społeczeństwu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zugute
 
(in ca. 17% aller Fälle)
beneficiar
de Man könnte geltend machen , dass ein kompliziertes Kontingentsystem und Vorzugsbehandlung vor allem der Industrie der Entwicklungsländer zugute kommen würde .
pt Poder-se-á argumentar que a eliminação de um complexo sistema de quotas e tratamentos preferenciais irá beneficiar principalmente as indústrias dos países em desenvolvimento .
zugute
 
(in ca. 7% aller Fälle)
benéfico
de Vor allem müssen die Bürger davon überzeugt werden , dass eine Erhöhung des Frauenanteils in den Parlamenten sowohl Männern als auch Frauen zugute kommt .
pt Acima de tudo , precisamos de que os cidadãos acreditem que um reforço da representação parlamentar feminina é benéfico tanto para homens como para mulheres .
zugute kommen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
beneficiar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zugute
 
(in ca. 14% aller Fälle)
beneficii
de Diese neue Richtlinie , die jetzt innerhalb von 24 Monaten nach der Annahme in die nationalen Rechtssysteme aufgenommen wird , wird daher der ganzen europäischen Wirtschaft zugute kommen .
ro Această nouă directivă , care va fi pusă în aplicare în sistemele judiciare naționale în termen de 24 de luni de la adoptare , va aduce așadar beneficii pentru întreaga economie europeană .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zugute
 
(in ca. 10% aller Fälle)
gynna
de Man könnte geltend machen , dass ein kompliziertes Kontingentsystem und Vorzugsbehandlung vor allem der Industrie der Entwicklungsländer zugute kommen würde .
sv Man kan hävda att ett avskaffande av ett komplext kvotsystem och preferensbehandling främst skulle gynna industrierna i utvecklingsländerna .
zugute
 
(in ca. 9% aller Fälle)
godo
de Damit wird zudem die natürliche Beziehung zwischen der Partei und ihrer Anhängerschaft anerkannt , die dem politischen Engagement nur zugute kommen kann .
sv Detta främjar också den naturliga kopplingen mellan parti och väljare , som bara kan komma engagemanget i politiken till godo .
zugute
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gynnar
de Schließlich kommt dies lediglich Eigeninteressen zugute .
sv Det gynnar egentligen bara egenintressen .
zugute
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gynnas
de Dieser Änderungsantrag wird vielen Menschen zugute kommen .
sv Det finns många som kommer att gynnas av detta ändringsförslag .
zugute
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nytta
de Wir reden hier von einem Land , das über Erdölvorkommen verfügt , deren Erlös Präsident Obiang , seiner Familie und seinen Freunden zugute kommt , nicht aber der Bevölkerung Guineas .
sv Vi talar om ett land som har olja och vars intäkter president Obiang , hans familjemedlemmar och vänner drar nytta av . Däremot inte Guineas befolkning .
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
till godo .
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
till godo
zugute kommen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
gynna
zugute kommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
till godo
Das käme uns allen zugute
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Det skulle gagna oss alla
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zugute
 
(in ca. 21% aller Fälle)
úžitok
de Der europäische Mehrwert besteht darin , dass wirtschaftliche Erfolge der EU allen zugute kommen , deshalb muss die Kohäsionspolitik als eigenständige Politik erhalten bleiben und umfangreichere bzw . ausreichende Finanzmittel erhalten .
sk Európska pridaná hodnota spočíva v tom , že z hospodárskych úspechov EÚ môžu mať úžitok všetci , a preto musí politika súdržnosti aj naďalej zostať samostatnou politikou a musí do nej smerovať väčšie a dostatočné množstvo finančných prostriedkov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zugute
 
(in ca. 21% aller Fälle)
koristi
de Das AIS kommt auch Fischereifahrzeugen zugute , indem ihre Sicherheit erhöht wird .
sl AIS prinaša koristi tudi ribiškim plovilom , saj tudi zanje pomeni večjo varnost .
zugute
 
(in ca. 20% aller Fälle)
koristil
de Ich bin jedoch sehr zufrieden damit , dass der Bericht meinen Hauptzielen und den Zielvorstellungen der PSE-Fraktion entspricht und dass im Falle einer Verlängerung der Schutzdauer des Urheberrechts erhöhte Einkommen zuerst und insbesondere den ausübenden Künstlern zugute kommen müssen .
sl Vesela pa sem , da poročilo izpolnjuje moje glavne cilje in cilje skupine PSE , in da bo , če bomo sprejeli podaljšanje varstva avtorske pravice , večji prihodek najprej in predvsem koristil izvajalcem .
zugute kommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
koristi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zugute
 
(in ca. 11% aller Fälle)
beneficiará
de Die Arbeitsergebnisse dieser werden allen WHO-Mitgliedern , auch den Entwicklungsländern , zugute kommen .
es La labor de dicho grupo de trabajo beneficiará a todos los miembros de la OMS , incluidos los países en desarrollo .
zugute
 
(in ca. 8% aller Fälle)
beneficiar
de Zollpräferenzen sollten der ganzen Gesellschaft zugute kommen und nicht nur einer kleinen Anzahl von Unternehmen .
es Las preferencias arancelarias deberían beneficiar a toda la sociedad y no solo a un cierto número de empresas .
zugute
 
(in ca. 5% aller Fälle)
beneficien
de Wir wissen alle , dass die Gefahr besteht , dass die universellen Menschenrechte ohne diesen notwendigen Aspekt der Würde nur einigen wenigen zugute kommen .
es Todos sabemos que , sin la dignidad necesaria , se corre el riesgo de que los derechos universales beneficien solo a algunos .
zugute
 
(in ca. 4% aller Fälle)
beneficia
de Wie in meinem Bericht ausgeführt , geht es hier nur um ein Viertelprozent der Ausgaben der Gemeinschaft , obwohl diese Ausgaben - im Unterschied zu vielen anderen Ausgaben der Gemeinschaft - unmittelbar allen 375 Millionen Bürgern der Union zugute kommen .
es Como se declara en mi informe , en este caso tratamos sólo de una cuarta parte del uno por ciento del gasto comunitario y , sin embargo , a diferencia de otros gastos comunitarios , éste beneficia directamente a los 375 millones de ciudadanos de nuestra Unión .
zugute kommen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
beneficiará
zugute kommen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
beneficien
zugute kommen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
beneficiar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
zugute
 
(in ca. 11% aller Fälle)
užitek
de Zollpräferenzen sollten der ganzen Gesellschaft zugute kommen und nicht nur einer kleinen Anzahl von Unternehmen .
cs Celní preference by měly přinášet užitek celé společnosti , nejen některým firmám .
zugute
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prospěch
de Ich bin jedoch sehr zufrieden damit , dass der Bericht meinen Hauptzielen und den Zielvorstellungen der PSE-Fraktion entspricht und dass im Falle einer Verlängerung der Schutzdauer des Urheberrechts erhöhte Einkommen zuerst und insbesondere den ausübenden Künstlern zugute kommen müssen .
cs Jsem však spokojená , že zpráva splňuje mé hlavní záměry a dále cíle skupiny PSE a že budeme-li prodlužovat dobu ochrany autorských práv , z vyšších příjmů budou mít v prvé řadě prospěch umělci .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
zugute
 
(in ca. 21% aller Fälle)
javát
de Das kommt nicht nur den Winzern zugute , sondern es ist vor allem auch im Interesse der Konsumenten .
hu Hasznosak a bortermelők számára , de mindenekelőtt a fogyasztók javát szolgálják .

Häufigkeit

Das Wort zugute hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23767. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.38 mal vor.

23762. Ain
23763. 1478
23764. populärer
23765. entstammten
23766. Millionär
23767. zugute
23768. Idealismus
23769. Transporte
23770. betreuen
23771. Anderem
23772. Albumcharts

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zugute , dass
  • zugute . Die
  • zugute , die
  • zugute , dass er
  • ihm zugute , dass
  • zugute kommen
  • kam zugute , dass
  • zugute .
  • zugute , dass die
  • sehr zugute
  • dabei zugute

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌʦuˈɡuːtə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zu-gu-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • zugutekommen
  • zugutekam
  • zugutekommt
  • zugutekamen
  • zugutegehalten
  • zugutegekommen
  • zugutekäme
  • zugutehalten
  • zugutekämen
  • zugutezuhalten
  • zugutehielt
  • zugutehält
  • zugutekomme
  • zugutekommenden
  • zugutezukommen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Fußreisende , für Feuer - oder Denkmalschutz , zugute . Mit seinen Arbeiten über das bürgerliche Zeughaus
  • anderen Souvenirs kommen dem Bürgerverein IV . Distrikt zugute , der sich für die Sanierung des Viertels
  • Pretschystenska-Straße genannt wurde . Der Straße kam außerdem zugute , dass Vasilko II . Romanovitsch im 13
  • Wir bauen eine Kirche kam der neuen Kirche zugute . Am 29 . Januar 1958 wurde der
Film
  • der Schemata des Gegners käme also allein diesem zugute , da die relativierenden Argumente vom Wähler nicht
  • Beteuerung kommt daher „ lediglich “ eine Informationsfunktion zugute . Um die Glaubwürdigkeit der Beteuerung zu erhöhen
  • bewerten , was der Effizienz der Tierindustrie letztlich zugute komme . Für eine Begründung von Tierrechten erachtet
  • hieraus ergebenden Steuermindereinnahmen kommen nicht den Kirchen selbst zugute , sondern begünstigen die einzelnen Kirchenmitglieder . In
Film
  • . Intensive Solostimmbildung kommt nicht nur dem Gesamtchorklang zugute , sondern ermöglicht auch die Darstellung anfangs kleinerer
  • Antilope ) . Diese Fachkenntnis kam seinen Bildern zugute und so kann festgestellt werden , dass er
  • Hörer zur schnelleren Entscheidung die Eigenschaft vieler Worte zugute , ein redundantes Ende zu haben . Beispiel
  • kommt den Registerrichtern das so genannte Spruchrichterprivileg nicht zugute , weswegen Registerrichter gemeinhin als besonders vorsichtig gelten
Film
  • an . Ein breites Unterkunftsangebot kommt diesem Wirtschaftszweig zugute . Auch die Tatsache , dass die irische
  • . Ein möglicher Gewinn kommt dem städtischen Haushalt zugute . Als einziger echter , im Stadtgebiet gewachsener
  • abgeschwächt , auch den schwarzen Einwohnern des Staates zugute . In seiner zweiten Amtszeit zeigten sich jedoch
  • der Hauptstadt eines neutralen Staates kam der Absicht zugute , ein sehr breites Publikum zu erreichen ,
Film
  • Erfahrungen kamen dem Austausch von Studierenden und Lehrenden zugute . Aus gesundheitlichen Gründen musste sich Professor Walton
  • Positionen gesammelten kriminologischen und juristischen Erfahrungen kamen ihm zugute , als er 1926 begann , unter dem
  • teilweise komplizierten Vorgängen kamen ihm seine juristischen Kenntnisse zugute . Die Ernennung zum provisorischen Justizamtmann erfolgte am
  • ihm seine Erfahrung aus der Arbeit in Frankfurt zugute . Bereits ein Jahr nach der Aufnahme seiner
Film
  • Orwell vermehrt als Buchkritiker . Hierbei kam ihm zugute , dass viele seiner Kollegen Kriegsdienst leisteten ,
  • ihm die Ausbildung bei den „ Reds “ zugute , die großen Wert auf ein ausgeprägtes Pass
  • Spielweise kam zudem die große Stärke bei Distanzschüssen zugute . Dabei hatte er sich bereits seit früher
  • kam ihm auch beim Skizzieren von geografischen Gegebenheiten zugute . Zudem hatte er bis ins hohe Alter
Film
  • einfach auszudrücken , kamen ihm in dieser Gattung zugute . Zugleich verstand er es , die Geschichten
  • inszenatorischen Feinheiten . “ Doch es hielt ihm zugute , dass er „ von der Konvention Abstand
  • würde plagiieren . Wohlmeinende Kritiker halten ihm jedoch zugute , dass er die verschiedenen Einflüsse zu einem
  • geeignet sei . Den Rhetoren hielt er zwar zugute , dass sie - wenn auch nur auf
Deutschland
  • an öffentlichen Gütern durch die IHKn kommt allen zugute . Abschaffung der Pflichtmitgliedschaft führt zu mehr Bürokratie
  • Millionen Euro Einnahmen nur ein Bruchteil Tieren direkt zugute komme . Daraufhin erwirkte aktion tier eine richterliche
  • Sozialabgaben durchgeführt . Der Wohlstand kommt breiten Bevölkerungsschichten zugute . Im ölreichen Nigeria fehlen staatliche Regelungen zur
  • kein finanzieller Ausgleich für die allein den Krankenkassen zugute kommende zusätzliche Verwaltungsbelastung . Durch die direkte Kassierung
Deutschland
  • Einnahmen aus dem Riesenstollenverkauf kommen einem karitativen Zweck zugute . Mit ihrem 2.720 Kilogramm schweren Dresdner Stollen
  • Familie Lanz bewohnt wurden , einem karitativen Zweck zugute . 1928 wurde in den Wohnräumen die St.-Hedwig-Klinik
  • Kirche ab . Die Veranstaltung kam behinderten Jugendlichen zugute . Mit dem Reinerlös führte die Pfarrgemeinde im
  • . Die Erlöse aus Konzerten kamen der Wohlfahrt zugute . Die Kapelle spielte oft in Lazaretten und
Texas
  • kam nur den Mitgliedern der sogenannten anerkannten Religionsgemeinschaften zugute . Baptisten konnten sich auch nach Inkrafttreten des
  • Hier kam ihm eine Lockerung der staatlichen Regulierung zugute , die zuvor jegliche Neugründungen in der Brauereibranche
  • Dabei kamen ihnen die Umwälzungen im Revolutionsjahr 1848 zugute . Die Pressefreiheit ermöglichte die einfachere Verbreitung katholischer
  • Reformen nach langer Zeit der Repression und Beschränkungen zugute . Um die russische Wirtschaft zu fördern ,
Texas
  • Kontrollamt
  • Krankenanstaltenverbund
  • KAV
  • kommen
  • Euro
  • . Sie sind zweckgebunden und kommen dem Brandschutz zugute . Die Feuerschutzsteuer beträgt 8 Prozent ( seit
  • . Ihre Erträge kommen dem Wiener Krankenanstaltenverbund KAV zugute . Das Wiener Kontrollamt beziffert die 2000-2004 getätigten
  • . Ihre Erträgnisse kommen dem Wiener Krankenanstaltenverbund KAV zugute . Das Wiener Kontrollamt beziffert die 2000-2004 getätigten
  • . Ihre Erträgnisse kommen dem Wiener Krankenanstaltenverbund KAV zugute . Das Wiener Kontrollamt beziffert die zwischen den
Band
  • Verkauf des Tonträgers kamen der Sportbewegung Special Olympics zugute . Neben anderen Berühmtheiten wie Zac Efron ,
  • . Die Erlöse kamen einer Reihe von Wohltätigkeitsstiftungen zugute , wie dem Diana , Princess of Wales
  • , die Einnahmen daraus kamen dem Phoenix Trust zugute . Im selben Jahr war auch Guns N
  • Single . Die Einnahmen kamen vietnamesischen Boat People zugute , die von Hong Kong zur Heimkehr gezwungen
Panzer
  • gegenüber den Threshers kamen vor allem der Geräuschdämmung zugute , der größere Turm der Ausstattung mit Elektronik
  • unter anderem den vergrößertem Wasch - und Toilettenbereich zugute . Weiterhin werden Sie mit Tragflächen ( von
  • . Hier kommt dem Wankelmotor seine spezielle Brennraumform zugute . Ingersoll-Rand baute zwischen 1972 und 1986 Gaswankelmotoren
  • Das dadurch geschaffene Platzangebot kam ausschließlich den Fondpassagieren zugute . BMW fertigte ab 1997 in kleiner Anzahl
Haute-Saône
  • in China . Besonders der Bauindustrie kommt dies zugute . Im Süden und Osten sind ganze Stadtteile
  • einen Lebensmittelmarkt . Sie kommen auch dem Tourismus zugute . Überörtliche Bedeutung haben auch ein Autohaus ,
  • Anbindung der Gemeinde kam u.a. auch vielen Pendlern zugute . Auch schaffte das Autobahnzollamt mit seinen Speditionen
  • vor allem dem land - und forstwirtschaftlichen Sektor zugute : Während in einigen Jahren bis zu 80
Mond
  • großen Körper und aus dem Abbau der Flugmuskeln zugute . . Ausgewachsene Kolonien können später gewaltige Größe
  • Den Tieren kommt die dunkle Färbung des Rückenpanzers zugute , die ihnen in kurzer Zeit die Absorption
  • etwa 0,1-0 ,2 % Salzgehalt kommt dem Tier zugute , da es Krankheitserreger ( wie z. B.
  • . Septenverfaltung kommt wegen der Oberflächenvergrößerung dem Tauchverhalten zugute . Hier soll die Verfaltung der Septen den
Adelsgeschlecht
  • eine Stiftung des Ortsadeligen Caspar Lerch II . zugute . Als Grundstock verwendete dieser 1539 das Sühnegeld
  • von seiner Witwe gestifteten August-Karolus-Stiftung Notdürftigen aus Reihen zugute . Hildegard Karolus : August Karolus : die
  • der wieder zum katholischen Glauben zurückgekehrt war , zugute . Sophie Hedwig von Braunschweig-Wolfenbüttel heiratete am 8
  • 18 . Jahrhunderts zunächst dem Kurfürsten von Mainz zugute , der sie an den Dompropst von Mainz
HRR
  • Dafür kamen ihm die engen Beziehungen zum Kaiserhaus zugute . Neue Schäden traten beim Ungarneinfall von 919
  • kamen ihm die inneren Auseinandersetzungen im Hochstift Utrecht zugute . Dort bekämpften sich die Gegner und die
  • sich allein gestellt . Es kam ihnen jedoch zugute , dass sich der livländische Adel nicht gegen
  • die Macht zu ergreifen . Dabei kam ihm zugute , dass er mächtige auswärtige Verbündete besaß :
Fußballspieler
  • Bundesliga-Spiele für diesen Verein . Dabei kam ihm zugute , dass die Schalker auch gerade unter den
  • der ersten Mannschaft vertreten . Dadurch kam ihm zugute , dass er als Flügelspieler nicht nur über
  • erst für sich gewinnen . Dabei kam ihm zugute , dass er selbst weiterhin viele Treffer erzielte
  • der Liga geben würde , kam den Berlinern zugute , da auf diesem Wege der bisher erfolgreiche
Verein
  • der Studienförderung und der internationalen Tätigkeit der Stiftung zugute . Gewachsen sind auch die Mittel , die
  • und Sozialstiftung , die die Orchesterakademie veranstaltet , zugute . Die Hauptziele der Kultur - und Sozialstiftung
  • und Rechtsextremismus - aktiv für Demokratie und Menschenrechte zugute . Durch die Spenden soll eine Koordinierungsstelle der
  • Die Zuschlagserlöse kommen der Stiftung Deutsche Jugendmarke e.V. zugute - und damit der Jugendarbeit in allen Bereichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK