bestehenden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-ste-hen-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (15)
- Englisch (17)
- Estnisch (11)
- Finnisch (12)
- Französisch (14)
- Griechisch (11)
- Italienisch (18)
- Lettisch (10)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
съществуващите
Die Kommission begrüßt die Forderung nach mehr europäischer Forschung in diesem Bereich und nach effizienterer Nutzung der bestehenden Finanzwerkzeuge , wie des Strukturfonds und der Programme zum lebenslangen Lernen .
Комисията приветства призива за повече европейски научни изследвания в областта и за по-ефективно използване на съществуващите финансови инструменти , като структурните фондове и учебните програми за учене през целия живот .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
съществуващи
Der Bericht zielt tatsächlich darauf ab , die bereits zwischen beiden Regionen bestehenden starken politischen , historischen , kulturellen und wirtschaftlichen Verbindungen zu stärken , und daher halte ich die Stiftungsinitiative für angemessen und gegenwärtig völlig relevant . -
Докладът всъщност цели да укрепи вече силните политически , исторически , културни и икономически връзки , съществуващи между двата региона , поради което считам инициативата за създаване на фондация за подходяща и напълно актуална в настоящите условия .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
съществуващата
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da er darauf abzielt , den bestehenden Rechtsrahmen für die Etikettierung von Textilerzeugnissen zu vereinfachen und zu verbessern und somit die Entwicklung und Aufnahme neuer Fasern und einen besseren Verbraucherschutz zu fördern .
Гласувах в подкрепа на този доклад , тъй като цели да се опрости и усъвършенства съществуващата нормативна уредба за етикетирането на текстилните продукти и по този начин да се насърчи разработването и въвеждането на нови текстилни влакна и по-добра защита на потребителите .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
съществуващото
Die vorgeschlagenen Werte würden mit sich bringen , dass die Öffentlichkeit einer Strahlenbelastung ausgesetzt wäre , welche die in bestehenden Rechtsvorschriften der EU über Sicherheitsstandards für ionisierende Strahlung festgelegten Höchstwerte übersteigen würde .
Предложените нива биха означавали , че обществото може да бъде изложено на нива на радиация , по-високи от максималните ограничения , определени в съществуващото законодателство на ЕС относно стандартите за безопасност във връзка с йонизиращо лъчение .
|
verschiedenen bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различните съществуващи
|
bestehenden Strategien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
съществуващи политики
|
bestehenden Fonds |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
съществуващите фондове
|
bestehenden Programme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
съществуващите програми
|
Die bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Съществуващите
|
bestehenden Probleme |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
съществуващите проблеми
|
bestehenden Programmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
съществуващи програми
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
съществуващите структури
|
bestehenden Richtlinie |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
съществуващата директива
|
die bestehenden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
съществуващите
|
bestehenden Rechtsvorschriften |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
съществуващото законодателство
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
действащите двустранни
|
den bestehenden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
съществуващите
|
vier bestehenden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
четирите съществуващи
|
der bestehenden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
на съществуващите
|
der bestehenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
съществуващите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eksisterende
Was diese zweite Frage betrifft , so könnte uns Kommissar Patten vielleicht darlegen , wie seiner Auffassung nach die bestehenden Meinungsunterschiede im Agrarbereich , speziell im Fall des Mercosur , gelöst werden sollen .
Med hensyn til dette andet punkt kan hr . Patten måske oplyse os sin holdning til , hvordan de eksisterende forskelle på landbrugsområdet vil blive løst , især i Mercosurs tilfælde .
|
bestehenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de eksisterende
|
Die bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De eksisterende
|
alle bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle eksisterende
|
bestehenden internationalen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
eksisterende internationale
|
bestehenden Institutionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
eksisterende institutioner
|
bestehenden europäischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
eksisterende europæiske
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
eksisterende direktiver
|
bestehenden Abkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
eksisterende aftaler
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
eksisterende strukturer
|
bestehenden nationalen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eksisterende nationale
|
bestehenden Richtlinie |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
eksisterende direktiv
|
bestehenden Programme |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eksisterende programmer
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eksisterende bilaterale
|
bestehenden Verträge |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
eksisterende traktater
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
existing
Weiterhin zu nennen wären die Erhöhung der Lebensmittelsicherheit zur Sicherung der Gesundheit und des Vertrauens der Bürger Europas , die Förderung der Forschung und eine angemessene Finanzierung des Sektors , für die neuen Anlagen ebenso wie zur Finanzierung der bereits bestehenden .
Secondly , the need to increase food safety in order to ensure the health and confidence of Europe 's citizens , promoting research and adequate funding of the sector , both for new units and for modernising existing ones .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the existing
|
drei bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
three existing
|
bestehenden sozialen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
existing social
|
bestehenden nationalen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
existing national
|
bestehenden internationalen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
existing international
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
existing structures
|
bestehenden Verträge |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
bestehenden Mechanismen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
existing mechanisms
|
bestehenden Texte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
existing texts
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
existing bilateral
|
bestehenden Agenturen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
existing agencies
|
bestehenden Richtlinie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
existing directive
|
bestehenden Regeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
existing rules
|
bestehenden Programme |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
existing programmes
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
existing directives
|
bestehenden Rechtsvorschriften |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
existing legislation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
olemasolevate
Der Nutzen und die Verdienste der bestehenden grenzübergreifenden Bildungsprogramme , die unsere Unterstützung verdienen , sollten hervorgehoben werden . Dazu gehört zum Beispiel das Programm Da Vinci .
Tasub rõhutada olemasolevate piiriüleste haridusprogrammide , näiteks Leonardo Da Vinci programmi kasulikkust ja tulu . Need programmid väärivad meie toetust .
|
bestehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
olemasolevaid
Wir werden daher die schon bestehenden EU-Produktsicherheitsbestimmungen abklären und aktualisieren , um den Gesundheitsschutz und die Sicherheit der Verbraucher zu verbessern .
Seetõttu täpsustame ja uuendame olemasolevaid ELi tooteohutusreegleid , et parandada tarbijate tervise ja ohutuse kaitset .
|
bestehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
olemasolevad
Ja , es wäre wichtig , wenn das Parlament zusammen mit dem Rat die bestehenden Vorschläge annehmen könnte , das Asylpaket , den einfachen Genehmigungsvorschlag , das gemeinsame Neuansiedlungsprogramm , die gegenseitige Anerkennung und den gerade verabschiedeten Aktionsplan für unbegleitete Minderjährige .
Jah , oleks oluline , kui parlament koos nõukoguga võtaks vastu olemasolevad ettepanekud , varjupaigapaketi , ettepaneku lihtloa kohta , ühise ümberasustamisprogrammi , vastastikune tunnustamise programmi ja hiljuti vastuvõetud tegevuskava saatjata alaealiste kohta .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kehtivate
Der Vorschlag wurde recht überraschend angenommen und auf eine Art und Weise die vermuten lässt , dass die bestehenden Bestimmungen nicht eingehalten wurden und er ihnen nun nicht entspricht .
Ettepanekut hääletati väga ootamatult ja viisil , millest jääb mulje , et see ei olnud kooskõlas kehtivate sätete mõttega ega järginud neid .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olemasolevatele
Meine Dienste arbeiten derzeit an einer Übersicht , mit der die Auswirkungen des Vorschlags auf die bestehenden Niveaus im Bereich Verbraucherschutzes in der EU veranschaulicht werden können .
Minu talitused valmistavad ette tabelit , mille eesmärk on illustreerida ettepaneku mõju olemasolevatele tarbijakaitse tasanditele Euroopa Liidus .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olemasoleva
Ich werfe die Frage in den Raum : Stimmt alles in dem bestehenden System ?
Viskan antud küsimuse siin kõigile ette : kas olemasoleva süsteemiga on kõik korras ?
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
olemasolevaid struktuure
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
direktiivide
|
die bestehenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
olemasolevaid
|
der bestehenden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
olemasolevate
|
der bestehenden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kehtivate
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
olemassa
Man griff auf die bestehenden Richtlinien zurück , besonders die Rahmenrichtlinie über Abfälle und die Richtlinie über Abfalldeponien .
Alaan sovellettiin olemassa olevia direktiivejä , erityisesti jätteitä koskevaa puitedirektiiviä sekä kaatopaikkadirektiiviä .
|
bestehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nykyisten
Das ist bereits im Rahmen der bestehenden Verträge machbar .
Tämän voimme tehdä jo nykyisten sopimusten puitteissa .
|
bestehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
voimassa
Viele Kommentatoren bedauern die jüngste Verlängerung des seit Beginn der achtziger Jahre ohne Unterbrechung bestehenden Ausnahmezustands .
Monet puheenvuoron käyttäjät pahoittelevat äskettäistä hätätilan laajentamista . Hätätila on ollut voimassa jatkuvasti 1980-luvun alusta alkaen .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olemassa olevien
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nykyisen
Der durch die im Finanzrahmen festgelegten Obergrenzen beschränkte Haushaltsbetrag bedeutet leider , dass die für die Finanzierung der neuen Prioritäten benötigten Mittel aus dem bestehenden Haushalt zu erbringen sind , außerdem müssen wir die Mittel neu verteilen .
Valitettavasti rajallinen talousarviosumma , joka sisältyy rahoituskehyksessä säänneltyyn enimmäismäärään , tarkoittaa sitä , että varat , joita tarvitaan uusien painopistealueiden rahoittamiseen , on hankittava nykyisen talousarvion rajoitusten puitteissa ja että meidän on jaettava varoja uudelleen .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olevien
Die Entscheidung zur Schließung des Luftraums wurde unter strenger Beachtung der bestehenden Regelungen getroffen und alle relevanten Institutionen , die dafür verantwortlich sind , waren an dieser Entscheidung beteiligt .
Päätös ilmatilan sulkemisesta tehtiin tiukasti nykyisten sääntöjen mukaan ja kaikkien tästä vastuussa olevien elinten kanssa .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nykyisiä
Daher begrüße ich die Empfehlung der Kommission , die Mitgliedstaaten anzuweisen , die bestehenden EU-Fonds zu nutzen .
Tästä syystä kannatan komission suositusta määrätä jäsenvaltiot hyödyntämään EU : n nykyisiä määrärahoja .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olevat
Die Tagesordnung befasste sich vielmehr damit , wie unsere bestehenden Ressourcen und Verpflichtungen am besten mit Prioritäten versehen werden können , um unsere Anstrengungen in vereinbarten nationalen Programmen zu bündeln , die von den Afghanen selbst entwickelt wurden .
Asialista keskittyi pikemmin siihen , miten parhaiten priorisoidaan olemassa olevat resurssit ja sitoumukset ja kanavoidaan ponnistuksemme afganistanilaisten itse laatimiin sovittuihin kansallisiin ohjelmiin .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olevia
Wir möchten uns an die bestehenden Regeln halten .
Haluamme kunnioittaa voimassa olevia säännöksiä .
|
noch bestehenden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vielä olemassa
|
bereits bestehenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
jo olemassa
|
der bestehenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
existants
Ich bin absolut der Meinung , dass die Empfehlungen der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission berücksichtigt werden sollten , da ich der Ansicht bin , dass sich der genannte Vorschlag lediglich auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtsakte beschränkt .
Je suis tout à fait d'accord pour dire qu'il faut prendre en considération l'avis du groupe consultatif des services juridiques du Parlement européen , du Conseil et de la Commission parce que je suis d'avis que la proposition en question se limite à une codification pure et simple des textes existants , sans modification de leur substance .
|
bestehenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
existantes
Diese Mittel müssen neu und zusätzlich zu den bisher zugesagten bereitgestellt werden ( an der bestehenden Zusage von 0,7 % darf nicht gerüttelt werden ) und sie müssen hoch genug sein , um den Entwicklungsländern zu ermöglichen , den Klimawandel zu bekämpfen , mit sämtlichen Maßnahmen der Eindämmung und Anpassung , die damit einhergehen .
Ce financement doit être nouveau et supplémentaire ( il ne faut pas toucher aux promesses existantes de 0,7 % ) et il doit être suffisant pour permettre aux pays en développement de lutter contre le changement climatique , avec les mesures d'atténuation et d'adaptation nécessaires .
|
bestehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
existant
Bevor die Kommission beschlossen hatte , das Programm Fiscalis 2007 vorzuschlagen , führte sie eine Evaluierung der Tätigkeiten und Ergebnisse des bestehenden Fiscalis-Programms durch .
Avant que la Commission n'ait décidé de proposer le programme Fiscalis 2007 , elle a évalué les activités et les résultats du programme Fiscalis existant .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
existante
Eine Fortführung der bestehenden Praxis fördert unseres Erachtens eine Straffung .
Se conformer à la pratique existante favorise selon nous l'harmonisation .
|
bestehenden Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
directive existante
|
bestehenden Programme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
programmes existants
|
bestehenden Verträge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
traités existants
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
directives existantes
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
structures existantes
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
bilatéraux existants
|
die bestehenden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
existantes
|
die bestehenden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
existants
|
der bestehenden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
existants
|
der bestehenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
existantes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
υφιστάμενες
Darüber hinaus bin ich der Meinung , dass diese Verordnung die bestehenden Rechtsvorschriften bezüglich der Aufsicht über die Betriebserlaubnisse , des Leasings von Luftfahrzeugen , der Verkehrsaufteilung und der transparenten Preisgestaltung stärkt und verbessert .
Πιστεύω επίσης ότι ο εν λόγω κανονισμός ενισχύει και βελτιώνει τις υφιστάμενες νομικές διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση των αδειών λειτουργίας , τη μίσθωση αεροσκαφών , την κατανομή της αεροπορικής κυκλοφορίας και τη διαφάνεια των τιμών .
|
bestehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
υφιστάμενων
Der Fonds sollte dazu beitragen , die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Unterschiede bei der Aufnahme und Integration von schutzbedürftigen Personen auszugleichen .
Το Ταμείο θα πρέπει να συμβάλει στην εξισορρόπηση των υφιστάμενων διαφορών που υπάρχουν στα κράτη μέλη ως προς την υποδοχή και την ένταξη των ατόμων που χρειάζονται προστασία .
|
bestehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
υπάρχουσες
Gleichzeitig ist es jedoch eine Tatsache , daß die bestehenden Möglichkeiten für einen freiwillige Versicherung oder Erlangung eines eigenen Rechtsstatus nicht genutzt werden .
Ταυτόχρονα όμως , είναι γεγονός ότι συνήθως δεν αξιοποιούνται οι υπάρχουσες δυνατότητες εθελοντικής ασφάλισης ή απόκτησης ενός χωριστού νομικού καθεστώτος .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
των υφιστάμενων
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
που υπάρχουν
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
υπάρχοντα
Darum wird es für uns die wichtigste Herausforderung sein , den über diese Frage heute schon bestehenden Dialog mit der Europäischen Kommission , dem Ministerrat und den Wirtschafts - und Finanzministern der Mitgliedsländer weiter zu vertiefen und einen entsprechenden Dialog mit dem Präsidenten der Europäischen Zentralbank zu entwickeln .
Γι ' αυτό , η σημαντικότερη πρόκληση για μας θα είναι να εμβαθύνουμε παραπέρα τον ήδη υπάρχοντα σήμερα διάλογο με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή , το Συμβούλιο Υπουργών και τους υπουργούς Οικονομικών των κρατών μελών και να αναπτύξουμε έναν αντίστοιχο διάλογο με τον Πρόεδρο της ΕΚΤ .
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
υφιστάμενες διμερείς
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
υφιστάμενων οδηγιών
|
den bestehenden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
υπάρχουσες
|
der bestehenden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
των υφιστάμενων
|
bereits bestehenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ήδη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
esistenti
Es ist eine umfassende Richtlinie , und bei Einhaltung der Bestimmungen für eine bessere Überwachung dürfte die Sicherheit der bestehenden , neu gebauten , ausgebauten und geplanten Straßen die Zahl der tödlichen Unfälle bis zum Jahr 2010 halbieren .
E ' una direttiva completa e in conformità delle disposizioni di una vigilanza migliore , la sicurezza delle strade esistenti , progettate , ammodernate e pianificate dovrebbe dimezzare entro il 2010 il numero di incidenti mortali .
|
bestehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esistente
Wie das Parlament weiß , gehören derzeit folgende Punkte zu den wichtigsten Elementen des Gemeinsamen Standpunkts zu dieser Richtlinie : die Festlegung einer Mindestbesteuerung von Kraftfahrzeugen auf dem Niveau der bestehenden Richtlinie und ohne Unterscheidung gemäß Euroklasse , die Beibehaltung bestimmter Übergangsregelungen für die Besteuerung von Kraftfahrzeugen , die Festlegung von Höchstsätzen der Straßenbenutzungsgebühren mit einer wie vom Rat vorgeschlagenen differenzierten Struktur , die Befugnis , die Gebührensätze entsprechend der Schadstoffklasse des Fahrzeugs und der Tageszeit der Straßenbenutzung zu differenzieren , die Bestimmung , daß Österreich eine von den Infrastrukturkosten abhängige Benutzungsgebühr für die Autobahn zwischen Kufstein und Brenner erheben kann , und die Festlegung einer 50 % igen Ermäßigung bei den Benutzungsgebühren für in Griechenland zugelassene Fahrzeuge .
Nel frattempo , come l'Aula saprà , le caratteristiche principali della posizione comune raggiunta per l'attuale direttiva sono la definizione di aliquote minime di tassazione dei veicoli ai livelli della direttiva esistente e senza differenziazione in base ad Euroclass , il mantenimento di alcune misure transitorie sulla tassazione dei veicoli , la definizione di aliquote massime per i diritti di utenza con una struttura differenziata , come proposto dal Consiglio , la possibilità di fissare pedaggi differenziati in base alla classe delle emissioni dei veicoli e l'ora di percorrenza della strada , la possibilità per l'Austria di applicare un pedaggio infrastrutturale legato ai costi sul tratto autostradale da Kufstein al Brennero , ed infine la possibilità di una riduzione del 50 percento dei diritti d'utenza per i veicoli registrati in Grecia .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esistenti .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
attuali
Beziehungen zwischen Verbrauchern und Unternehmen haben unterschiedlichen Rechtscharakter , und die bestehenden Rechtsvorschriften müssen dem Rechnung tragen .
Le relazioni tra consumatori e imprese sono spesso di natura giuridica diversa e gli ordinamenti attuali devono riconoscerlo .
|
bestehenden Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procedure esistenti
|
bestehenden nationalen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nazionali esistenti
|
bestehenden Agenturen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
agenzie esistenti
|
bestehenden Abkommen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
accordi esistenti
|
bestehenden Institutionen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
istituzioni esistenti
|
bestehenden internationalen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
internazionali esistenti
|
bestehenden Verträge |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Trattati esistenti
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
strutture esistenti
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
bilaterali esistenti
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
direttive esistenti
|
den bestehenden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
esistenti
|
die bestehenden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
esistenti
|
bereits bestehenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
già esistenti
|
bestehenden Probleme |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
problemi esistenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esošo
Ich habe auch bei der bestehenden Richtlinie nachgefragt , ob denn diese Messinstrumente noch verwendet werden , und ich habe durch die Bank eigentlich immer gehört - z. B. von meinem Weinbauverband , den ich zum Alkoholometer befragt habe - , dass diese Geräte gar nicht mehr verwendet werden .
Arī runājot par spēkā esošo direktīvu , es pārbaudīju , vai šos mērinstrumentus joprojām izmanto , un , bija tā , ka atbildes katru reizi - piemēram , no manas vīnogu audzēšanas organizācijas , kurai es jautāju par alkohola mērītāju - bija , ka šādas iekārtas , protams , vairs netiek izmantotas .
|
bestehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pašreizējo
Der vorliegende Vorschlag zielt auf die Festigung der bestehenden Struktur in Form eines Netzwerks ab , ohne dass , zumindest bis auf Weiteres , eine neue Agentur oder eine neue Beobachtungsstelle auf EU-Ebene geschaffen wird .
Šī priekšlikuma mērķis ir stiprināt pašreizējo struktūru tīkla veidā , vismaz pagaidām neradot jaunu aģentūru vai jaunu novērošanas centru ES līmenī .
|
bestehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spēkā
Herr Präsident ! Ich nehme Bezug auf das Datenschutzabkommen und möchte darauf hinweisen , dass alle bestehenden Vereinbarungen auf jeden Fall den europäischen Datenschutzstandards entsprechen sollen .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs ! Es runāju par datu aizsardzības nolīgumu un vēlos norādīt , ka visiem spēkā esošajiem nolīgumiem noteikti ir jāatbilst Eiropas datu aizsardzības standartiem .
|
bestehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pašreizējās
Daher sollten sich die bestehenden Programme weiterhin auf eine aktive Teilnahme am öffentlichen Leben und die Entwicklung wesentlicher Kompetenzen , die nicht-formale Bildung und die Förderung der europäischen Zivilgesellschaft konzentrieren .
Tāpēc pašreizējās programmās arī turpmāk uzmanība jāvelta pilsoniskai aktivitātei un pamatzināšanu pilnveidošanai , neformālajai izglītībai un Eiropas pilsoniskās sabiedrības izaugsmei .
|
bestehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esošās
Es ist nicht so , dass wir keiner EU-Aktion zum Bodenschutz bedürften - im Gegenteil , die thematische Strategie enthält viele gute Anregungen - , sondern es geht darum , dass jede neue EU-Strategie zum Bodenschutz einen Mehrwert schaffen und die bestehenden nationalen Maßnahmen ergänzen , nicht ersetzen sollte .
Runa ir par to , ka mums nevajag nekādu ES rīcību augsnes aizsardzības jomā - tematiskajā stratēģijā patiesi ir daudz labu ieteikumu - bet jebkurai jaunai ES stratēģijai par augsnes aizsardzību ir jāpievieno vērtība un jāpapildina dalībvalstīs esošās politiskās nostādnes , nevis tās jāaizvieto .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pašreizējos
Im gegenwärtigen Koordinierungssystem und in den bestehenden Überwachungsprozessen gibt es Mängel und Schwachpunkte .
Pašreizējā koordinācijas sistēmā un pašreizējos uzraudzības procesos ir trūkumi un nepilnības .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esošajiem
Ich möchte die Europäische Kommission dazu auffordern , die Wirksamkeit der bestehenden Rechtsvorschriften über die Erneuerung des gegenwärtigen Wohnungsbestands und die höheren Energiestandards für neue Bauten sorgfältig zu analysieren .
Pirmkārt , es aicinu Eiropas Komisiju veikt padziļinātu analīzi spēkā esošajiem tiesību aktiem par pašreizējā dzīvojamā fonda atjaunošanu un augstākiem enerģijas standartiem jaunās būvēs .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esošos
Im Rahmen des anderen , also des ordnungspolitischen Aspekts , hat der Europäische Rat bereits die Kommission gebeten , den bestehenden rechtlichen und ordnungspolitischen Rahmen für die Sicherheit kerntechnischer Anlagen zu überprüfen und nach Bedarf einen Vorschlag zu seiner Verbesserung zu machen .
Saistībā ar otru , t. i. , regulatīvo , aspektu Eiropadome jau ir pieprasījusi Komisijai pārskatīt spēkā esošos tiesību aktus un tiesisko regulējumu , kas attiecas uz kodoliekārtu drošību , un iesniegt priekšlikumu par tā pilnveidošanu atkarībā no vajadzības .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spēkā esošo
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
divpusējie
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
esamų
Aufgrund ihrer enormen Energieabhängigkeit versuchen verschiedene EU-Staaten die Ausbeutung der bestehenden Energiequellen unter ihre Kontrolle zu bekommen , daher der Vorschlag , im Rahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik einen eigenen Energiebereich vorzusehen .
Įvairios ES šalys dėl didelės energetinės priklausomybės , trokšta dominuoti esamų energijos išteklių eksploatavimo srityje . Dėl to siūloma suformuoti energetikos dalį bendrojoje užsienio ir saugumo politikoje .
|
bestehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
esamas
Den steigenden Anforderungen im Verkehrswesen kann nicht mit den bestehenden Maßnahmen entsprochen werden .
Didėjantys transporto poreikiai negali būti patenkinti naudojant esamas priemones .
|
bestehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
esamus
All dies muss mit einem Haushaltsplan einhergehen , der den bestehenden Bedürfnissen angemessen ist . Daneben müssen Instrumente ermittelt werden , die keinen Missbrauch und keine Versuche , die Preisschwankungen zu kontrollieren , zulassen .
Visa tai turėtų būti vykdoma kartu numatant biudžetą , atitinkantį esamus poreikius , kartu nustatant priemones , kuriomis nebūtų galima piktnaudžiauti , ir stengiantis kontroliuoti kainų svyravimą .
|
bestehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dabartinių
Natürlich müssen sich die Länder an die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft halten .
Žinoma , jie turės laikytis dabartinių Bendrijos teisės aktų .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
visų
schriftlich . - Zunächst möchte ich Frau Hall für ihren wirklich umfassenden Bericht danken , der sich der Verbesserung der Energieeffizienz widmet und an jene Mitgliedstaaten appelliert , die bei der Umsetzung der bestehenden Gesetzgebung weit zurückliegen , doch alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen .
pateikta raštu . Norėčiau pasveikinti Fioną Hall už iš tikrųjų visapusišką pranešimą , skirtą gerinti efektyvų energijos vartojimą ir raginti valstybes nares , kurios atsilieka įgyvendindamos galiojančius teisės aktus , imtis visų būtinų priemonių .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esamos
Auch ist es unerlässlich , das Potenzial des Transatlantischen Wirtschaftsrat voll zu nutzen , um die bestehenden Hemmnisse für die Schaffung des transatlantischen Marktes bis 2015 zu überwinden , sowie einen integrierten Ansatz im Bereich der Überwachung und der makroökonomischen Politik wie auch im Bereich der Handelsbeziehungen der EU und der USA mit Drittstaaten zu verfolgen .
Tai taip pat svarbu siekiant visiškai išnaudoti Transatlantinės ekonomikos tarybos potencialą , kad būtų pašalintos esamos kliūtys iki 2015 m. sukurti transatlantinę rinką , taip pat skatinti integruotą požiūrį priežiūros ir makroekonominės politikos bei ES ir JAV prekybos santykių su trečiosiomis šalimis srityje .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sistemą
Die Richtlinie muss den bestehenden europäischen rechtlichen Rahmen ergänzen , insbesondere hinsichtlich der Menschen mit Behinderungen , und hat die Pflicht , einen effektiven und nicht diskriminierenden Zugang zu gewährleisten .
Ši direktyva turi papildyti galiojančią Europos teisinę sistemą , ypač kalbant apie neįgalius žmones ir įsipareigojimą užtikrinti veiksmingą nediskriminuojamąją galimybę .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
galiojančias
Unter dem bestehenden System ist es durchaus möglich , dass ein selbstständiger , ein " scheinselbstständiger " Kraftfahrer zwischen 86 und 95 Stunden pro Woche fährt ; vielleicht nicht jede Woche , doch bereits bei einer Woche ist die Gefahr groß genug .
Pagal šiuo metu galiojančias taisykles visiškai įmanoma savarankiškai dirbančiam asmeniui , " fiktyviai " savarankiškai dirbančiam asmeniui , vairuotojui , vairuoti 86-95 valandas per savaitę , gal ne kiekvieną savaitę , bet dirbti tiek valandų ir vieną savaitę jau pakankamai pavojinga .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siekiama
Er besteht im Wesentlichen darin , dass der Anwendungsbereich der bereits bestehenden Ökodesign-Richtlinie über die derzeit erfassten energiebetriebenen Produkte auf alle energieverbrauchsrelevanten Produkte ausgedehnt wird .
Iš esmės jame apibrėžta vienintelnuostata , kuria siekiama išplėsti Ekologinio projektavimo direktyvos taikymo sritį taip , kad į ją patektų ne vien su energija susiję gaminiai , kuriems ji šiuo metu taikoma .
|
der bestehenden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
esamų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
bestaande
Der Vorschlag der Berichterstatterin war dann eine ziemliche Revolutionierung der bestehenden Richtlinie .
Het voorstel van de rapporteur was een revolutionaire benadering van de bestaande richtlijn .
|
bestehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de bestaande
|
bestehenden Anlagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bestaande installaties
|
bestehenden institutionellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bestaande institutionele
|
bestehenden Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bestaande richtlijn
|
bestehenden Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bestaande rechten
|
beiden bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
twee bestaande
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
bestaande structuren
|
bestehenden internationalen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
bestaande internationale
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bestaande bilaterale
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bestaande richtlijnen
|
Die bestehenden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
De bestaande
|
bestehenden nationalen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bestaande nationale
|
alle bestehenden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
alle bestaande
|
bestehenden Regelungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
bestaande regelingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
istniejących
In diesem Sinne unterstützen wir bereits die Umsetzung der bestehenden nationalen Anpassungsmaßnahmenprogramme der am wenigsten entwickelten Länder in 15 geeigneten Ländern .
W tym duchu już obecnie wspieramy wdrażanie w piętnastu uprawnionych krajach istniejących krajowych programów działań na rzecz adaptacji najmniej rozwiniętych krajów .
|
bestehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
istniejące
Ich fordere uns alle auf , dass wir zu gemeinsamen Grundsätzen kommen , damit die bestehenden Atomreaktoren wirklich sicher sind , keine Stromausfälle zugelassen werden , Erdbebensicherheit und andere Risiken besser eingeschätzt werden .
Chciałbym wezwać wszystkich tu obecnych do wspólnej pracy nad stworzeniem wspólnych zasad , by istniejące reaktory jądrowe naprawdę były bezpieczne , by nie mogło dochodzić do przerw w zasilaniu oraz by możliwe było lepsze oszacowanie ryzyka wystąpienia trzęsienia ziemi i innych zagrożeń .
|
die bestehenden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
istniejące
|
den bestehenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
istniejących
|
der bestehenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
istniejących
|
die bestehenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
istniejących
|
der bestehenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
istniejącej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
existentes
Was ist der Sinn der Schaffung eines 28 . europäischen diplomatischen Corps , wenn dieses nur den bereits bestehenden hinzugefügt wird , ohne diese auszulichten ?
De que serve criar um 28 . º corpo diplomático europeu que venha apenas acrescentar-se aos organismos existentes , sem os diluir ?
|
bestehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
existente
Die Vereinfachung des bestehenden Rechtsrahmens weist das Potenzial auf , Innovationen auf dem Textil - und Bekleidungssektor zu fördern , während es Verbrauchern ermöglicht wird , schneller von innovativen Produkten zu profitieren .
A simplificação do quadro regulamentar existente pode incentivar a inovação no sector dos têxteis e do vestuário , permitindo também que os consumidores beneficiem mais rapidamente de produtos inovadores .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
existentes .
|
bestehenden Agenturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
agências existentes
|
bestehenden internationalen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
internacionais existentes
|
bestehenden Programme |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
programas existentes
|
bestehenden Richtlinie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
directiva existente
|
bestehenden Verträge |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tratados existentes
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
bilaterais existentes
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
directivas existentes
|
die bestehenden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
existentes
|
bestehenden Probleme |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
problemas existentes
|
bereits bestehenden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
já existentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
existente
Der Berichterstatter weist zu Recht auf die Notwendigkeit hin , eine gewisse Einheitlichkeit zwischen EFRE und ELER wiederherzustellen , obwohl er vielleicht die Bedeutung des Begriffs " offene Koordinierung " hätte deutlicher machen sollen , der im Widerspruch zu den bestehenden offenkundigen Ungleichheiten und den Bereichen nationaler Kompetenzen steht .
Raportorul indică în mod just necesitatea restabilirii unei anumite coerenţe între FEDR şi FEADR , cu toate că ar fi trebuit poate să fie mai precis în ceea ce priveşte sensul termenului " coordonare deschisă ” , care intră în conflict cu decalajele existente evidente şi cu domeniile de competenţă naţională .
|
bestehenden europäischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europene existente
|
bestehenden Verpflichtungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
angajamentelor existente
|
die bestehenden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
existente
|
der bestehenden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
existente
|
bestehenden Richtlinie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
directivei existente
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bilaterale existente
|
den bestehenden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
existente
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
befintliga
Diese Maßnahme geht eigentlich nicht über die bereits bestehenden Bestimmungen – die Europäische Menschenrechtskonvention und das Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen – hinaus .
Denna åtgärd sträcker sig faktiskt inte längre än de redan befintliga bestämmelserna – Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt Wienkonventionen om konsulära förbindelser .
|
bestehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de befintliga
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
existerande
Ich darf noch einmal ganz deutlich machen , daß ich , obwohl ich prinzipiell absolut für eine Erweiterung bin , das Gefühl habe , es gibt da einige , die dieses Ziel erreichen wollen , ohne den großen Problemen die erforderliche richtige Aufmerksamkeit zuzuwenden , die die Erweiterung für die bestehenden Mitgliedstaaten mit sich bringen wird .
Får jag klargöra , herr ordförande , att samtidigt som jag har en mycket positiv inställning till en utvidgning i princip , så känner jag att det finns de som vill uppnå detta mål utan att verkligen erkänna vilka större problem som en utvidgning kommer att innebära för de existerande medlemsstaterna .
|
bestehenden Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
befintliga rättigheter
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
befintliga strukturer
|
bestehenden Initiativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
befintliga initiativ
|
Die bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De befintliga
|
alle bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alla befintliga
|
bestehenden nationalen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
befintliga nationella
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
befintliga bilaterala
|
bestehenden internationalen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
befintliga internationella
|
bestehenden Programme |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
befintliga programmen
|
den bestehenden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
befintliga
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
befintliga direktiv
|
der bestehenden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
befintliga
|
die bestehenden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
de befintliga
|
die bestehenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
befintliga
|
bestehenden Verträge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
befintliga fördragen
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
befintliga direktiven
|
bestehenden Rechtsvorschriften |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
befintlig lagstiftning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
existujúcich
Was die Entschließung angeht , wehrte Kollegen , so möchte ich um Ihre ausdrückliche Unterstützung für die Entschließung bitten , insbesondere für die darauf abzielende Änderung , einen Verweis auf die bestehenden Antidiskriminierungs-Richtlinien einzufügen , denn dies ist meiner Meinung nach das absolut Mindeste .
Pokiaľ ide o uznesenie , chcela by som vás , dámy a páni , požiadať o jeho jednoznačnú podporu , hlavne o podporu pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu , ktorého cieľom je vsunúť zmienku o existujúcich antidiskriminačných smerniciach , lebo to je to najmenej , čo môžeme urobiť .
|
bestehenden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
existujúce
Ich unterstütze auch den Vorschlag , einen Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels in der EU zu schaffen . Überschneidungen mit den bereits bestehenden Instanzen , wie dem Europäischen Polizeiamt , sollten jedoch vermieden werden .
Podporujem aj návrh na vytvorenie úradu koordinátora EÚ pre boj proti obchodovania s ľuďmi , zabrániť by sa však malo akejkoľvek duplicite úloh vzhľadom na už existujúce orgány , ako je napríklad Európsky policajný úrad .
|
bestehenden europäischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
existujúcich európskych
|
alle bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetky existujúce
|
unserer bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich existujúcich
|
bestehenden Richtlinie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
existujúcej smernice
|
die bestehenden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
existujúce
|
bestehenden Verpflichtungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
existujúcich záväzkov
|
bestehenden Ungleichheiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
existujúce nerovnosti
|
der bestehenden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
existujúcich
|
des bestehenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
existujúceho
|
bestehenden Rechtsvorschriften |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
existujúcich právnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
obstoječih
Ich bin außerdem der Ansicht , dass die Aufforderung an die Kommission , die erforderlichen Richtlinien zu ändern , um die Einrichtung von Deponien in Naturschutzgebieten , Naturparks , Natura-2000-Gebieten und Weltkulturerbestätten der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung , Wissenschaft und Kultur oder die Ausweitung der bestehenden Deponien in diese Gebiete zu verbieten , von großem Nutzen ist .
Prav tako menim , da je poziv Komisiji , naj spremeni potrebne direktive , da bi prepovedala odprtje odlagališč na zaščitenih naravnih območjih , v naravnih parkih , območjih Natura 2000 in območjih svetovne dediščine Organizacije Združenih narodov za izobraževanje , kulturo in znanost ali širitev obstoječih odlagališč v takšna območja , zelo koristen .
|
bestehenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
obstoječe
Ferner beziehen sich einige Fragen auch auf die REACH-Richtlinie , die ebenfalls nicht in mein Portfolio fällt . Aber auch hier kann ich sagen , dass wir alles tun , um die Sicherheit auf der Grundlage der bestehenden Gesetzgebung zu gewährleisten .
Nekatera od zastavljenih vprašanj se navezujejo na direktivo REACH , ki prav tako ni v mojem portfelju , vendar , ponovno , delamo vse kar lahko , da bi zagotovili varnost na podlagi obstoječe zakonodaje .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obstoječi
Die Europäische Union ist bereit , ihren bestehenden Dialog mit der Türkei über außenpolitische Fragen von gemeinsamem Interesse zu intensivieren .
Evropska unija je pripravljena okrepiti svoj obstoječi dialog s Turčijo o vprašanjih zunanje politike , ki so v skupnem interesu .
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
obstoječih direktiv
|
bestehenden Systems |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
obstoječega sistema
|
der bestehenden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
obstoječih
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
obstoječe strukture
|
des bestehenden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
obstoječega
|
bestehenden Rechte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
obstoječih pravic
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
veljavnih dvostranskih
|
die bestehenden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
obstoječe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
existentes
Im übrigen wurden die zahlreichen bestehenden Probleme bei der geführten Aussprache bereits aufgezeigt und sind der Kommission , dem Europäischen Parlament , den Frauen ( den direkt Betroffenen ) sowie dem Rat bekannt .
Por otra parte , los numerosos problemas existentes ya han sido recalcados en el debate y los conocen la Comisión , el Parlamento y las mujeres ( que son las directamente implicadas ) , así como el Consejo .
|
bestehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
existente
Aus diesem Grund vertritt die Kommission die Auffassung , die bestehenden Rechtsvorschriften enthalten die nötigen Mechanismen für die effiziente Bewältigung von Lebensmittelkrisen und für wirksamen Verbraucherschutz .
Así pues , la Comisión considera que su legislación existente proporciona los mecanismos necesarios para una gestión eficaz de las crisis alimentarias y una protección eficaz de los consumidores .
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
actuales
Meiner Meinung nach muss man dafür keine neue Finanzierungsfazilität einrichten , sondern nur die bestehenden Angebote koordinieren .
No me parece necesario crear un nuevo instrumento financiero , sino simplemente coordinar los actuales .
|
bestehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
existentes .
|
bestehenden Programmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
programas existentes
|
bestehenden Agenturen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
agencias existentes
|
bestehenden nationalen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nacionales existentes
|
bestehenden internationalen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
internacionales existentes
|
bestehenden Programme |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
programas existentes
|
bestehenden Richtlinien |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
directivas existentes
|
bestehenden Instrumente |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
instrumentos existentes
|
des bestehenden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
existente
|
bestehenden Strukturen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
estructuras existentes
|
die bestehenden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
existentes
|
bestehenden Probleme |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
problemas existentes
|
den bestehenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
existentes
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bilaterales existentes
|
bereits bestehenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ya existentes
|
der bestehenden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
existentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stávajících
Konsequenz muss aus meinem Verständnis eben auch sein , dass wir die bestehenden Regelungen den Realitäten anpassen .
Domnívám se , že důslednost také znamená přizpůsobení stávajících pravidel skutečnosti .
|
bestehenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Die vorgeschlagene neue Arbeitsmethode , die im Jahr 2008 in Form eines Pilotversuchs unter Beteiligung einiger Mitgliedstaaten eingeführt wird und mit der die bestehenden Verfahren effizienter gestaltet werden sollen , verdient Anerkennung .
Navržená nová pracovní metoda , zaváděná v roce 2008 jako pilotní projekt se zapojením několika členských států , si stanovila za cíl vést stávající řízení účinněji , za což si zasluhuje uznání .
|
bestehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
existující
Ziel dieses Protokolls ist es , die zollrechtlichen Sicherheitsmaßnahmen des bestehenden Abkommens zwischen der EU und dem Fürstentum Andorra auszudehnen .
písemně . - ( PT ) Cílem tohoto protokolu je rozšířit působnost existující dohody mezi EU a Knížectvím Andorry na celní bezpečnostní opatření .
|
bestehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
existujících
Statt einer gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen auf der Grundlage niedriger , nichtgemeinschaftlicher technischer Standards sollten wir den wahren Wert unserer bestehenden Qualifikationen anerkennen und unsere Seefahrtsberufe im Namen der Sicherheit im Seeverkehr und des Schutzes unserer nationalen Arbeitsplätzen bewahren .
Namísto vzájemných uznávání kvalifikaci založených na nejnižších technických normách států , které nejsou součástí ES , bychom měli uznat skutečnou hodnotu našich už existujících kvalifikací a zachránit a ochránit naše pracovní místa na národní úrovni .
|
die bestehenden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
stávající
|
der bestehenden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
existujících
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bestehenden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
meglévő
Dies kann eine verbesserte Arbeitsorganisation und die Umschichtung von bestehenden Ressourcen erfordern , um Prioritäten zu fokussieren oder Bürokratie abzubauen .
Ez a munkaszervezés tökéletesítését , a meglévő erőforrások prioritásokra történő átcsoportosítását , illetve az adminisztráció csökkentését teheti szükségessé .
|
bestehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a meglévő
|
bestehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
létező
Es gilt zum einen für hiesige Erzeuger , zusätzliche administrative Lasten zu vermeiden , indem an bestehenden Regelungen - beispielsweise die cross compliance - angeknüpft wird .
Egyrészt el kell kerülnünk , hogy további adminisztratív terhet hárítsunk saját termelőinkre azzal , hogy a már létező rendeleteket alkalmazzuk , mint például a kölcsönös megfeleltetéssel kapcsolatos szabályozást .
|
die bestehenden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
a meglévő
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hatályos kétoldalú
|
bestehenden Rechtsvorschriften |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
meglévő jogszabályok
|
Häufigkeit
Das Wort bestehenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2515. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.72 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bestehende
- existierenden
- bestehender
- bestand
- bestehen
- besteht
- eigenständigen
- getrennten
- vorhandenen
- existierten
- geplanten
- existierende
- früheren
- ursprünglich
- bestanden
- existierte
- anstelle
- ursprünglichen
- Kostengründen
- Erweiterung
- vorhandene
- einheitlichen
- bestehend
- existiert
- bestehendes
- entstanden
- eigentlichen
- zugehörigen
- entstand
- nämlich
- welche
- hervorgegangen
- zusammengefasst
- Teilen
- integriert
- vormaligen
- aufgegeben
- schrittweisen
- Wesentlichen
- entstandenen
- einschließlich
- ursprüngliche
- eigenständige
- kleineren
- dienenden
- schrittweise
- existenten
- außerhalb
- existierender
- geplant
- verwirklicht
- erwähnten
- übrigen
- erweiterten
- solchen
- neue
- Fortführung
- Einbeziehung
- beziehungsweise
- verbinden
- hinzugekommenen
- Platzgründen
- einbezogen
- größtenteils
- auszubauen
- geplante
- separaten
- großteils
- angeschlossenen
- Einbezug
- angedacht
- Standort
- üblichen
- existieren
- gesichert
- Wegfall
- derartigen
- Einhergehend
- autarken
- sukzessive
- Ursprünglich
- zusätzlichen
- teilweisen
- beseitigt
- dazugehörigen
- realisiert
- einzelnen
- obsolet
- genannten
- Umwandlung
- sogenannten
- geschlossen
- angedachte
- Ausweitung
- Letztere
- abgeschlossen
- derzeitigen
- erfolgenden
- umgesetzt
- massiven
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der bestehenden
- die bestehenden
- bereits bestehenden
- noch bestehenden
- den bestehenden
- heute bestehenden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
be-ste-hen-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorbestehenden
- weiterbestehenden
- bestehendene
- nichtbestehenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
London Underground |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Kaliningrad |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Titularbistum |
|
|
Titularbistum |
|
|
Band |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Berg |
|
|
Zug |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
Bergbau |
|
|
Studentenverbindung |
|
|
Mathematiker |
|
|
North Dakota |
|
|