ausgeräumt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Misforståelser skal fjernes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausgeräumt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cleared
Die bestehenden Mißverständnisse wurden inzwischen ausgeräumt , und die Neufassung vom Juni wurde von dem aus Experten aus sämtlichen Mitgliedstaaten des Europarats und aller politischer Orientierungen zusammengesetzten Lenkungsausschuß fast einstimmig angenommen .
The misunderstandings have now been cleared up , and the June text was adopted almost unanimously by the Steering Committee consisting of experts from all the Member States of the Council of Europe and representing all shades of opinion .
|
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Misunderstandings must be cleared up
|
Diese Besorgnis muss ausgeräumt werden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
There are plenty of arguments
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausgeräumt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
epäilykset
Jeglicher Verdacht auf ein persönliches Interesse muss ausgeräumt werden , wenn die europäischen Bürger weiterhin Vertrauen in die europäischen Institutionen haben sollen .
Jos Euroopan kansalaisten toivotaan edelleen luottavan eurooppalaisiin toimielimiin , kaikki epäilykset eturistiriidoista on poistettava .
|
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Väärinkäsitykset on poistettava
|
Damit wären alle Schwierigkeiten ausgeräumt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tällä päästäisiin kaikista vaikeuksista
|
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Väärinkäsitykset on poistettava .
|
Diese Besorgnis muss ausgeräumt werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Perusteluja on riittävästi
|
Zunächst müssen Mißverständnisse ausgeräumt werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Aluksi on selvitettävä väärinkäsitykset .
|
Diese Besorgnis muss ausgeräumt werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Perusteluja on riittävästi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausgeräumt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dissiper
Zunächst müssen Mißverständnisse ausgeräumt werden .
Il faut tout d'abord dissiper tout malentendu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausgeräumt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
διαλυθούν
Gestatten Sie mir jedoch , einige Zweifel zu äußern , die ausgeräumt werden müssen , bevor der Fonds eingerichtet wird .
Επιτρέψτε μου να εκφράσω μερικές αμφιβολίες οι οποίες πρέπει να διαλυθούν πριν από την ίδρυση του εν λόγω ταμείου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zunächst müssen Mißverständnisse ausgeräumt werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Innanzitutto occorre evitare malintesi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausgeräumt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
geruimd
Die noch bestehenden Meinungsunterschiede müssen entschlossen und systematisch ausgeräumt werden , um den derzeitigen Stillstand zu überwinden .
Resterende geschilpunten moeten serieus en systematisch uit de weg worden geruimd . Alleen zo kan de huidige impasse worden doorbroken .
|
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Misverstanden moeten worden weggewerkt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausgeräumt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rozwiać
Zuerst müssen also Sicherheitsbedenken ausgeräumt werden .
Dlatego w pierwszej kolejności musimy rozwiać wątpliwości dotyczące naszego bezpieczeństwa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
É necessário eliminar quaisquer mal-entendidos
|
Damit wären alle Schwierigkeiten ausgeräumt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Isso permitiria ultrapassar a dificuldade
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausgeräumt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
undanröjts
Sie ist jedenfalls zu einem Zeitpunkt gekommen , als Sicherheitsbedenken noch nicht völlig ausgeräumt waren .
Godkännandet kom dock vid en tidpunkt , när säkerhetsbetänkanden ännu inte helt och hållet hade undanröjts .
|
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Missförstånd måste arbetas bort
|
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Missförstånd måste arbetas bort .
|
Wurden diese Unklarheiten bereits ausgeräumt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Har de lösts än
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausgeräumt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Akékoľvek
Differenzen zwischen ost - und westeuropäischen Mitgliedstaaten hätten im Vorfeld ausgeräumt werden sollen .
Akékoľvek rozdiely medzi východnými a západnými európskymi členskými štátmi by mali byť vopred urovnané .
|
ausgeräumt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rozptýliť
Zuerst müssen also Sicherheitsbedenken ausgeräumt werden .
V prvom rade je teda potrebné rozptýliť naše obavy o bezpečnosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Se deben eliminar los malentendidos
|
Häufigkeit
Das Wort ausgeräumt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54959. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.
⋮ | |
54954. | zahlr |
54955. | Sikkim |
54956. | Militärbasis |
54957. | Elbtal |
54958. | Token |
54959. | ausgeräumt |
54960. | Octavio |
54961. | konvexe |
54962. | Romantiker |
54963. | Trier-Saarburg |
54964. | Alkali |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beseitigt
- aufgeschoben
- belassen
- festgestellt
- unterblieben
- vorgenommen
- verworfen
- gesichert
- geflutet
- aufgegeben
- entsorgt
- gänzlich
- abgebrochen
- angegangen
- herausgenommen
- vollkommen
- abtransportiert
- Mängel
- ordnungsgemäß
- unterblieb
- Abbruchs
- eingehalten
- geschlossen
- überflüssig
- unversehrt
- erwogen
- einwandfrei
- abschließend
- gelöscht
- befriedigend
- gelockert
- aufgeweicht
- abgeschlossen
- anderweitig
- unbefriedigend
- abgeschrieben
- verschwanden
- vorhandene
- zurückgestellt
- abgewartet
- obsolet
- Geldmangel
- geschädigt
- entbehrlich
- nachträglich
- aufgearbeitet
- weitestgehend
- Geländes
- gebliebenen
- herbeigeführt
- beachtet
- wiederaufgenommen
- komplett
- unbeschädigt
- zurückgefordert
- derartige
- aufrechterhalten
- Geldmangels
- Erschwert
- Vorkehrungen
- aufkommen
- aufgefundenen
- Manipulationen
- entwertet
- abgesichert
- Erwägung
- Lediglich
- gekündigt
- einigermaßen
- gefasst
- Außenmauern
- unnötig
- zuließen
- unberührt
- renoviert
- Holzbalken
- derartig
- Abschließend
- hinfällig
- allergrößte
- hinausgeschoben
- aufgewiesen
- verbliebene
- abzusehen
- mangels
- behindert
- dringender
- zufriedenstellend
- Nachträglich
- völlig
- absehbar
- dringend
- unwirtschaftlich
- ergaben
- erhalten
- Beanstandungen
- diese
- getäuscht
- gefällte
- durchgeführt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ausgeräumt werden
- ausgeräumt und
- nicht ausgeräumt
- ausgeräumt worden
- weitgehend ausgeräumt
- ausgeräumt wurden
- vollständig ausgeräumt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgeräumtes
- ausgeräumter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Quedlinburg |
|