verhaften
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-haf-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Finnisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
арестува
Der Antrag wurde eingereicht , als die französische Polizei ihn verhaften wollte , damit er im Zusammenhang mit der Äußerung politischer Ansichten vor den französischen Justizbehörden erscheine .
Искането е направено , когато френската полиция се е опитала да го арестува , за да се яви пред френските съдебни органи във връзка със случай , който се отнася до изразяване на политически възгледи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
arrestere
Die Feuerwehr wird aufgefordert , die Feuer schneller zu löschen ; das medizinische Personal wird aufgefordert , die Menschen aufmerksamer zu behandeln ; die Polizei wird aufgefordert , Verbrecher schneller zu verhaften , Lehrer , die Kinder besser zu unterrichten .
Brandvæsenet vil blive bedt om at slukke brande hurtigere , det lægefaglige personale vil blive bedt om at behandle folk mere opmærksomt , politifolk vil blive bedt om at arrestere kriminelle mere effektivt , og lærere vil blive bedt om at undervise børn bedre .
|
Der Staat läßt verhaften . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Staten foretager arrestationer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pidättää
Man hätte ihn verhaften und verurteilen können .
Hänet olisi voitu pidättää ja tuomita oikeudessa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
arresteren
Der bekannte Oppositionsführer Rasul Gulijew durfte sich zwar als Kandidat aufstellen lassen , aber danach verweigerten ihm die Behörden die Rückkehr nach Baku und ließen ihn in der Ukraine verhaften .
De prominente oppositieleider Rasul Gulijev mocht zich registeren als kandidaat , maar de autoriteiten verhinderden dat hij naar Bakoe terug kon keren en lieten hem in de Oekraïne arresteren .
|
Der Staat läßt verhaften |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
De staat laat arrestaties verrichten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aresztować
Der Antrag wurde eingereicht , als die französische Polizei ihn verhaften wollte , damit er im Zusammenhang mit der Äußerung politischer Ansichten vor den französischen Justizbehörden erscheine .
Wniosek złożono , gdy francuska policja usiłowała go aresztować , aby stawił się przed francuską władzą sądowniczą w związku ze sprawą dotyczącą wyrażania opinii politycznych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
prender
Der bekannte Oppositionsführer Rasul Gulijew durfte sich zwar als Kandidat aufstellen lassen , aber danach verweigerten ihm die Behörden die Rückkehr nach Baku und ließen ihn in der Ukraine verhaften .
Foi permitido ao conhecido dirigente da oposição Rasul Guliyev que se candidatasse , mas as autoridades recusaram-se depois a deixá-lo regressar a Bacu e mandaram-no prender na Ucrânia .
|
Der Staat läßt verhaften |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
O Estado manda prender
|
Der Staat läßt verhaften . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
O Estado manda prender .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aresteze
Der Antrag wurde eingereicht , als die französische Polizei ihn verhaften wollte , damit er im Zusammenhang mit der Äußerung politischer Ansichten vor den französischen Justizbehörden erscheine .
Cererea a fost făcută în momentul în care poliția franceză a încercat să-l aresteze pentru a-l aduce în fața autorităților judiciare franceze în legătură cu o cauză privind exprimarea opiniilor politice .
|
ihn verhaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
să-l aresteze
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
arrestera
Statt der britischen Regierung mitzuteilen , wen sie aus welchen Gründen verhaften darf , sollten die Parlamentsbehörden Frau Lucas eher eine Karte Großbritanniens sowie einige Hinweise unseres Reisedienstes zukommen lassen .
I stället för att tala om för den brittiska regeringen vem de kan arrestera och varför , skulle de parlamentariska myndigheterna kanske kunna sända henne en karta över Förenade kungariket och några råd från vår resetjänst likaså .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zatknúť
Wenn sie von Polizeibeamten als einzige Grundlage für die Entscheidung verwendet werden , wen sie anhalten , durchsuchen oder verhaften , handelt es sich um faule , fehlleitende Bildung von Stereotypen , die auf illegale Diskriminierung gegenüber Minderheiten hinausläuft .
Ak to policajní úradníci použijú ako jediný podklad pre rozhodnutie , koho zadržať , prehľadať alebo zatknúť , ide o nedbalé , zavádzajúce využívanie stereotypov , ktoré sa rovná protiprávnej diskriminácii menšín .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verhaften |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ordena
Der Staat läßt verhaften .
El Estado ordena detenciones .
|
Der Staat läßt verhaften . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
El Estado ordena detenciones .
|
Häufigkeit
Das Wort verhaften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23106. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.46 mal vor.
⋮ | |
23101. | komplizierten |
23102. | Radierungen |
23103. | Gore |
23104. | through |
23105. | Every |
23106. | verhaften |
23107. | Archipel |
23108. | Morales |
23109. | Wessel |
23110. | Repräsentantenhauses |
23111. | Bauunternehmer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- festnehmen
- ermorden
- erschießen
- festzunehmen
- verhören
- einsperren
- foltern
- hinrichten
- entführen
- inhaftieren
- töten
- erpressen
- umbringen
- freizulassen
- umzubringen
- auszuliefern
- Komplizen
- exekutieren
- verdächtigte
- verraten
- entwaffnen
- vergewaltigen
- verdächtigt
- überreden
- beschuldigen
- vertuschen
- auspeitschen
- flüchten
- überwältigen
- fliehen
- verüben
- enthaupten
- auffliegen
- befreien
- verdächtigen
- stürmen
- festnahm
- hinzurichten
- festnimmt
- rächen
- auszurauben
- erpresst
- freilassen
- kurzerhand
- lynchen
- erstechen
- gefangennehmen
- festgenommen
- Mitwisser
- bestrafen
- einkerkern
- eingesperrt
- Entführer
- verschleppen
- bezichtigt
- befragen
- vergiften
- erwürgen
- erhängen
- beschuldigt
- erdrosseln
- unterzutauchen
- bestehlen
- folterte
- begnadigen
- Polizisten
- enttarnen
- erschießt
- heimlich
- beruhigen
- auszusagen
- korrupten
- dingfest
- vereiteln
- bespitzeln
- Verschwörer
- Verhaftung
- überredet
- einzuschüchtern
- misshandeln
- überwältigt
- Bandenmitglieder
- schmuggeln
- verhört
- enttarnt
- Schuldigen
- entwenden
- entführt
- beschatten
- überfallen
- erschossen
- Flüchtigen
- auszuspionieren
- aufzufliegen
- flieht
- Mordversuch
- befiehlt
- einzusperren
- loszuwerden
- gefangenzunehmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu verhaften
- verhaften und
- ihn verhaften
- zu verhaften und
- verhaften ließ
- verhaften lassen
- verhaften zu lassen
- verhaften und in
- verhaften . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈhaftn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Heften
- Geowissenschaften
- Politikwissenschaften
- Ingenieurwissenschaften
- Vorschriften
- Staatsanwaltschaften
- Zusammenkünften
- Kulturwissenschaften
- Aufschriften
- vorteilhaften
- Bekanntschaften
- schafften
- Wirtschaften
- zweifelhaften
- Inschriften
- Grabinschriften
- Mannschaften
- Hälften
- verkraften
- Landsmannschaften
- Handschriften
- stiften
- Gewerkschaften
- rätselhaften
- Hilfswissenschaften
- Agrarwissenschaften
- ernsthaften
- vergiften
- Sozialwissenschaften
- Streitkräften
- Altertumswissenschaften
- Literaturwissenschaften
- Erziehungswissenschaften
- stimmhaften
- Europameisterschaften
- duften
- kämpften
- Weltmeisterschaften
- Denkschriften
- Literaturzeitschriften
- Mitgliedschaften
- beschafften
- Leidenschaften
- Humanwissenschaften
- dürften
- Grafschaften
- zwölften
- Flugschriften
- Tochtergesellschaften
- elften
- Gebietskörperschaften
- Unterschriften
- Machenschaften
- sesshaften
- Kräften
- Charaktereigenschaften
- Führungskräften
- Arbeitsgemeinschaften
- Werften
- Wissenschaften
- Errungenschaften
- Sprachwissenschaften
- Kulturlandschaften
- Schwangerschaften
- haften
- Abschriften
- namhaften
- Neurowissenschaften
- Volkswirtschaften
- erschöpften
- Körperschaften
- Städtepartnerschaften
- sanften
- dauerhaften
- durften
- Nachbarschaften
- Gesandtschaften
- Gesellschaften
- Sicherheitskräften
- Fußballmannschaften
- Hüften
- Kameradschaften
- Religionsgemeinschaften
- Hinterlassenschaften
- Zünften
- Fachzeitschriften
- Lehrkräften
- verschafften
- entkräften
- Rechtswissenschaften
- Arbeitskräften
- schmerzhaften
- Fußball-Weltmeisterschaften
- Stiften
- Glaubensgemeinschaften
- Geschäften
- Wirtschaftswissenschaften
- Bürgschaften
- Meisterschaften
- Naturwissenschaften
Unterwörter
Worttrennung
ver-haf-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verhaftenden
- verhaftender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Uruguay |
|
|
Texas |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
England |
|
|
Byzanz |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Bürgermeister |
|