Asyl
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Asyle |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Asyl |
Nominativ |
das Asyl |
die Asyle |
---|---|---|
Dativ |
des Asyls |
der Asyle |
Genitiv |
dem Asyl |
den Asylen |
Akkusativ |
das Asyl |
die Asyle |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (16)
- Englisch (16)
- Estnisch (9)
- Finnisch (14)
- Französisch (11)
- Griechisch (6)
- Italienisch (12)
- Lettisch (7)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
убежище
Sie haben Asyl beantragt und Litauen fordert ihre Auslieferung .
Кандидатстват за убежище , а Литва изисква тяхното екстрадиране .
|
Asyl |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
убежището
Wie ich im Prinzip gerade erst sagte , sehe ich im Mangel an Konsistenz und Solidarität auf Seiten des Rates den größten Stolperstein bei der Erreichung einer gemeinsamen Asyl - und Immigrationspolitik .
Както току-що казах , считам липсата на последователност и солидарност от страна на Съвета за най-големия " препъни-камък ” за постигането на обща политика в областта на убежището и имиграцията .
|
Asyl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
имиграцията
Die Völker Europas wollen den Vertrag von Lissabon und auch die gemeinsame Asyl - und Einwanderungspolitik nicht , und deshalb wurde ihnen eine Volksabstimmung zum Vertrag von Lissabon verwehrt .
Народите на Европа не желаят нито Договора от Лисабон , нито обща политика за имиграцията и предоставянето на убежище , което е причина да им бъде отказан референдум по Договора от Лисабон .
|
Asyl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
на убежище
|
Asyl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
убежище .
|
Asyl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
убежище и
|
politisches Asyl |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
политическо убежище
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
asyl
schriftlich . - ( PT ) Die Gewährung von Asyl ist die ultimative Geste einer Staatsmacht und einer ganzen Gemeinschaft , mit der sie anerkennt , dass sie die Menschenrechte nicht weltweit schützen kann , jedoch fest dazu entschlossen ist , gemäß dieser Werteskala zu handeln .
skriftlig . - ( PT ) Indrømmelse af asyl er den ultimative gestus fra en stat og et helt samfund , der derved accepterer , at de er ude af stand til at forsvare menneskerettighederne globalt , men ikke desto mindre vil handle i overensstemmelse med det værdisæt .
|
politisches Asyl |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
politisk asyl
|
gemeinsamen Asyl |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fælles asyl
|
Asyl oder |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
asyl eller
|
Asyl ist |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
asyl er
|
Asyl - |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
asyl -
|
gemeinsame Asyl |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
fælles asyl
|
Asyl und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
asyl og
|
auf Asyl |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
til asyl
|
und Asyl |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
og asyl
|
Asyl beantragen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
søger asyl
|
und Asyl |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
indvandring og asyl
|
Asyl und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
asyl
|
Asyl - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
og indvandringspolitik
|
Asyl und Einwanderung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
asyl og indvandring
|
Asyl - und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
asyl - og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Meine Damen und Herren , ich möchte sagen , dass es Millionen Gründe gibt , aus denen wir Lateinamerika als einen wichtigen Kontinent für Europa betrachten sollten : Es gibt Millionen Europäer , die in Lateinamerika leben , und es gibt Millionen Lateinamerikaner , die in unsere Länder , nach Europa , gekommen sind und in Frankreich , Deutschland , Schweden und Spanien Zuflucht und Asyl vor dem Leiden ihres Volkes gefunden haben .
I would like to say , ladies and gentlemen , that there are millions of reasons why we should consider Latin America to be a very important continent for Europe : there are millions of Europeans living in Latin America , and there are millions of Latin Americans who have come to our countries , to Europe , and have found refuge and asylum in France , Germany , Sweden and Spain from the suffering of their people .
|
Asyl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
asylum and
|
Asyl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
asylum and immigration
|
Asyl oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
asylum or
|
politisches Asyl |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
political asylum
|
, Asyl |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
, asylum
|
Asyl gewährt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
granted asylum
|
Asyl und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
asylum and
|
Asyl - |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
asylum and
|
auf Asyl |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
asylum
|
und Asyl |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
and asylum .
|
Asyl - |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
asylum and immigration
|
Asyl - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
asylum
|
Asyl - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
and immigration
|
gemeinsame Asyl - |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
common asylum and
|
Asyl und Einwanderung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
asylum and immigration
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
varjupaiga
Dies bedeutet nicht , dass von Einzelpersonen aufgrund deren freien Entschlusses geäußerte Ersuchen um insbesondere die Gewährung von Asyl in Portugal nicht im Rahmen der Achtung der nationalen Souveränität , der portugiesischen Verfassung und internationalen Rechts , einschließlich des Rechts auf Asyl , stattgegeben werden können .
See ei tähenda , et üksikisikute takistamatult väljendatud otsuseid ja soove , eriti mis puudutab varjupaiga taotlemist Portugalis , ei tohiks arvesse võtta üldises suveräänsuse , Portugali põhiseaduse , rahvusvahelise õiguse ja varjupaiga taotlemise õiguse raamistikus .
|
Asyl |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
varjupaika
Davon entfielen 12 % auf Anträge von Personen , die schon einmal Asyl beantragt hatten .
Nendest 12 % olid taotlused inimestelt , kes olid juba varjupaika taotlenud .
|
politisches Asyl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poliitilist varjupaika
|
Asyl - |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
varjupaiga -
|
Asyl beantragen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
varjupaika
|
Asyl beantragen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
varjupaika taotleda .
|
Asyl - |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
varjupaiga
|
Asyl - und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
varjupaiga - ja
|
Asyl - und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
varjupaiga
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
turvapaikka
Die Kommission wird größten Wert auf die Schaffung gemeinsamer Asyl - und Einwanderungspolitiken legen , d. h. gerechter und ausgewogener Politiken zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Integration der Angehörigen von Drittstaaten unter Achtung der kulturellen Identitäten eines jeden und der Grundwerte der europäischen Gesellschaft .
Komissio pitää erityisen tärkeänä , että turvapaikka - ja maahanmuuttoasioissa toteutetaan oikeudenmukaisia ja tasapainoisia yhteisiä menettelytapoja , joilla pyritään edistämään kolmansien maiden kansalaisten taloudellista ja sosiaalista integroitumista ja joissa kunnioitetaan yksilöiden kulttuuri-identiteettiä ja eurooppalaisen yhteiskunnan perusarvoja .
|
Asyl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
turvapaikkaa
Viele Asylbewerber brauchen eigentlich kein Asyl .
Monet turvapaikanhakijat eivät edes tarvitse turvapaikkaa .
|
Asyl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
turvapaikka -
|
Asyl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
turvapaikan
Wir sprechen über Abermillionen von Menschen , die aus unterschiedlichen Beweggründen , die häufig nichts mit Asyl oder mit Erfordernissen politischer Art zu tun haben , sondern in sehr vielen Fällen mit der Suche nach besseren Lebens - und Arbeitsbedingungen , ihr Land verlassen .
Puhumme miljoonista ja miljoonista yksilöistä , jotka muuttavat vaihtelevien vaikuttimien yllyttäminä . Niistä hyvin harvat liittyvät turvapaikan hakuun , hyvin harvat poliittisluontoisiin tarpeisiin , mutta hyvin monet parempien elinolosuhteiden ja parempien työolosuhteiden etsimiseen .
|
Asyl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
turvapaikka - ja
|
um Asyl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
turvapaikkaa
|
Asyl - |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
turvapaikka -
|
politisches Asyl |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
poliittista turvapaikkaa
|
Asyl beantragen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
turvapaikkaa
|
Asyl beantragt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
turvapaikkaa
|
auf Asyl |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
turvapaikkaoikeuden
|
Asyl gewährt wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
turvapaikan
|
der Asyl - |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
turvapaikka -
|
Asyl - und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
turvapaikka - ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
l'asile
In diesen Bereichen sind wichtige Entscheidungen hinausgeschoben worden . Was soll man zum Beispiel von dem neuen Titel halten , unter dem die Freizügigkeit , die Asyl - und Einwanderungspolitik laufen sollen ?
En d'autres termes , dans ces dossiers , les décisions cruciales n'ont pas été prises . Que penser , par exemple , du nouveau titre sous lequel seront réunis l'asile , la libre circulation et l'immigration .
|
Asyl |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
d'asile
Wenn die Chancen eines Asylbewerbers auf Asyl sinken , darf es wirklich keine Mängel in der Rechtssicherheit für ihn oder sie geben .
Lorsque les chances d'obtenir le droit d'asile diminuent , les demandeurs ne doivent vraiment pas être exposés à des failles dans le système de protection judiciaire .
|
Asyl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
asile
Diese Regelungen sind dafür verantwortlich , daß politisch verfolgte Personen in Deutschland kein Asyl bekommen - nämlich immer dann , wenn sie über " sichere Drittstaaten " einreisen oder aus einem sogenannten " sicheren Herkunftsland " stammen .
C'est à cause de ces réglementations que des personnes poursuivies pour des raisons politiques ne peuvent trouver asile en Allemagne - à savoir à chaque fois qu'elles transitent par un " pays tiers sûr " ou qu'elles proviennent d'un soi-disant " pays d'origine sûr " .
|
Asyl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
d’asile
Der Asyl Suchende soll nur in solchen Einrichtungen festgehalten werden , die sich deutlich von Gefängnissen unterscheiden . Der Zugang zu einer effektiven rechtlichen Beratung , zu qualifizierten und unparteiischen Dolmetschern und zu qualifiziertem medizinischem Personal muss garantiert sein .
Les demandeurs d’asile ne peuvent être détenus que dans des institutions qui se distinguent clairement d’établissements pénitentiaires et ils doivent pouvoir avoir accès à une assistance judiciaire appropriée , à des interprètes qualifiés et impartiaux ainsi qu ’ à un personnel médical qualifié .
|
Asyl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
d'immigration
Auch das ist uns ein wichtiges Anliegen , und besonders hervorheben möchte ich dabei die Bereiche Asyl - und Einwanderungspolitik .
C'est également pour nous une préoccupation importante et je souhaiterais en particulier mentionner ici la politique en matière d'asile et d'immigration .
|
Asyl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l’asile
Die Erhebung und Analyse der gemeinschaftlichen statistischen Daten in einem so wichtigen gemeinsamen Bereich wie Asyl und Migration muss verbessert werden .
Il faut améliorer la collecte et l’analyse des statistiques communautaires dans des domaines communs aussi importants que l’asile et l’immigration .
|
politisches Asyl |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
l'asile politique
|
Asyl beantragen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
l'asile .
|
Asyl - |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
d'asile et
|
Asyl - und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
d'asile et
|
Asyl - und Einwanderungspolitik |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Asile et immigration
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
άσυλο
Daher müssen wir äußerst vorsichtig sein , wenn wir vom akademischen Asyl reden , das eine fundamentale Errungenschaft der Studentenbewegung unseres Landes darstellt .
Έτσι λοιπόν , πρέπει να είμαστε πάρα πολύ προσεκτικοί όταν αναφερόμαστε στο πανεπιστημιακό άσυλο , που αποτελεί θεμελιώδη κατάκτηση για το φοιτητικό και το σπουδαστικό κίνημα στη χώρα μας .
|
Asyl |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ασύλου
Jetzt ist es eine Frage der Gewährleistung dessen , dass wir kein " Ressort Inneres " haben , das Asyl - und Einwanderungsfragen aufnimmt , da " Asyl und Einwanderung " dann ein Thema der Sicherheit und kein Thema für Inneres sein würden .
Το ζήτημα τώρα είναι να διασφαλίσουμε πως δεν θα έχουμε ένα χαρτοφυλάκιο " εσωτερικές υποθέσεις " το οποίο θα ενσωματώνει ζητήματα ασύλου και μετανάστευσης , γιατί ο τομέας " άσυλο και μετανάστευση " θα αποτελούσε σε αυτήν την περίπτωση ζήτημα ασφάλειας και όχι ζήτημα εσωτερικών υποθέσεων .
|
Asyl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
το άσυλο
|
Asyl gewährt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
άσυλο
|
politisches Asyl |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
πολιτικό άσυλο
|
Asyl - und Einwanderungspolitik |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ασυλο και μετανάστευση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
asilo
Der Europäische Rat von Tampere hatte das Ziel , die Verwirklichung des im Amsterdamer Vertrag beschlossenen " Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts " zu planen und weiterzuführen , und dabei sollte er sich um eine größtmögliche Koordinierung oder sogar um gemeinsame Politiken bemühen , wie dies etwa für Einwanderung , Asyl und Visapolitik gilt , was unserer Ansicht nach und unter Berücksichtigung der Bedeutung des Bereichs der öffentlichen Freiheiten , nämlich Recht und Sicherheit , erforderlich macht , daß das einstimmige Entscheidungsverfahren im Rat gewährleistet ist , um die Souveränität der Mitgliedstaaten zu respektieren .
Il Consiglio europeo di Tampere aveva come obiettivo quello di dar seguito e di pianificare la concretizzazione dello spazio di libertà , sicurezza e giustizia definito nel Trattato di Amsterdam , perseguendo un maggior coordinamento o perfino l' attuazione di politiche comuni , come nel caso dell ' immigrazione , dell ' asilo e della politica sui visti d' ingresso , cosa che , a nostro parere e tenendo conto dell ' importanza dell ' area delle libertà civili , della giustizia e della sicurezza , esige che venga garantito un processo decisionale che richieda l' unanimità in seno al Consiglio , nel rispetto della sovranità degli Stati membri .
|
Asyl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
asilo e
|
Asyl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'asilo
Alle Mitgliedstaaten sind sehr dafür , wenn es ein Fall von Erklärungen ist , wie bei dem Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl im Jahre 2008 .
Tutti gli Stati membri si mostrano chiaramente favorevoli quando si tratta di semplici dichiarazioni , come nel caso del Patto europeo sull ' immigrazione e l'asilo del 2008 .
|
politisches Asyl |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
asilo politico
|
Asyl oder |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
asilo o
|
Asyl in |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
asilo in
|
Asyl beantragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
chiedono asilo
|
Asyl und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
asilo e
|
Asyl - |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
asilo e
|
Einwanderung und Asyl |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
immigrazione e
|
Asyl - und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Asyl - und Einwanderungspolitik |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Asilo e immigrazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
patvērumu
Sie haben zahlreiche sterile Schritte unternommen und sind sogar so weit gegangen , den reuigen Terroristen der kommunistischen FARC Asyl in Frankreich anzubieten , aber um sie vor wem zu schützen ?
Jūsu vairākkārtējie mēģinājumi bija veltīgi , un jūs pat atļāvāties piedāvāt nožēlojamajiem FARC komunistiskajiem teroristiem patvērumu Francijā ; no kā jūs viņus grasījāties pasargāt ?
|
Asyl |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ich bin nicht der Auffassung , dass die Frage der Sicherheit in diesem Dokument besonders betont wird , und dennoch ist sie sehr wichtig , denn wir müssen es vermeiden , ein wichtiges Prinzip , eine wichtige Institution mit einem so großen humanitären Wert , mit anderen Worten das Recht auf Asyl , durch die schmutzigen Interessen derjenigen kontaminiert wird , die ihr Geschäft mit illegalen Einwanderern machen und die oft das Asyl als Möglichkeit nutzen , um Menschen einzuschleusen , die keine Rechte und keine Beziehungen zu denjenigen haben , die tatsächlich verfolgt werden .
Es nedomāju , ka šajā dokumentā drošības jautājums ir īpaši uzsvērts , taču tas ir ļoti svarīgs , jo mums jānodrošina , lai šo būtisko principu , šo izcilo cilvēciskās vērtības institūtu , proti , tiesības uz patvērumu , neaptraipītu tādu personu zemiskās intereses , kuras pārvadā nelegālos imigrantus un nereti izmanto patvēruma tiesības kā iespēju rast patvērumu personām , kurām uz to nav tiesības un kurām nav nekādas saistības ar cilvēkiem , kuri tiek patiešām vajāti .
|
Asyl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Der Beschluss des Rates zur Organisation gemeinsamer Flüge zur Rückführung von Staatsbürgern aus Drittländern , denen keine Aufenthaltserlaubnis und kein Asyl gewährt worden ist , wurde 2002 im Rahmen des Rückführungsaktionsprogramms angenommen .
Padomes lēmums par kopēju lidojumu organizēšanu , lai pārvietotu trešo valstu valstspiederīgos , kuriem nav piešķirta uzturēšanās atļauja vai patvērums , tika pieņemts 2002 . gadā saistībā ar atgriešanās darba programmas pamatnostādnēm .
|
politisches Asyl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politisko patvērumu
|
auf Asyl |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
uz patvērumu
|
Asyl - |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
patvēruma un
|
Asyl - und |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
patvēruma un
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ich muss dennoch hervorheben , dass die Mitgliedstaaten weiterhin über die Handlungsfreiheit verfügen müssen , diejenigen , die innerhalb ihrer Grenzen um Asyl ansuchen , aufzunehmen oder nicht .
Vis dėlto turiu pabrėžti , kad valstybės narės privalo ir toliau galėti pasirinkti , ar priimti tuos , kurie ieško prieglobsčio jų teritorijoje , ar jų nepriimti .
|
Asyl |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prieglobstį
Ebenso sagt das Kapitel über Asyl und Migration nichts zu den massiven Verletzungen der Personenrechte der Migranten . Es fehlt eine Bilanz der Umsetzung der Abkommen zur Rückführung über mehrere Länder , eine Bilanz der quasi militärischen Grenzverwaltung sowie eine Bilanz betreffend die Tausende von Personen , die bei dem Versuch unsere Küsten zu erreichen , ihr Leben verlieren , während die Abgeordneten sachgerecht und regelmäßig an diesen Fragen arbeiten .
Atitinkamai skyriuje apie prieglobstį ir migraciją nieko neužsimenama apie migrantų teisių pažeidimus ; nėra vertinamas susitarimų dėl readmisijos įgyvendinimas , nepasisakoma dėl pusiau militarizuoto sienų administravimo , tūkstančių asmenų , kurie miršta mėgindami pasiekti mūsų krantus , nors Parlamento nariai plačiai ir nuolat dirba šiais klausimais .
|
Asyl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prieglobstis
In der alternativen Entschließung war die Forderung nach regelmäßigen ärztlichen Untersuchungen für Frauen enthalten , denen aufgrund einer drohenden Genitalverstümmelung Asyl gewährt wurde .
Alternatyvioje rezoliucijoje buvo tekstas , kuriame reikalaujama atlikti reguliarius gydytojų patikrinimus moterims , kurioms dėl moterų lyties organų žalojimo pavojaus buvo suteiktas prieglobstis .
|
Asyl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prieglobsčio ir
|
politisches Asyl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politinio prieglobsčio
|
Asyl - |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
prieglobsčio ir
|
auf Asyl |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
prieglobstį
|
auf Asyl |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
į prieglobstį
|
Asyl - und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
prieglobsčio ir
|
Asyl - und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prieglobsčio ir imigracijos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
asiel
Befürworten Sie , Herr Ratspräsident , dass wir die Frauen als Personen betrachten , die einen Antrag auf Visum oder Asyl stellen ? Antworten Sie mir bitte .
Mijnheer de voorzitter van de Raad , bent u er voor dat wij vrouwen die een visum of asiel aanvragen als personen behandelen ? Geeft u mij antwoord , alstublieft .
|
über Asyl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
over asiel
|
Asyl oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
asiel of
|
gemeinsamen Asyl |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk asiel
|
politisches Asyl |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
politiek asiel
|
Asyl , |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
asiel ,
|
gemeinsame Asyl |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk asiel
|
Asyl - |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
asiel -
|
und Asyl |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
en asiel
|
Asyl und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
asiel en
|
auf Asyl |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
op asiel
|
und Asyl |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
immigratie en asiel
|
Asyl und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
asiel en immigratie
|
Asyl und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en immigratie
|
Asyl - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
asiel
|
Asyl - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
asiel - en immigratiebeleid
|
Asyl - und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
asiel - en
|
Asyl und Einwanderung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
asiel en immigratie
|
gemeinsame Asyl - |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk asiel -
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
azylu
Ich hoffe , dass ihre grundlegenden Menschenrechte geschützt werden ebenso wie ihr Recht auf Asyl .
Mam nadzieję , że ich podstawowe prawa człowieka , włącznie z prawem do azylu , będą chronione .
|
Asyl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
azyl
Gerade veröffentlichten Zahlen der Vereinten Nationen zufolge ist die Gesamtzahl der Menschen , die im Westen Asyl beantragen , im vergangenen Jahrzehnt um mehr als 40 % gesunken .
Według danych opublikowanych niedawno przez ONZ w ostatnim dziesięcioleciu liczba osób ubiegających się o azyl spadła o ponad 40 % .
|
Asyl . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
azylu .
|
auf Asyl |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
do azylu
|
und Asyl |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
i azylu
|
Asyl und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
azylu i
|
politisches Asyl |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
azyl polityczny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ferner gibt es nicht genügend zuverlässige , vergleichbare und aktuelle Informationen oder Untersuchungen zur Entwicklung der rechtlichen und politischen Lage bei Asyl und Einwanderung sowohl auf nationaler als auch auf Unionsebene .
Além disso , não existe suficiente informação fiável , comparável e actualizada nem análises sobre a evolução da situação jurídica e política da imigração e asilo tanto a nível nacional como a nível da UE .
|
Asyl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
asilo e
|
politisches Asyl |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
asilo político
|
Asyl und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
asilo e
|
und Asyl |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
e asilo
|
Asyl gewährt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
concedido asilo
|
auf Asyl |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
asilo
|
Asyl ist |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
asilo é
|
Asyl - |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
asilo e
|
Asyl - |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
e imigração
|
Asyl und Einwanderung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
asilo e
|
Asyl - und |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
asilo e
|
Asyl - und Einwanderungspolitik |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Asilo e imigração
|
Die erste ist das Asyl |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A primeira é o asilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
azil
Das Programm konzentriert sich hauptsächlich auf den Kampf gegen grenzüberschreitende Kriminalität und wird die Durchsetzung der gemeinsamen Politik hinsichtlich Immigration und Asyl festigen , wobei besonders Bereiche wie die Bekämpfung des organisierten Verbrechens , Terrorismus und andere Bedrohungen durch die Verbesserung der polizeilichen und gerichtlichen Zusammenarbeit abgedeckt werden .
Programul se va concentra mai ales pe lupta împotriva criminalității transfrontaliere și va consolida aplicarea politicii comune în materie de imigrație și azil , acoperind , în special , domenii precum lupta împotriva criminalității organizate , a terorismului și a altor amenințări prin îmbunătățirea cooperării polițienești și judiciare .
|
Asyl |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
azilul
Dieser Plan muss in seine wichtigsten Zielsetzungen auch das Themenpaket aufnehmen , das mit Einwanderung und Asyl , Grenzkontrollen und Sicherheit sowie dem Kampf gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus zusammenhängt .
Printre cele mai importante obiective , acest plan trebuie să includă tot pachetul de probleme privind imigraţia şi azilul , controlul şi securizarea frontierelor , lupta împotriva crimei organizate şi terorismului .
|
Asyl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
azilului
Gleiches gilt für die Rassismus-Keule , die bequemerweise gegen jeden geschwungen wird , der Fehlentwicklungen im Bereich Asyl und Ausländer aufzeigt .
Acelaşi lucru este valabil şi pentru rasism , o ameninţare adusă oricărei persoane care atrage atenţia asupra aberaţiilor legate de problema azilului şi de reprezentanţii străini ai naţiunilor .
|
Asyl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
azil .
|
politisches Asyl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
azil politic
|
auf Asyl |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
la azil
|
auf Asyl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
azil
|
auf Asyl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dreptul la azil
|
Recht auf Asyl |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dreptul la azil
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
asyl
Dies ist das erste Mal , dass das Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens im Bereich Asyl , Einwanderung und Grenzkontrollen tätig wurde .
Det är första gången som parlamentet har använt sig av medbeslutandeförfarande i frågorna om asyl , invandring och gränskontroll .
|
Asyl oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
asyl eller
|
gemeinsame Asyl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemensam asyl
|
politisches Asyl |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
politisk asyl
|
Asyl , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
asyl ,
|
Asyl und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
asyl och
|
Asyl - |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
asyl -
|
und Asyl |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
och asyl
|
Asyl in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
asyl i
|
Asyl - |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
asyl
|
Asyl und Einwanderung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
asyl och invandring
|
Asyl - und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
asyl - och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
azyl
Sowohl Flüchtlinge , die Asyl beantragen , als auch einige Mitgliedstaaten sind mit Problemen konfrontiert , eine große Belastung , die durch das gemeinsame europäische Asylsystem verringert werden könnte .
Utečenci žiadajúci o azyl aj niektoré členské štáty čelia problémom a veľkej záťaži , ktorú by spoločný európsky azylový systém zmiernil .
|
Asyl |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
azylu
Diese Notsituation ist für die europäische Asyl - und Einwanderungspolitik eine strenge Lektion . Auch hier sieht man wieder , dass die EU keinen gesetzlichen und operativen Rahmen besitzt , der sie zur Bewältigung außerordentlicher , aber nicht unvorhersehbarer Ereignisse , wie die der letzten Monate in Nordafrika , befähigen würde .
( IT ) Núdzová situácia uštedrila európskej politike v oblastiach azylu a prisťahovalectva vážnu lekciu . Znova je očividné , že EÚ chýba legislatívny a operačný rámec , ktorý by jej umožnil zvládať mimoriadne , no nie nepredvídateľné udalosti , akými sú udalosti posledných mesiacov v severnej Afrike .
|
Asyl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
azyle
Bei der Aufhebung der Visumpflicht geht es nicht um Asyl aus politischen oder wirtschaftlichen Gründen .
Bezvízový styk nie je o azyle z politických alebo hospodárskych dôvodov .
|
Asyl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o azyl
|
auf Asyl |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
na azyl
|
politisches Asyl |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
politický azyl
|
Asyl und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
azylu a
|
auf Asyl ist |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
na azyl je
|
Recht auf Asyl |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
právo na azyl
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
azila
Wir möchten auch die Tatsache hervorheben , dass dieser Vorschlag für eine Richtlinie Aspekte beinhaltet , die dazu führen werden , das Recht auf Asyl und die Antragsbedingungen einzuschränken , und vor allem die souveränen Rechte jedes Mitgliedstaates einschränken werden , seine eigene Wahl zu treffen und über seine eigenen Asylverfahren zu entscheiden .
Prav tako bi poudarili dejstvo , da ta predlog direktive vključuje vidike , ki bodo na koncu omejili pravico do azila in pogoje , ki se uporabljajo zanjo , predvsem pa bodo omejili suvereno pravico države članice , da same izberejo in se odločijo glede azilnih postopkov .
|
Asyl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
azil
In der alternativen Entschließung war die Forderung nach regelmäßigen ärztlichen Untersuchungen für Frauen enthalten , denen aufgrund einer drohenden Genitalverstümmelung Asyl gewährt wurde .
V alternativni resoluciji je bilo besedilo o zahtevi po rednih zdravniških pregledih za ženske , ki so dobile azil zaradi nevarnosti pohabljanja ženskih spolnih organov .
|
Asyl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
azilu
Egal , ob es um Wirtschaftspolitik , Schengen-Reformen , Asyl oder Erweiterung geht , genau darauf müssen wir aufbauen .
Pa naj bo to o gospodarski politiki , schengenskih reformah , azilu ali širitvi , na tem moramo graditi .
|
Asyl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za azil
|
Asyl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
azil .
|
politisches Asyl |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
politični azil
|
auf Asyl |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
do azila
|
Asyl und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
azila in
|
auf Asyl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
azila
|
Recht auf Asyl |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pravico do azila
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
asilo
Die von der Kommission am Mittwoch angekündigten Vorschläge zur Verschärfung der Asyl - und Migrationspolitik beinhalten Unsinn und ein paar gute Vorhaben .
Las propuestas anunciadas por la Comisión el miércoles para endurecer la política de asilo e inmigración contienen una serie de paparruchas y algunas iniciativas sensatas .
|
Asyl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el asilo
|
Asyl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
asilo y
|
politisches Asyl |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
asilo político
|
Asyl ist |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
asilo es
|
Asyl und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
asilo y
|
Asyl - |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
asilo e inmigración
|
Asyl - |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
asilo y
|
Asyl und Einwanderung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
asilo y
|
Asyl - und Einwanderungspolitik |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Asilo e inmigración
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
azyl
Es ist hauptsächlich eine kleine Gruppe krimineller Banden , die Menschen in entlegenen Regionen unter falschen Voraussetzungen zu einer Reise in die Europäische Union in der Hoffnung animieren , dass ihnen Asyl gewährt werden wird .
Jedná se zejména o malou skupinu zločineckých sítí , které nabádají lidi v zapadlých oblastech , aby se na základě mylných předpokladů vydali do Evropské unie v naději , že dostanou azyl .
|
Asyl |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
azylu
Dieses heuchlerische Scheinargument wird immer wieder angeführt , wenn Abstimmungen in diesem Haus zu Texten zur Einwanderung oder zum Asyl erfolgen .
Tento pokrytecký pseudoargument se v této sněmovně objevuje vždy , když hlasujeme o textech týkajících se přistěhovalectví nebo o azylu .
|
Asyl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o azyl
|
Asyl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
přistěhovalectví
Einverstanden mit dem Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl .
Mějme si tedy Evropský pakt o přistěhovalectví a azylu .
|
politisches Asyl |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
politický azyl
|
auf Asyl |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
na azyl
|
Einwanderung und Asyl |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
přistěhovalectví a azylu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Asyl |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
menedékjogot
Die Regierungen der Mitgliedstaaten dürften Asylsuchende nicht allein deshalb in Gewahrsam nehmen , weil sie Asyl beantragen . Flüchtlingen wiederum dürfte auf ihren Antrag hin nicht die Zirkulation in Europa gestattet werden .
Azt javasolja , hogy a nemzeti kormányok ne tarthassák fogva a menedékkérőket kizárólag amiatt , hogy menedékjogot kértek , és hogy a menekülteknek meg kell engedni , hogy az egyik európai országból másikba történő áthelyezést kérjenek .
|
Asyl |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
menekültügyi
schriftlich . - Die Konservativen des Vereinigten Königreichs haben gegen das Asylpaket gestimmt , alldieweil wir an eine Zusammenarbeit in diesem Bereich , aber nicht an einen gemeinschaftlichen Ansatz bei der Asyl - und Einwanderungspolitik glauben .
írásban . - A brit konzervatívok a menedékjogi csomag ellen szavaztak , mert bár hiszünk az e területen való együttműködésben , nem hiszünk a menedék - és menekültügyi politikák " közösségiesített ” megközelítésében .
|
Asyl |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
menedékjog
Übersetzt in Rechtssprache bedeutet dies die Gewährleistung des Schutzes und des Rechts auf Asyl für diejenigen , die vor Hunger , Krieg und Verfolgung fliehen , sowie die Verhinderung ihrer Ausweisung in Länder , in denen ihr Leben in Gefahr ist oder in denen sie unmenschliche Behandlung riskieren .
A jog nyelvére lefordítva , ez a védelem és a menedékjog biztosítását jelenti az éhezés , a háború , illetve az üldöztetés ellen menekülők számára , továbbá az olyan országokba való kiutasításuk megakadályozását , ahol életük veszélyben van , vagy ahol embertelen bánásmód veszélyének vannak kitéve .
|
politisches Asyl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politikai menedékjogot
|
Häufigkeit
Das Wort Asyl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20711. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ausreise
- Wiedereinreise
- Abschiebung
- Einreise
- einreisen
- Visum
- auszureisen
- Flüchtlings
- einzureisen
- Ausreisegenehmigung
- Einreiseverbot
- ausreisen
- Einreisevisum
- eingereist
- abgeschoben
- Flüchtlingen
- Asylbewerber
- Freilassung
- Asylantrag
- Migranten
- Aufenthaltsgenehmigung
- illegal
- Ausländern
- Amnestie
- Einreiseerlaubnis
- einzufordern
- abzuschieben
- Straffreiheit
- Kirchenasyl
- nachgesucht
- Gefängnissen
- Aufenthaltsverbot
- ersucht
- Hilfsangebot
- Geiseln
- staatenlos
- Schlägertrupps
- Hungerstreik
- Generalamnestie
- Touristenvisum
- mahnten
- einbestellt
- inhaftierter
- Inhaftierung
- Haftanstalten
- Strafgefangenen
- protestieren
- Reisebeschränkungen
- festgenommene
- Inhaftierten
- deportieren
- Drohungen
- Geldsammlungen
- Todesdrohungen
- inhaftierten
- Glaubensbrüder
- Carromero
- US-Behörden
- Wiedereinsetzung
- Begnadigung
- Vorladungen
- unrechtmäßig
- Glaubensgenossen
- Verhaftung
- anzuklagen
- Staatenloser
- Haftverschonung
- Rechtsstaatlichkeit
- Ausweispapiere
- Aussöhnung
- Inhaftierter
- Terrorverdächtigen
- Polizeihaft
- Versammlungsverbot
- Haftbedingungen
- appellierten
- Vermittlungsbemühungen
- Festnahme
- inhaftierte
- Zwangsräumung
- Kriegsopfern
- Denunziation
- verweigerte
- illegale
- Todesstrafe
- gedroht
- mahnte
- Haftentschädigung
- wiedererlangte
- nachgekommen
- Waffenbesitz
- menschenwürdiges
- Entsendung
- Hausarrest
- einzutreten
- erwirken
- legalisierten
- angedroht
- Ausweisung
- Geldüberweisungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- politisches Asyl
- Asyl in
- Asyl und
- um Asyl
- Asyl - und
- Asyl für
- Pro Asyl
- auf Asyl
- Asyl gewährt
- Asyl zu
- politisches Asyl in
- das Asyl
- und Asyl
- Asyl in der
- Asyl in den
- ein Asyl für
- Asyl zu gewähren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aˈzyːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Acryl
- Lebensgefühl
- Selbstwertgefühl
- kühl
- Brasil
- Hörsaal
- Bühl
- Altmühl
- Kalkül
- Saal
- Speisesaal
- Bruchsal
- basal
- Konzertsaal
- Lesesaal
- kausal
- Gefühl
- Vestibül
- Ballsaal
- Wartesaal
- universal
- Gerichtssaal
- Siel
- Kapitelsaal
- Molekül
- Sol
- Sitzungssaal
- Suhl
- Plenarsaal
- Kinosaal
- Schicksal
- dorsal
- Mitgefühl
- Tanzsaal
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- Vorspiel
- global
- Pfuhl
- Pflanzenöl
- Ezechiel
- Mehrzahl
- schwul
- ventral
- Videospiel
- Gruppenspiel
- überfiel
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- einmal
- Glücksspiel
- Endspiel
- Ural
- cool
- Beichtstuhl
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Kehl
- Primzahl
- Rheintal
- Lustspiel
- Grabmal
- zweimal
- fehl
- axial
- fossil
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Festmahl
- Mineral
- diagonal
- Eigenkapital
- Hörspiel
- Drehzahl
- Deal
- brutal
- Rohöl
- Fremdkapital
- katastrophal
- Suezkanal
- Istanbul
- marginal
- Exil
- Mistral
- Methanol
- oval
- total
- mobil
- Stichwahl
- Brettspiel
Unterwörter
Worttrennung
Asyl
In diesem Wort enthaltene Wörter
A
syl
Abgeleitete Wörter
- Asylum
- Asylbewerber
- Asylrecht
- Asylbewerbern
- Asylverfahren
- Asylpolitik
- Asylsuchende
- AsylbLG
- Asylantrag
- Asylrechts
- Asylanten
- Asylsuchenden
- Asyls
- Asylwerber
- Asylbewerberheim
- AsylVfG
- Asylverfahrensgesetz
- Asylanträge
- Asylgesetz
- Asylverfahrens
- Asylmissbrauch
- Asylkompromiss
- Asylgerichtshof
- Asyldebatte
- Asylbewerberleistungsgesetz
- AsylG
- Asyle
- Asylums
- Asylberechtigte
- Asylberechtigung
- Asylbewerbers
- Asylgesuch
- Asylantrags
- Asylwerbern
- Asylanträgen
- AsylVerfG
- Asylangelegenheiten
- Asylgewährung
- Asylgerichtshofes
- Asylie
- Asylantenheim
- Asylant
- Asylbewerberheime
- Asylbewerberzahlen
- Asylbewerberunterkunft
- Asylsuchender
- Asylverfahrensgesetzes
- Asylgrund
- Asylwerberheim
- Asylgesetzes
- Asylgesuche
- Asylfragen
- Asylgesetzgebung
- Asylberechtigter
- Asylkompromisses
- Asylen
- Asylstadt
- Asylverein
- Asylbehörden
- Asylland
- Asylantrages
- Asylwesen
- Asylantragstellung
- Asylbewerberin
- Asylmissbrauchs
- Asylproblematik
- Asylpraxis
- Asylkoordination
- Asylberechtigten
- Asylstatus
- Asylantenheime
- Asylort
- Asylangebot
- Asylbereich
- Asyla
- Asylsenats
- Asylbetrüger
- Herz-Jesu-Asylkirche
- Asylstätte
- ürgen-Asyl
- Asylaufnahmerichtlinie
- Asylsachen
- Asylheim
- Asylrechtes
- Asylon
- AsylGH
- Asylsystem
- Asylgesuchs
- Asylstraße
- Asylkampagne
- Asylantenunterkunft
- Asylgerichtshofs
- Asylrekurskommission
- Asylbehörde
- Asylbegehren
- Asyleinrichtungen
- Asylgesetze
- Asylrechtsänderung
- Asylbetrug
- Asylstätten
- Asylvorstands
- Asylverfahrensrichtlinie
- Asylvereins
- Asylstädte
- Asylbetrügern
- Asylorte
- Asylkirchen
- Asylgesetzrevision
- Asylsystems
- Asylheims
- Asylheime
- Asylzeichen
- Asylgasse
- Obdachlosen-Asyl
- Asylbewerberunterkünften
- Asylbewerberheims
- Asylbescheid
- Asylwesens
- Asylproteste
- Asylprozess
- Asylmagazin
- Asylbegehrende
- Asylsuche
- Asylbewerberunterkünfte
- Asylantin
- Asylgründe
- Asylrechtsreform
- Asylbezirk
- Asylorten
- Asylgründen
- Asylmöglichkeiten
- Asylmißbrauch
- Asylhäuser
- Kahrwegs-Asyl
- Asyldurchführungsverordnung
- Asylantenproblem
- Asylantenheims
- Asylantragsrechts
- Aussätzigen-Asyl
- Asylschutz
- Asylierung
- Alexander-Asyl
- Asylausschlussgründe
- Asylrechtspraxis
- Asylbegehrenden
- Asylländer
- Herz-Jesu-Asyl
- Asylunterkunft
- Landes-Asyl
- Asylbegehrens
- Asylwerbers
- Asylfrage
- Asylrechtsdebatte
- Asylgrundrecht
- Asylbewohner
- Asylzentrum
- Asylgesetzen
- Asylverfahrensrecht
- Asylarchiven
- Asylentscheid
- Asylerstanträge
- Asylstein
- Asyllandes
- Asylthema
- Asylgesuchen
- Asylgericht
- Mädchen-Asyl
- Asylzentrums
- Asylrechtsfrage
- Asylsituation
- Asyl/Ausl
- Asylantenstatus
- Zeige 122 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
ASYL | Intérieur - Extérieur | 2006 |
ASYL | Zeppelin | 2006 |
ASYL | Sex Beat | 2005 |
ASYL | 1975 | 2005 |
ASYL | Pierres Brulantes | |
ASYL | Génération Vaincue | |
ASYL | James Dean | 2006 |
ASYL | Hiroshima Mis A Mort | |
ASYL | Génération | 2006 |
ASYL | Ted | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Heilbronn |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Northumbria |
|
|
HRR |
|
|
Uruguay |
|
|
Irak |
|
|
Manhattan |
|
|
England |
|
|
Texas |
|