Häufigste Wörter

Asyl

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Asyle
Genus neutrum
Worttrennung Asyl
Nominativ das Asyl
die Asyle
Dativ des Asyls
der Asyle
Genitiv dem Asyl
den Asylen
Akkusativ das Asyl
die Asyle
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Asyl
 
(in ca. 53% aller Fälle)
убежище
de Sie haben Asyl beantragt und Litauen fordert ihre Auslieferung .
bg Кандидатстват за убежище , а Литва изисква тяхното екстрадиране .
Asyl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
убежището
de Wie ich im Prinzip gerade erst sagte , sehe ich im Mangel an Konsistenz und Solidarität auf Seiten des Rates den größten Stolperstein bei der Erreichung einer gemeinsamen Asyl - und Immigrationspolitik .
bg Както току-що казах , считам липсата на последователност и солидарност от страна на Съвета за най-големия " препъни-камък ” за постигането на обща политика в областта на убежището и имиграцията .
Asyl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
имиграцията
de Die Völker Europas wollen den Vertrag von Lissabon und auch die gemeinsame Asyl - und Einwanderungspolitik nicht , und deshalb wurde ihnen eine Volksabstimmung zum Vertrag von Lissabon verwehrt .
bg Народите на Европа не желаят нито Договора от Лисабон , нито обща политика за имиграцията и предоставянето на убежище , което е причина да им бъде отказан референдум по Договора от Лисабон .
Asyl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
на убежище
Asyl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
убежище .
Asyl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
убежище и
politisches Asyl
 
(in ca. 96% aller Fälle)
политическо убежище
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Asyl
 
(in ca. 94% aller Fälle)
asyl
de schriftlich . - ( PT ) Die Gewährung von Asyl ist die ultimative Geste einer Staatsmacht und einer ganzen Gemeinschaft , mit der sie anerkennt , dass sie die Menschenrechte nicht weltweit schützen kann , jedoch fest dazu entschlossen ist , gemäß dieser Werteskala zu handeln .
da skriftlig . - ( PT ) Indrømmelse af asyl er den ultimative gestus fra en stat og et helt samfund , der derved accepterer , at de er ude af stand til at forsvare menneskerettighederne globalt , men ikke desto mindre vil handle i overensstemmelse med det værdisæt .
politisches Asyl
 
(in ca. 92% aller Fälle)
politisk asyl
gemeinsamen Asyl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fælles asyl
Asyl oder
 
(in ca. 85% aller Fälle)
asyl eller
Asyl ist
 
(in ca. 83% aller Fälle)
asyl er
Asyl -
 
(in ca. 82% aller Fälle)
asyl -
gemeinsame Asyl
 
(in ca. 79% aller Fälle)
fælles asyl
Asyl und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
asyl og
auf Asyl
 
(in ca. 61% aller Fälle)
til asyl
und Asyl
 
(in ca. 58% aller Fälle)
og asyl
Asyl beantragen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
søger asyl
und Asyl
 
(in ca. 20% aller Fälle)
indvandring og asyl
Asyl und
 
(in ca. 8% aller Fälle)
asyl
Asyl -
 
(in ca. 4% aller Fälle)
og indvandringspolitik
Asyl und Einwanderung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
asyl og indvandring
Asyl - und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
asyl - og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Asyl
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • asylum
  • Asylum
de Meine Damen und Herren , ich möchte sagen , dass es Millionen Gründe gibt , aus denen wir Lateinamerika als einen wichtigen Kontinent für Europa betrachten sollten : Es gibt Millionen Europäer , die in Lateinamerika leben , und es gibt Millionen Lateinamerikaner , die in unsere Länder , nach Europa , gekommen sind und in Frankreich , Deutschland , Schweden und Spanien Zuflucht und Asyl vor dem Leiden ihres Volkes gefunden haben .
en I would like to say , ladies and gentlemen , that there are millions of reasons why we should consider Latin America to be a very important continent for Europe : there are millions of Europeans living in Latin America , and there are millions of Latin Americans who have come to our countries , to Europe , and have found refuge and asylum in France , Germany , Sweden and Spain from the suffering of their people .
Asyl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
asylum and
Asyl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
asylum and immigration
Asyl oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
asylum or
politisches Asyl
 
(in ca. 82% aller Fälle)
political asylum
, Asyl
 
(in ca. 65% aller Fälle)
, asylum
Asyl gewährt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
granted asylum
Asyl und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
asylum and
Asyl -
 
(in ca. 52% aller Fälle)
asylum and
auf Asyl
 
(in ca. 48% aller Fälle)
asylum
und Asyl
 
(in ca. 32% aller Fälle)
and asylum .
Asyl -
 
(in ca. 11% aller Fälle)
asylum and immigration
Asyl -
 
(in ca. 9% aller Fälle)
asylum
Asyl -
 
(in ca. 8% aller Fälle)
and immigration
gemeinsame Asyl -
 
(in ca. 91% aller Fälle)
common asylum and
Asyl und Einwanderung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
asylum and immigration
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Asyl
 
(in ca. 64% aller Fälle)
varjupaiga
de Dies bedeutet nicht , dass von Einzelpersonen aufgrund deren freien Entschlusses geäußerte Ersuchen um insbesondere die Gewährung von Asyl in Portugal nicht im Rahmen der Achtung der nationalen Souveränität , der portugiesischen Verfassung und internationalen Rechts , einschließlich des Rechts auf Asyl , stattgegeben werden können .
et See ei tähenda , et üksikisikute takistamatult väljendatud otsuseid ja soove , eriti mis puudutab varjupaiga taotlemist Portugalis , ei tohiks arvesse võtta üldises suveräänsuse , Portugali põhiseaduse , rahvusvahelise õiguse ja varjupaiga taotlemise õiguse raamistikus .
Asyl
 
(in ca. 23% aller Fälle)
varjupaika
de Davon entfielen 12 % auf Anträge von Personen , die schon einmal Asyl beantragt hatten .
et Nendest 12 % olid taotlused inimestelt , kes olid juba varjupaika taotlenud .
politisches Asyl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poliitilist varjupaika
Asyl -
 
(in ca. 85% aller Fälle)
varjupaiga -
Asyl beantragen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
varjupaika
Asyl beantragen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
varjupaika taotleda .
Asyl -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
varjupaiga
Asyl - und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
varjupaiga - ja
Asyl - und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
varjupaiga
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Asyl
 
(in ca. 44% aller Fälle)
turvapaikka
de Die Kommission wird größten Wert auf die Schaffung gemeinsamer Asyl - und Einwanderungspolitiken legen , d. h. gerechter und ausgewogener Politiken zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Integration der Angehörigen von Drittstaaten unter Achtung der kulturellen Identitäten eines jeden und der Grundwerte der europäischen Gesellschaft .
fi Komissio pitää erityisen tärkeänä , että turvapaikka - ja maahanmuuttoasioissa toteutetaan oikeudenmukaisia ja tasapainoisia yhteisiä menettelytapoja , joilla pyritään edistämään kolmansien maiden kansalaisten taloudellista ja sosiaalista integroitumista ja joissa kunnioitetaan yksilöiden kulttuuri-identiteettiä ja eurooppalaisen yhteiskunnan perusarvoja .
Asyl
 
(in ca. 24% aller Fälle)
turvapaikkaa
de Viele Asylbewerber brauchen eigentlich kein Asyl .
fi Monet turvapaikanhakijat eivät edes tarvitse turvapaikkaa .
Asyl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
turvapaikka -
Asyl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
turvapaikan
de Wir sprechen über Abermillionen von Menschen , die aus unterschiedlichen Beweggründen , die häufig nichts mit Asyl oder mit Erfordernissen politischer Art zu tun haben , sondern in sehr vielen Fällen mit der Suche nach besseren Lebens - und Arbeitsbedingungen , ihr Land verlassen .
fi Puhumme miljoonista ja miljoonista yksilöistä , jotka muuttavat vaihtelevien vaikuttimien yllyttäminä . Niistä hyvin harvat liittyvät turvapaikan hakuun , hyvin harvat poliittisluontoisiin tarpeisiin , mutta hyvin monet parempien elinolosuhteiden ja parempien työolosuhteiden etsimiseen .
Asyl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
turvapaikka - ja
um Asyl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
turvapaikkaa
Asyl -
 
(in ca. 92% aller Fälle)
turvapaikka -
politisches Asyl
 
(in ca. 72% aller Fälle)
poliittista turvapaikkaa
Asyl beantragen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
turvapaikkaa
Asyl beantragt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
turvapaikkaa
auf Asyl
 
(in ca. 34% aller Fälle)
turvapaikkaoikeuden
Asyl gewährt wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
turvapaikan
der Asyl -
 
(in ca. 91% aller Fälle)
turvapaikka -
Asyl - und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
turvapaikka - ja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Asyl
 
(in ca. 42% aller Fälle)
l'asile
de In diesen Bereichen sind wichtige Entscheidungen hinausgeschoben worden . Was soll man zum Beispiel von dem neuen Titel halten , unter dem die Freizügigkeit , die Asyl - und Einwanderungspolitik laufen sollen ?
fr En d'autres termes , dans ces dossiers , les décisions cruciales n'ont pas été prises . Que penser , par exemple , du nouveau titre sous lequel seront réunis l'asile , la libre circulation et l'immigration .
Asyl
 
(in ca. 25% aller Fälle)
d'asile
de Wenn die Chancen eines Asylbewerbers auf Asyl sinken , darf es wirklich keine Mängel in der Rechtssicherheit für ihn oder sie geben .
fr Lorsque les chances d'obtenir le droit d'asile diminuent , les demandeurs ne doivent vraiment pas être exposés à des failles dans le système de protection judiciaire .
Asyl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
asile
de Diese Regelungen sind dafür verantwortlich , daß politisch verfolgte Personen in Deutschland kein Asyl bekommen - nämlich immer dann , wenn sie über " sichere Drittstaaten " einreisen oder aus einem sogenannten " sicheren Herkunftsland " stammen .
fr C'est à cause de ces réglementations que des personnes poursuivies pour des raisons politiques ne peuvent trouver asile en Allemagne - à savoir à chaque fois qu'elles transitent par un " pays tiers sûr " ou qu'elles proviennent d'un soi-disant " pays d'origine sûr " .
Asyl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
d’asile
de Der Asyl Suchende soll nur in solchen Einrichtungen festgehalten werden , die sich deutlich von Gefängnissen unterscheiden . Der Zugang zu einer effektiven rechtlichen Beratung , zu qualifizierten und unparteiischen Dolmetschern und zu qualifiziertem medizinischem Personal muss garantiert sein .
fr Les demandeurs d’asile ne peuvent être détenus que dans des institutions qui se distinguent clairement d’établissements pénitentiaires et ils doivent pouvoir avoir accès à une assistance judiciaire appropriée , à des interprètes qualifiés et impartiaux ainsi qu ’ à un personnel médical qualifié .
Asyl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
d'immigration
de Auch das ist uns ein wichtiges Anliegen , und besonders hervorheben möchte ich dabei die Bereiche Asyl - und Einwanderungspolitik .
fr C'est également pour nous une préoccupation importante et je souhaiterais en particulier mentionner ici la politique en matière d'asile et d'immigration .
Asyl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l’asile
de Die Erhebung und Analyse der gemeinschaftlichen statistischen Daten in einem so wichtigen gemeinsamen Bereich wie Asyl und Migration muss verbessert werden .
fr Il faut améliorer la collecte et l’analyse des statistiques communautaires dans des domaines communs aussi importants que l’asile et l’immigration .
politisches Asyl
 
(in ca. 86% aller Fälle)
l'asile politique
Asyl beantragen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
l'asile .
Asyl -
 
(in ca. 35% aller Fälle)
d'asile et
Asyl - und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
d'asile et
Asyl - und Einwanderungspolitik
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Asile et immigration
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Asyl
 
(in ca. 56% aller Fälle)
άσυλο
de Daher müssen wir äußerst vorsichtig sein , wenn wir vom akademischen Asyl reden , das eine fundamentale Errungenschaft der Studentenbewegung unseres Landes darstellt .
el Έτσι λοιπόν , πρέπει να είμαστε πάρα πολύ προσεκτικοί όταν αναφερόμαστε στο πανεπιστημιακό άσυλο , που αποτελεί θεμελιώδη κατάκτηση για το φοιτητικό και το σπουδαστικό κίνημα στη χώρα μας .
Asyl
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ασύλου
de Jetzt ist es eine Frage der Gewährleistung dessen , dass wir kein " Ressort Inneres " haben , das Asyl - und Einwanderungsfragen aufnimmt , da " Asyl und Einwanderung " dann ein Thema der Sicherheit und kein Thema für Inneres sein würden .
el Το ζήτημα τώρα είναι να διασφαλίσουμε πως δεν θα έχουμε ένα χαρτοφυλάκιο " εσωτερικές υποθέσεις " το οποίο θα ενσωματώνει ζητήματα ασύλου και μετανάστευσης , γιατί ο τομέας " άσυλο και μετανάστευση " θα αποτελούσε σε αυτήν την περίπτωση ζήτημα ασφάλειας και όχι ζήτημα εσωτερικών υποθέσεων .
Asyl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
το άσυλο
Asyl gewährt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
άσυλο
politisches Asyl
 
(in ca. 82% aller Fälle)
πολιτικό άσυλο
Asyl - und Einwanderungspolitik
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ασυλο και μετανάστευση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Asyl
 
(in ca. 70% aller Fälle)
asilo
de Der Europäische Rat von Tampere hatte das Ziel , die Verwirklichung des im Amsterdamer Vertrag beschlossenen " Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts " zu planen und weiterzuführen , und dabei sollte er sich um eine größtmögliche Koordinierung oder sogar um gemeinsame Politiken bemühen , wie dies etwa für Einwanderung , Asyl und Visapolitik gilt , was unserer Ansicht nach und unter Berücksichtigung der Bedeutung des Bereichs der öffentlichen Freiheiten , nämlich Recht und Sicherheit , erforderlich macht , daß das einstimmige Entscheidungsverfahren im Rat gewährleistet ist , um die Souveränität der Mitgliedstaaten zu respektieren .
it Il Consiglio europeo di Tampere aveva come obiettivo quello di dar seguito e di pianificare la concretizzazione dello spazio di libertà , sicurezza e giustizia definito nel Trattato di Amsterdam , perseguendo un maggior coordinamento o perfino l' attuazione di politiche comuni , come nel caso dell ' immigrazione , dell ' asilo e della politica sui visti d' ingresso , cosa che , a nostro parere e tenendo conto dell ' importanza dell ' area delle libertà civili , della giustizia e della sicurezza , esige che venga garantito un processo decisionale che richieda l' unanimità in seno al Consiglio , nel rispetto della sovranità degli Stati membri .
Asyl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
asilo e
Asyl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'asilo
de Alle Mitgliedstaaten sind sehr dafür , wenn es ein Fall von Erklärungen ist , wie bei dem Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl im Jahre 2008 .
it Tutti gli Stati membri si mostrano chiaramente favorevoli quando si tratta di semplici dichiarazioni , come nel caso del Patto europeo sull ' immigrazione e l'asilo del 2008 .
politisches Asyl
 
(in ca. 94% aller Fälle)
asilo politico
Asyl oder
 
(in ca. 93% aller Fälle)
asilo o
Asyl in
 
(in ca. 87% aller Fälle)
asilo in
Asyl beantragen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
chiedono asilo
Asyl und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
asilo e
Asyl -
 
(in ca. 34% aller Fälle)
asilo e
Einwanderung und Asyl
 
(in ca. 61% aller Fälle)
immigrazione e
Asyl - und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • asilo e
  • Asilo e
Asyl - und Einwanderungspolitik
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Asilo e immigrazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Asyl
 
(in ca. 58% aller Fälle)
patvērumu
de Sie haben zahlreiche sterile Schritte unternommen und sind sogar so weit gegangen , den reuigen Terroristen der kommunistischen FARC Asyl in Frankreich anzubieten , aber um sie vor wem zu schützen ?
lv Jūsu vairākkārtējie mēģinājumi bija veltīgi , un jūs pat atļāvāties piedāvāt nožēlojamajiem FARC komunistiskajiem teroristiem patvērumu Francijā ; no kā jūs viņus grasījāties pasargāt ?
Asyl
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • patvēruma
  • Patvēruma
de Ich bin nicht der Auffassung , dass die Frage der Sicherheit in diesem Dokument besonders betont wird , und dennoch ist sie sehr wichtig , denn wir müssen es vermeiden , ein wichtiges Prinzip , eine wichtige Institution mit einem so großen humanitären Wert , mit anderen Worten das Recht auf Asyl , durch die schmutzigen Interessen derjenigen kontaminiert wird , die ihr Geschäft mit illegalen Einwanderern machen und die oft das Asyl als Möglichkeit nutzen , um Menschen einzuschleusen , die keine Rechte und keine Beziehungen zu denjenigen haben , die tatsächlich verfolgt werden .
lv Es nedomāju , ka šajā dokumentā drošības jautājums ir īpaši uzsvērts , taču tas ir ļoti svarīgs , jo mums jānodrošina , lai šo būtisko principu , šo izcilo cilvēciskās vērtības institūtu , proti , tiesības uz patvērumu , neaptraipītu tādu personu zemiskās intereses , kuras pārvadā nelegālos imigrantus un nereti izmanto patvēruma tiesības kā iespēju rast patvērumu personām , kurām uz to nav tiesības un kurām nav nekādas saistības ar cilvēkiem , kuri tiek patiešām vajāti .
Asyl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • patvērums
  • Patvērums
de Der Beschluss des Rates zur Organisation gemeinsamer Flüge zur Rückführung von Staatsbürgern aus Drittländern , denen keine Aufenthaltserlaubnis und kein Asyl gewährt worden ist , wurde 2002 im Rahmen des Rückführungsaktionsprogramms angenommen .
lv Padomes lēmums par kopēju lidojumu organizēšanu , lai pārvietotu trešo valstu valstspiederīgos , kuriem nav piešķirta uzturēšanās atļauja vai patvērums , tika pieņemts 2002 . gadā saistībā ar atgriešanās darba programmas pamatnostādnēm .
politisches Asyl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politisko patvērumu
auf Asyl
 
(in ca. 78% aller Fälle)
uz patvērumu
Asyl -
 
(in ca. 67% aller Fälle)
patvēruma un
Asyl - und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
patvēruma un
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Asyl
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • prieglobsčio
  • Prieglobsčio
de Ich muss dennoch hervorheben , dass die Mitgliedstaaten weiterhin über die Handlungsfreiheit verfügen müssen , diejenigen , die innerhalb ihrer Grenzen um Asyl ansuchen , aufzunehmen oder nicht .
lt Vis dėlto turiu pabrėžti , kad valstybės narės privalo ir toliau galėti pasirinkti , ar priimti tuos , kurie ieško prieglobsčio jų teritorijoje , ar jų nepriimti .
Asyl
 
(in ca. 22% aller Fälle)
prieglobstį
de Ebenso sagt das Kapitel über Asyl und Migration nichts zu den massiven Verletzungen der Personenrechte der Migranten . Es fehlt eine Bilanz der Umsetzung der Abkommen zur Rückführung über mehrere Länder , eine Bilanz der quasi militärischen Grenzverwaltung sowie eine Bilanz betreffend die Tausende von Personen , die bei dem Versuch unsere Küsten zu erreichen , ihr Leben verlieren , während die Abgeordneten sachgerecht und regelmäßig an diesen Fragen arbeiten .
lt Atitinkamai skyriuje apie prieglobstį ir migraciją nieko neužsimenama apie migrantų teisių pažeidimus ; nėra vertinamas susitarimų dėl readmisijos įgyvendinimas , nepasisakoma dėl pusiau militarizuoto sienų administravimo , tūkstančių asmenų , kurie miršta mėgindami pasiekti mūsų krantus , nors Parlamento nariai plačiai ir nuolat dirba šiais klausimais .
Asyl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prieglobstis
de In der alternativen Entschließung war die Forderung nach regelmäßigen ärztlichen Untersuchungen für Frauen enthalten , denen aufgrund einer drohenden Genitalverstümmelung Asyl gewährt wurde .
lt Alternatyvioje rezoliucijoje buvo tekstas , kuriame reikalaujama atlikti reguliarius gydytojų patikrinimus moterims , kurioms dėl moterų lyties organų žalojimo pavojaus buvo suteiktas prieglobstis .
Asyl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prieglobsčio ir
politisches Asyl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politinio prieglobsčio
Asyl -
 
(in ca. 64% aller Fälle)
prieglobsčio ir
auf Asyl
 
(in ca. 42% aller Fälle)
prieglobstį
auf Asyl
 
(in ca. 34% aller Fälle)
į prieglobstį
Asyl - und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
prieglobsčio ir
Asyl - und
 
(in ca. 30% aller Fälle)
prieglobsčio ir imigracijos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Asyl
 
(in ca. 96% aller Fälle)
asiel
de Befürworten Sie , Herr Ratspräsident , dass wir die Frauen als Personen betrachten , die einen Antrag auf Visum oder Asyl stellen ? Antworten Sie mir bitte .
nl Mijnheer de voorzitter van de Raad , bent u er voor dat wij vrouwen die een visum of asiel aanvragen als personen behandelen ? Geeft u mij antwoord , alstublieft .
über Asyl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
over asiel
Asyl oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
asiel of
gemeinsamen Asyl
 
(in ca. 95% aller Fälle)
gemeenschappelijk asiel
politisches Asyl
 
(in ca. 93% aller Fälle)
politiek asiel
Asyl ,
 
(in ca. 91% aller Fälle)
asiel ,
gemeinsame Asyl
 
(in ca. 87% aller Fälle)
gemeenschappelijk asiel
Asyl -
 
(in ca. 80% aller Fälle)
asiel -
und Asyl
 
(in ca. 77% aller Fälle)
en asiel
Asyl und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
asiel en
auf Asyl
 
(in ca. 41% aller Fälle)
op asiel
und Asyl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
immigratie en asiel
Asyl und
 
(in ca. 11% aller Fälle)
asiel en immigratie
Asyl und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
en immigratie
Asyl -
 
(in ca. 9% aller Fälle)
asiel
Asyl -
 
(in ca. 4% aller Fälle)
asiel - en immigratiebeleid
Asyl - und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
asiel - en
Asyl und Einwanderung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
asiel en immigratie
gemeinsame Asyl -
 
(in ca. 59% aller Fälle)
gemeenschappelijk asiel -
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Asyl
 
(in ca. 75% aller Fälle)
azylu
de Ich hoffe , dass ihre grundlegenden Menschenrechte geschützt werden ebenso wie ihr Recht auf Asyl .
pl Mam nadzieję , że ich podstawowe prawa człowieka , włącznie z prawem do azylu , będą chronione .
Asyl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
azyl
de Gerade veröffentlichten Zahlen der Vereinten Nationen zufolge ist die Gesamtzahl der Menschen , die im Westen Asyl beantragen , im vergangenen Jahrzehnt um mehr als 40 % gesunken .
pl Według danych opublikowanych niedawno przez ONZ w ostatnim dziesięcioleciu liczba osób ubiegających się o azyl spadła o ponad 40 % .
Asyl .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
azylu .
auf Asyl
 
(in ca. 86% aller Fälle)
do azylu
und Asyl
 
(in ca. 77% aller Fälle)
i azylu
Asyl und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
azylu i
politisches Asyl
 
(in ca. 54% aller Fälle)
azyl polityczny
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Asyl
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • asilo
  • Asilo
de Ferner gibt es nicht genügend zuverlässige , vergleichbare und aktuelle Informationen oder Untersuchungen zur Entwicklung der rechtlichen und politischen Lage bei Asyl und Einwanderung sowohl auf nationaler als auch auf Unionsebene .
pt Além disso , não existe suficiente informação fiável , comparável e actualizada nem análises sobre a evolução da situação jurídica e política da imigração e asilo tanto a nível nacional como a nível da UE .
Asyl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
asilo e
politisches Asyl
 
(in ca. 91% aller Fälle)
asilo político
Asyl und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
asilo e
und Asyl
 
(in ca. 63% aller Fälle)
e asilo
Asyl gewährt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
concedido asilo
auf Asyl
 
(in ca. 60% aller Fälle)
asilo
Asyl ist
 
(in ca. 56% aller Fälle)
asilo é
Asyl -
 
(in ca. 54% aller Fälle)
asilo e
Asyl -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
e imigração
Asyl und Einwanderung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
asilo e
Asyl - und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
asilo e
Asyl - und Einwanderungspolitik
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Asilo e imigração
Die erste ist das Asyl
 
(in ca. 97% aller Fälle)
A primeira é o asilo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Asyl
 
(in ca. 46% aller Fälle)
azil
de Das Programm konzentriert sich hauptsächlich auf den Kampf gegen grenzüberschreitende Kriminalität und wird die Durchsetzung der gemeinsamen Politik hinsichtlich Immigration und Asyl festigen , wobei besonders Bereiche wie die Bekämpfung des organisierten Verbrechens , Terrorismus und andere Bedrohungen durch die Verbesserung der polizeilichen und gerichtlichen Zusammenarbeit abgedeckt werden .
ro Programul se va concentra mai ales pe lupta împotriva criminalității transfrontaliere și va consolida aplicarea politicii comune în materie de imigrație și azil , acoperind , în special , domenii precum lupta împotriva criminalității organizate , a terorismului și a altor amenințări prin îmbunătățirea cooperării polițienești și judiciare .
Asyl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
azilul
de Dieser Plan muss in seine wichtigsten Zielsetzungen auch das Themenpaket aufnehmen , das mit Einwanderung und Asyl , Grenzkontrollen und Sicherheit sowie dem Kampf gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus zusammenhängt .
ro Printre cele mai importante obiective , acest plan trebuie să includă tot pachetul de probleme privind imigraţia şi azilul , controlul şi securizarea frontierelor , lupta împotriva crimei organizate şi terorismului .
Asyl
 
(in ca. 14% aller Fälle)
azilului
de Gleiches gilt für die Rassismus-Keule , die bequemerweise gegen jeden geschwungen wird , der Fehlentwicklungen im Bereich Asyl und Ausländer aufzeigt .
ro Acelaşi lucru este valabil şi pentru rasism , o ameninţare adusă oricărei persoane care atrage atenţia asupra aberaţiilor legate de problema azilului şi de reprezentanţii străini ai naţiunilor .
Asyl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
azil .
politisches Asyl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
azil politic
auf Asyl
 
(in ca. 56% aller Fälle)
la azil
auf Asyl
 
(in ca. 16% aller Fälle)
azil
auf Asyl
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dreptul la azil
Recht auf Asyl
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dreptul la azil
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Asyl
 
(in ca. 94% aller Fälle)
asyl
de Dies ist das erste Mal , dass das Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens im Bereich Asyl , Einwanderung und Grenzkontrollen tätig wurde .
sv Det är första gången som parlamentet har använt sig av medbeslutandeförfarande i frågorna om asyl , invandring och gränskontroll .
Asyl oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
asyl eller
gemeinsame Asyl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gemensam asyl
politisches Asyl
 
(in ca. 85% aller Fälle)
politisk asyl
Asyl ,
 
(in ca. 83% aller Fälle)
asyl ,
Asyl und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
asyl och
Asyl -
 
(in ca. 73% aller Fälle)
asyl -
und Asyl
 
(in ca. 69% aller Fälle)
och asyl
Asyl in
 
(in ca. 62% aller Fälle)
asyl i
Asyl -
 
(in ca. 14% aller Fälle)
asyl
Asyl und Einwanderung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
asyl och invandring
Asyl - und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
asyl - och
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Asyl
 
(in ca. 50% aller Fälle)
azyl
de Sowohl Flüchtlinge , die Asyl beantragen , als auch einige Mitgliedstaaten sind mit Problemen konfrontiert , eine große Belastung , die durch das gemeinsame europäische Asylsystem verringert werden könnte .
sk Utečenci žiadajúci o azyl aj niektoré členské štáty čelia problémom a veľkej záťaži , ktorú by spoločný európsky azylový systém zmiernil .
Asyl
 
(in ca. 23% aller Fälle)
azylu
de Diese Notsituation ist für die europäische Asyl - und Einwanderungspolitik eine strenge Lektion . Auch hier sieht man wieder , dass die EU keinen gesetzlichen und operativen Rahmen besitzt , der sie zur Bewältigung außerordentlicher , aber nicht unvorhersehbarer Ereignisse , wie die der letzten Monate in Nordafrika , befähigen würde .
sk ( IT ) Núdzová situácia uštedrila európskej politike v oblastiach azylu a prisťahovalectva vážnu lekciu . Znova je očividné , že EÚ chýba legislatívny a operačný rámec , ktorý by jej umožnil zvládať mimoriadne , no nie nepredvídateľné udalosti , akými sú udalosti posledných mesiacov v severnej Afrike .
Asyl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
azyle
de Bei der Aufhebung der Visumpflicht geht es nicht um Asyl aus politischen oder wirtschaftlichen Gründen .
sk Bezvízový styk nie je o azyle z politických alebo hospodárskych dôvodov .
Asyl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
o azyl
auf Asyl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
na azyl
politisches Asyl
 
(in ca. 87% aller Fälle)
politický azyl
Asyl und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
azylu a
auf Asyl ist
 
(in ca. 69% aller Fälle)
na azyl je
Recht auf Asyl
 
(in ca. 48% aller Fälle)
právo na azyl
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Asyl
 
(in ca. 39% aller Fälle)
azila
de Wir möchten auch die Tatsache hervorheben , dass dieser Vorschlag für eine Richtlinie Aspekte beinhaltet , die dazu führen werden , das Recht auf Asyl und die Antragsbedingungen einzuschränken , und vor allem die souveränen Rechte jedes Mitgliedstaates einschränken werden , seine eigene Wahl zu treffen und über seine eigenen Asylverfahren zu entscheiden .
sl Prav tako bi poudarili dejstvo , da ta predlog direktive vključuje vidike , ki bodo na koncu omejili pravico do azila in pogoje , ki se uporabljajo zanjo , predvsem pa bodo omejili suvereno pravico države članice , da same izberejo in se odločijo glede azilnih postopkov .
Asyl
 
(in ca. 30% aller Fälle)
azil
de In der alternativen Entschließung war die Forderung nach regelmäßigen ärztlichen Untersuchungen für Frauen enthalten , denen aufgrund einer drohenden Genitalverstümmelung Asyl gewährt wurde .
sl V alternativni resoluciji je bilo besedilo o zahtevi po rednih zdravniških pregledih za ženske , ki so dobile azil zaradi nevarnosti pohabljanja ženskih spolnih organov .
Asyl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
azilu
de Egal , ob es um Wirtschaftspolitik , Schengen-Reformen , Asyl oder Erweiterung geht , genau darauf müssen wir aufbauen .
sl Pa naj bo to o gospodarski politiki , schengenskih reformah , azilu ali širitvi , na tem moramo graditi .
Asyl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
za azil
Asyl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
azil .
politisches Asyl
 
(in ca. 96% aller Fälle)
politični azil
auf Asyl
 
(in ca. 80% aller Fälle)
do azila
Asyl und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
azila in
auf Asyl
 
(in ca. 14% aller Fälle)
azila
Recht auf Asyl
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pravico do azila
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Asyl
 
(in ca. 81% aller Fälle)
asilo
de Die von der Kommission am Mittwoch angekündigten Vorschläge zur Verschärfung der Asyl - und Migrationspolitik beinhalten Unsinn und ein paar gute Vorhaben .
es Las propuestas anunciadas por la Comisión el miércoles para endurecer la política de asilo e inmigración contienen una serie de paparruchas y algunas iniciativas sensatas .
Asyl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
el asilo
Asyl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
asilo y
politisches Asyl
 
(in ca. 92% aller Fälle)
asilo político
Asyl ist
 
(in ca. 92% aller Fälle)
asilo es
Asyl und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
asilo y
Asyl -
 
(in ca. 51% aller Fälle)
asilo e inmigración
Asyl -
 
(in ca. 14% aller Fälle)
asilo y
Asyl und Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
asilo y
Asyl - und Einwanderungspolitik
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Asilo e inmigración
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Asyl
 
(in ca. 46% aller Fälle)
azyl
de Es ist hauptsächlich eine kleine Gruppe krimineller Banden , die Menschen in entlegenen Regionen unter falschen Voraussetzungen zu einer Reise in die Europäische Union in der Hoffnung animieren , dass ihnen Asyl gewährt werden wird .
cs Jedná se zejména o malou skupinu zločineckých sítí , které nabádají lidi v zapadlých oblastech , aby se na základě mylných předpokladů vydali do Evropské unie v naději , že dostanou azyl .
Asyl
 
(in ca. 26% aller Fälle)
azylu
de Dieses heuchlerische Scheinargument wird immer wieder angeführt , wenn Abstimmungen in diesem Haus zu Texten zur Einwanderung oder zum Asyl erfolgen .
cs Tento pokrytecký pseudoargument se v této sněmovně objevuje vždy , když hlasujeme o textech týkajících se přistěhovalectví nebo o azylu .
Asyl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
o azyl
Asyl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
přistěhovalectví
de Einverstanden mit dem Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl .
cs Mějme si tedy Evropský pakt o přistěhovalectví a azylu .
politisches Asyl
 
(in ca. 90% aller Fälle)
politický azyl
auf Asyl
 
(in ca. 85% aller Fälle)
na azyl
Einwanderung und Asyl
 
(in ca. 81% aller Fälle)
přistěhovalectví a azylu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Asyl
 
(in ca. 29% aller Fälle)
menedékjogot
de Die Regierungen der Mitgliedstaaten dürften Asylsuchende nicht allein deshalb in Gewahrsam nehmen , weil sie Asyl beantragen . Flüchtlingen wiederum dürfte auf ihren Antrag hin nicht die Zirkulation in Europa gestattet werden .
hu Azt javasolja , hogy a nemzeti kormányok ne tarthassák fogva a menedékkérőket kizárólag amiatt , hogy menedékjogot kértek , és hogy a menekülteknek meg kell engedni , hogy az egyik európai országból másikba történő áthelyezést kérjenek .
Asyl
 
(in ca. 19% aller Fälle)
menekültügyi
de schriftlich . - Die Konservativen des Vereinigten Königreichs haben gegen das Asylpaket gestimmt , alldieweil wir an eine Zusammenarbeit in diesem Bereich , aber nicht an einen gemeinschaftlichen Ansatz bei der Asyl - und Einwanderungspolitik glauben .
hu írásban . - A brit konzervatívok a menedékjogi csomag ellen szavaztak , mert bár hiszünk az e területen való együttműködésben , nem hiszünk a menedék - és menekültügyi politikák " közösségiesített ” megközelítésében .
Asyl
 
(in ca. 19% aller Fälle)
menedékjog
de Übersetzt in Rechtssprache bedeutet dies die Gewährleistung des Schutzes und des Rechts auf Asyl für diejenigen , die vor Hunger , Krieg und Verfolgung fliehen , sowie die Verhinderung ihrer Ausweisung in Länder , in denen ihr Leben in Gefahr ist oder in denen sie unmenschliche Behandlung riskieren .
hu A jog nyelvére lefordítva , ez a védelem és a menedékjog biztosítását jelenti az éhezés , a háború , illetve az üldöztetés ellen menekülők számára , továbbá az olyan országokba való kiutasításuk megakadályozását , ahol életük veszélyben van , vagy ahol embertelen bánásmód veszélyének vannak kitéve .
politisches Asyl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politikai menedékjogot

Häufigkeit

Das Wort Asyl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20711. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.81 mal vor.

20706. Anfragen
20707. Geschäftsjahr
20708. ru
20709. Sud
20710. 1453
20711. Asyl
20712. Bundesrates
20713. regelte
20714. passive
20715. Größter
20716. Vasallen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • politisches Asyl
  • Asyl in
  • Asyl und
  • um Asyl
  • Asyl - und
  • Asyl für
  • Pro Asyl
  • auf Asyl
  • Asyl gewährt
  • Asyl zu
  • politisches Asyl in
  • das Asyl
  • und Asyl
  • Asyl in der
  • Asyl in den
  • ein Asyl für
  • Asyl zu gewähren

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

aˈzyːl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Asyl

In diesem Wort enthaltene Wörter

A syl

Abgeleitete Wörter

  • Asylum
  • Asylbewerber
  • Asylrecht
  • Asylbewerbern
  • Asylverfahren
  • Asylpolitik
  • Asylsuchende
  • AsylbLG
  • Asylantrag
  • Asylrechts
  • Asylanten
  • Asylsuchenden
  • Asyls
  • Asylwerber
  • Asylbewerberheim
  • AsylVfG
  • Asylverfahrensgesetz
  • Asylanträge
  • Asylgesetz
  • Asylverfahrens
  • Asylmissbrauch
  • Asylkompromiss
  • Asylgerichtshof
  • Asyldebatte
  • Asylbewerberleistungsgesetz
  • AsylG
  • Asyle
  • Asylums
  • Asylberechtigte
  • Asylberechtigung
  • Asylbewerbers
  • Asylgesuch
  • Asylantrags
  • Asylwerbern
  • Asylanträgen
  • AsylVerfG
  • Asylangelegenheiten
  • Asylgewährung
  • Asylgerichtshofes
  • Asylie
  • Asylantenheim
  • Asylant
  • Asylbewerberheime
  • Asylbewerberzahlen
  • Asylbewerberunterkunft
  • Asylsuchender
  • Asylverfahrensgesetzes
  • Asylgrund
  • Asylwerberheim
  • Asylgesetzes
  • Asylgesuche
  • Asylfragen
  • Asylgesetzgebung
  • Asylberechtigter
  • Asylkompromisses
  • Asylen
  • Asylstadt
  • Asylverein
  • Asylbehörden
  • Asylland
  • Asylantrages
  • Asylwesen
  • Asylantragstellung
  • Asylbewerberin
  • Asylmissbrauchs
  • Asylproblematik
  • Asylpraxis
  • Asylkoordination
  • Asylberechtigten
  • Asylstatus
  • Asylantenheime
  • Asylort
  • Asylangebot
  • Asylbereich
  • Asyla
  • Asylsenats
  • Asylbetrüger
  • Herz-Jesu-Asylkirche
  • Asylstätte
  • ürgen-Asyl
  • Asylaufnahmerichtlinie
  • Asylsachen
  • Asylheim
  • Asylrechtes
  • Asylon
  • AsylGH
  • Asylsystem
  • Asylgesuchs
  • Asylstraße
  • Asylkampagne
  • Asylantenunterkunft
  • Asylgerichtshofs
  • Asylrekurskommission
  • Asylbehörde
  • Asylbegehren
  • Asyleinrichtungen
  • Asylgesetze
  • Asylrechtsänderung
  • Asylbetrug
  • Asylstätten
  • Asylvorstands
  • Asylverfahrensrichtlinie
  • Asylvereins
  • Asylstädte
  • Asylbetrügern
  • Asylorte
  • Asylkirchen
  • Asylgesetzrevision
  • Asylsystems
  • Asylheims
  • Asylheime
  • Asylzeichen
  • Asylgasse
  • Obdachlosen-Asyl
  • Asylbewerberunterkünften
  • Asylbewerberheims
  • Asylbescheid
  • Asylwesens
  • Asylproteste
  • Asylprozess
  • Asylmagazin
  • Asylbegehrende
  • Asylsuche
  • Asylbewerberunterkünfte
  • Asylantin
  • Asylgründe
  • Asylrechtsreform
  • Asylbezirk
  • Asylorten
  • Asylgründen
  • Asylmöglichkeiten
  • Asylmißbrauch
  • Asylhäuser
  • Kahrwegs-Asyl
  • Asyldurchführungsverordnung
  • Asylantenproblem
  • Asylantenheims
  • Asylantragsrechts
  • Aussätzigen-Asyl
  • Asylschutz
  • Asylierung
  • Alexander-Asyl
  • Asylausschlussgründe
  • Asylrechtspraxis
  • Asylbegehrenden
  • Asylländer
  • Herz-Jesu-Asyl
  • Asylunterkunft
  • Landes-Asyl
  • Asylbegehrens
  • Asylwerbers
  • Asylfrage
  • Asylrechtsdebatte
  • Asylgrundrecht
  • Asylbewohner
  • Asylzentrum
  • Asylgesetzen
  • Asylverfahrensrecht
  • Asylarchiven
  • Asylentscheid
  • Asylerstanträge
  • Asylstein
  • Asyllandes
  • Asylthema
  • Asylgesuchen
  • Asylgericht
  • Mädchen-Asyl
  • Asylzentrums
  • Asylrechtsfrage
  • Asylsituation
  • Asyl/Ausl
  • Asylantenstatus
  • Zeige 122 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
ASYL Intérieur - Extérieur 2006
ASYL Zeppelin 2006
ASYL Sex Beat 2005
ASYL 1975 2005
ASYL Pierres Brulantes
ASYL Génération Vaincue
ASYL James Dean 2006
ASYL Hiroshima Mis A Mort
ASYL Génération 2006
ASYL Ted 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ff . Peter-Christian Müller-Graff , Friedemann Kainer : Asyl - , Einwanderungs - und Visapolitik ; in
  • Kommentar . Beck Verlag , 2005 . Informationsverbund Asyl : Asylmagazin ( Fachzeitschrift ) . ZAR -
  • , fortlaufend ( Loseblatt ) Kay Hailbronner : Asyl - und Ausländerrecht . Lehrbuch . Stuttgart :
  • Klaus J. Bade : Ausländer , Aussiedler , Asyl . Eine Bestandsaufnahme . C. H. Beck ,
Deutschland
  • Leben geführt . Nach der Anklage suchte er Asyl auf einem Schiff , auf dem sich außer
  • Weltkrieges zahlreichen deutschen und österreichischen Flüchtlingen Hilfe und Asyl und verhalf rund 40.000 Menschen zur Flucht .
  • während und im Ergebnis des Koreakrieges Unterkunft und Asyl in Dresden fanden . Diese Gruppe von Koreanern
  • die während des Zweiten Weltkrieges in der Schweiz Asyl suchen und nur aufgrund eines Grenzbeamten , der
Deutschland
  • die Kompetenzen der einzelnen Mitgliedsstaaten bezüglich Migration und Asyl nach Brüssel . Im Zuge dieser Vergemeinschaftung von
  • der Zusammenarbeit der Mitgliedsstaaten der EU im Bereich Asyl . Das EASO wurde im Jahr 2010 durch
  • Ressourcen ; Migrationspolitik ; Zuwanderung und Integration ; Asyl und Rückkehr . Das BFM zählt 729 Arbeitsstellen
  • polizeiliche Zusammenarbeit sowie Politik im Bereich Grenzkontrollen , Asyl und Einwanderung besteht . Im Zuge der fortschreitenden
Deutschland
  • Mit der Grundgesetzänderung wurde das individuelle Recht auf Asyl stark eingeschränkt . Danach sank die Zahl der
  • wurde , um eine Änderung des Grundrechts auf Asyl politisch durchsetzen zu können . Die Zahl der
  • eingeschränkt , sich erfolgreich auf das Grundrecht auf Asyl zu berufen . Weitere Bestandteile des Asylkompromisses waren
  • „ In der bundesrepublikanischen Rechtsprechung zur Gewährung von Asyl wird darauf insistiert , dass jeder Staat das
Film
  • August nach Frankreich , wo sie um politisches Asyl bat . Die Inhalte von Ingushetiya.ru liegen auf
  • nach Wien , wo ihm nicht nur politisches Asyl gewährt wurde , sondern er in einem beschleunigten
  • gesucht wurde . Da die Stadt kein sicheres Asyl bot , bewarb sich Schulz um eine Lehrberechtigung
  • nach Österreich , wo ihnen damals umstandslos politisches Asyl gewährt wurde . Von dort sind die meisten
Film
  • , bis als letzter Ausweg nur noch das Asyl bei den ahnungslosen Bettenbergs in Hannover übrig bleibt
  • Verzweiflung bittet sie den älteren Herren , ihr Asyl zu gewähren , da sie weder bei ihrer
  • sieht seine Stunde gekommen und gewährt der Familie Asyl - schließlich habe man mit solchen Vorkommnissen Erfahrung
  • Þorgríms nef gelingt es ihm nicht , irgendwo Asyl zu finden . Die Erfüllung von Gíslis Schicksal
Band
  • Vereinigten Staaten , wo er Ende 2000 politisches Asyl beantragte . Im Jahr 2004 fungierte Rudolf in
  • , wo ein sozialistischer Mitstreiter für ihn politisches Asyl erwirkte . Am 12 . September 1946 wurde
  • am 25 . August 1988 beantragte er politisches Asyl in Großbritannien . 1989 spielte er für England
  • Im Dezember 1959 bat Nehring erfolglos um politisches Asyl in der DDR , nachdem er an einer
Heilbronn
  • einem Krankenhaus erworben und ab 1918 zu einem Asyl für geistig Gestörte umgebaut . Ursprünglich wurde auch
  • . Im Gemeindehaus der Vaterlandkirche wurde 1917 ein Asyl für obdachlose Männer eingerichtet , was von den
  • Ein Gebäude wurde als Herberge und Lazarett beziehungsweise Asyl für Arme und Kranke bis nach einem Brand
  • Erlwein in Altpieschen ein für damalige Verhältnisse modernes Asyl für obdachlose Männer errichtet , das später in
Politiker
  • eine Schweiz ohne Armee ) und in der Asyl - und Migrationspolitik engagiert . Er war Vorstandsmitglied
  • Deutschen Bischofskonferenz wurde Wöste Vorsitzender der Arbeitsgruppe " Asyl " und setzte sich - auch nach seiner
  • Außerhalb ihres Berufes engagierte sich Junkermann in der Asyl - und Migrantenarbeit . Sie ist zudem Kuratoriumsmitglied
  • Vejle . Daneben engagierte sie sich in der Asyl - und Flüchtlingspolitik und war von 2002 bis
Fußballspieler
  • Jamaika fand er schließlich nach mehreren vergeblichen Anläufen Asyl in den USA . Er verließ diese jedoch
  • Exil . 1999 ersuchte er in Großbritannien um Asyl . 2008 zog er sich aus der aktiven
  • nach London , wo er während der McCarthy-Ära Asyl fand , nachdem er auf die „ Schwarze
  • Nach dem Ausbruch des Bosnienkrieges bekam er dort Asyl . Er lebt in Chicago und ist mit
Schauspieler
  • Wer tötete Chico Mendes ? 1993 : Kein Asyl 1994 : Das Bankgeheimnis 1995 : Newroz .
  • Affentraum ( Ciao maschio ) 1979 : Mein Asyl ( Chiedo asilo ) 1981 : Ganz normal
  • ( gemeinsam mit Peter Wensierski ) 1981 : Asyl in Berlin , ( Dok ) , Regie
  • ) 1979 : Tapage nocturne 1979 : Mein Asyl ( Chiedo asilo ) 1980 : Giganten der
Adelsgeschlecht
  • verlassen mussten . Friedrich Wilhelm I. gewährte ihnen Asyl und siedelte sie in Böhmisch Rixdorf bei Berlin
  • gewährte Adam Weishaupt nach dessen Flucht aus Ingolstadt Asyl in Gotha . Unter Herzog Ernst II .
  • ‚ Timoleon ‘ ) gewährte ihm in Gotha Asyl , wo Weishaupt von 1786 ( 1787 ?
  • Friederike wurde Königin von Schweden ( ab 1807 Asyl in Bruchsal ) - mit Gustav IV .
Northumbria
  • Der Stadtgründer Romulus öffnete die Stadt Rom als Asyl , „ um weitere Einwohner zu gewinnen "
  • , dem antiken Myndos , das dem Brutus Asyl bot , östlich bis Akyarlar . Seit 2005
  • wurde , obwohl er in der Folge dort Asyl fand . Nach Sextus Aurelius Victor fiel er
  • Aeolos und Doros vertrieben ; Erechtheus gewährte ihm Asyl und gab ihm seine Tochter Krëusa zur Frau
HRR
  • durchsucht und verhört , wobei Yon um politisches Asyl gebeten habe . Bei der Durchsuchung von Yon
  • Raven , die nach einem Selbstmordversuch in einem Asyl lebt , Kenntnis von einem bevorstehenden terroristischen Anschlag
  • dass sie Gegner der äthiopischen Regierung seien , Asyl suchen und kürzlich aus dem Gefängnis entlassen worden
  • freigelassen worden waren , hätten bei ihm um Asyl gebeten . Leonhard wurde in der von ihm
Uruguay
  • Montjuïc 1896 suchte und fand Tarrida del Mármol Asyl in Frankreich , Belgien und schlussendlich in London
  • März 2003 von der Botschaft von Costa Rica Asyl gewährt . Ortega verließ am 27 . März
  • , wo er durch den Präsidenten Coronado Chávez Asyl erhielt . Im November 1846 , versuchte er
  • Hilfe erlangte Arturo Sandoval 1990 in den USA Asyl für sich und seine Familie und ließ sich
Irak
  • Saadi anschließend nach Niger ab und bat um Asyl . Dies wurde ihm aus humanitären Gründen am
  • , begleitet . Jordanien gewährte den Flüchtigen politisches Asyl . Kamel begann daraufhin mit dem Direktor der
  • nach Mauretanien zurückkehren , sondern hat das goldene Asyl in Katar bevorzugt . Haidalla verbrachte eine Zeit
  • Kolonialbeamten verhafteten ihn . Man gewährte ihm politisches Asyl und verbrachte ihn nach Oran in Algerien .
Manhattan
  • Flüchtlinge aus dem Nauru Detention Centre in Neuseeland Asyl erhalten , wird das nördliche Flüchtlingslager Top Side
  • Auftrag war , über die Zustände in einem Asyl für nervenkranke Frauen auf der New Yorker Blackwell
  • in Gander , Neufundland , und beantragten politisches Asyl in Kanada . Heute lebt sie mit ihrem
  • ungefähr 3.000 Derg-Mitgliedern aus dem Land und erhielt Asyl in Simbabwe . Er lebt im Vorort Gun
England
  • Land verlassen . Sie bekamen in protestantischen Ländern Asyl . Zu dieser Zeit war es in Vorarlberg
  • Frankreich verlassen müssen . In Kursachsen fand sie Asyl . Unter seinen Vorfahren befanden sich fast ausschließlich
  • nach Deutschland . Sie erhielten von protestantischen Fürsten Asyl und wurden in verschiedenen Gegenden angesiedelt , wo
  • Zu anderen Täufern , die in Straßburg ebenfalls Asyl gefunden hatten , nahm er keinen Kontakt auf
Texas
  • Bantu die bislang größte afrikanische Flüchtlingsgruppe , die Asyl in den USA erhielt . Strengere Sicherheitsvorkehrungen nach
  • in Großbritannien mehrere Jamaikaner alleine aufgrund ihrer Homosexualität Asyl erhalten . Jamaika besteht aus drei Grafschaften (
  • von der US-Küstenwache aufgebracht . Den Passagieren wurde Asyl in den Vereinigten Staaten angeboten . 120 akzeptierten
  • bis 2009 wurden mehrere Menschen die in Tschechien Asyl beantragt hatten , da sie in ihrem Heimatland
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK