Urheberrechte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Urheberrecht |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ur-he-ber-rech-te |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ophavsret
2005 gaben die Binnenmarktexperten der Kommission eine Empfehlung zum Schutz der Urheberrechte von Komponisten und Autoren .
I 2005 udsendte Kommissionens indre markedseksperter en henstilling om komponisternes og forfatternes ophavsret .
|
Urheberrechte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ich möchte das Thema der Dienstleistungen hervorheben , das bereits angesprochen wurde , sowie das Thema der Piraterie gegen geistiges Eigentum in einem der Länder mit der größten Internet-Verbreitung in der Welt , in dem sich vor diesem Hintergrund sehr konkrete Probleme aus der Tatsache ergeben , dass die Urheberrechte und die Schutzrechte im audiovisuellen Bereich nicht ernst genommen werden .
Jeg vil gerne understrege tjenesteydelserne , som allerede er blevet nævnt , og den intellektuelle piratkopiering , i et af de lande , der har den største internetpenetration i verden , og hvor der derfor er meget specifikke problemer som følge af det forhold , at ophavsretten og de rettigheder , der beskytter den audiovisuelle sfære , ikke tages alvorligt .
|
Urheberrechte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ophavsrettigheder
Diese Volkswirtschaften missachten internationale Patente und Urheberrechte , sie beschäftigen Arbeitnehmer zu Minimallöhnen , und manchmal zu Sklavenarbeitslöhnen .
Disse økonomier nærer foragt for internationale patent - og ophavsrettigheder , og de ansætter arbejdstagere til subsistens - eller slavelønninger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
copyright
Ich stelle auch mit Erstaunen fest , dass wir betont haben , in welchem Maße die heutzutage so wichtigen neuen Technologien - wir haben gestern darüber diskutiert , als es um die Urheberrechte ging - , durch die Sprachenfrage Verbündete der kulturellen Vielfalt sind .
I was also struck by the emphasis placed on the extent to which the new technologies , which are so important today - we discussed that yesterday , in relation to copyright - promote cultural diversity through the question of languages .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
autoriõigust
Leider werden Urheberrechte allzu oft als Hindernis für die Schaffung eines digitalen Binnenmarktes dargestellt .
Kahjuks nähakse autoriõigust liigagi tihti ühtse digitaalturu loomise takistusena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Die Urheberrechte und die Grundsätze des freien Wettbewerbs in der EU müssen auch bei der Übertragung von Sport im Fernsehen geachtet werden .
Tekijänoikeudet ja EU : n vapaan kilpailun periaatteet tulee huomioida myös urheilua televisioitaessa .
|
Urheberrechte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tekijänoikeuksien
In der Tat hat sich der Begriff der Urheberrechte und verwandter Schutzrechte durch das massive Eindringen der neuen Informationsmedien in unserer Gesellschaft grundlegend verändert .
Tämä tiedon massiivinen ryntäys yhteiskuntaamme muokkaa perusteellisesti tekijänoikeuksien ja lähioikeuksien käsitettä .
|
Urheberrechte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tekijänoikeuskysymystä
Das gilt natürlich auch für die Frage der Urheberrechte .
Tämä koskee tietysti myös tekijänoikeuskysymystä .
|
Urheberrechte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tekijänoikeuksia
Dieses ökonomische Modell , das die Urheberrechte untermauert , besteht schon seit Jahrhunderten , die Verwertung der Rechte jedoch hat sich im Zuge des technischen Fortschritts weiterentwickelt , durch Radio , Fernsehen , Kabel , Satellit und neuerdings durch das Internet .
Tämä talousmalli , jolla tuetaan tekijänoikeuksia , on ollut olemassa monia satoja vuosia , mutta oikeuksien hallinta on kehittynyt luonnollisesti teknologioiden , radion , television , kaapelin , satelliitin ja nykyään Internetin myötä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
d'auteur
Die Urheberrechte sind ein besonders wichtiger Bestandteil der westlichen Rechtsordnung .
Les droits d'auteur sont une part très importante de l'ordre juridique occidental . Ils permettent d'assurer les droits des auteurs , des scientifiques et des artistes .
|
Urheberrechte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
d’auteur
Das gilt natürlich auch für die Frage der Urheberrechte .
Cela vaut naturellement aussi pour la question des droits d’auteur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
d'autore
Ich denke natürlich auch an andere Probleme , die wir lösen müssen : die der Urheberrechte - das ist ein harter Brocken - , die der wissenschaftlichen Information .
Naturalmente penso anche ad altri problemi che dobbiamo risolvere , come quello dei diritti d'autore - un vero rompicapo - e quello dell ' informazione scientifica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
autortiesības
Meine Perspektive ist die , dass Urheberrechte etwas Positives sind .
Es sākšu ar to , kādēļ man patīk autortiesības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
autorių
Ich glaube , dass Urheberrechte und Patente Menschen , Gesellschaften und geistiges Eigentum ( GE ) beschützen , und geistiges Eigentum ist der Grundstein der unternehmerischen freien Marktwirtschaften .
Manau , kad autorių teisės ir patentai apsaugo žmones , verslą ir intelektinę nuosavybę ( IN ) , o intelektinnuosavybyra verslumu pagrįstos laisvosios rinkos ekonomikos pamatinis akmuo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
auteursrechten
Diese begrenzte Haftung betrifft sämtliche illegalen On-line - Aktivitäten Dritter wie unlauteren Wettbewerb , irreführende Werbung , aber auch Piraterie auf dem Gebiet der Urheberrechte , so ist es in der Begründung des Kommissionsvorschlags zu lesen .
Die aansprakelijkheidsbeperking betreft alle illegale on-line activiteiten van derden zoals oneerlijke concurrentie , misleidende reclame , maar ook piraterij op het gebied van auteursrechten , zo valt te lezen in de toelichting van het Commissievoorstel .
|
Urheberrechte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
auteursrecht
Das gilt natürlich auch für die Frage der Urheberrechte .
Uiteraard geldt dit ook voor de kwestie van het auteursrecht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
praw autorskich
|
Urheberrechte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prawa autorskie
|
Urheberrechte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
autorskich
Ich möchte das Thema der Dienstleistungen hervorheben , das bereits angesprochen wurde , sowie das Thema der Piraterie gegen geistiges Eigentum in einem der Länder mit der größten Internet-Verbreitung in der Welt , in dem sich vor diesem Hintergrund sehr konkrete Probleme aus der Tatsache ergeben , dass die Urheberrechte und die Schutzrechte im audiovisuellen Bereich nicht ernst genommen werden .
Chciałbym podkreślić problem usług , który został już wymieniony , oraz problem piractwa intelektualnego w jednym z krajów , w którym notuje się największą penetrację Internetu na świecie , gdzie w związku z tym pojawiają się bardzo konkretne problemy wynikające z braku poważnego traktowania praw autorskich i praw chroniących sferę audiowizualną .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
autor
Die Computererfindungen – die Computerprogramme – werden bereits durch eine Richtlinie der Gemeinschaft aus dem Jahre 1991 geschützt , in der die geistigen Eigentumsrechte oder , wenn Sie so wollen , die Urheberrechte festgelegt wurden .
As invenções de computador - os programas de computador - já se encontram protegidas por uma directiva comunitária de 1991 , que estabeleceu o direito de propriedade intelectual ou , se quisermos , os direitos de autor .
|
Urheberrechte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
direitos de autor
|
Urheberrechte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de autor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Die technische Entwicklung hingegen kann , wenn kein angemessener Schutz besteht , die Urheberrechte beeinträchtigen und die schöpferische Tätigkeit zum Erliegen bringen .
Utan seriöst skydd kan däremot den tekniska utvecklingen innebära ett ifrågasättande av upphovsrätten , och därmed torrläggs skapandet .
|
Urheberrechte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
upphovsrätt
Es lohnt sich , noch einmal daran zu erinnern , dass 5 bis 7 % des BIP aus dem Verkauf von Waren oder Dienstleistungen generiert werden , die durch Urheberrechte oder ähnliche Gesetze geschützt sind .
Det är värt att komma ihåg att ungefär 5-7 procent av EU : s BNP kommer från försäljningen av varor eller tjänster som skyddas genom upphovsrätt och liknande lagar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
autorské práva
|
Urheberrechte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
autorské
Für mich ist auch ganz wichtig , dass wir die Urheberrechte sichern und dass es hier eine Absprache sowohl mit den Autoren als auch den Verlegern und mit all denjenigen gibt , die eingebunden sind , und dass man gegen ein angemessenes Entgelt auch die Information ins Netz stellt und abrufen kann .
Z môjho pohľadu je tiež veľmi dôležité zabezpečiť autorské práva , nesmie chýbať dohoda s autormi a vydavateľmi a všetkými ostatnými zúčastnenými , aby mohli byť informácie za primeraný poplatok sprístupnené ľuďom na internete .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
avtorskih
2005 gaben die Binnenmarktexperten der Kommission eine Empfehlung zum Schutz der Urheberrechte von Komponisten und Autoren .
Leta 2005 so strokovnjaki Komisije za notranji trg izdali priporočilo o zaščiti avtorskih pravic za skladatelje in avtorje .
|
Urheberrechte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
avtorske pravice
|
Urheberrechte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
avtorske
Bezüglich der Produktion von generischen Arzneimitteln bin ich froh , dass das ACTA die Urheberrechte und Marken schützt . Auf der anderen Seite sind Patente von Grenzmaßnahmen ausgeschlossen , sodass man die Beschlagnahme generischer Arzneimittel durch die EU auf dem Transportweg vermeidet .
Ko gre za proizvodnjo generičnih zdravil , sem vesel , da sporazum ACTA varuje avtorske pravice in blagovne znamke , medtem ko izključuje patente iz širših ukrepov , tako da se izognemo zasegu generičnih zdravil v tranzitu preko EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
autor
Die Effizienz der Wahrung der Urheberrechte ist aufgrund des digitalen Umfelds gefährdet .
La eficacia de la protección de los derechos de autor resulta comprometida en el marco digital .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Urheberrechte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
szerzői
Zweitens ist die Anpassung wichtiger Vorschriften oder Rahmen für Online-Inhalte oder von grenzübergreifenden Vorschriften für die Erbringung von Leistungen , einschließlich jetzt auch für Urheberrechte oder sogar die Schutzdauer , Teil der schrittweisen Angleichung .
Másodszor , az online tartalomra vonatkozó fontos szabályok vagy keretek , illetve a szolgáltatások nyújtásának határon átnyúló szabályai , most már ideértve a szerzői jogokat , vagy akár a védelem feltételeinek adaptálása a fokozatos adaptálás része .
|
Häufigkeit
Das Wort Urheberrechte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57089. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.
⋮ | |
57084. | Schweißen |
57085. | Mühsam |
57086. | Gneis |
57087. | Verlagsdruckerei |
57088. | Geldbuße |
57089. | Urheberrechte |
57090. | Côtes |
57091. | Bonusmaterial |
57092. | Autobahnbrücke |
57093. | Anhängen |
57094. | Schwind |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- urheberrechtlich
- Verwertungsrechte
- Rechteinhaber
- Tantiemen
- Rechteinhabern
- veröffentlichenden
- Vervielfältigungen
- Bildaufnahmen
- einzusenden
- DMCA
- Begünstigte
- Zusendung
- Fotokopien
- Vertragsklauseln
- Telefonkarten
- Geschmacksmuster
- Verlagsvertrag
- Zeitungsanzeigen
- Kaufverträge
- Lizenzierung
- archivierten
- Exklusivrechte
- Lizenzgebühren
- Patentverletzung
- Postwurfsendungen
- unautorisierten
- Bildrechte
- Honorars
- Zustellung
- unautorisierte
- ausstellenden
- zuzustellen
- zusenden
- Steuerbehörden
- Rapidshare
- Lizenzen
- Vertriebe
- Vermögenswerte
- autorisierter
- Patentinhaber
- werbenden
- Rückerstattung
- Interessenten
- Kaufes
- Grußkarten
- Papierform
- Honoraren
- Allgemeinheit
- Adressaten
- Insiderinformationen
- Gemeinfreiheit
- Bankkonten
- Vorkaufsrecht
- Veräußerung
- auftraggebenden
- übereignen
- Gläubiger
- Werbeanzeigen
- Geschäftsverbindung
- verwalten
- Kontoauszüge
- eingeschickt
- Maklern
- Treuhändern
- Zertifikaten
- Privatpersonen
- Patents
- Zertifikats
- versendete
- angemeldeten
- Vermögenswerten
- Verpflichtungen
- Personalausweisen
- Werbematerial
- Lizenzbestimmungen
- Vergabekriterien
- Bietern
- vertraulicher
- Telefonaten
- Indizierung
- Druckvorlagen
- Insolvenzmasse
- Schriftstücke
- Anwaltskosten
- GVU
- Sammelklage
- autorisierten
- werbende
- Weiterverkauf
- hausinternen
- Inserate
- Bankverbindung
- einzulegen
- Anfragen
- Versteigerungen
- Absenders
- Reisepässen
- Auktionshäuser
- Markenschutz
- Briefumschläge
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Urheberrechte
- Urheberrechte beachten
- der Urheberrechte
- Bitte Urheberrechte beachten
- Urheberrechte an
- die Urheberrechte an
- Urheberrechte von
- Urheberrechte und
- Urheberrechte der
- für Urheberrechte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈuːɐ̯heːbɐˌʀɛçtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mächte
- Gefechte
- Landsknechte
- waagerechte
- Grundrechte
- Schächte
- Achsenmächte
- Nächte
- senkrechte
- Rechte
- Großmächte
- Besatzungsmächte
- Nutzungsrechte
- Bürgerrechte
- aufrechte
- Knechte
- regelrechte
- gerechte
- Namensrechte
- Freiheitsrechte
- Siegermächte
- schlechte
- Spechte
- Stimmrechte
- Menschenrechte
- Hechte
- Kolonialmächte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- setzte
- späte
- Aufsichtsräte
- beste
- Hefte
- Spezialkräfte
- Brennelemente
- indirekte
- Rente
- langgestreckte
- Angestellte
- umsetzte
- Weste
- direkte
- intelligente
- turbulente
- Familiengeschichte
- Musikinstrumente
- vorletzte
- drängte
- Sedimente
- Fluggäste
- steckte
- transparente
- Funkgeräte
- Beschäftigte
- Momente
- verdrängte
- Objekte
- Elemente
- Überreste
- permanente
- defekte
- beteiligte
- exzellente
- Fahrgäste
- weckte
- effiziente
- lichte
- übersetzte
- erledigte
- Segmente
- Erdgeschichte
- Hansestädte
- Äbte
- konsistente
- Gäste
- äquivalente
- Hilfskräfte
- sprengte
- berüchtigte
- Gewichte
- Kräfte
- Fundamente
- Staatsanwälte
- Filmgeschichte
- vorstellte
- Talente
- Kontinente
- Blasinstrumente
- Experte
- berechtigte
- Vorräte
- Ornamente
- Betriebsräte
- bekräftigte
- Literaturgeschichte
- Großnichte
- erweckte
- Feste
- Paläste
Unterwörter
Worttrennung
Ur-he-ber-rech-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|