Häufigste Wörter

Freiheiten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Freiheit
Genus Keine Daten
Worttrennung Frei-hei-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Freiheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
свободи
de Bezug nehmend auf Frau Beňovás Frage zu den Grundrechten möchte ich sagen , dass es richtig ist , dieses neue Zeichen unseres Engagements zu setzen - und ich möchte hinzufügen , dass der Vorschlag hierzu zwar vom Europäischen Parlament kam , ich jedoch von der Angelegenheit bereits überzeugt war - nämlich den Posten eines für Grundrechte und individuelle Freiheiten zuständigen Kommissars einzuführen .
bg Що се отнася до въпроса на г-жа Beňová за основните права , именно с цел да дам този нов знак за ангажираност реших да създам - и бих добавил , че предложението дойде от Европейския парламент , макар че вече бях убеден по този въпрос - поста на член на Комисията , отговарящ за основните права и индивидуалните свободи .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
свободите
de Es schien mir von Bedeutung , diesen Text , der die transatlantische Zusammenarbeit zur Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus festigt und dabei ein großes Gewicht auf die Garantien legt , die für die Freiheiten der europäischen Bürgerinnen und Bürger notwendig sind , zu unterstützen .
bg Счетох за важно да подкрепя текста , който продължава трансатлантическото сътрудничество срещу организираната престъпност и тероризма , като в същото време отделя значително място на гаранциите , които са необходими за свободите на европейските граждани .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
граждански свободи
individuelle Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
индивидуалните свободи
aller Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
всички свободи
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
демократичните свободи
ihrer Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
техните свободи
vier Freiheiten
 
(in ca. 99% aller Fälle)
четирите свободи
diese Freiheiten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
тези свободи
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
гражданските свободи
Freiheiten und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
свободи и
Freiheiten ,
 
(in ca. 73% aller Fälle)
свободи ,
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
граждански свободи
und Freiheiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
и свободи
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
свободи
und Freiheiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
права и свободи
und Freiheiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
и свободите
Freiheiten und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
гражданските свободи и
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
граждански
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
свободи
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
гражданските свободи
und Freiheiten und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
и свободи и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Freiheiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
frihedsrettigheder
de Die Verfolgung von Herrn Liu Xiaobo , die ausschließlich auf seinen Friedeninitiativen basiert , sowie die Schikanen vonseiten der Justiz sind zweifellos unvereinbar mit international anerkannten Normen für Menschenrechte und grundlegenden Freiheiten .
da Retsforfølgelsen af Liu Xiaobo , der udelukkende bygger på hans fredelige initiativer , samt forskellige juridiske chikanerier af ham er helt uforenelige med internationalt anerkendte menneskerettighedsnormer og grundlæggende frihedsrettigheder .
Freiheiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • friheder
  • Friheder
de Ich möchte erneut darauf hinweisen , dass es zwar in gewisser Hinsicht dringend erforderlich ist , Entscheidungen und insbesondere Maßnahmen zu treffen , um die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der schwersten Formen von Übergriffen gegen unsere Freiheiten , unsere Werte und unsere Institutionen zu stärken , ich jedoch nicht der Ansicht bin , dass es sich bei den auf Ebene der Europäischen Union ergriffenen oder vorgeschlagenen Maßnahmen um Ausnahmeregelungen handelt , also um Maßnahmen , die aufgrund außergewöhnlicher Umstände von grundlegenden Prinzipien abweichen .
da Selv om det er sandt , at det i et vist omfang haster med at træffe beslutninger og særlig indføre foranstaltninger til styrkelse af det retlige og politimæssige samarbejde i forbindelse med bekæmpelsen af de værste former for krænkelse af medlemsstaternes friheder , værdier og institutioner , tror jeg ikke , at de initiativer , der vedtages eller foreslås på EU-plan , kan betegnes som undtagelsesforanstaltninger , det vil sige foranstaltninger , der afviger fra grundlæggende principper på grund af ekstraordinære omstændigheder .
Freiheiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Borgernes
  • borgernes
de Es ist daher sehr passend , dass diese Maßnahme vom Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und Innere Angelegenheiten gebilligt werden soll - das ist nun wirklich eine perfekte Orwellsche Inversion .
da Er det derfor ikke passende , at denne foranstaltning bliver godkendt af Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender - den ultimative orwellske inversion .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rettigheder
de Dies ist eine weitere unannehmbare Situation , die beendet werden muss , da sie Rechte , Freiheiten und Garantien aushöhlt und Teil der gegenwärtigen Tendenz zum Sicherheitswahn ist .
da Det er endnu en uacceptabel situation , der må bringes til ophør , da den udgør en fare for rettigheder , friheder og garantier og indgår som led i den aktuelle sikkerhedsmani .
politischen Freiheiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
politiske frihedsrettigheder
individuellen Freiheiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
individuelle frihedsrettigheder
unsere Freiheiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vores frihedsrettigheder
vier Freiheiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
fire friheder
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
demokratiske frihedsrettigheder
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Borgernes
und Freiheiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
og frihedsrettigheder
und Freiheiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
og friheder
Freiheiten und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
frihedsrettigheder og
Freiheiten und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
friheder og
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
borgerlige
vier Freiheiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
de fire friheder
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
demokratiske friheder
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
borgerlige frihedsrettigheder
und Freiheiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rettigheder og frihedsrettigheder
Freiheiten und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
friheder
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
borgerrettighederne
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de borgerlige
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
frihedsrettigheder
vier Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fire frihedsrettigheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
Freiheiten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
freedoms
de Unserer Meinung nach stellt der Entschließungsantrag einen weiteren Beitrag zur Schaffung des für das Kapital notwendigen Instrumentariums zur Beschneidung der Rechte und Freiheiten des Volkes dar . Er spricht jedem Gedanken von nationaler Souveränität zutiefst Hohn , trägt zur Vollendung des " Rechts der Neuen Ordnung " bei und ist gefährlich für die Völker Europas .
en We believe that this motion is yet another addition to the arsenal of weapons needed by big business in order to suppress grass-roots rights and freedoms , that it tramples every notion of national sovereignty underfoot , that it helps to build the " Justice of the New Order " and that it is dangerous to the people of Europe , which is why the MEPs of the Communist Party of Greece voted against it .
Freiheiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • liberties
  • Liberties
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit vor allem auf die Frage der bürgerlichen Rechte und Freiheiten lenken .
en I would particularly like to draw your attention to the issue of civil rights and liberties .
demokratische Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
democratic freedoms
wirtschaftlichen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economic freedoms
vier Freiheiten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
four freedoms
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
democratic freedoms
individuellen Freiheiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
individual freedoms
unsere Freiheiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
our freedoms
politischen Freiheiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
political freedoms
diese Freiheiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
these freedoms
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
civil liberties
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Civil Liberties
  • civil liberties
Freiheiten und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • freedoms and
  • Freedoms and
und Freiheiten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
and freedoms
Freiheiten .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
freedoms .
die Freiheiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
freedoms
und Freiheiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
rights and freedoms
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Liberties
  • liberties
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Freiheiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kodanikuvabaduste
de Insbesondere möchte ich den Berichterstattern des Ausschusses für Verfassungsangelegenheiten , Rechte , Freiheiten und Garantien und des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres für ihre ausgezeichnete Kooperation an diesem Dossier danken .
et Eriti soovin ma tänada suurepärase koostöö eest põhiseaduskomisjoni ning kodanikuvabaduste , justiits - ja siseasjade komisjoni raportööre .
Freiheiten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vabaduste
de schriftlich . - Es ist urkomisch und gleichzeitig sehr traurig , über die Achtung der Rechte und Freiheiten in einem Land zu reden , das von einer Person regiert wird , die mit der Auslöschung der Vereinigten Staaten , Europas und Israels droht .
et kirjalikult . - On naljakas ja samal ajal väga kurb rääkida õiguste ja vabaduste austamisest riigis , mida valitseb isik , kes ähvardab Ameerika Ühendriike , Euroopat ja Iisraeli massimõrvaga .
Freiheiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vabadusi
de Der begrüßenswerte Schritt ihrer Freilassung muss sich in einer weiteren Ausdehnung von Freiheiten für alle Bürgerinnen und Bürger niederschlagen , die durch die Verfassung von 2008 und die Militärjunta systematisch unterdrückt werden .
et Tema teretulnud vabastamise sammu tuleb kajastada vabaduste edasistes laiendamistes kõikide kodanike jaoks . Neid vabadusi kärbitakse süstemaatiliselt 2008 . aasta põhiseaduse ja sõjalise hunta kaudu .
Freiheiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kodanike
de im Namen der EFD-Fraktion . - Herr Präsident ! Es kommt nicht oft vor , dass ich einer Aussage des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres zustimme .
et fraktsiooni EFD nimel . - Lugupeetud juhataja ! Ma ei leia end väga sageli nõustumas millegagi , mida ütleb kodanike õiguste , justiits - ja siseasjade komisjon .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
õiguste
de im Namen der EFD-Fraktion . - Herr Präsident ! Es kommt nicht oft vor , dass ich einer Aussage des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres zustimme .
et fraktsiooni EFD nimel . - Lugupeetud juhataja ! Ma ei leia end väga sageli nõustumas millegagi , mida ütleb kodanike õiguste , justiits - ja siseasjade komisjon .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vabadused
de Die zahlreichen künftigen Herausforderungen ( Energie , Terrorismus , Freiheiten ) verlangen von Europa , dass es sich mehr denn je an seiner Peripherie stark macht .
et Paljud eesseisvad väljakutsed ( energia , terrorism , vabadused ) tähendavad , et Euroopa peab oma äärealadel mobiliseerima rohkem jõude kui kunagi varem .
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • kodanikuvabaduste
  • Kodanikuvabaduste
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kodanikuvabaduste
und Freiheiten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ja vabaduste
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kodanikuvabadusi
und Freiheiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vabadusi .
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
siseasjade
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
kodanikuvabaduste
Rechte und Freiheiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
õiguste ja vabaduste
Freiheiten , Justiz
 
(in ca. 30% aller Fälle)
-
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
siseasjade komisjoni
für bürgerliche Freiheiten , Justiz
 
(in ca. 33% aller Fälle)
justiits - ja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Freiheiten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kansalaisvapauksien
de Zum Zweiten möchte ich bemerken , dass der Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger große Bedenken äußerte und den Rat und die im UN-Sicherheitsrat vertretenen Mitgliedstaaten formell ersuchen wird , noch über die notwendigen Verfahrensmechanismen zu entscheiden , um etwaige ungerechtfertigte Auflistungen von Namen natürlicher oder juristischer Personen korrigieren zu können .
fi Toinen huomautus koskee sitä , että kansalaisvapauksien ja - oikeuksien valiokunta on tuonut ilmi vakavan huolenaiheen ja pyytää virallisesti , että neuvosto ja Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvostoon kuuluvat jäsenvaltiot päättävät tarpeellisista menettelytavoista , joiden avulla voitaisiin korjata fyysisten tai oikeushenkilöiden nimien mahdollinen perusteeton sisällyttäminen näihin luetteloihin .
Freiheiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vapauksia
de Herr García-Margallo y Marfil weiß ebenfalls , daß es von beiden widerstreitenden Seiten her wichtig ist , jene Freiheiten zusammenzubringen , und er würde sich , wie auch ich , der Forderung nach einem unabhängigen Instrument anschließen , um in der Zukunft hier etwas zu erreichen .
fi Herra García-Margallo Y Marfil tietää myös , että kummastakin näkökulmasta katsottuna on välttämätöntä lähentää näitä vapauksia ja hän , kuten minäkin , vaatisi riippumatonta välinettä , jotta asialle voitaisiin tulevaisuudessa tehdä jotakin .
Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vapauksien
de Im Europa der Werte und Freiheiten wollen wir die Tatsachen wissen , und wenn etwas Unzulässiges stattgefunden hat , dann wollen wir sicherstellen , dass das sich nicht wiederholt .
fi Arvojen ja vapauksien Euroopassa haluamme tuntea tosiasiat , ja jos jotain sopimatonta on tapahtunut , haluamme varmistaa , ettei sitä tapahdu uudestaan .
Freiheiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oikeuksien
de Zum Zweiten möchte ich bemerken , dass der Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger große Bedenken äußerte und den Rat und die im UN-Sicherheitsrat vertretenen Mitgliedstaaten formell ersuchen wird , noch über die notwendigen Verfahrensmechanismen zu entscheiden , um etwaige ungerechtfertigte Auflistungen von Namen natürlicher oder juristischer Personen korrigieren zu können .
fi Toinen huomautus koskee sitä , että kansalaisvapauksien ja - oikeuksien valiokunta on tuonut ilmi vakavan huolenaiheen ja pyytää virallisesti , että neuvosto ja Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvostoon kuuluvat jäsenvaltiot päättävät tarpeellisista menettelytavoista , joiden avulla voitaisiin korjata fyysisten tai oikeushenkilöiden nimien mahdollinen perusteeton sisällyttäminen näihin luetteloihin .
Freiheiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vapaudet
de Daher müssen wir ihnen die gleichen Freiheiten zugestehen wie allen anderen Studentinnen und Studenten und dürfen sie nicht zurücksetzen und als drittklassige Studentinnen und Studenten behandeln .
fi Siksi meidän on myönnettävä heille samat vapaudet kuin kaikille muillekin opiskelijoille , emmekä saa syrjiä heitä ja kohdella heitä toisen luokan opiskelijoina .
Freiheiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sisäasioiden
de von Herrn Albrecht im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Festlegung der Liste der Drittstaaten und dritten Organisationen , mit denen Europol Abkommen schließt [ 11946/2009 - C7-0107 / 2009 - ;
fi Jan Philipp Albrechtin kansalaisvapauksien sekä oikeus - ja sisäasioiden valiokunnan puolesta laatima mietintö ehdotuksesta neuvoston päätökseksi luettelon määrittämiseksi kolmansista valtioista ja järjestöistä , joiden kanssa Europol tekee sopimuksia [ 11946/2009 - C7-0107 / 2009 -
Freiheiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oikeus
de von Herrn Albrecht im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Festlegung der Liste der Drittstaaten und dritten Organisationen , mit denen Europol Abkommen schließt [ 11946/2009 - C7-0107 / 2009 - ;
fi Jan Philipp Albrechtin kansalaisvapauksien sekä oikeus - ja sisäasioiden valiokunnan puolesta laatima mietintö ehdotuksesta neuvoston päätökseksi luettelon määrittämiseksi kolmansista valtioista ja järjestöistä , joiden kanssa Europol tekee sopimuksia [ 11946/2009 - C7-0107 / 2009 -
diese Freiheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nämä vapaudet
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • kansalaisvapauksien
  • Kansalaisvapauksien
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
demokraattisia vapauksia
Freiheiten und
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kansalaisvapauksien ja
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kansalaisvapauksia
vier Freiheiten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
neljästä vapaudesta
politischen Freiheiten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
poliittisista vapauksista
Freiheiten ,
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kansalaisvapauksien sekä
politischen Freiheiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
poliittisten vapauksien
und Freiheiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ja vapauksia
vier Freiheiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
neljän vapauden
Freiheiten ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kansalaisvapauksien
Freiheiten und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kansalaisvapauksien
und Freiheiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ja vapauksien
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sisäasioiden
Deutsch Häufigkeit Französisch
Freiheiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
libertés
de Im Zusammenhang mit der Forderung des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt , ' sich dafür einzusetzen , dass sich das Europäische Parlament an der Beschwerde T-84 / 03 gegen den Rat beteiligt ' , hat der juristische Dienst mit Zustimmung der politischen Führungskräfte des Europäischen Parlaments einen Text zur Abstimmung gestellt , in dem über ein Erratum dazu aufgerufen wird , ' die Beteiligung des Europäischen Parlaments an dem Verfahren T-84 / 03 zu erörtern ? .
fr - ( IT ) Au sujet de la demande que la commission des libertés et des droits des citoyens , de la justice et des affaires intérieures a adressée à la commission juridique et du marché intérieur de " soutenir la participation du Parlement européen " dans le recours T-84 / 03 contre le Conseil , le service juridique , avec l'accord des autorités politiques du Parlement européen , a mis aux voix un texte visant à " examiner la participation du Parlement européen " , par le biais d'un erratum .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des libertés
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
libertés civiles
wirtschaftlichen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
libertés économiques
politischen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
libertés politiques
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
libertés démocratiques
unsere Freiheiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nos libertés
persönlichen Freiheiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
libertés individuelles
vier Freiheiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
quatre libertés
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
libertés civiles
individuellen Freiheiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
libertés individuelles
Freiheiten und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
libertés et
die Freiheiten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
libertés
Freiheiten ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
libertés
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
libertés civiles
Freiheiten und
 
(in ca. 30% aller Fälle)
libertés
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
libertés
vier Freiheiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les quatre libertés
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
civiles
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Freiheiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ελευθερίες
de Aber selbst wenn man die Kurden nicht als Minderheit anerkennt und man ihnen keine kollektiven Rechte zugestehen möchte , muß die Türkei anerkennen , daß sie die kurdische Bevölkerung in ihren individuellen Rechten und hinsichtlich der kulturellen Freiheit , der Freiheit der Meinungsäußerung , auch der wirtschaftlichen Freiheiten und Rechte verletzt .
el Αλλά ακόμα και αν δεν αναγνωρίζει κανείς του Κούρδους ως μειονότητα και δεν θέλει να τους παραχωρήσει συλλογικά δικαιώματα , θα πρέπει η Τουρκία να αναγνωρίσει ότι παραβιάζει τα ατομικά δικαιώματα του κουρδικού πληθυσμού , την πολιτισμική του ελευθερία την ελευθερία έκφρασης καθώς και τις οικονομικές ελευθερίες και τα οικονομικά δικαιώματά του .
Freiheiten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • ελευθεριών
  • Ελευθεριών
de Der europäische Aufbau erfolgt heute durch die Vertiefung der Freiheiten , die Zurückdrängung des Intoleranten und seine Einstellung auf den notwendigen Kampf gegen die Terroristen .
el Η ευρωπαϊκή οικοδόμηση περνά σήμερα από την εμβάθυνση των ελευθεριών , την εξάλειψη της αδιαλλαξίας και την εναρμόνισή της με την αναγκαία καταπολέμηση της τρομοκρατίας .
wirtschaftlichen Freiheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
οικονομικές ελευθερίες
vier Freiheiten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
τέσσερις ελευθερίες
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Πολιτικών Ελευθεριών
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
δημοκρατικών ελευθεριών
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
πολιτικών ελευθεριών
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ελευθεριών
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
δημοκρατικές ελευθερίες
und Freiheiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ελευθερίες
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ελευθερίες
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Πολιτικών Ελευθεριών
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Freiheiten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
libertà
de Im Gegensatz dazu stellt die Einigung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres eine vernünftige und angemessene Reaktion im Kampf gegen den Terrorismus dar .
it Per contro , l’accordo della commissione per le libertà civili , la giustizia e gli affari interni rappresenta una risposta ragionevole e proporzionata alla lotta al terrorismo .
Freiheiten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
le libertà
Freiheiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
libertà civili
Freiheiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
delle libertà
Freiheiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
civili
de Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres hat meinen Bericht im November vergangenen Jahres angenommen und es tut mir Leid , dass ich Ihnen heute keine erste Lesung einer Vereinbarung vorlegen kann . Meiner Meinung nach ist das jedoch teilweise darauf zurückzuführen , dass der Rat ziemlich langsam ist , sowie darauf , dass er nicht willens zu sein scheint , sich tatsächlich in Richtung der von uns vorgebrachten Argumente zu bewegen .
it La Commissione per le libertà civili , la giustizia e gli affari interni ha adottato la mia relazione lo scorso novembre e mi dispiace non riuscire a presentare l'accordo in prima lettura oggi . Credo che questo dipenda in parte dalla lentezza del Consiglio , ma anche dal fatto che non sembra disposto a venire incontro alle nostre proposte .
wirtschaftlichen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
libertà economiche
vier Freiheiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
quattro libertà
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
libertà democratiche
individuellen Freiheiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
libertà individuali
die Freiheiten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
le libertà
demokratische Freiheiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
libertà democratiche
persönlichen Freiheiten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
libertà personali
unsere Freiheiten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nostre libertà
politischen Freiheiten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
libertà politiche
Freiheiten ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
le libertà
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
libertà civili
und Freiheiten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
diritti e
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
libertà civili
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
delle libertà civili
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
le libertà civili
Freiheiten und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
libertà e
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
civili
Freiheiten und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
le libertà
Freiheiten und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
le libertà e le
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
delle libertà democratiche
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Freiheiten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
brīvību
de Finanzielle Beihilfen sollten dem politischen Engagement und dem Willen , sich den Werten , Freiheiten und Normen der EU anzunähern entsprechend abgestimmt werden .
lv Finansiālajai palīdzībai ir jābūt atkarīgai no politiskās līdzdalības un vēlmes tuvoties ES vērtību , brīvību un standartu ievērošanai .
Freiheiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
brīvības
de Die Regeln legen daher fest , dass alle Maßnahmen , die bezüglich des Zugangs oder der Nutzung von Dienstleistungen und Anwendungen ergriffen werden , die Grundrechte und Freiheiten natürlicher Personen achten müssen . Dazu gehören auch das Recht auf Privatsphäre , die Meinungsfreiheit und der Zugang zu Informationen und Bildung als notwendige Verfahren .
lv Tādēļ noteikumos paredzēts , ka , veicot jebkādus pasākumus saistībā ar piekļuvi pakalpojumiem un lietotnēm un to izmantošanu , ir jāievēro fizisku personu pamattiesības un brīvības , tostarp tiesības uz privātumu , vārda brīvību un piekļuvi informācijai un izglītībai , kā arī taisnīgai tiesai .
Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
brīvībām
de Imperialistische Flügelkämpfe werden vorübergehend vertuscht , um eine noch heftigere Attacke gegen die Rechte und Freiheiten der Arbeiter einzuleiten und eine Zunahme der Monopolgewinne zuwege zu bringen .
lv Imperiālistiskās cīņas pagaidām tiek aizsegtas , lai uzsāktu vēl lielāku uzbrukumu darba ņēmēju tiesībām un brīvībām un lai palielinātu monopolistu iedzīvošanās apjomus .
Freiheiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Pilsoņu
  • pilsoņu
de Als Sie uns neulich im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über Angelegenheiten aus Ihrem Zuständigkeitsbereich informierten , haben Sie uns gesagt , dass das endgültige Abkommen mit der Türkei über illegale Einwanderung , wie Sie heute sagten , gute Fortschritte machte und kurz vor dem Abschluss stand .
lv Nesen , kad jūs bijāt pie mums Pilsoņu brīvību , tieslietu un iekšlietu komitejā un sniedzāt jaunāko informāciju par jautājumiem , kas attiecas uz jūsu jurisdikciju , jūs teicāt , ka galīgā vienošanās ar Turciju nelegālās imigrācijas jautājumos , kā jūs mums arī šodien minējāt , attīstās ļoti pozitīvi , un drīz vien šī vienošanās tiks panākta .
diese Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šīs brīvības
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
demokrātiskās brīvības
vier Freiheiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
četras brīvības
und Freiheiten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
un brīvību
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pilsoņu brīvību
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pilsonisko brīvību
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Pilsoņu
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
brīvību
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tieslietu
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Pilsoņu brīvību
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Pilsoņu brīvību
Rechte und Freiheiten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
tiesības un brīvības
Freiheiten , Justiz
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tieslietu
Freiheiten , Justiz
 
(in ca. 22% aller Fälle)
, tieslietu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Freiheiten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
laisvių
de Das war eines der Argumente , das Herr Dick Marty vom Europarat kürzlich auf einer Sitzung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Recht und Inneres anführte .
lt Tai buvo vienas iš pastaruoju metu pateiktų argumentų , kurį ponas Dick Marty iš Europos Tarybos išsakPiliečių laisvių , teisingumo ir vidaus reikalų komiteto susitikime .
Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
laisves
de Mit den Ergebnissen dieser Untersuchung sollte ein Dokument gekrönt werden , das Mitgliedstaaten dazu verpflichtet , die Rechte und Freiheiten jedes Staatsbürgers bedingungslos zu gewährleisten .
lt Šio tyrimo išvadas turėtų vainikuoti dokumentas , įpareigojantis valstybes nares besąlygiškai užtikrinti kiekvieno piliečio teises ir laisves .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
laisvės
de Vor allem politische Freiheiten sind wichtig , und es war die Rede von einigen Gefangenen , was sich aber auf drei politische Häftlinge bezieht , die freigelassen wurden .
lt Kadangi labai svarbios politinės laisvės , kalbėta apie kai kuriuos kalinius , tačiau iš esmės diskusijos apsiribojo trimis į laisvę paleistais politiniais kaliniais .
Freiheiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
laisvėms
de Die europäischen Bürgerinnen und Bürger haben ein Recht , über Entscheidungen informiert zu werden , die ihre Rechte und Freiheiten tiefgreifend beeinflussen .
lt Europos piliečiai turi teisę gauti informaciją apie sprendimus , kurie turi didelę įtaką jų teisėms ir laisvėms .
Freiheiten ,
 
(in ca. 78% aller Fälle)
laisvių ,
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
laisvių
und Freiheiten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ir laisvių
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pilietinių laisvių
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
laisvių
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Piliečių
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Piliečių laisvių
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Piliečių laisvių
Freiheiten , Justiz
 
(in ca. 24% aller Fälle)
, teisingumo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Freiheiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vrijheden
de Ich möchte allen im Rechtsausschuss und im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres danken , die unsere Arbeit an diesem Bericht unterstützt haben . Mein Dank gilt auch dem Sekretariat des Rechtsausschusses , das uns mit umfangreichen Recherchen geholfen und viel für diesen Bericht , auf den wir als Ausschuss stolz sein können , beigetragen hat .
nl Ik bedank iedereen in de Commissie juridische zaken en in de Commissie burgerlijke vrijheden , justitie en binnenlandse zaken die ons werk aan dit verslag heeft ondersteund en ik wil ook ons secretariaat juridische zaken van harte bedanken . Dat heeft ons met zijn inzet en uitvoerig onderzoek geholpen een verslag op te stellen waarop we als commissie trots kunnen zijn .
Freiheiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
burgerlijke vrijheden
europäischen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europese vrijheden
Freiheiten zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vrijheden te
, Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
, vrijheden
unsere Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onze vrijheden
diese Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze vrijheden
politischen Freiheiten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
politieke vrijheden
vier Freiheiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
vier vrijheden
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
democratische vrijheden
individuellen Freiheiten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
individuele vrijheden
wirtschaftlichen Freiheiten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
economische vrijheden
unserer Freiheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
onze vrijheden
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
burgerlijke vrijheden
Freiheiten und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vrijheden en
Freiheiten in
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vrijheden in
und Freiheiten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en vrijheden
die Freiheiten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Commissie vrijheden
persönlichen Freiheiten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
persoonlijke vrijheden
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
burgerlijke vrijheden
persönlichen Freiheiten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
individuele vrijheden
die Freiheiten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vrijheden
Freiheiten ,
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vrijheden ,
Freiheiten ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vrijheden
und Freiheiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rechten en vrijheden
Freiheiten ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
burgerlijke vrijheden ,
Freiheiten ,
 
(in ca. 11% aller Fälle)
burgerlijke vrijheden
Freiheiten und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vrijheden
und Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vrijheden
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vrijheden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Freiheiten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
swobód
de Das erste ist das Thema der Werbung und wie weit wir gehen können , um Verkaufsmethoden für energieeffiziente Produkte zu unterstützen , ohne die Rolle der bürgerlichen Freiheiten und die Freiheit der Presse zu behindern . Und das zweite Thema ist die Gestaltung des Etiketts - sollte es ein geschlossenes Etikett oder ein Etikett mit einer nach oben offenen Skala sein .
pl Pierwsza z nich dotyczy reklamy oraz odpowiedzi na pytanie , jak daleko możemy się posunąć w promowaniu praktyk sprzedaży energooszczędnych produktów , nie ograniczając roli swobód obywatelskich czy wolności prasy , druga zaś dotyczy układu graficznego etykiety - czy powinna to być etykieta oparta na ustalonej z góry klasyfikacji , czy też etykieta oparta na skali otwartej .
Freiheiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • wolności
  • Wolności
de Die Bürgerinnen und Bürger Europas haben täglich so viele zusätzliche Freiheiten erhalten ( und erhalten diese noch immer ) , die ihnen die offensichtlichen Erfolge der Existenz der Europäischen Union vor Augen halten .
pl Obywatele Europy otrzymali i nadal otrzymują każdego dnia tak dużo dodatkowej wolności , która symbolizuje dla nich jeden z najbardziej oczywistych sukcesów Unii Europejskiej .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obywatelskich
de Das erste ist das Thema der Werbung und wie weit wir gehen können , um Verkaufsmethoden für energieeffiziente Produkte zu unterstützen , ohne die Rolle der bürgerlichen Freiheiten und die Freiheit der Presse zu behindern . Und das zweite Thema ist die Gestaltung des Etiketts - sollte es ein geschlossenes Etikett oder ein Etikett mit einer nach oben offenen Skala sein .
pl Pierwsza z nich dotyczy reklamy oraz odpowiedzi na pytanie , jak daleko możemy się posunąć w promowaniu praktyk sprzedaży energooszczędnych produktów , nie ograniczając roli swobód obywatelskich czy wolności prasy , druga zaś dotyczy układu graficznego etykiety - czy powinna to być etykieta oparta na ustalonej z góry klasyfikacji , czy też etykieta oparta na skali otwartej .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
swobód obywatelskich
vier Freiheiten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
czterech swobód
und Freiheiten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
i wolności
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Wolności Obywatelskich
  • wolności obywatelskich
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
wolności obywatelskich
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
swobód obywatelskich
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Wolności
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
obywatelskich
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Wolności Obywatelskich
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Freiheiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • liberdades
  • Liberdades
de Es schien mir von Bedeutung , diesen Text , der die transatlantische Zusammenarbeit zur Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus festigt und dabei ein großes Gewicht auf die Garantien legt , die für die Freiheiten der europäischen Bürgerinnen und Bürger notwendig sind , zu unterstützen .
pt Achei que era importante dar o meu apoio a este texto que consagra a cooperação transatlântica contra o crime organizado e o terrorismo , devotando uma grande parte às garantias necessárias às liberdades dos cidadãos europeus .
Freiheiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • das liberdades
  • das Liberdades
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as liberdades
Freiheiten in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberdades
wirtschaftlichen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberdades económicas
Freiheiten der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberdades dos
individuellen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberdades individuais
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
liberdades democráticas
öffentlichen Freiheiten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
liberdades públicas
vier Freiheiten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
quatro liberdades
Freiheiten .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
liberdades .
persönlichen Freiheiten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
liberdades individuais
politischen Freiheiten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
liberdades políticas
unsere Freiheiten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
nossas liberdades
der Freiheiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
das liberdades
diese Freiheiten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
essas liberdades
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
liberdades civis
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Liberdades Cívicas
und Freiheiten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
e liberdades
Freiheiten und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
liberdades
Freiheiten und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
liberdades e
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Cívicas
und Freiheiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
liberdades
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
liberdades cívicas
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
liberdades
und Freiheiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
direitos e liberdades
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Liberdades
vier Freiheiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
das quatro liberdades
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
das liberdades
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Freiheiten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
libertăţi
de Wir unterstützen viel mehr eine sicherere Gesellschaft mit breiten demokratischen Rechten und Freiheiten .
ro Mai degrabă , susţinem o societate mai sigură cu drepturi şi libertăţi democratice mai extinse .
Freiheiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
civile
de Kolleginnen und Kollegen , die zu dieser Zeit im Haus waren , werden sich daran erinnern , dass wir die Kommission und den Rat gedrängt haben , mehr Sicherheiten für bürgerliche Freiheiten in diese Rechtsvorschriften einzubauen , und wir haben von der Kommission die Zusage erhalten , dass sie eine Richtlinie über die Rechte von Beklagten in strafrechtlichen Verfahren entwerfen wird .
ro Colegii care se aflau în Parlament la acea dată îşi vor aminti faptul că am solicitat Comisiei şi Consiliului să integreze în legislaţie mai multe garanţii referitoare la libertăţile civile şi am obţinut un angajament din partea Comisiei pentru un proiect de directivă privind drepturile inculpaţilor în procedurile penale .
Freiheiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
libertăţilor
de Kommission , Parlament und Rat füllen mit dieser Debatte und der Abstimmung ein rechtliches Vakuum und ermöglichen es den Mitgliedstaaten , diejenigen strafrechtlich zu verfolgen , die unsere Meere verschmutzen : Es handelt sich hierbei um einen weiteren Schritt , der von Europäischen Institutionen unternommen wurde , um die Rechte und Freiheiten des Europäischen Volkes zu stärken .
ro Deci , în urma acestei dezbateri şi în urma votului , Comisia , Parlamentul şi Consiliul umplu un vid legislativ şi , începând de mâine , le oferă statelor membre posibilitatea de a-i urmări mai bine pe aceia care ne poluează mările : un alt pas făcut de instituţiile europene în direcţia consolidării drepturilor şi libertăţilor cetăţenilor europeni .
Freiheiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
libertăţile
de Kolleginnen und Kollegen , die zu dieser Zeit im Haus waren , werden sich daran erinnern , dass wir die Kommission und den Rat gedrängt haben , mehr Sicherheiten für bürgerliche Freiheiten in diese Rechtsvorschriften einzubauen , und wir haben von der Kommission die Zusage erhalten , dass sie eine Richtlinie über die Rechte von Beklagten in strafrechtlichen Verfahren entwerfen wird .
ro Colegii care se aflau în Parlament la acea dată îşi vor aminti faptul că am solicitat Comisiei şi Consiliului să integreze în legislaţie mai multe garanţii referitoare la libertăţile civile şi am obţinut un angajament din partea Comisiei pentru un proiect de directivă privind drepturile inculpaţilor în procedurile penale .
diese Freiheiten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
aceste libertăţi
Freiheiten ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
libertăţi
vier Freiheiten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
patru libertăţi
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
libertăţi civile
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
civile
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
libertăţilor civile
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
civile
vier Freiheiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
patru libertăți
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
libertăţilor
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
libertăţi
Freiheiten , Justiz
 
(in ca. 42% aller Fälle)
afaceri interne
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pentru libertăţi civile
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
afaceri interne
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pentru libertăți civile
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
civile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Freiheiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
friheter
de Es sind keine wirkungsvollen Kontrollen oder Sicherungen vorgesehen , und das gefährdet die Rechte , Freiheiten und Garantien der Bürger .
sv Man tillhandahåller inga effektiva kontroller eller effektivt skydd , vilket äventyrar medborgarnas rättigheter , friheter och garantier .
Freiheiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
medborgerliga
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0274 / 2991 ) von Herrn Marinho im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten über die Initiative der Französischen Republik , des Königreichs Schweden und des Königreichs Belgien im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates ( 5126/2001 - C5-0055 / 2001 - 2001/0803 ( CNS ) ) über die Vollstreckung von Entscheidungen über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union .
sv Nästa punkt på föredragningslistan är betänkande ( A5-0274 / 2991 ) av Marinho för utskottet för medborgerliga fri - och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor om ett initiativ från regeringarna i Republiken Frankrike , Konungariket Sverige och Konungariket Belgien inför antagandet av rådets rambeslut ( 5126/2001 - C5-0055 / 2001 - 2001/0803 ( CNS ) ) om verkställighet i Europeiska unionen av beslut om frysning av tillgångar eller bevismaterial .
Freiheiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fri
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0274 / 2991 ) von Herrn Marinho im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten über die Initiative der Französischen Republik , des Königreichs Schweden und des Königreichs Belgien im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates ( 5126/2001 - C5-0055 / 2001 - 2001/0803 ( CNS ) ) über die Vollstreckung von Entscheidungen über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union .
sv Nästa punkt på föredragningslistan är betänkande ( A5-0274 / 2991 ) av Marinho för utskottet för medborgerliga fri - och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor om ett initiativ från regeringarna i Republiken Frankrike , Konungariket Sverige och Konungariket Belgien inför antagandet av rådets rambeslut ( 5126/2001 - C5-0055 / 2001 - 2001/0803 ( CNS ) ) om verkställighet i Europeiska unionen av beslut om frysning av tillgångar eller bevismaterial .
Freiheiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rättigheter
de Leider waren die Fraktionen , die im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr einstimmig mit " Nein " gestimmt hatten , im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres uneins .
sv Dessvärre var den grupp som enhälligt röstade nej i utskottet för transport och turism splittrad i utskottet för medborgerliga fri - och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fri -
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
medborgerliga fri
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
friheterna
de In Belarus gibt es ein Problem im Hinblick auf die Menschenrechte und die demokratischen Freiheiten .
sv Det finns problem i fråga om respekten för de mänskliga rättigheterna och de demokratiska friheterna i Vitryssland .
Freiheiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fri - och rättigheter
dieser Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa friheter
diese Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa friheter
politischen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiska friheter
unsere Freiheiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
våra friheter
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
medborgerliga
vier Freiheiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fyra friheterna
und Freiheiten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
och friheter
Freiheiten ,
 
(in ca. 51% aller Fälle)
medborgerliga
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
demokratiska friheterna
Freiheiten und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
friheter och
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
demokratiska friheter
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
medborgerliga
vier Freiheiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
de fyra friheterna
Freiheiten und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
medborgerliga
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
medborgerliga friheter
und Freiheiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rättigheter och friheter
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
friheter
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
medborgerliga fri
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Freiheiten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
slobody
de Darüber bin ich sehr froh und danke meinen Kollegen Abgeordneten . Aber diese sind speziell im Zusammenhang mit den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der Notwendigkeit , die immer vorherrschen müssen , wenn es um Rechte und Freiheiten geht , unzureichend .
sk Veľmi ma to teší a ďakujem svojim kolegom , ale nestačí to , a to najmä v súvislosti so zásadami proporcionality a nevyhnutnosti , ktoré musia prevážiť vždy , keď ide o práva a slobody .
Freiheiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
slobôd
de Und schließlich glaube ich , dass sich der Stockholmer Aktionsplan auf der Grundlage dieser Voraussetzungen darauf konzentrieren sollte , den von den einzelnen Bürgerinnen und Bürgern sowie Unternehmen vorgebrachten Forderungen eines europäischen Justizwesens zur Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten voll Rechnung zu tragen .
sk Na záver chcem vyjadriť svoje presvedčenie , že na základe týchto predpokladov by mal byť Štokholmský akčný plán zameraný na plné uspokojovanie dopytu po európskom súdnictve zo strany jednotlivých občanov a podnikov pri uplatňovaní ich práv a slobôd .
Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
občianske slobody
Freiheiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
občianske
de Wir werden dies durch den Verkehrsausschuss mit diesem guten , gemeinsamen Ansatz erreichen , aber sie wollen ihre bürgerlichen Freiheiten vor den Auswirkungen des Terrorismus geschützt wissen , sodass es kein schwaches Glied auf irgendeinem Flughafen gibt .
sk Výbor pre dopravu nám ju v tomto dobrom spoločnom prístupe poskytne , ale oni chcú , aby ich občianske slobody boli chránené pred následkami terorizmu , a teda aby žiadne letisko nemalo žiadne slabé miesto .
diese Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tieto slobody
wirtschaftlichen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hospodárske slobody
Freiheiten oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slobôd alebo
dieser Freiheiten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
týchto slobôd
Freiheiten unserer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
slobody našich
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
demokratické slobody
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
občianskych slobôd
Freiheiten in
 
(in ca. 75% aller Fälle)
slobôd v
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
občianske slobody
Freiheiten .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
slobôd .
vier Freiheiten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
štyri slobody
Freiheiten und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
slobody a
vier Freiheiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
štyroch slobôd
Freiheiten und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
slobôd a
und Freiheiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
a slobôd
und Freiheiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
práv a slobôd
Freiheiten ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
občianske slobody
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
občianske
Freiheiten ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
občianske
und Freiheiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
a slobody
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Freiheiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
svoboščine
de Die Prioritäten des spanischen Ratsvorsitzes , den reaktionären " Vertrag von Lissabon " wirksam umzusetzen und die Fortsetzung der bürgerfeindlichen Strategie von Lissabon durch die EU-Strategie 2020 zu fördern , die GSVP zu stärken und demokratische Rechte und Freiheiten gemäß dem Stockholm-Programm einzuschränken , sind die Prioritäten der Plutokratie .
sl Prednostne naloge španskega predsedstva za učinkovito izvajanje nazadujoče " Lizbonske pogodbe " in spodbujanje nadaljnjega izvajanja lizbonske strategije , ki je uperjena proti navadnim ljudem , skupaj s strategijo EU-2020 , krepi SVOP in predstavlja udarec za demokratične pravice in svoboščine , ki izhajajo iz stockholmskega programa , so prednostne naloge plutokracije .
Freiheiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
svoboščin
de Wir werden weiterhin für den Schutz der Freiheiten jeder einzelnen europäischen Bürgerin und jedes einzelnen europäischen Bürgers kämpfen .
sl Še naprej se bomo borili za zaščito posameznih svoboščin za vse evropske državljane .
Freiheiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
državljanske svoboščine
dieser Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teh svoboščin
Freiheiten oder
 
(in ca. 92% aller Fälle)
svoboščin ali
öffentlichen Freiheiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
javnih svoboščin
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
demokratične svoboščine
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
državljanske svoboščine
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
državljanskih svoboščin
Freiheiten .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
svoboščin .
Freiheiten ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
svoboščine ,
vier Freiheiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
štirih svoboščin
vier Freiheiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
štiri svoboščine
Freiheiten und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
svoboščine in
Freiheiten und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
svoboščin in
und Freiheiten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
in svoboščine
und Freiheiten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
in svoboščin
und Freiheiten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pravic in svoboščin
und Freiheiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pravice in svoboščine
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
svoboščine
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
državljanskih
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
državljanske
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
svoboščin
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Freiheiten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • libertades
  • Libertades
de Ich habe erneut gegen das SWIFT-Abkommen zur Verarbeitung europäischer Bankdaten und deren Übermittlung an die Vereinigten Staaten unter dem Vorwand der Bekämpfung des Terrorismus gestimmt , da ich die Behauptung der Vereinigten Staaten für nicht akzeptabel halte und als eine Bedrohung der Freiheiten und Rechte der europäischen Bürgerinnen und Bürger ansehe .
es He vuelto a votar en contra del acuerdo SWIFT para el tratamiento y la transferencia de datos bancarios europeos a Estados Unidos con el pretexto de la lucha contra el terrorismo porque considero que la pretensión de Estados Unidos es inaceptable y atenta contra las libertades y derechos de los ciudadanos europeos .
Freiheiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
las libertades
öffentlichen Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
libertades públicas
unsere Freiheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nuestras libertades
wirtschaftlichen Freiheiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
libertades económicas
bürgerlicher Freiheiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
libertades civiles
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
libertades democráticas
vier Freiheiten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
cuatro libertades
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • Libertades Civiles
  • libertades civiles
individuellen Freiheiten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
libertades individuales
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
libertades civiles
politischen Freiheiten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
libertades políticas
und Freiheiten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
y libertades
Freiheiten und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
libertades y
individuellen Freiheiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
las libertades individuales
politischen Freiheiten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
las libertades políticas
vier Freiheiten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
las cuatro libertades
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
las libertades civiles
Freiheiten und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
las libertades
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
las libertades democráticas
Freiheiten und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
libertades
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Freiheiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
svobody
de Schließlich möchte ich auch meinen Schattenberichterstattern , den Mitarbeitern der Fraktionen und dem Sekretariat des Ausschusses für Bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres für ihren hervorragenden Einsatz danken .
cs Nakonec bych chtěla poděkovat svým stínovým zpravodajům , členům politických skupin a sekretariátu Výboru pro občanské svobody , spravedlnost a vnitřní věci za jejich pilnou práci .
Freiheiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
svobod
de Die europäischen Bürgerinnen und Bürger haben ein Recht , über Entscheidungen informiert zu werden , die ihre Rechte und Freiheiten tiefgreifend beeinflussen .
cs Evropští občané mají právo vědět o rozhodnutích , jež se hluboce dotýkají jejich práv a svobod .
Freiheiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
občanské svobody
vier Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
čtyři svobody
diese Freiheiten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
tyto svobody
demokratische Freiheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
demokratické svobody
demokratischen Freiheiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
demokratické svobody
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
občanské svobody
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
občanských svobod
Freiheiten .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
svobod .
und Freiheiten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
a svobody
Freiheiten und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
svobod a
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
občanské
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pro občanské svobody
Rechte und Freiheiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
práva a svobody
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Freiheiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
szabadságjogok
de Das mag sein , aber ich denke , wir als Europäer , die darauf achten , dass Werte wie Menschenrechte und Freiheiten - wie z. B. auch die Pressefreiheiten - überall eingehalten werden , müssen diese Freiheit , wenn wir merken , dass sie irgendwo in Gefahr ist , auf jeden Fall verteidigen .
hu Lehet , hogy ez így van , de úgy gondolom , hogy európaiakként , akik odafigyelnek arra , hogy az emberi jogok és a szabadságjogok - mint pl . a sajtószabadság - mindenhol érvényesüljenek , mindenképpen meg kell védenünk ezt a szabadságot , ha azt észleljük , hogy valahol veszélybe került .
Freiheiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
szabadságok
de Unsere Entschließung richtet sich an den UN-Menschenrechtsrat , eine Institution , von der man gehofft hatte , dass sie sich zur weltweiten Hüterin der Rechte , Werte und grundlegendsten Freiheiten entwickeln würde .
hu írásban . - ( FR ) Állásfoglalásunk az ENSZ Emberi Jogi Tanácsához szól , egy olyan intézményhez , amelyet a jogok , az értékek és a legalapvetőbb szabadságok tiszteletben tartása felett őrködő világszervezet rangjára szerettünk volna emelni .
Freiheiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
szabadságjogokat
de Es ist wahr , dass die Zeiten sich geändert haben und wir alle heute ausgiebige Freiheiten genießen , wir müssen aber auch an diejenigen denken , die diese Freiheiten eingeschränkt haben .
hu Igaz , hogy ma már más időket élünk , és már mindannyian széles körű szabadságjogokat élvezhetünk , azonban nem szabad megfeledkeznünk azokról sem , akik korlátozták ezt a szabadságot .
bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Állampolgári
bürgerlichen Freiheiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
polgári szabadságjogok
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Állampolgári Jogi
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
az Állampolgári Jogi
für bürgerliche Freiheiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
az Állampolgári

Häufigkeit

Das Wort Freiheiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16076. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.82 mal vor.

16071. Abfall
16072. ben
16073. 1567
16074. Leitungen
16075. Julien
16076. Freiheiten
16077. we
16078. ragen
16079. B-Seite
16080. Taube
16081. Angriffs

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Freiheiten
  • Freiheiten und
  • Freiheiten der
  • die Freiheiten
  • bürgerliche Freiheiten
  • mehr Freiheiten
  • bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres
  • Freiheiten in
  • Freiheiten , die
  • bürgerlichen Freiheiten
  • Freiheiten zu
  • viele Freiheiten
  • große Freiheiten
  • größere Freiheiten
  • die Freiheiten der
  • und Freiheiten der
  • Freiheiten in der
  • Freiheiten und Rechte
  • Freiheiten und Privilegien
  • Freiheiten . Die
  • Freiheiten , Justiz und Inneres
  • Freiheiten , Justiz und Inneres und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfʀaɪ̯haɪ̯tn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Frei-hei-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Endnutzer-Freiheiten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • aussen , Urseren blieben im Inneren jedoch weitgehende Freiheiten . Das Landrecht wurde immer wieder erneuert ,
  • Bürger von Farvagny von der Stadt Freiburg gewisse Freiheiten zugesprochen . Nach dem Einmarsch der französischen Truppen
  • genannten Berner Aargau , durfte aber seine bisherigen Freiheiten weitgehend behalten . Die Stadtbehörden bestanden aus zwei
  • näheren und weiteren Umgebung besass diese Fülle an Freiheiten . Im März 1798 marschierten die Franzosen in
Adelsgeschlecht
  • . Durch die Zerstörung verlor die zuvor mit Freiheiten ausgestattete Stadt ihre Selbstverwaltung und wurde der Herrschaft
  • deren Abkömmlinge . Das Städtchen erhielt 1345 weitgehende Freiheiten und erlebte durch den Handel und das Handwerk
  • war der Ort nicht im Besitz voller städtischer Freiheiten . Um die Bürger der Grenzfeste für bisher
  • Das neu gegründete Städtchen wurde 1336 mit weitgehenden Freiheiten ausgestattet , hatte aber stets nur eine regionale
Adelsgeschlecht
  • schon klagte Regensberg über die Verletzung seiner alten Freiheiten . 1439 brach dann der so genannte Alte
  • der Bayer , den Tirolern ihre Rechte und Freiheiten bestätigt . Im Sommer 1346 wurde der Luxemburger
  • nutzte der Olmützer Rat dies zur Abschaffung der Freiheiten und bestellte fortan Setzvögte . Im Jahre 1635
  • 1439 , in welcher alle bisherigen Rechte und Freiheiten der Stadt Hannover bestätigt wurden . Nach seiner
Deutschland
  • , das die Kanadische Charta der Rechte und Freiheiten enthält . Damit wurden auch Grundrechte zum Teil
  • geändert . Die Kanadische Charta der Rechte und Freiheiten ist die Erklärung der Grundrechte und umfasst die
  • sie gegen die Kanadische Charta der Rechte und Freiheiten verstößt . Das Urteil wurde 1988 vom Obersten
  • das auch die Kanadische Charta der Rechte und Freiheiten enthält ) , alle im Verfassungsgesetz von 1982
Deutschland
  • in einem Konkurrenzverhältnis zu den politischen und persönlichen Freiheiten stehen . Hiermit nimmt der Libertarianismus in Anspruch
  • wurde erstmals versucht , allen mündigen Männern persönliche Freiheiten zuzugestehen . Das ganze blieb allerdings in Ansätzen
  • zugesichert haben , nicht an den weitgehenden redaktionellen Freiheiten des Blattes rütteln zu wollen . Kommentatoren haben
  • in der viele DDR-Bürger die neu gewonnenen demokratischen Freiheiten mit Enthusiasmus wahrnahmen , so im konkreten Fall
Deutschland
  • Sicherheit . Das Ausmaß , in dem diese Freiheiten gegeben sind , bestimmt den Grad an Verwirklichungschancen
  • Bereich subjektiver Freiheitsrechte ( in der Regel negativer Freiheiten ) die Funktion der ( hin und wieder
  • Leben teilzunehmen . Demgegenüber entsprechen Verwirklichungschancen den faktischen Freiheiten einer Person , bestimmte Funktionen erreichen zu können
  • einander näherbringen . Entwicklung ist die Vergrößerung der Freiheiten der Menschen - sie soll die menschlichen Verwirklichungschancen
Deutschland
  • Vorschläge zur Verbesserung des Schutzes der Rechte und Freiheiten der Bürger unterbreiten , ihn über die Situation
  • verpflichtet , zum Schutz der städtischen Rechte und Freiheiten nach außen und zur Ausführung von polizeilichen Aufgaben
  • basierenden gesetzlichen Bestimmungen schränkten die wirtschaftlichen und beruflichen Freiheiten sowie das Wahlrecht der Juden ein . Zugleich
  • um den besonderen Schutz des Staates , größere Freiheiten und Rechte sowie die Befreiung von Steuern zu
Film
  • aber Zins - und Scharwerksdienste leisten . Die Freiheiten waren allerdings nicht befestigt und wurden oft von
  • , ließen den Juden hier viel zu große Freiheiten , sodass diese immense Mengen von Gütern und
  • Meer oder dem Wald abgerungen wurde , oder Freiheiten , die sie sich bewahrten , weil sie
  • . In eng bebauten Siedlungen eröffnen sich zusätzliche Freiheiten , weil die Gebäudeausrichtungen unabhängig von einer Hauptwindrichtung
Film
  • zu wohnen . Er sicherte den Bürgern zahlreiche Freiheiten zu . So durften die Horner seitdem alles
  • genossen Mädchen zwischen 14 und 18 Jahren die Freiheiten des BdMs abseits der ihnen bevorstehenden „ Mutterpflichten
  • das Lager . 1980 wurde den Internierten mehr Freiheiten gewährt . Dann wurden sie nach Leimea-Craic verlegt
  • . In Norwegen erhält die Kirche Rechte und Freiheiten . Einer schweren Sturmflut zu Weihnachten fallen 50
Film
  • erwähnt , dass die Filmmacher sich teilweise dichterische Freiheiten erlaubt haben , dass der Film jedoch der
  • der Gruppe und nehmen sich dabei genregemäß erhebliche Freiheiten gegenüber den historischen Fakten . Auch im Manga
  • verhalten ; dies war jedoch großteils auf erzählerische Freiheiten zurückzuführen , die sich die Filmemacher aus Gründen
  • Jahr 1987 . Dabei hat man sich einige Freiheiten bezüglich der Hauptfiguren und Handlung erlaubt . Die
Film
  • beide gewalttätig . Erika nimmt sich jedoch heimlich Freiheiten heraus . So besucht sie eine Peepshow-Kabine und
  • Meme ) leben soll und sich dadurch diverse Freiheiten erhofft . Seine Tante entspricht nach seiner Ankunft
  • die Oberhand gewonnen und lässt seiner Freundin kaum Freiheiten . Er plant sein Leben , ohne Rücksicht
  • Eltern waren Hippies . Sie gaben ihm alle Freiheiten und hatten auch nichts dagegen , wenn Sean
Film
  • Frauen aus dem Jahr 1921 über beinahe unbegrenzte Freiheiten verfügt . Die Studiochefs Carl Laemmle und Irving
  • „ German Genius “ von William Fox alle Freiheiten zugesichert : Murnau konnte die größten damals in
  • Der erste Film , bei dem Sturges alle Freiheiten besaß , war ein Lieblingsprojekt von ihm ,
  • statt , doch hatten die Everlys mehr künstlerische Freiheiten unter ihrem neuen Produzenten Wesley Rose , der
Politiker
  • Dezember 2008 und wurde zusätzlich Minister für bürgerliche Freiheiten . Einem Parteiausschluss aus der PNL , die
  • amtierende Koalitionsregierung mit der Bewegung für Rechte und Freiheiten , die insbesondere die türkische Minderheit Bulgariens vertritt
  • sie mit Unterstützung der Bewegung für Rechte und Freiheiten für die Demokratische Allianzpartei . Als viertbeste Kandidatin
  • der Zweite und der Bewegung für Rechte und Freiheiten eine Große Koalition im bulgarischen Parlament . In
Politiker
  • . Sie ist Mitglied im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres . Als Stellvertreterin ist
  • Europäischen Parlament und Mitglied im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres . Von Mai 2008
  • 2014 ist Weber Mitglied im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres , im Sonderausschuss gegen
  • ist er dort Mitglied im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres und im Sonderausschuss gegen
HRR
  • Nation einen geschützten Staat haben , um ihre Freiheiten zu verteidigen . Er verhinderte durch diese Aufteilung
  • den Kolonien ausgesprochen und insbesondere empfohlen , deren Freiheiten zu beschneiden . Nach Whatelys Tod im Jahr
  • Ländern , so gewährte er den Gemeinden größere Freiheiten . Er konnte sich keine inneren Konflikte leisten
  • SRS Stände bis einschließlich 2.2.2 erhebliche Interpretationsspielräume und Freiheiten ließen , andererseits darauf , dass die Onboard-Hersteller
Politik
  • der Amerikanischen Regierung zu einem Verlust an bürgerlichen Freiheiten und zur Konzentration politischer Macht führen . “
  • Russifizierungspolitik der Jahrhundertwende die traditionellen politischen und wirtschaftlichen Freiheiten des Großfürstentums Finnland massiv einzuschränken . Es bewirkte
  • preußischen Monarchie und damit die Gewinnung moderner politischer Freiheiten gelang , als Verrat an ( vermeintlich )
  • Offensive zur Absicherung des Franquismus folgten keine politischen Freiheiten . Erst unter dem Druck eines bevorstehenden wirtschaftlichen
Software
  • System aber auch individuell für einzelne Anwendungen die Freiheiten , DLL aus dem Arbeitsverzeichnis zu laden ,
  • PostGIS Freie Software kann , gemäß den vier Freiheiten , meist nahezu beliebig kopiert und weitergegeben werden
  • . Benutzerdefinierte LCCs geben dem Anwender hierbei große Freiheiten , um die Implementierung von CANaerospace nach seinen
  • grafischen Wiedergabe des Programmflusses . Sie besitzen dieselben Freiheiten , die Goto im Programmcode bietet . 1972
Spiel
  • Fluglinienverkehr
  • Kugelgelenk
  • Teilsystemen
  • mehr
  • nichtkommerziellen
  • “ finden nur im Fluglinienverkehr Anwendung . Die Freiheiten 1 und 2 nennt man auch die nichtkommerziellen
  • nennt man auch die nichtkommerziellen Verkehrsrechte , die Freiheiten 3 bis 5 die kommerziellen Verkehrsrechte . Im
  • technische Anwendung zur Verfügung . Mehr als drei Freiheiten werden mit Mehrfachgelenken erreicht . Figur 2 :
  • über die Verkehrszulassung von Fluglinien , siehe auch Freiheiten der Luft . Das eigentliche Luftfahrtrecht umfasst nicht
Kartenspiel
  • doch schon ein autonomes Wesen , was dieselben Freiheiten wie jeder andere Mensch genießen darf ? Auch
  • der Bedingung , dass du unsere Rechte und Freiheiten unverbrüchlich einhältst , und nicht umgekehrt . Als
  • Sätze wie Wir sind ganz für die allgemeinen Freiheiten , Die persönliche Freiheit muss überall unantastbar sein
  • . Der Raffgieregoist räumt sich selbst also mehr Freiheiten ein , als er anderen zugesteht . „
Deutsches Kaiserreich
  • “ mithin für alle in der Revolution erkämpften Freiheiten bedeutet . Quellen Mary-Jo Kline und Joane W.
  • , 6 . Januar 1941 Die zweite dieser Freiheiten ist die jeder Person , Gott auf ihre
  • Staaten und den Niederlanden . Die erste dieser Freiheiten ist die der Rede und des Ausdrucks -
  • der weißen Rasse … und Feind der bürgerlichen Freiheiten “ ) ( Time 15 . Januar 1945
Fußballspieler
  • aus , um für sich und die Stadt Freiheiten und Vorteile zu erringen . Stets sorgte er
  • Mittelfeldakteur eine wichtige Schlüsselfigur , der er viele Freiheiten gewährte , in der Hoffnung , dass Bölstler
  • boten sich ihm im Offensivspiel der Mannschaft einige Freiheiten , die er zu nützen verstand . Zum
  • der kubanischen Streitkräfte , hatte dort aber alle Freiheiten , seinem Sport nachzugehen . 1977 siegte er
Musik
  • Tappa , die etwas emotionaler und mit mehr Freiheiten vorgetragen werden . Der Khyal ( auch Khayal
  • als gesellige Form des Musizierens mit größeren rhythmischen Freiheiten ) und der „ alten “ Art ,
  • entstehende Komposition " einbauen " lassen . Die Freiheiten im Bau und im kompositorischen Gebrauch von Klangreihen
  • die Spielanweisung „ alla zingarese “ gestattet große Freiheiten in der Tempoveränderung ( Agogik ) bei Streichinstrumenten
Soziologie
  • Jürgens , Heidi Salm : Familientherapie . Fünf Freiheiten In : Hilarion Petzold ( Herausgeber ) ,
  • Boris und Natascha , Baden-Baden 1973 Die vier Freiheiten der Hanna B. , Signal-Verlag , Baden-Baden 1974
  • Schreibung der Namen : Prinzipien , Normen und Freiheiten . S. 414-419 . Wilhelm F. H. Nicolaisen
  • Pfarr-Sondermann für Komische Kunst Als die Erlkönige sich Freiheiten herausnahmen , Wuppertal ( Sisyphos ) 1986 Glücklich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK