Häufigste Wörter

Güter

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Gut
Genus Keine Daten
Worttrennung Gü-ter

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Güter
 
(in ca. 48% aller Fälle)
стоки
de Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ( Aussprache )
bg Контрол на износа на стоки и технологии с двойна употреба ( разискване )
Güter
 
(in ca. 9% aller Fälle)
стоките
de Natürlich werden wir auch in Zukunft Güter transportieren müssen , weil sich Hersteller und Konsumenten nur äußerst selten am selben Ort befinden , aber müssen wir sie für die Infrastrukturkosten verantwortlich machen ?
bg Ясно е , че стоките трябва да бъдат транспортирани , тъй като винаги ще има производители и клиенти за стоките , които ще трябва да бъдат транспортирани , но трябва ли да ги направим отговорни за разходите за инфраструктура ?
Güter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
блага
de Darüber hinaus könnte mit dem durch diese Steuer generierten Einkommen dabei helfen , die globalen öffentlichen Güter zu finanzieren und die Haushaltsdefizite zu senken .
bg Освен това приходите от този данък могат да помогнат за финансиране на глобални обществени блага и за намаляване на бюджетните дефицити .
Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
обществени блага
Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
обществени
de Die GAP erzeugt messbare Ergebnisse und einen klaren Investitionsertrag im Hinblick auf die Bereitstellung öffentlicher Güter .
bg ОСП има измерими резултати и ясна възвращаемост на инвестициите по отношение на предоставянето на обществени блага .
Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
изделия
de Das wichtigste Instrument der EU-Ausfuhrkontrolle ist die Verordnung ( EG ) Nr . 428/2009 , die eine Reihe erheblicher Änderungen zu dem Geltungsbereich der Ausfuhrkontrollen für Güter mit doppeltem Verwendungszweck in der Europäischen Union enthält .
bg Основният инструмент за контрол върху износа е Регламент ( ЕО ) № 428/2009 , който въвежда редица съществени промени в обхвата на контролите на износа на изделия с двойна употреба в Европейския съюз .
öffentliche Güter
 
(in ca. 89% aller Fälle)
обществени блага
öffentlicher Güter
 
(in ca. 81% aller Fälle)
обществени блага
Güter und Dienstleistungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
стоки и услуги
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 72% aller Fälle)
с двойна употреба
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Güter
 
(in ca. 46% aller Fälle)
gods
de Es sei daher darauf hingewiesen , dass diese Richtlinie unsere Bemühungen veranschaulicht , die Beförderung gefährlicher Güter in der Union immer effizienter und sicherer zu gestalten , indem wir unnötige Bürokratie und zusätzliche Kosten ebenso abschaffen wie Regeln , die nicht zu einer Steigerung der Leistungsfähigkeit des Beförderungsmanagements beitragen .
da Det skal derfor fremhæves , at denne lovgivning viser , hvordan vi bestræber os på at gøre tranport af farligt gods i Unionen stadig mere effektiv og sikker ved at fjerne unødigt bureaukrati og regler , som øger omkostningerne , men ikke tjener til at gøre styringen mere effektiv .
Güter
 
(in ca. 20% aller Fälle)
varer
de Die zweite Reaktion könnte , müßte die Ausdehnung des Embargos sein , vor allem auf alle strategischen Güter .
da Den anden væsentlige reaktion kunne være , eller bør være , at stramme embargoen , navnlig vedrørende alle strategisk vigtige varer .
Güter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
farligt gods
Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
goder
de Deshalb hat man sich auf einen - allseits gebilligten - Kompromiß geeinigt , der in der Schaffung einer Zwischenkategorie für diese Güter bestand , die etwas oberhalb der Zeichnungen und weit unterhalb der Gemälde einzustufen sind .
da Der foresloges således en løsning - som blev vedtaget med enstemmighed - gående ud på at oprette en mellemkategori for disse goder - lidt over tegninger og meget langt under malerier .
Güter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
af farligt gods
öffentliche Güter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
offentlige goder
gefährliche Güter
 
(in ca. 56% aller Fälle)
farligt gods
öffentlicher Güter
 
(in ca. 50% aller Fälle)
offentlige goder
gefährlicher Güter
 
(in ca. 45% aller Fälle)
af farligt gods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 34% aller Fälle)
farligt gods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 9% aller Fälle)
transport af farligt gods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
af farligt
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 47% aller Fälle)
af farligt gods
Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Jernbanebefordring af farligt gods
Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Jernbanetransport af farligt gods
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 31% aller Fälle)
farligt gods
Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Jernbanetransport af farligt
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Skibe med farligt gods
Deutsch Häufigkeit Englisch
Güter
 
(in ca. 68% aller Fälle)
goods
de Dies bedeutet , dass die gesamte Bevölkerung dieselben Möglichkeiten und denselben Zugriff auf die lebenswichtigen Güter wie eine geeignete Bildung oder Zugang zu politischer Macht haben muss .
en This means that the whole population needs equal opportunities and equal access to essential goods such as proper education or access to political power .
Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dangerous goods
Güter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
goods and
Güter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
goods .
öffentlichen Güter
 
(in ca. 87% aller Fälle)
public goods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dangerous goods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 26% aller Fälle)
of dangerous goods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
transport of dangerous goods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
transport of dangerous
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dangerous goods
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
transport of dangerous goods
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
of dangerous goods
Gefährliche Güter transportierende Schiffe
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vessels carrying hazardous goods
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Vessels carrying dangerous goods
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dual-use
Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Inland transport of dangerous goods
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Güter
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kaupade
de Erst jetzt haben wir mit dieser Richtlinie wirkliche europaweite Rechtsvorschriften , die den Transport gefährlicher Güter von einem Land in ein anderes auf dem gesamten Kontinent abdecken .
et Üksnes nüüd selle direktiiviga on meil tegelikult üleeuroopaline eeskiri , mis käsitleb ohtlike kaupade transporti , kui need liiguvad üle kontinendi ühest riigist teise .
Güter
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kaupu
de Denn wenn eine öffentliche Körperschaft Güter oder Dienstleistungen erwirbt , sind die Mittel zu deren Finanzierung bereits im Haushaltsplan dieser Behörde vorhanden .
et Kui riigiasutus kaupu või teenuseid ostab , siis tegelikult on nende eelarves selleks juba raha eraldatud .
Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ohtlike kaupade
öffentlicher Güter
 
(in ca. 86% aller Fälle)
avalike hüvede
gefährlicher Güter
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ohtlike kaupade
gefährlicher Güter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ohtlike kaupade vedu
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ohtlike kaupade
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ohtlike kaupade vedu
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 51% aller Fälle)
kahesuguse kasutusega
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kasutusega
Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ohtlike kaupade sisevedu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Güter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tavaroiden
de Der Berichterstatter bekräftigt , dass das Parlament die Position von Herrn Monti ausdrücklich unterstützt und erläutert , dass ein funktionierender Wettbewerb nicht nur ein wichtiger Wachstumsmotor ist , sondern durch größere Vielfalt , bessere Qualität und niedrigere Preise für Güter und Leistungen auch dem Verbraucher zugute kommt .
fi Esittelijä toistaa parlamentin voimakkaan tuen komission jäsen Montille todetessaan , että tehokas kilpailu ei ole vain talouskasvun tärkeä moottori vaan että se toimii myös kuluttajien eduksi lisäämällä valinnanvaraa , parantamalla laatua ja alentamalla hintoja sekä tavaroiden että palvelujen osalta .
Güter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tavaroita
de Ziel dieser Initiative ist die Ausweitung des derzeit für Güter geltenden Verfahrens auf dem Sektor der neuen Dienstleistungen , ohne dieses Verfahren im geringsten zu verändern , denn es hat sich bereits bestens bewährt .
fi Käsiteltävän aloitteen tavoitteena onkin laajentaa menettely , joka tällä hetkellä koskee tavaroita , käsittämään myös uusien palveluiden ala muuttamatta sitä kuitenkaan mitenkään , sillä on kyse menettelystä , josta on ollut hyviä kokemuksia .
Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hyödykkeiden
de Die GAP erzeugt messbare Ergebnisse und einen klaren Investitionsertrag im Hinblick auf die Bereitstellung öffentlicher Güter .
fi YMP tuottaa mitattavissa olevia tuloksia ja selkeää tuottoa sijoitetulle pääomalle julkisten hyödykkeiden tuottamisen osalta .
Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tuotteet
de Wir könnten sicherlich weitermachen , aber diese Güter müssen zum Transport verladen werden , beispielsweise auf Schiffe , die erst nach Wochen oder Monaten ihren Bestimmungsort erreichen .
fi Voisimme tietysti jatkaa tällä tavalla , mutta tuotteet on lastattava kuljetusvälineisiin , kuten laivoihin , joissa ne matkaavat viikkoja tai kuukausia .
Güter -
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tavara -
gefährlicher Güter
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • vaarallisten aineiden
  • Vaarallisten aineiden
gefährlicher Güter
 
(in ca. 30% aller Fälle)
aineiden
gefährlicher Güter
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vaarallisten
Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vaarallisten aineiden rautatiekuljetukset
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • vaarallisten aineiden
  • Vaarallisten aineiden
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 29% aller Fälle)
aineiden
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kaksikäyttötuotteiden
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Vaarallisia aineita kuljettavat alukset
Beförderung gefährlicher Güter aufBinnenwasserstraßen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vaarallisten aineiden sisävesikuljetukset
Gefährliche Güter transportierende Schiffe
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vaarallisia aineita kuljettavat alukset
Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vaarallisten aineiden sisämaankuljetukset
Beförderung gefährlicher Güter : Sicherheitsberater
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Vaarallisten aineiden kuljetukset : turvallisuusneuvonantajat
Deutsch Häufigkeit Französisch
Güter
 
(in ca. 47% aller Fälle)
biens
de Da der Belagerungszustand immer noch nicht aufgehoben wurde und die Grenzübergänge immer noch geschlossen sind , ist es sehr schwer , die Güter für den täglichen Bedarf bis zu den Menschen zu bringen .
fr Le siège n'ayant pas encore été levé et les points de passages étant toujours fermés , il est extrêmement difficile d'acheminer les biens de première nécessité à la population .
Güter
 
(in ca. 20% aller Fälle)
marchandises
de In der Praxis bedeutet dies , dass der Luftverkehr , abgesehen vom Schiffsverkehr , die einzige Form des internationalen Verkehrs ist , durch den heute ein Drittel alle Güter weltweit transportiert werden .
fr En termes pratiques , en dehors du transport maritime , l'aviation est à l'heure actuelle la seule forme de transport international acheminant un tiers du volume mondial des marchandises .
Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dangereuses
de Bei dem Bericht , der Thema der Aussprache heute abend ist , geht es um die Empfehlung für die zweite Lesung im Rahmen des Verfahrens der Zusammenarbeit . Er bezieht sich auf den Vorschlag zur Änderung der Richtlinie über Mindestanforderungen an Schiffe , die Seehäfen der Gemeinschaft anlaufen oder aus ihnen auslaufen und gefährliche oder umweltschädliche Güter befördern .
fr Madame le Président , le rapport dont nous allons débattre ce soir est la deuxième lecture de la procédure de coopération et fait référence à la proposition de modification de la directive relative aux conditions minimales exigées pour les navires à destination des ports maritimes de la Communauté ou en sortant et transportant des marchandises dangereuses ou polluantes .
Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
marchandises dangereuses
gefährlicher Güter
 
(in ca. 77% aller Fälle)
marchandises dangereuses
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 63% aller Fälle)
marchandises dangereuses
Beförderung gefährlicher Güter aufBinnenwasserstraßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Transport fluvial de marchandises dangereuses
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Navires transportant des marchandises dangereuses
Gefährliche Güter transportierende Schiffe
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Navires transportant des marchandises dangereuses
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Güter
 
(in ca. 24% aller Fälle)
αγαθά
de Öffentliche Güter wie Wasser , Gesundheit und Wohlergehen , Bildung usw . werden von den Monopolen ins Visier genommen , weil sie die Binnenmärkte liberalisieren und öffnen und Organisationen privatisieren wollen .
el Κοινωνικά αγαθά όπως το Νερό , η Υγεία και Πρόνοια , η Παιδεία κ.ά , βρίσκονται στο στόχαστρο των μονοπωλίων που απαιτούν την απελευθέρωση και το άνοιγμα των εθνικών αγορών και την ιδιωτικοποίηση των φορέων .
Güter
 
(in ca. 16% aller Fälle)
αγαθών
de Der Bericht hebt jedoch auch bestimmte Schwachstellen im System sowie weitere Hindernisse hervor , die das wirksame und rasche Verbringen humanitärer Güter und Dienstleistungen an diejenigen verhindern , die in Krisengebieten besonders verletzlich sind .
el Ωστόσο , η έκθεση επισημαίνει επίσης συγκεκριμένες αδυναμίες στο σύστημα και άλλα εμπόδια που παρακωλύουν την αποτελεσματική και ταχεία διακίνηση ανθρωπιστικών αγαθών και υπηρεσιών για τους πιο ευάλωτους ανθρώπους σε περιοχές κρίσης .
Güter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
εμπορευμάτων
de Herr Präsident , der Grundsatz der Freizügigkeit der Güter und Waren in der Union hat im Hinblick auf die Kunstwerke , die von den Mitgliedsstaaten als Teil ihres kulturellen Erbes und des Volksvermögens eingestuft wurden , die angemessenen Einschränkungen erfahren .
el Κύριε Πρόεδρε , η γενική αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας αγαθών και εμπορευμάτων στους κόλπους της Ένωσης έδωσε αφορμή για τους απαραίτητους περιορισμούς όσον αφορά τα έργα τέχνης που χαρακτηρίζονται από τα Κράτη μέλη ως μέρος του εθνικού θησαυρού και της εθνικής πολιτιστικής τους κληρονομιάς .
Güter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
εμπορεύματα
de Viele Güter werden jetzt über noch weitere Entfernungen transportiert , und dies manchmal sogar in verschiedenen Phasen des Fertigungsverfahrens .
el Πολλά εμπορεύματα μεταφέρονται πλέον σε μεγάλες αποστάσεις , ενίοτε ακόμα και σε διάφορα στάδια της διαδικασίας παραγωγής .
Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
των αγαθών
öffentlicher Güter
 
(in ca. 75% aller Fälle)
δημόσιων αγαθών
mehr Güter
 
(in ca. 67% aller Fälle)
περισσότερα εμπορεύματα από
gefährlicher Güter
 
(in ca. 46% aller Fälle)
επικίνδυνων εμπορευμάτων
gefährlicher Güter
 
(in ca. 21% aller Fälle)
επικίνδυνων
gefährlicher Güter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
εμπορευμάτων
Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 39% aller Fälle)
επικίνδυνων εμπορευμάτων
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 16% aller Fälle)
μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
μεταφορά επικίνδυνων
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων
Beförderung gefährlicher Güter aufBinnenwasserstraßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πλωτές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων
Gefährliche Güter transportierende Schiffe
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα φορτία
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 74% aller Fälle)
διπλής χρήσης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Güter
 
(in ca. 34% aller Fälle)
beni
de Die GAP erzeugt messbare Ergebnisse und einen klaren Investitionsertrag im Hinblick auf die Bereitstellung öffentlicher Güter .
it La PAC produce risultati misurabili e un evidente ritorno sull ' investimento per quel che riguarda la produzione di beni pubblici .
Güter
 
(in ca. 31% aller Fälle)
merci
de Der Transport gefährlicher Güter ist derzeit durch internationale Übereinkommen geregelt . Ausgenommen sind auch militärische Geräte , Geräte zur Verwendung in kerntechnischen Anlagen und Ölleitungen sowie unterirdische Erdöl - und Erdgaslager .
it Il trasporto di merci pericolose è regolamentato attualmente da accordi internazionali . Le attrezzature militari e quelle destinate all & #x 02BC ; uso in impianti nucleari , in oleodotti e depositi di petrolio e gas naturale sotterranei sono anch & #x 02BC ; esse escluse dalla direttiva .
Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
merci pericolose
öffentlicher Güter
 
(in ca. 92% aller Fälle)
beni pubblici
öffentlichen Güter
 
(in ca. 79% aller Fälle)
beni pubblici
gefährliche Güter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
merci pericolose
gefährlicher Güter
 
(in ca. 58% aller Fälle)
merci pericolose
gefährlicher Güter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
di merci pericolose
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 50% aller Fälle)
merci pericolose
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 32% aller Fälle)
di merci pericolose
Gefährliche Güter transportierende Schiffe
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Navi che trasportano merci pericolose
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Navi che trasportano merci pericolose
Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trasporto interno di merci pericolose
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Güter
 
(in ca. 32% aller Fälle)
preces
de Doch könnten von diesem Parlament einfache und wirksame Maßnahmen verabschiedet werden wie die Einstufung von Parkplätzen und Verschiebebahnhöfen , über die gefährliche Güter befördert werden , als Seveso-Standorte ; die Einführung der Verpflichtung zur Echtzeitrückverfolgung durch GPS für sämtliche gefährlichen Güter , um zu vermeiden , dass unvereinbare Güter zusammen gelagert werden ; die Schulung des betreffenden Personals in den notwendigen Sicherheitsmaßnahmen .
lv Tomēr šis Parlaments varētu balsot par vienkāršiem un efektīviem pasākumiem , piemēram , kravas automobiļu stāvvietu , kā arī bīstamo kravu šķirotavu dzelzceļa mezglos noteikšanu par Seveso vietām ; ieviešot maršrutējuma saistību reālā laika mērogā ar ģeogrāfiskā stāvokļa noteikšanu visām bīstamajām kravām , lai nodrošinātu , ka nesavietojamas preces netiktu glabātas vienā vietā .
Güter
 
(in ca. 24% aller Fälle)
preču
de Wir müssen alles tun , um die Sicherheit unserer Seeleute , Passagiere , Schiffe und Güter zu gewährleisten , wobei wir jedoch dieses Problem nicht mit geschlossenen Augen lösen können .
lv Mums jādara viss , lai nodrošinātu mūsu jūrnieku , pasažieru , kuģu un preču drošību , bet vienlaikus mēs šo problēmu nevaram atrisināt ar aizvērtām acīm .
Güter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kravu
de Rund 110 Milliarden Tonnenkilometer gefährlicher Güter werden jährlich innerhalb der EU geleistet . Ein sicherer Transport dieser Güter ist aus Verkehrssicherheits - und Umweltaspekten unverzichtbar .
lv Kopējais bīstamo kravu pārvadājumu daudzums Eiropas Savienībā ir aptuveni 110 miljardi tonnkilometru gadā , un šo preču droša pārvadāšana ir ārkārtīgi svarīga gan satiksmes drošības , gan vides ziņā .
Güter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
precēm
de Es ist nicht nur kulturlos , sondern auch ein Irrtum , diese lediglich als Güter und Dienstleistungen zu betrachten .
lv Ir ne vien mietpilsoniski , bet arī nepieņemami tos uzskatīt tikai par precēm vai pakalpojumiem .
gefährlicher Güter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
bīstamo kravu
gefährlicher Güter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
bīstamo kravu pārvadājumiem
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 82% aller Fälle)
bīstamo kravu
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 50% aller Fälle)
lietojuma
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Güter
 
(in ca. 32% aller Fälle)
prekes
de Dabei geht es mehrheitlich um qualitativ minderwertige und oft schädliche Güter .
lt Daugiausia kalbame apie prastos kokybės ir dažnai žalingas prekes .
Güter
 
(in ca. 15% aller Fälle)
prekių
de Genau hier muss mehr Geld ausgegeben werden , denn solche Importe machen unsere Dienstleistungen und Güter teurer und erschweren unseren Geschäftsleuten den Wettbewerb ...
lt Tai yra būtinai tai , kur reikia išleisti daugiau pinigų , tai , ką didina mūsų paslaugų ir prekių kainą , tai , ką sunkina konkurencija su mūsų verslininkais ...
Güter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
krovinių
de Deshalb muss sichergestellt werden , dass wir ein Gemeinschaftsrecht mit für alle Mitgliedstaaten gemeinsamen Bestimmungen für die Beförderung gefährlicher Güter , für alle Verkehrsträger , haben werden .
lt Todėl labai svarbu , kad mes turėsime bendrijos įstatymus su bendromis taisyklėmis visoms valstybėms narėms , taikomus pavojingų krovinių vežimui visomis transporto priemonėmis .
Güter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prekės
de Güter mit doppeltem Verwendungszweck sind Güter , die sowohl für zivile als auch militärische Zwecke verwendet werden können , beispielsweise chemische Erzeugnisse und technisches Konstruktionsmaterial sowie Software und andere neue Technologien .
lt Dvejopo naudojimo prekės yra gaminiai , kuriuos galima naudoti civiliniais ir kariniais tikslais , pvz. , cheminiai gaminiai ir techninės statybinės medžiagos , taip pat programinįranga ir kitos naujosios technologijos .
Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prekėms
de Der erste Vorschlag besagt , dass jedes Land aus sozialen und ökologischen Gründen und zum Nutzen der Verbraucher das Recht haben sollte , ermäßigte Mehrwertsteuersätze und unter außergewöhnlichen Umständen für Güter und Dienstleistungen des Grundbedarfs wie Lebensmittel und Medikamente sogar Nullsätze festzusetzen .
lt Pirmajame pasiūlyme sakoma , kad kiekviena šalis turėtų ( galėti ) taikyti mažesnius tarifus , arba , išskirtinėmis aplinkybėmis , gal net taikyti nulinius tarifus pagrindinėms prekėms ir paslaugoms , pvz. , maistui ir vaistams , dėl socialinių , ekonominių ir aplinkosauginių priežasčių ir kad galutinis vartotojas turėtų naudos .
öffentlicher Güter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
viešųjų gėrybių
öffentlichen Güter
 
(in ca. 92% aller Fälle)
viešųjų gėrybių
gefährlicher Güter
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pavojingų krovinių
gefährlicher Güter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pavojingų
gefährlicher Güter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pavojingų krovinių vežimą
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pavojingų krovinių
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dvejopo naudojimo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Güter
 
(in ca. 75% aller Fälle)
goederen
de Trotz der Einrichtung von zentralen Häfen und anderen großen Verteilerzentren werden Güter immer noch über unnötig lange Strecken befördert .
nl Ook door het inrichten van main ports en andere grote distributiecentra , leggen goederen een onnodig lange weg af .
Güter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gevaarlijke goederen
öffentliche Güter
 
(in ca. 88% aller Fälle)
collectieve goederen
Güter -
 
(in ca. 67% aller Fälle)
goederen -
gefährlicher Güter
 
(in ca. 58% aller Fälle)
gevaarlijke goederen
gefährliche Güter
 
(in ca. 50% aller Fälle)
gevaarlijke goederen
gefährlicher Güter
 
(in ca. 22% aller Fälle)
van gevaarlijke goederen
gefährlicher Güter
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vervoer van gevaarlijke goederen
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gevaarlijke goederen
Gefährliche Güter transportierende Schiffe
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Schepen die gevaarlijke goederen vervoeren
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Schepen die gevaarlijke goederen vervoeren
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tweeërlei gebruik
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Güter
 
(in ca. 37% aller Fälle)
towarów
de Mit der Einbeziehung internationaler Regelungen für die Beförderung gefährlicher Güter wird die Richtlinie zu einem konsolidierten Dokument mit internationaler Geltung .
pl Uwzględnienie w projekcie przepisów międzynarodowych dotyczących transportu towarów niebezpiecznych powoduje , że dyrektywa staje się jednolitym dokumentem o charakterze międzynarodowym .
Güter
 
(in ca. 16% aller Fälle)
towary
de Da Kanada Teil des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens ( NAFTA ) ist , muss sich die Kommission verpflichten , hinsichtlich der Erzeugnisse in den Bereichen Industrie , Landwirtschaft und Fischerei eine zufriedenstellende Lösung zu finden , damit Kanada nicht zu einem Durchgang wird , durch den die Güter anderer NAFTA-Mitglieder nach Europa gelangen können .
pl Skoro Kanada jest stroną Północnoamerykańskiego Układu Wolnego Handlu ( NAFTA ) , Komisja musi starać się znaleźć zadowalające rozwiązanie zarówno w kwestii produktów przemysłowych , jak i rolnych czy produktów rybołówstwa , aby Kanada nie stała się swoistą " furtką ” , przez którą towary pochodzące z innych krajów NAFTA trafiałyby do Europy .
Güter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dóbr
de In der Diskussion um die Ausgestaltung der Agrarreform war häufig die Rede von der Entlohnung der öffentlichen Güter .
pl Podczas dyskusji na temat organizacji reformy polityki rolnej często była mowa o wynagradzaniu za dostarczanie dóbr publicznych .
Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produktów
de Die Ausgestaltung der EU-Regelung für Güter mit doppeltem Verwendungszweck sollte transparenter und demokratischer sein .
pl Unijny system kontroli produktów podwójnego zastosowania powinien być zorganizowany w sposób przejrzystszy i bardziej demokratyczny .
Güter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niebezpiecznych
de Es ist das wichtigste Ziel dieser Richtlinie , die bestehenden Inkohärenzen der vorigen Gesetzgebung zu beheben , indem technische Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter den internationalen Bestimmungen angepasst werden .
pl Podstawowym celem przedmiotowej dyrektywy jest usunięcie niespójności występujących we wcześniejszym prawodawstwie poprzez poprzez dostosowanie wymogów technicznych do obowiązujących międzynarodowych przepisów w zakresie przewozu towarów niebezpiecznych .
Güter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niebezpiecznych towarów
Güter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dóbr publicznych
öffentliche Güter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dobra publiczne
unkritische Güter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niekrytycznym ”
öffentlicher Güter
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dóbr publicznych
gefährlicher Güter
 
(in ca. 33% aller Fälle)
niebezpiecznych
gefährlicher Güter
 
(in ca. 21% aller Fälle)
towarów niebezpiecznych
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 58% aller Fälle)
towarów niebezpiecznych
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 21% aller Fälle)
niebezpiecznych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Güter
 
(in ca. 31% aller Fälle)
bens
de Letztendlich wird die Zuteilung der Beihilfen nach zwei Kriterien erfolgen : Beschäftigung - denn ich glaube , dass in die Agrarpolitik auch der Gedanke an die Schaffung von Arbeitsplätzen einbezogen werden muss - und natürlich die Erzeugung öffentlicher Güter .
pt Finalmente , as ajudas serão afectadas em função de dois critérios : o emprego - penso que é necessário integrar na política agrícola a ideia de que ela pode contribuir para o emprego - e , evidentemente , a produção de bens públicos .
Güter
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mercadorias
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ob wir wollen oder nicht , innerhalb der Europäischen Union müssen nicht nur die üblichen , sondern auch gefährliche Güter befördert werden .
pt Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , quer queiramos quer não , as mercadorias perigosas têm de ser transportadas na União Europeia , tal como as mercadorias normais .
Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
perigosas
de Kann die Kommission versichern , daß Richtlinie 93/75 über Mindestanforderungen an Schiffe , die aus einem europäischen Hafen auslaufen und gefährliche oder umweltschädliche Güter befördern , in allen Mitgliedstaaten korrekt angewendet wird ?
pt Poderá a Comissão assegurar que a Directiva 93/75 , relativa a normas mínimas para navios que abandonam os portos europeus transportando mercadorias perigosas ou poluentes irá ser devidamente implementada em todos os EstadosMembros ?
Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mercadorias perigosas
Güter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bens públicos
öffentliche Güter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bens públicos
öffentlichen Güter
 
(in ca. 78% aller Fälle)
bens públicos
gefährlicher Güter
 
(in ca. 60% aller Fälle)
mercadorias perigosas
öffentlicher Güter
 
(in ca. 48% aller Fälle)
bens públicos
gefährlicher Güter
 
(in ca. 18% aller Fälle)
de mercadorias perigosas
Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Transporte ferroviário de mercadorias perigosas
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 60% aller Fälle)
mercadorias perigosas
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 26% aller Fälle)
de mercadorias perigosas
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Navios transportando mercadorias perigosas
Gefährliche Güter transportierende Schiffe
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Navios transportando mercadorias perigosas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Güter
 
(in ca. 45% aller Fälle)
bunuri
de Im Gegenzug werden die europäischen Bürgerinnen und Bürger nicht nur zuverlässige , hochwertige Güter erhalten , die garantiert unter höchsten EU-Praxisstandards erzeugt worden sind , sondern auch von den gesellschaftlichen und kulturellen Auswirkungen der GAP , wie zum Beispiel denen in der zweiten Säule , profitieren .
ro În schimb , cetăţenii europeni vor primi nu doar bunuri de încredere şi de înaltă calitate , produse cu certitudine la cele mai înalte standarde ale UE , dar vor beneficia şi de implicaţiile de ordin social şi cultural ale PAC , cum sunt cele conţinute în pilonul II .
Güter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
bunurile
de Dies bedeutet , dass alle chinesischen Güter , die bereits aufgrund der niedrigen Löhne niedrige Preise haben , wegen des geringen Werts ihrer Währung künstlich noch billiger werden .
ro Aceasta presupune că bunurile chinezeşti , care sunt deja la preţ scăzut din cauza salariilor mici , devin şi mai ieftine în mod artificial , tot din cauza valorii mici a monedei acestei ţări .
Güter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bunurilor
de Es zielt darauf ab , die alltäglichen Probleme der Europäerinnen und Europäer durch die echte und einheitliche Schaffung eines effektiven Marktes für Arbeit , für Güter und Dienstleistungen und für unternehmerische Tätigkeit ohne Binnengrenzen und ohne Bürokratie zu lösen , um die gemeinsame Basis der Rechte mit Blick auf Erbfälle , Verträge , Verbraucher , fristgerechte Zahlungen , Familie , Kinder und vieles mehr zu stärken .
ro Acesta își propune să rezolve problemele cotidiene ale europenilor prin crearea reală și unitară a unei piețe eficace a forței de muncă , a bunurilor și serviciilor , a activității antreprenoriale fără frontiere interne și fără birocrație , pentru a consolida baza comună de drepturi în materiile succesiunii , contractelor , consumatorilor , plăților efectuate la timp , dreptului familiei , drepturilor copilului și altele .
öffentliche Güter
 
(in ca. 48% aller Fälle)
bunuri publice
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 70% aller Fälle)
cu dublă utilizare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Güter
 
(in ca. 42% aller Fälle)
gods
de Mit der Einbeziehung internationaler Regelungen für die Beförderung gefährlicher Güter wird die Richtlinie zu einem konsolidierten Dokument mit internationaler Geltung .
sv Införlivandet av internationella bestämmelser om transport av farligt gods i förslaget gör direktivet till ett konsoliderat dokument av internationell vidd .
Güter
 
(in ca. 25% aller Fälle)
varor
de Leider wird ein großer Anteil der Güter in Ländern mit keinerlei Produktkontrolle produziert .
sv Tyvärr tillverkas en stor del av dessa varor i länder utan någon som helst kontroll av produkterna .
Güter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
farligt gods
Güter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tillgångar
de Daher ist von entscheidender Bedeutung , dass das Know-how und die geschaffenen Güter von SESAR auch im Nachhinein noch den Gründungsmitgliedern zur Verfügung stehen , damit sie beides für ihre eigene , nichtkommerzielle Produktentwicklung nutzen können .
sv Därför är det av avgörande betydelse att den kunskap och de tillgångar som skapas genom SESAR fortlöpande finns tillgängliga för de konstituerande medlemmarna för att kunna användas till deras egen icke-kommersiella produktutveckling .
Güter und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
varor och
öffentlicher Güter
 
(in ca. 95% aller Fälle)
kollektiva nyttigheter
Güter -
 
(in ca. 66% aller Fälle)
gods -
gefährlicher Güter
 
(in ca. 39% aller Fälle)
av farligt gods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 27% aller Fälle)
farligt gods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 9% aller Fälle)
transport av farligt gods
gefährlicher Güter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
av farligt
gefährlicher Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
av farligt gods på
gefährlicher Güter auf
 
(in ca. 85% aller Fälle)
farligt gods på
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 37% aller Fälle)
av farligt gods
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 24% aller Fälle)
farligt gods
Gefährliche Güter transportierende Schiffe
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Fartyg som transporterar farligt gods
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Fartyg som transporterar farligt gods
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Güter
 
(in ca. 34% aller Fälle)
tovaru
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Wie bereits gesagt wurde , zielt der Richtlinienentwurf auf die Aktualisierung und Konsolidierung der bestehenden Richtlinien und Verordnungen über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland ab .
sk v mene skupiny ALDE . - ( NL ) Vážený pán predseda , ako už bolo povedané , návrh sa usiluje o aktualizáciu a zjednotenie súčasných smerníc a predpisov o vnútrozemskej preprave nebezpečného tovaru .
Güter
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tovar
de Hochsensible Güter , wie Landwirtschafts - und Nahrungsmittelprodukte , verlangen eine besonders überlegte Herangehensweise .
sk Veľmi citlivý tovar , napríklad poľnohospodárske a potravinárske výrobky , si vyžaduje mimoriadne seriózny prístup .
Güter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tovary
de Es ist vernünftig , sich im Kampf gegen den Mehrwertsteuerbetrug insbesondere auf betrugsanfällige Güter und Dienstleistungen zu konzentrieren , und über das Reverse-Charge-Verfahren erhalten diese Mitgliedstaaten durch Abweichung vom Grundprinzip der Mehrwertsteuerrichtlinie eine Möglichkeit zur Umkehrung der Steuerschuld .
sk V boji proti podvodom v oblasti DPH je rozumné sústrediť sa najmä na tovary a služby s rizikom podvodu a mechanizmus prenesenia daňovej povinnosti poskytuje týmto členským štátom príležitosť uplatňovať systém prenesenia daňovej povinnosti prostredníctvom odchýlky od základnej zásady smernice o DPH .
Güter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tovarov
de Vor diesem Hintergrund kann EU-Hilfe einen Beitrag zur Verbesserung der Lebensqualität im ländlichen Raum für Frauen , die ein Geschäft leiten oder Dienstleistungen erbringen , wie auch für Verbraucher von Güter und Dienstleistungen leisten .
sk V tejto súvislosti môže pomoc zo strany EÚ prispieť k zlepšeniu kvality života vo vidieckych oblastiach , kvality života žien , ktoré riadia podnik alebo poskytujú služby , ako aj spotrebiteľov tovarov a služieb .
Güter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prepravy
de schriftlich . - ( FR ) Die zunehmende Ausweitung der Beförderung gefährlicher Güter hat es erforderlich gemacht , auf europäischer Ebene Rechtsvorschriften einzuführen , die die für die Beförderung dieser Art von Gütern anwendbaren Regeln vereinfachen und vereinheitlichen .
sk písomne . - ( FR ) Neustály nárast prepravy nebezpečného tovaru si vyžiadal zavedenie európskych právnych predpisov na zjednodušenie a koordináciu pravidiel , ktoré sa uplatňujú na prepravu tohto tovaru .
Güter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prepravu
de Sie können auch bestimmte Routen oder besondere Beförderungsarten vorschreiben und spezielle Vorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter in Reisezügen innerhalb ihres Territoriums erlassen .
sk Členské štáty môžu tiež predpísať konkrétne trasy alebo špecifické spôsoby prepravy a stanoviť špeciálne pravidlá na prepravu nebezpečného tovaru v osobných vlakoch na svojom území .
öffentliche Güter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
verejné statky
öffentlicher Güter
 
(in ca. 86% aller Fälle)
verejných statkov
gefährlicher Güter
 
(in ca. 56% aller Fälle)
nebezpečného tovaru
gefährlicher Güter
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nebezpečného
gefährlicher Güter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
preprave nebezpečného
gefährlicher Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
preprave nebezpečného tovaru
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nebezpečného tovaru
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nebezpečného
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prepravu nebezpečného tovaru
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prepravy nebezpečného tovaru
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prepravu nebezpečného
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 57% aller Fälle)
s dvojakým použitím
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 29% aller Fälle)
položiek s dvojakým použitím
Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Vnútrozemská preprava nebezpečného tovaru
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Güter
 
(in ca. 33% aller Fälle)
blaga
de Zudem ist unsere Handelsbilanz mit den Ländern des Golf-Kooperationsrates positiv , da wir Güter im Wert von 57,8 Mrd . EUR exportieren und sich unsere Importe auf 21,8 Mrd . EUR beziffern .
sl Naša trgovinska bilanca z državami GCC je pozitivna , saj vanje izvozimo za 57,8 milijard EUR blaga , vrednost našega uvoza iz njih pa je 21,8 milijard EUR .
Güter
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • blago
  • Blago
de Die Ausgestaltung der EU-Regelung für Güter mit doppeltem Verwendungszweck sollte transparenter und demokratischer sein .
sl Režim EU za blago z dvojno rabo je treba urediti bolj pregledno in demokratično .
Güter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dobrin
de Dieser Ausblick , der die Beziehung zwischen dem Agrarsektor und der Produktion öffentlicher Güter verstärkt , verleiht der Landwirtschaft eine neue strategische Bedeutung : Die Schaffung der zukünftigen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) stellt heute die Lösung für diese großen Herausforderungen dar , die sich unserer Gesellschaft stellen , und die Politik wird eine entscheidende Rolle dabei spielen , auf die bereits bestehende Nahrungsmittelkrise zu reagieren .
sl Ta cilj , ki krepi odnos med kmetijskim sektorjem in proizvodnjo javnih dobrin , daje kmetijstvu nov strateški pomen : ustvarjanje prihodnje skupne kmetijske politike ( SKP ) danes predstavlja rešitev teh glavnih izzivov , s katerimi se srečuje naša družba , in politika bo igrala ključno vlogo pri odzivanju na to , kar je že kriza na področju prehrane .
Güter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nevarnega
de Dieser Vorschlag ist darauf gerichtet , vier Richtlinien und vier Entscheidungen der Kommission über die Beförderung gefährlicher Güter zu aktualisieren , indem sie zu einem einzigen Rechtsakt zusammengefasst werden .
sl Ta predlog je namenjen posodobitvi štirih direktiv in štirih odločb Komisije o prevozu nevarnega blaga , da se jih združi v enoten zakonodajni dokument .
Güter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
javne
de Die Garantie , dass die Landwirtschaft die öffentlichen Güter liefern kann , die von der Gesellschaft gefordert werden , das ist das dritte Element .
sl Zagotavljanje , da lahko kmetijstvo zagotovi javne dobrine , po katerih povprašuje družba , to je tretji element .
Güter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prevoz
de Erst jetzt haben wir mit dieser Richtlinie wirkliche europaweite Rechtsvorschriften , die den Transport gefährlicher Güter von einem Land in ein anderes auf dem gesamten Kontinent abdecken .
sl Šele zdaj s to direktivo imamo dejansko vseevropska pravila , ki zajemajo prevoz nevarnega blaga , ko po celini potuje iz ene države v drugo .
öffentliche Güter
 
(in ca. 92% aller Fälle)
javne dobrine
öffentlicher Güter
 
(in ca. 86% aller Fälle)
javnih dobrin
gefährlicher Güter
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nevarnega blaga
Güter und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
blago in
gefährlicher Güter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prevoz nevarnega blaga
gefährlicher Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nevarnega
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nevarnega blaga
gefährlicher Güter auf
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nevarnega blaga po
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prevozu nevarnega blaga
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prevoz nevarnega blaga
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 74% aller Fälle)
z dvojno rabo
Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Notranji prevoz nevarnega blaga
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Güter
 
(in ca. 32% aller Fälle)
bienes
de Leider aber sind sie ein schönfärberischer Ausdruck für die Privatisierung oder die Vorbereitung auf die Privatisierung öffentlicher Güter und Dienstleistungen , die langfristig zum Verkauf an private Investoren angeboten werden , die dann damit Gewinn erzielen sollen .
es Pero por desgracia se trata de un eufemismo para privatizar o preparar la privatización de bienes y servicios públicos , al concedérselos a largo plazo a inversores privados para que les saquen una rentabilidad .
Güter
 
(in ca. 27% aller Fälle)
mercancías
de Die Beförderung gefährlicher Güter ist , wie wir alle wissen , mit Risiken verbunden .
es El transporte de mercancías peligrosas puede , como bien sabemos , suponer riesgos .
Güter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mercancías peligrosas
Güter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
productos
de Für die Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit des EU-Agrarsektors ist es entscheidend , neue Märkte für die qualitativ hochwertigen Güter der EU zu finden .
es Es esencial para la competitividad y la sostenibilidad del sector agrícola de la UE encontrar nuevos mercados para los productos de alta calidad de la UE .
öffentlicher Güter
 
(in ca. 92% aller Fälle)
bienes públicos
öffentlichen Güter
 
(in ca. 80% aller Fälle)
bienes públicos
Güter und
 
(in ca. 63% aller Fälle)
bienes y
gefährlicher Güter
 
(in ca. 60% aller Fälle)
mercancías peligrosas
gefährlicher Güter
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de mercancías peligrosas
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 70% aller Fälle)
mercancías peligrosas
Güter mit doppeltem Verwendungszweck
 
(in ca. 86% aller Fälle)
doble uso
Gefährliche Güter befördernde Schiffe
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Buques que transporten mercancías peligrosas
Gefährliche Güter transportierende Schiffe
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Buques que transporten mercancías peligrosas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Güter
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zboží
de Aus genau diesem Grund handelt es sich um eine Tätigkeit , die anständig überwacht , geregelt und unterstützt werden muss , vor allem vor dem konkreten Hintergrund des Konjunkturaufschwungs und der Notwendigkeit , die Produktion verkäuflicher Güter zu steigern .
cs Přesně z tohoto důvodu se jedná o činnost , jež by měla být patřičně monitorována , regulována a podporována , a to zejména ve specifickém kontextu hospodářského oživení a nutnosti zvýšit výrobu prodejného zboží .
Güter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
statky
de Um das Gleichgewicht zu wahren und sicherzustellen , dass solche Güter gerecht zur Verwertung verteilt werden , sollte man Initiativen wie die , die in diesem Bericht besprochen werden , unterstützen .
cs Abychom zachovali rovnováhu a zajistili , že budou tyto statky spravedlivě rozděleny k využití , měli bychom podporovat iniciativy , jako jsou ty , kterým se věnuje tato zpráva .
öffentlicher Güter
 
(in ca. 92% aller Fälle)
veřejných statků
gefährlicher Güter
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nebezpečných věcí
gefährlicher Güter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nebezpečného zboží
gefährlicher Güter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
přepravu nebezpečných věcí
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nebezpečných věcí
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 25% aller Fälle)
přepravu nebezpečných věcí
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
přepravě nebezpečných věcí
Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pozemní přeprava nebezpečných věcí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Güter
 
(in ca. 35% aller Fälle)
áruk
de Der Umfang der Güterbeförderung innerhalb der EU nimmt ständig zu und damit auch der Umfang der Beförderung gefährlicher Güter .
hu Az EU-ban a szárazföldi áruszállítás volumene folyamatosan nő , és e növekedéssel együtt a szállított veszélyes áruk mennyisége is emelkedik .
Güter
 
(in ca. 22% aller Fälle)
veszélyes
de Der Umfang der Güterbeförderung innerhalb der EU nimmt ständig zu und damit auch der Umfang der Beförderung gefährlicher Güter .
hu Az EU-ban a szárazföldi áruszállítás volumene folyamatosan nő , és e növekedéssel együtt a szállított veszélyes áruk mennyisége is emelkedik .
gefährlicher Güter
 
(in ca. 67% aller Fälle)
veszélyes áruk
gefährlicher Güter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
a veszélyes áruk
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 64% aller Fälle)
veszélyes áruk
Beförderung gefährlicher Güter
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • a veszélyes áruk
  • A veszélyes áruk

Häufigkeit

Das Wort Güter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2944. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.13 mal vor.

2939. Force
2940. unterschieden
2941. wichtiger
2942. unterstützte
2943. Partner
2944. Güter
2945. 1849
2946. Katharina
2947. gelegen
2948. darstellt
2949. militärische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Güter
  • Güter und
  • Güter in
  • der Güter
  • Güter - und
  • seine Güter
  • Güter des
  • Güter , die
  • Güter und Rechte
  • Güter - und Personenverkehr
  • Güter und Dienstleistungen
  • Güter in der
  • die Güter des
  • seine Güter in
  • der Güter des
  • den Güter
  • die Güter in
  • der Güter und
  • die Güter und
  • Güter . Die
  • den Güter - und
  • im Güter
  • Güter in den
  • Güter des täglichen
  • Güter des Klosters
  • im Güter - und
  • ihre Güter in
  • der Güter in
  • Güter des vom
  • Güter - oder
  • Güter -
  • dem Güter
  • und Güter in
  • für Güter - und
  • der Güter - und
  • und Güter
  • seine Güter und
  • für Güter und
  • Güter und Rechte in
  • Güter , die in
  • dem Güter - und
  • seiner Güter
  • von Güter - und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡyːtɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Gü-ter

In diesem Wort enthaltene Wörter

Güt er

Abgeleitete Wörter

  • Güterverkehr
  • Gütersloh
  • Gütern
  • Güterwagen
  • Güterbahnhof
  • Güterzüge
  • Gütersloher
  • Güterschuppen
  • Güterzug
  • Güterzügen
  • Güterverkehrs
  • Gütertransport
  • Gütergemeinschaft
  • Güterverzeichnis
  • Güterbahnhofs
  • Güterumschlag
  • Güterzuglokomotiven
  • Güterwaggons
  • Güterumgehungsbahn
  • Güterbahn
  • Güterabfertigung
  • Güterzugdienst
  • Güterbeförderung
  • Gütergleise
  • Güterhalle
  • Güterbündel
  • Güterbesitz
  • Güterverkehrszentrum
  • Güterverwaltung
  • Güterstrecke
  • Güterkraftverkehr
  • Güterbock
  • Güterzuglokomotive
  • Gütertausch
  • Güterstand
  • Güterbahnhöfe
  • Gütermarkt
  • Gütertransporte
  • Güteraufkommen
  • Güternachfrage
  • Gütergleis
  • Güterzugverkehr
  • Güterbahnhofes
  • Güterfernverkehr
  • Gütertrennung
  • Gütermenge
  • Güterzuges
  • Güterzugstrecke
  • Gütertriebwagen
  • Güterzuglok
  • Güterfelde
  • Güterglück
  • Güterverkehrsanlagen
  • Gütermann
  • Güterrecht
  • Güterzugs
  • Güterrechtsregister
  • Güterverkehrsaufkommen
  • Güterabwägung
  • Güterbahnhöfen
  • Güterkunden
  • Gütermengen
  • Güterwaggon
  • Güteraußenring
  • Güterweg
  • Güterkomplex
  • Güterkunde
  • Güterproduktion
  • Güteraustausch
  • Gütertarifpunkt
  • Güterzug-Schlepptenderlokomotiven
  • Güterslohs
  • Güterzug-Schlepptenderlokomotivreihe
  • Güterbahnstrecke
  • Güterteilung
  • Güterbahnen
  • Güterpreise
  • Güterverladung
  • Güteranlagen
  • Güterschuppens
  • Güterstein
  • Güterumschlagplatz
  • Güterverteilung
  • Güterverkehrsstrecke
  • Güterzugloks
  • Güterschenkung
  • Güterring
  • Gütertransporten
  • Güterzugpaar
  • Gütertransports
  • Güterboden
  • Gütergleisen
  • Güterwege
  • Güteraufkommens
  • Güterstraßenbahn
  • Güterzugtenderlokomotiven
  • Güternahverkehr
  • Güterangebot
  • Güterverkehre
  • Güterpreisen
  • Gütersteuern
  • Güteranschluss
  • Güterzugpaare
  • Güterströme
  • Güterplatz
  • Gütertausches
  • Güterwagen-Archiv
  • Güterregister
  • Güterversorgung
  • Güterterminal
  • Güterzug-Lokomotiven
  • Güterbuch
  • Güterstrasse
  • Güterhafen
  • Güterhallen
  • Güterstrecken
  • Güterhof
  • Gütergotz
  • Zwei-Güter-Fall
  • Güterwagens
  • Güterverzeichnissen
  • Güterschiffe
  • Güterarten
  • Güterverwalter
  • Güterverkehrszentrums
  • Güterbahnhofstraße
  • Güterloren
  • Güterverkehrsleistungen
  • Güterbetrieb
  • Güterbahnlinie
  • Güteranschlüsse
  • Güterverkehrszentren
  • Güterdistrikt
  • Güterberg
  • Güterkraftverkehrsgesetz
  • Güterzugbetrieb
  • Güterzug-Schlepptenderlokomotive
  • Gütermarktgleichgewicht
  • Güterverkehrssparte
  • Güteraußenrings
  • Gütermärkte
  • Güterübertragung
  • Güterzug-Tenderlokomotiven
  • Gütergruppen
  • Güterschifffahrt
  • Güterbühne
  • Güterbereich
  • Güterfernverkehrs
  • Gütermärkten
  • Dual-Use-Güter
  • Güterzuggleise
  • Güterdirektor
  • Güterkomplexes
  • Güterverzeichnisse
  • Güterverkauf
  • Güterterminals
  • Güterbeschreibung
  • Güterwagenpark
  • Güterverkehrsaufkommens
  • Gütergeschichte
  • Güterwagenbau
  • Güteradministration
  • Gütersubventionen
  • Güterlore
  • Güterlisten
  • Güterkraftverkehrs
  • Güteranschlussstrecke
  • Güterumschlagsplatz
  • Güterladestelle
  • Güterichter
  • Güterumfahrung
  • Gütersteiner
  • Güterstände
  • Güterzuggleis
  • Güterzugleistungen
  • Güterlehre
  • Gütererwerb
  • Güterzugwagen
  • Güterfelder
  • Güterschenkungen
  • Güterabfertigungsgebäude
  • Güterverkehrskunden
  • Güterbündeln
  • Güterkombinationen
  • Güterschiffen
  • Gütermotorschiff
  • Güterdirektion
  • Güterabfertigungshalle
  • Güterzugfahrten
  • Güterverkehrsleistung
  • Güterübertragungen
  • Güterbank
  • Güterzugdampflokomotive
  • Güterstation
  • Güterstandes
  • Güterausstattung
  • Güterversicherung
  • Güterverbindungsbahn
  • Güterzugumfahrung
  • Gütergemeinschaften
  • Güterrechts
  • Güterverladeanlagen
  • Güterzug-Tenderlok
  • Güterschäden
  • Güterverkehrsstrecken
  • Güterzugsdienst
  • Güterstands
  • Güterzug-Dampflokomotiven
  • Gütermotorschiffe
  • Gütermarktes
  • Güterhandel
  • Güterzugtenderlokomotive
  • Güterverbindung
  • Güterzusammenlegung
  • Güterzug-Tenderlokomotive
  • Güterstraßenbahnen
  • Güterkraftverkehrsgesetzes
  • Güterverkehrsstelle
  • Güteranschlussgleis
  • Güterhofstraße
  • Gütersberg
  • Gütermagistrale
  • Güterumgehungsstrecke
  • Güterwagen-Bauarten-Übersicht
  • Güterbesitzes
  • Güterumgehung
  • Güterumschlages
  • Güterverteilungszentrum
  • Gütertarifpunkte
  • Güterzugverbindung
  • Güterregistern
  • Güterzugunfall
  • Güterverteilzentrum
  • Güterraum
  • Güterzuge
  • Gütererwerbungen
  • Güterkontrollgesetz
  • Güterpreis
  • Güterverladestelle
  • Gütertransportes
  • Güterverkehrsunternehmen
  • Gütertransitverkehr
  • Güterzugbegleitwagen
  • Güterbub
  • Gütertauschs
  • Güterverkehrsbereich
  • Güterfernverkehrstarif
  • Gütereisenbahn
  • Güterverkehrsstellen
  • Güterzuganbindung
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • VEG:
    • Volkseigene Güter
  • VVG:
    • Vereinigung Volkseigener Güter
  • GSG:
    • Gefährliche Stoffe und Güter
  • ZVVG:
    • Zentralen Vereinigung Volkseigener Güter

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • , als er nicht Folge leistete , seiner Güter beraubt . Hierauf ließ er sich in England
  • . Sie wurde aus Russland verbannt , ihre Güter wurden bis zur Volljährigkeit ihrer Tochter unter staatliche
  • Karl VI . selbst entlassen wurde . Seine Güter blieben aber beschlagnahmt . Er beschritt nun die
  • . Nach seinem Tod konnten die Erben die Güter nicht halten und gingen in Konkurs . Neuer
Adelsgeschlecht
  • dessen Kataster es seit 1839 gehörte . Die Güter blieben bis zum 1 . Weltkrieg im Besitz
  • eigenes evangelisches Kirchspiel . Die Stadt und ihre Güter wechselten im Verlauf des 19 . Jahrhunderts mehrfach
  • statt . 1362 befanden sich 37 Dörfer und Güter in seinem Besitz . Es verfügte bei diesen
  • 16 . Jahrhunderts zogen die Burgherren auf ihre Güter in der Umgebung , und die Burg begann
Adelsgeschlecht
  • nun ein von Bern eingesetzter Stiftsschaffner die umfangreichen Güter . Die Stadt bemühte sich fast zwanzig Jahre
  • Hochburg verfasst wurde , nennt den Besitz bestimmter Güter und Rechte in der Nachbarschaft Tennenbachs und führt
  • erfolgte . Hiernach waren von der Revindikation diejenigen Güter betroffen , die Friedrich II . vor seiner
  • Jahrhunderts nach und nach die Eigenbewirtschaftung seiner Neuhäuser Güter auf und verlieh diese an die Bauern als
Adelsgeschlecht
  • dann weltliche Verwalter ein . 1598 wurden die Güter dem Jesuitenkolleg Ingolstadt übergeben . 1782 fiel die
  • 19 . Oktober 1805 der Bruderschaft , alle Güter und Besitzungen an die jeweilige Pfarrkirche abzutreten .
  • - bzw . Hochmeisters . Ihm unterstanden die Güter der Kommende . Mehrere Kommenden bildeten eine Ballei
  • . Der Streit über die geistlichen Stifte und Güter wurde unter Aufhebung des Restitutionsedikts von 1629 dahin
Adelsgeschlecht
  • dessen Söhne 1575 über die Grenzen der drei Güter . Seekamp , das anfangs noch „ Sehekampf
  • Jonsson entstammte dem Adelsgeschlecht der Grip . Seine Güter , die er hauptsächlich durch Pfandleihe erhielt ,
  • Carl Edvard , 1737-1769 ) über alle vier Güter verfügen konnte . Seine Herrschaft Hessenstein entwickelte sich
  • Sagritz , Pitschen , Krebitz und etliche weitere Güter in ihrer Hand und hielt damit ein Gebiet
Adelsgeschlecht
  • Weiler , Auen , Gonrather Hof und Hochstetten Güter und Hoheitliche Rechte besaß . Nach seinem Tod
  • Grafenreuth besaß die Familie in dessen Nähe jahrhundertelang Güter in Tiefenbach , Seussen , Haag , Korbersdorf
  • Wild - und Rheingrafen sowie die Abtei Tholey Güter und sonstige Rechte . Der Ort Tiefenstein entstand
  • Eyczingern . Oftmals besaßen sie dort nur einzelne Güter oder das Pfandrecht . Schrattenthal , Alberndorf im
Adelsgeschlecht
  • Im Jahre 1420 schenkte Werner von Keddinghausen seine Güter dem Kloster Hardehausen mit der Auflage , dort
  • als die Gräfin Ida ihre bei Ymminchusen gelegenen Güter dem Kloster Corvey übereignete . Urkunden gibt es
  • Kotzawe , der am 12 . Oktober 1205 Güter in Mochau bei Nossen an das Kloster Zelle
  • , 1333 und 1335 an das Aachener Marienstift Güter und Renten , welche Zinsleute ihm in Bettendorf
Adelsgeschlecht
  • Brandenburger Domstiftsarchiv liegt . In der Lehensauftragung brandenburgischer Güter an das Erzbistum Magdeburg wird auch Gardelegen 1196
  • Gegend von Beeskow , nachdem er seine väterlichen Güter im Landkreis Oberbarnim an seine Brüder abgetreten hatte
  • zurückgezogen , zum Teil in Buch , seine Güter Buch , Karow , Wartenberg , Flotow ,
  • , erwarb nach ausgedehnten Reisen in Europa zwei Güter im pommerschen Landkreis Regenwalde und machte sie zu
Adelsgeschlecht
  • Kurfürst für sie und ihre Kinder die mährischen Güter Lessonitz , Bisenz und Unter Moschtienitz vom Grafen
  • durch den neuen König Georg von Podiebrad sämtliche Güter und alten Rechte wieder zugesprochen . Äbtissin Katharina
  • endete die Linie . Er hinterließ Schloss und Güter seiner Tochter Anna Adelheid Catharina als Alleinerbin .
  • Caspar Adolf Moellenbeck vererbte seiner Tochter Anna beide Güter , und durch Annas Eheschließung mit Caspar von
Deutschland
  • steigt . Fall D : Die Anzahl der Güter , die produziert , aber weder konsumiert noch
  • Begriff wird nicht nur für die unmittelbar konsumierten Güter ( Realkapital ) benutzt , sondern auch für
  • , wie sich die Nachfrage nach diesen beiden Güter ändert , wenn der Preis von Gut 1
  • verschieben oder ganz darauf zu verzichten . Wenn Güter weltweit angeboten werden , dann kommt noch das
Deutschland
  • auf dem Rhein und über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Mosel ( jeweils BGBl . 2003
  • werden durch die Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein vom 12 . Juli 2003
  • Ausnahmen von den Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter ) GGBefG - Gefahrgutbeförderungsgesetz GGBG - Gefahrgutbeförderungsgesetz (
  • ) , das Gesetz über die Beförderung gefährlicher Güter ( GGBefG ) , die „ Gefahrgutverordnung Straße
Schiff
  • Gesellschaft betrieben wird . Von hier aus werden Güter aus dem Bundesstaat Santa Catarina in alle Welt
  • gegenüber liegendem Itajaí . Von beiden Terminals werden Güter aus dem Bundesstaat Santa Catarina in alle Welt
  • , da die Stadt einen bedeutenden Stützpunkt für Güter - und Sklavenhandel ( aus Congo ) bildete
  • Headquarters ( SFHQ ) in London Fallschirmagenten und Güter für den Widerstand in Frankreich , Benelux ,
Schiff
  • und 1914 wurden 45.000 Personen und 320.000 t Güter befördert . 1917 lag die Güterbeförderung mit 513.000
  • Bahntrassen . Auf diesen werden jährlich 250.000 Tonnen Güter und ca. 365.000 Personen befördert . Am 1
  • 49.445 Personen abfuhren . Zudem wurden 11.907 Tonnen Güter empfangen und 4410 Tonnen versendet . Als die
  • knapp 18.000 Waggons mit fast 350.000 Tonnen produzierter Güter transportiert werden . Ein Rekord wird 1984 mit
Schiff
  • später Straßen angelegt . Somit konnten Personen und Güter rascher und bequemer transportiert werden . Breite Straßen
  • ) und Baumstämmen eingesetzt , aber auch andere Güter wurden damit verladen . Der Oestricher Kran ist
  • Zwerchhaus mit Seilwinde befand , mit dem die Güter eines Fuhrwerks auch auf den Dachboden verladen werden
  • wurden verbreitert und neue zum schnelleren Transport der Güter zur Front angelegt . Der Baubeginn der beiden
Philosophie
  • durch Sport oder Ernährung ) zurückzuführen . Seelische Güter dagegen können nur von wirklich guten Menschen erlangt
  • angenommenen Begriffsbedeutung nicht deckungsgleich . Unter die unveräußerlichen Güter fallen vor allem die persönliche Freiheit , das
  • dass der Schutz der Intimsphäre eines der verletzlichsten Güter sei und der Roman letztlich nicht auf Ähnlichkeiten
  • Menschen gut ist . In Betracht kommen unterschiedliche Güter : Reichtum , Gesundheit , Schönheit , Macht
Wirtschaft
  • sich die Produktivität und damit das Einkommen seiner Güter enorm erhöhte , wenn er die Lebensbedingungen seiner
  • aller Güter gleichermaßen geprägt . Preisänderungen häufig gekaufter Güter werden von den Käufern stärker wahrgenommen . Daher
  • Konsumenten es vorziehen , durch den Konsum teurer Güter ihren Status gegenüber anderen Individuen herauszustellen . Von
  • die Bürger wird nicht durch die Preissteigerungen aller Güter gleichermaßen geprägt . Preisänderungen häufig gekaufter Güter werden
London Underground
  • regelmäßiger Zugverkehr mehr stattfindet . Vereinzelt fahren noch Güter - und Traditionszüge . Die RegioInfra und die
  • Linzer Lokalbahn stellt aktuell der Personenverkehr dar . Güter werden nur mehr selten transportiert , lediglich der
  • elektrifiziert ausgebaut werden . Davon hätte sowohl der Güter - als auch der Personenverkehr profitieren sollen .
  • jedoch nach wie vor die Gleise mit dem Güter - und dem Fernverkehr teilen , was zu
Unternehmen
  • nach Deutschland gebracht ; dies betraf sowohl erzeugte Güter wie Seide oder Tabak als auch Maschinen oder
  • Zeitung , Toilettenpapier , Benzin u. a. Diese Güter werden seltener gekauft und haben einen höheren Preis
  • VOC eine Monopolstellung hatte , wurden nun andere Güter gefragt . Besonders bei Tee , Seide und
  • , zuerst als Verpackungsmaterial für Tee und andere Güter . In Europa wurde jedoch der hohe künstlerische
Kriegsmarine
  • Schiffe aus England und dem jeweiligen Herkunftsland der Güter dieselben nach England einführen durften . Die Niederländer
  • englische Navigationsakte tritt in Kraft . Danach dürfen Güter nur noch auf englischen Schiffen oder Schiffen der
  • Thailand sowie Südkorea und Taiwan stellten bedeutende nichtmilitärische Güter bereit . Johnson bat diese Staaten sowie Großbritannien
  • Unterhaus beschließt in einer zweiten Navigationsakte , dass Güter für die nordamerikanischen Kolonien ausschließlich auf englischen Schiffen
Weinbaugebiet
  • seinen Gründern reich beschenkt , es erhielt 49 Güter , darunter das Hospital del Rey in unmittelbarer
  • besaß der Orden in der Nachbarschaft wichtiger königlicher Güter ( Real Dehesa de La Serena ) große
  • während der französischen Revolution 1790 aufgehoben , die Güter wurden Charles Boulanger und Jacques Hardouin-Desnos für 37.000
  • Gruaud-Larose-Faure . 1934 vereinte Désiré Cordier die beiden Güter wieder durch Ankauf . Das 82 Hektar große
Titularbistum
  • dünn besiedelt , etwa 20 weilerartige Siedlungen und Güter nutzten die Stadt als Versorgungsmittelpunkt . Neben einigen
  • Ort 13 Bauern genannt , die verschieden große Güter bewirtschaften . Für die ( Neu - )
  • für den Gutsbezirk . Zahlreiche der einstmals adligen Güter existieren bis in die Gegenwart in Form landwirtschaftlicher
  • Einwohnerzahlen von 1900 ablesbar ist , bestimmten die Güter und ihre Landwirtschaft das Wirtschaftsleben der Dörfer .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK