Häufigste Wörter

einräumen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ein-räu-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
einräumen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
prioritere
de Die Oberhäupter der Religionsgemeinschaften müssen diesem Thema Priorität einräumen und einbezogen werden , um den Frieden und die Stabilität in den Gemeinschaften zu sichern , für die sie Verantwortung tragen .
da Religiøse ledere er nødt til at prioritere dette spørgsmål og engagere sig for at sikre fred og stabilitet i de samfund , som de har ansvaret for .
Priorität einräumen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
prioritere
Deutsch Häufigkeit Englisch
einräumen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
priority
de Die Europäische Union sollte durch ihre hohe Vertreterin für Außen - und Sicherheitspolitik der Religions - und Glaubensfreiheit sowie der Sicherheit von Glaubensgemeinschaften , einschließlich christlicher Gemeinschaften , Priorität in den internationalen Beziehungen der Union einräumen .
en The European Union , through its High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy , should make freedom of religion and belief and the security of religious communities , including Christians , a priority in the Union 's international relations .
Priorität einräumen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
priority
Deutsch Häufigkeit Finnisch
einräumen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
myönnettävä
de Dennoch müssen wir einräumen , dass noch territoriale Ungleichheiten bestehen , und daher gilt es , eine entschlossene Antwort zu geben , wenn wir eine Politik weiterverfolgen wollen , die sich neuen Herausforderungen wie Alterung oder Entvölkerung in einigen Gebieten , besonders in ländlichen , stellen soll .
fi Tästä huolimatta on myös myönnettävä , että alueet ovat edelleen eriarvoisia . On siis reagoitava määrätietoisesti , jos aiotaan edistää toimintalinjaa , jolla vastataan uusiin haasteisiin , kuten väestön ikääntymiseen ja tiettyjen alueiden väestökatoon varsinkin maaseudulla .
Priorität einräumen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
etusijalle
Deutsch Häufigkeit Französisch
einräumen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
privilégier
de Das europäische Aufbauwerk muss diesen Werten Vorrang einräumen .
fr La construction européenne doit privilégier ces valeurs .
Priorität einräumen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
priorité
Deutsch Häufigkeit Griechisch
einräumen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
προτεραιότητα
de Kann Herr Barroso garantieren , dass er Finanzierungsverpflichtungen nach 2012 Priorität für jedwede Kopenhagen-Vereinbarung einräumen wird ? ----
el Μπορεί ο κ . Barroso να εγγυηθεί ότι οι δεσμεύσεις χρηματοδότησης μετά το 2012 θα αποτελέσουν προτεραιότητα στο πλαίσιο όποιας συμφωνίας επιτευχθεί στην Κοπεγχάγη ;
Vorrang einräumen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
προτεραιότητα
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
einräumen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
toegeven
de Im Falle von irakischen Staatsbürgern ist es Aufgabe von Premierminister Maliki , sich mittels nationaler Aussöhnungsinitiativen für die Einstellung der Gewalt einzusetzen , obwohl wir einräumen müssen , dass die Lage noch nicht stabil ist .
nl Met betrekking tot personen met de Irakese nationaliteit is het erg belangrijk dat premier al-Maliki probeert het geweld te stoppen door middel van nationale verzoeningsinitiatieven , al moeten we toegeven dat de situatie nog niet stabiel is .
einräumen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prioriteit
de Ich habe mit großer Freude gehört , dass sowohl die Kommission als auch der Rat im Gegenzug den Bürgerrechten und dem Datenschutz eine ebenfalls sehr hohe Priorität einräumen .
nl Ik ben erg blij te horen dat zowel de Commissie als de Raad van mening is dat aan burgerrechten en gegevensbescherming een zeer hoge prioriteit moet worden toegekend .
einräumen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
toekennen
de Die EU darf nicht einfach Handelsvorteile einräumen und dabei wichtige grundrechtliche Fragen ausblenden .
nl De EU moet niet simpelweg handelspreferenties toekennen wanneer landen belangrijke elementaire rechtsbeginselen negeren .
Priorität einräumen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
prioriteit
Priorität einräumen .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
prioriteit
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
einräumen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prioridade
de Man muß den schlimmsten und bedürftigsten Fällen Vorrang einräumen und diese in Abhängigkeit von der Gesamtheit der festgelegten Ziele auswählen , das heißt , in Abhängigkeit von der sozialen , wirtschaftlichen und Umweltdimension und von der demokratischen Verwaltung sowie ihren Wechselbeziehungen .
pt Na elegibilidade dos projectos há que dar prioridade às situações mais degradadas e necessitadas de apoio , nunca perdendo de vista os objectivos estabelecidos , a saber , as dimensões social , económica , ambiental e da gestão democrática , e as inter-relações que estabelecem entre si .
einräumen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
podem
de Verschlechtern wir unbeabsichtigt die Einstellungsmöglichkeiten für Frauen , indem wir von Unternehmen fordern , dass Sie den Frauen Rechte einräumen , die in der heutigen Wirtschaftslage nicht haltbar sind ?
pt Estaremos nós , de forma não intencional , a reduzir a empregabilidade das mulheres ao solicitar que as empresas ofereçam direitos que não podem oferecer no clima económico actual ?
Priorität einräumen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
prioridade
Priorität einräumen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dar prioridade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Priorität einräumen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
prioritate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
einräumen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
prioritera
de Daher müssen die Mitgliedstaaten der Bildung oberste Priorität einräumen , da sie die Grundlage für Beschäftigung bildet .
sv Det är därför viktigt för medlemsstaterna att så mycket som möjligt prioritera utbildning , eftersom detta utgör grunden för sysselsättningen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
eines Fehlschlags einräumen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Pripusťme možnosť zlyhania
Möglichkeit eines Fehlschlags einräumen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pripusťme možnosť zlyhania .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
einräumen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • prednost
  • Prednost
de Wir müssen klar und nachdrücklich auf der Einhaltung der Menschenrechte bestehen und der Menschenrechtssituation im Iran im Umgang mit dem Regime in Teheran Priorität einräumen .
sl Zato potrebujemo jasno in trdno stališče o človekovih pravicah , stanje na področju človekovih pravic v Iranu pa mora imeti prednost pri poslovanju s Teheranom .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
einräumen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
prioridad
de Kann Herr Barroso garantieren , dass er Finanzierungsverpflichtungen nach 2012 Priorität für jedwede Kopenhagen-Vereinbarung einräumen wird ? ----
es ¿ Puede garantizar el señor Barroso que hará de los compromisos financieros posteriores a 2012 una prioridad para llegar a un acuerdo en Copenhague ?

Häufigkeit

Das Wort einräumen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71829. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71824. Ilfeld
71825. Rhein-Hunsrück-Kreis
71826. Hofbildhauer
71827. Rettungsmedaille
71828. Regius
71829. einräumen
71830. propagieren
71831. Kreuzfahrerstaaten
71832. Views
71833. Hamster
71834. Schwarzwaldes

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einräumen , dass
  • einräumen musste

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nˌʀɔɪ̯mən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ein-räu-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • wie bei allen Facebook-Anwendungen üblich ) das Recht einräumen , auf ihre bei Facebook hinterlegten Profilinformationen zurückgreifen
  • , kann der Urheber einem anderen das Recht einräumen , das Werk auf einzelne oder alle Nutzungsarten
  • Öffentlichkeit auf einfache Weise Nutzungsrechte an seinen Werken einräumen kann . Diese Lizenzen sind nicht auf einen
  • während die HipHops Alkohol und Cannabis den Vorrang einräumen , um den gewünschten Kick-Effekt zu erzielen .
Deutschland
  • bestimmter Bedingungen eine Option zum Erwerb der Eigentumsrechte einräumen oder die am Ende der Laufzeit die Eigentumsrechte
  • - den Käufern ein Widerrufs - und Rückgaberecht einräumen : bei gebrauchten Waren mindestens 12 Monate Gewährleistung
  • Kapital oder die Möglichkeit , Inländern größere Zahlungsfreiheiten einräumen als Ausländern ( Inländerkonvertibilität ) oder umgekehrt .
  • kostenfreie Kopier - , Nutzungs - und Modifikationsrechte einräumen . Sie muss verlangen , dass die Gültigkeit
Film
  • auf Fristen , die ihr vierundzwanzig Stunden Bedenkzeit einräumen . Sie ist in ihrer Angst und Ausweglosigkeit
  • am nächsten Morgen die Möglichkeit zu ihrer Rechtfertigung einräumen . Da übermittelte Narcissus einem Tribunen und den
  • Vorbehalte stießen . Er wollte keine eigenen Fehler einräumen , selbst wenn einzelne Angaben seiner Werke nachweislich
  • wenn Toledo seine Vaterschaft vor der Wahl hätte einräumen müssen , wäre seine Wahl zum Präsidenten ernsthaft
Film
  • regionalen und europäischen Vergleich . 2004 musste er einräumen , große Teile eines Aufsatzes abgeschrieben zu haben
  • Literaturrezensionen in den letzten Jahren immer weniger Platz einräumen . Der Abdruck einer Rezension kann deshalb auch
  • Waldemar neben vielen anderen auch noch folgenden Nachteil einräumen muss : Seine Heimat ist Berlin , aber
  • sollte der andere ihm ein Stück von seinem einräumen . Wenn allerdings ein Bruders die Länder eines
Politiker
  • Verhandlungen scheiterten , da man ihm kein Gebietsmonopol einräumen wollte . Am 25 . Mai 1887 schloss
  • treffen , musste jedoch am 15 . August einräumen , nach ausführlichen Untersuchungen einer Ethikkommission noch keine
  • im Sommer 2007 Gonzales Rücktritt . Er musste einräumen , dass er stärker als zunächst zugegeben an
  • eine letzte Frist bis zum 17 . März einräumen . Die US-Regierung fordert von einer Reihe von
Mathematik
  • dem Menschen lästige Alltagsarbeiten ( zum Beispiel Spülmaschine einräumen ) abzunehmen . Einige Funktionen , beispielsweise das
  • cedere in der Bedeutung einhergehen , weichen , einräumen . Auf dieses Verb beziehen sich beispielsweise auch
  • entscheiden , welche passiven Vorteile er seinen Charakteren einräumen möchte . Es ist allerdings jeder Zeit möglich
  • muss man ihm eine Sonderform als höfische Mirakelerzählung einräumen . Um das Problem der Gattungszuweisung zu umgehen
HRR
  • Charta “ den Großen seines Landes herrschaftsbeschränkende Freiheiten einräumen musste . Die englischen Könige regierten fortan dauerhaft
  • appellando , die sich die erstarkten Territorialfürsten hatten einräumen lassen , stark beschnitten . Als schließlich 1495
  • in einem protestantischen Reichskreis nicht zu viel Einfluss einräumen wollten . Am 4 . November rückten die
  • Adel , dem Gustav Adolf 1612 umfassende Privilegien einräumen musste , hatte das Monopol auf alle höheren
Insel
  • - einen Zeitraum von 100 bis 200 Jahren einräumen . Später siedelten vor allem Kaufleute aus dem
  • dem Berge und der Stadt Minden ein Mitverfügungsrecht einräumen musste . Nur so konnte der Bau bezahlt
  • nutzen konnte , musste er dritten Personen Nutzungsrechte einräumen : die Nutzung des Volkseigentums wurde vor allem
  • Bund als Eigentümer ließ sich allerdings einen Nutzungsvorrang einräumen , von dem er seit 1999 keinen Gebrauch
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK