Privilegien
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Privileg |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Pri-vi-le-gi-en |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
привилегии
Rinderzüchter fordern keine speziellen Privilegien , nur gleiche Wettbewerbsbedingungen .
Говедовъдите не търсят специални привилегии , а само среда с еднакви условия .
|
Privilegien |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
привилегии .
|
Privilegien |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
прерогативи
Das Ziel ist der Schutz der demokratischen Privilegien des Europäischen Parlaments , wie im Vertrag von Lissabon vorgesehen .
Целта е да се защитят демократичните прерогативи на Европейския парламент , както е предвидено в Договора от Лисабон .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
privilegier
Ich betrachte dies als groben Verstoß gegen die Privilegien dieses Hauses .
Det betragter jeg som et groft brud på Parlamentets privilegier .
|
Privilegien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
privilegier .
|
Privilegien . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
privilegier .
|
neue Privilegien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nye privilegier
|
Privilegien müssen abgebaut werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Privilegier kan fases ud
|
Privilegien müssen abgebaut werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Privilegier kan fases ud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
privileges
Aber leider ist sie dabei nicht bis zu Ende gegangen , denn der uns vorliegende Text sieht in dem neuen Rahmen immer noch Privilegien für die Lobby vor .
Unfortunately , however , it did not take that principle to its logical conclusion , because the draft presented to us still reserves privileges for the EWL in the new framework .
|
und Privilegien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
and privileges
|
Privilegien müssen abgebaut werden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Privileges can be phased out
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
privileege
Bei der Besteuerung und der Mehrwertsteuer genießt der internationale Luftverkehr nach wie vor Privilegien , von denen er als kleiner , wachsender Wirtschaftssektor nach dem Zweiten Weltkrieg profitierte .
Maksustamise ja käibemaksu valdkonnas tehakse rahvusvahelisele õhutranspordile jätkuvalt samu privileege kui siis , kui ta oli veel väike ja alles tekkiv majandusharu pärast Teist maailmasõda .
|
Privilegien |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
privileegid
Viele der Privilegien , die bislang den Nationalstaaten vorbehalten waren , werden dadurch auf EU-Ebene transferiert , die keiner richtigen demokratischen Kontrolle unterliegt .
See annab paljud senini riikidele reserveeritud privileegid üle ELi institutsioonidele , mis ei allu tegelikult tõelisele demokraatlikule kontrollile .
|
Privilegien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
privileegide
Für andere ging es darum , Traditionen , Ungleichheiten , Machtpositionen und Privilegien zu bewahren .
Teistele tähendas see traditsioonide , ebavõrdsuse ja võimupositsioonide ning privileegide säilitamist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
etuoikeuksia
Das wurde schon ein paar Mal erwähnt . Darum finde ich es umso absurder , dass die GUE/NGL hier die Privilegien der Privatversicherten festigen will .
Tästä syystä on minusta sitäkin järjettömämpää , että Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä / Pohjoismaiden vihreä vasemmisto haluaa entisestään pönkittää niiden etuoikeuksia , joilla on yksityinen sairausvakuutus .
|
Privilegien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
etuoikeudet
Er folgert , daß das System der Militärdiktatur in der Tat Menschenrechtsverletzungen zur Aufrechterhaltung der Stellung und der Privilegien der Machthaber erforderlich macht .
Hän toteaa : " Sotilasdiktatuuriin perustuva järjestelmä itse asiassa edellyttää sitä , että ihmisoikeuksia rikotaan , jotta vallanpitäjien asema ja etuoikeudet säilyisivät .
|
Privilegien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
etuoikeuksista
Das regierungsfeindliche Vorgehen jenes Teils der Opposition , der sich zur ' Coordinadora Democrática ' bekennt , sprengt rundweg den venezolanischen Verfassungsrahmen und dient darüber hinaus ausschließlich den wirtschaftlichen und kommerziellen Interessen von Kräften außerhalb Venezuelas , die , obgleich sie weiterhin Privilegien genießen und partikuläre Ziele verfolgen , nicht gezögert haben , das ganze Land ins Elend zu stürzen .
Hallituksen vastainen toiminta , jonka on käynnistänyt Coordinadora Democrática - nimellä tunnettu oppositiojärjestö , on täysin Venezuelan perustuslain vastainen ja lisäksi hyödyttää ainoastaan Venezuelan ulkopuolisten tahojen taloudellisia ja kaupallisia intressejä . Nämä tahot eivät epäröi saattaa koko maata köyhyyteen voidakseen jatkaa etuoikeuksista nauttimista ja pyrkiä tavoitteisiinsa .
|
Privilegien |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
etuoikeuksien
Wenn die Türkei mit den Privilegien auch die Verpflichtungen übernimmt , die für ausnahmslos alle Staaten , die der Europäischen Union beitreten wollen , bindend sind , und wenn sie konsequent die Bedingungen und den Zeitplan entsprechend den gemeinsamen Beschlüssen von Kopenhagen und Luxemburg erfüllt , dann kann sie ihr Ziel Europa durchaus erreichen .
Turkin eurooppalaiset tavoitteet voivat täyttyä , mikäli se hyväksyy etuoikeuksien lisäksi myös ne velvoitteet , jotka sitovat poikkeuksetta kaikkia valtioita , jotka haluavat liittyä Euroopan unioniin , ja mikäli se noudattaa johdonmukaisesti Kööpenhaminan ja Luxemburgin yhteisistä päätöksistä seuraavia ennakkoehtoja ja aikatauluja .
|
Privilegien müssen abgebaut werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Etuoikeudet voidaan lopettaa vaiheittain .
|
Privilegien müssen abgebaut werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Etuoikeudet voidaan lopettaa vaiheittain
|
Privilegien müssen abgebaut werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Etuoikeudet voidaan lopettaa vaiheittain .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
privilèges
Wir sprechen ja nicht von Privilegien sondern von der Kompensation dieser offensichtlichen Schwierigkeiten , mit denen unsere Inseln zu kämpfen haben .
Nous ne parlons pas d’un octroi de privilèges , mais de la compensation des difficultés manifestes que rencontrent nos îles .
|
Privilegien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des privilèges
|
Privilegien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les privilèges
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
προνόμια
Im Laufe der Zeit wurden die freien Berufe zur Elite der Bürgergesellschaft , oft aber auch zu einem konservativen und abgeschotteten Bereich , so dass sie ihre hervorragende Qualität einzubüßen drohten , ohne jedoch ihre Privilegien zu verlieren .
Με την πάροδο του χρόνου τα ελεύθερα επαγγέλματα απέκτησαν μεγάλο κύρος στην κοινωνία των πολιτών , αλλά παράλληλα αποτέλεσαν συχνά ένα συντηρητικό και κλειστό πεδίο με κίνδυνο να απολέσουν τα ποιοτικά τους χαρακτηριστικά , προκειμένου να διατηρήσουν τα προνόμια .
|
Privilegien |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
τα προνόμια
|
Privilegien |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
προνομίων
Außerdem scheut sich das Parlament nicht , wie es bereits im Fall von SWIFT bewiesen hat , seine Privilegien einzusetzen , um ein Interimsabkommen zu verhindern oder ein Langzeitabkommen abzulehnen , das nicht den Gewährleistungen zur Datensicherheit und zum Datenschutz der europäischen Bürgerinnen und Bürger entspricht .
Επιπλέον , όπως ήδη απέδειξε στην περίπτωση της συμφωνίας SWIFT , το Κοινοβούλιο δεν φοβάται να κάνει χρήση των προνομίων του , είτε για να διακόψει μια ενδιάμεση συμφωνία είτε για να απορρίψει μια μόνιμη συμφωνία η οποία δεν ανταποκρίνεται στις εγγυήσεις σχετικά με την προστασία δεδομένων και την ασφάλεια των ευρωπαίων πολιτών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
privilegi
Das Schicksal der kleinen Leute , am unteren Ende der Entlohnungs - , Einkommens - und Vermögensskala hängt immer vom guten Willen derer ab , die an der Spitze der Privilegien thronen .
La sorte dei più umili , in fondo alla scala delle retribuzioni , dei redditi e dei patrimoni , dipende sempre dalla buona volontà di coloro che sono in cima alla scala dei privilegi .
|
Privilegien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i privilegi
|
Privilegien und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
privilegi e
|
neue Privilegien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nuovi privilegi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
privilēģijas
Rinderzüchter fordern keine speziellen Privilegien , nur gleiche Wettbewerbsbedingungen .
Mūsu lopkopji sev nelūdz privilēģijas , bet vienīgi vēlas , lai tiktu nodrošināts līdztiesības princips .
|
Privilegien |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
privilēģijām
Sondern die Schuld einiger egoistischer , nationaler Regierungen mit falscher Moral , die ebenso gerne schöne Sonntagsreden halten , wie sie sich - siehe Großbritannien - dagegen sträuben , auf ihre Forderung nach ungerechten Privilegien , die seit 30 Jahren bestehen , zu verzichten .
Tā ir dažu savtīgu , melīgi moralizējošu dalībvalstu valdību vaina , kuras tikpat veikli aģitē no tribīnes , cik lielā mērā tās - kā Lielbritānijas gadījumā - nevēlas atteikties no savām gandrīz 30 gadu ilgajām netaisnīgajām privilēģijām .
|
Privilegien |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
privilēģijas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
privilegijas
Nicht alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union genießen jedoch die gleichen Privilegien .
Tačiau ne visos Europos Sąjungos šalys turi tokias pat privilegijas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
privileges
Ich glaube , die Fischereifrage wird in den Verhandlungen mit Island das komplizierteste Thema sein , da es recht umfangreiche Privilegien besitzt , die von bestimmten Mitgliedstaaten sicherlich angefochten werden .
Ik denk dat de visserijkwestie het meest ingewikkelde punt in de onderhandelingen met IJsland zal worden , omdat het land momenteel vrij grote privileges geniet waar enkele lidstaten zeker vraagtekens bij zullen stellen .
|
Privilegien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
voorrechten
Ob es zweckmäßig wäre , zum alleinigen Zweck einer Änderung der Privilegien und Immunitäten der Abgeordneten des Europäischen Parlaments eine solche Regierungskonferenz einzuberufen , muss ich dahingestellt sein lassen .
Of het doelmatig is alleen omwille van een herziening van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de leden van het Parlement een dergelijke intergouvernementele conferentie bijeen te roepen , laat ik in het midden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
przywileje
Gewählte Vertreter , die drastische Kürzungen beim Lebensstandard von Arbeitnehmern erzwingen , sollten zumindest akzeptieren , dass ihre eigenen Privilegien der gleichen Behandlung unterzogen werden .
Wymuszając obniżenie poziomu życia pracowników , przedstawiciele pochodzący z wyboru powinni przynajmniej przyjąć , że ich własne przywileje podlegają takim samym zasadom .
|
Privilegien |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
przywilejów
Sie soll die Asylpolitik der Mitgliedstaaten harmonisieren und Asylsuchenden mehr Rechte und Privilegien geben .
Jej celem jest harmonizacja polityki azylowej państw członkowskich oraz przyznanie szerszych praw i przywilejów osobom ubiegającym się o azyl .
|
Privilegien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prerogatyw
Außerdem scheut sich das Parlament nicht , wie es bereits im Fall von SWIFT bewiesen hat , seine Privilegien einzusetzen , um ein Interimsabkommen zu verhindern oder ein Langzeitabkommen abzulehnen , das nicht den Gewährleistungen zur Datensicherheit und zum Datenschutz der europäischen Bürgerinnen und Bürger entspricht .
Ponadto , jak już się okazało w przypadku SWIFT , Parlament nie obawia się korzystać ze swoich prerogatyw , czy to by uchylić umowę tymczasową , czy odrzucić umowę stałą niezapewniającą gwarancji w zakresie prywatności i bezpieczeństwa danych dotyczących europejskich obywateli .
|
Privilegien |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
przywilejów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
privilégios
Die Verbraucher beklagen sich sehr oft , dass ihr Recht , von allen Privilegien des Binnenmarktes zu profitieren , unvollständig ist , und das spiegelt sich in dem mangelnden Vertrauen der Verbraucher in Online-Geschäfte und im Gefühl der Rechtsunsicherheit in Bezug auf die Reichweite des Schutzes , den die Verbraucher genießen sollten , wider .
Os consumidores queixam-se muitas vezes de que não conseguem aproveitar plenamente os privilégios do mercado único , e isso reflecte-se na falta de confiança em relação às transacções feitas através da Internet e no sentimento de insegurança jurídica em relação ao alcance da protecção que lhes é conferida .
|
neue Privilegien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novos privilégios
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
privilegii
Rinderzüchter fordern keine speziellen Privilegien , nur gleiche Wettbewerbsbedingungen .
Producătorii de carne de vită nu solicită privilegii speciale - ci doar un mediu concurenţial echitabil .
|
Privilegien |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
privilegiile
Sondern die Schuld einiger egoistischer , nationaler Regierungen mit falscher Moral , die ebenso gerne schöne Sonntagsreden halten , wie sie sich - siehe Großbritannien - dagegen sträuben , auf ihre Forderung nach ungerechten Privilegien , die seit 30 Jahren bestehen , zu verzichten .
În schimb este vina unor guverne naționale egoiste , fals moraliste , gata să-și exprime părerile , fiind în același timp refractare - cum este cazul Regatului Unit - la a renunța la privilegiile injuste pe care le revendică de aproape 30 de ani .
|
gleichen Privilegien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aceleaşi privilegii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
privilegier
Wenn die Türkei mit den Privilegien auch die Verpflichtungen übernimmt , die für ausnahmslos alle Staaten , die der Europäischen Union beitreten wollen , bindend sind , und wenn sie konsequent die Bedingungen und den Zeitplan entsprechend den gemeinsamen Beschlüssen von Kopenhagen und Luxemburg erfüllt , dann kann sie ihr Ziel Europa durchaus erreichen .
Under förutsättning att Turkiet accepterar de privilegier och förpliktelser som utan undantag binder alla de stater som önskar anslutas till Europeiska unionen och under förutsättning att Turkiet konsekvent följer villkoren och tidsplanerna i gemenskapens beslut från Köpenhamn och Luxemburg , kommer landet att kunna nå sina europeiska mål .
|
Privilegien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förmåner
Das System muss reformiert werden , und zwar so , dass wir unsere Glaubwürdigkeit nicht verlieren und zeigen können , dass wir keine zusätzlichen Privilegien besitzen , auf die unsere Wähler keinen Anspruch haben .
Systemet måste förbättras , och på sådant sätt att vi trovärdigt kan ställa oss upp och visa att vi inte får extra förmåner som våra egna väljare inte har rätt att få .
|
Privilegien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
privilegier .
|
Privilegien müssen abgebaut werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Privilegierna kan gradvis tas bort
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
privilégiá
Für den Moment haben die Vereinten Nationen keine Privilegien für irgendeine Nation in der Arktis bestätigt , und hoffentlich werden sie das auch in Zukunft nicht tun .
Organizácia Spojených národov doteraz nedala privilégiá žiadnemu národu v Arktíde a dúfam , že to neurobí ani v budúcnosti .
|
Privilegien |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
výsady
Nicht alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union haben jedoch die gleichen Privilegien .
Nie všetci z Európskej únie však majú rovnaké výsady .
|
Privilegien |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
výsad
Viele der Privilegien , die bislang den Nationalstaaten vorbehalten waren , werden dadurch auf EU-Ebene transferiert , die keiner richtigen demokratischen Kontrolle unterliegt .
Prevádza mnoho výsad , doteraz vyhradených národným štátom , na inštitúcie EÚ , ktoré nepodliehajú skutočnej demokratickej kontrole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
privilegije
Ich glaube , die Fischereifrage wird in den Verhandlungen mit Island das komplizierteste Thema sein , da es recht umfangreiche Privilegien besitzt , die von bestimmten Mitgliedstaaten sicherlich angefochten werden .
Mislim , da bo vprašanje o ribištvu najtežje prav v pogajanjih z Islandijo , saj ima Islandija velike privilegije , ki jim bodo nekatere države članice zagotovo oporekale .
|
Privilegien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
privilegijev
Sie sollten keine Privilegien fordern , wenn sie nicht bereit sind , ihr Teil dazu beizutragen .
Ne zahtevaj privilegijev , če nočeš odigrati svojega dela .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
privilegios
Und letztlich denke ich auch , dass es um die Glaubwürdigkeit Ihres eigenen Hauses geht . Bitte schauen Sie sich die Struktur Ihres Hauses – die überzähligen Dienstposten , die Privilegien – an , bevor das Gegenstand öffentlicher Debatten wird und damit Ihr ganzes Haus dorthin gerät , wo andere Häuser schon hingeraten sind .
En definitiva , considero que es la credibilidad de esta Cámara la que está en juego ; sugiero que examine su estructura , sus cargos superfluos y sus privilegios , antes de que sean objeto de debate público y su Cámara siga el mismo camino que muchas otras .
|
neue Privilegien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuevos privilegios
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Privilegien |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
privilegia
In diesem Fall war der Berichterstatter , Herr Corbett , was seine Ziele angeht , sehr offen und transparent : Er möchte die Bildung und Arbeitsweise kleinerer Fraktionen erschweren . Er möchte Ihnen Ressourcen und Privilegien vorenthalten , auf die sie gegenwärtig ein Anrecht habe , was es ihnen ermöglicht , den Willen jener zu vertreten , die sie gewählt haben .
V tomto případě byl autor zprávy , pan Corbett , ve formulaci svého záměru velmi otevřený a transparentní . Chce znesnadnit malým skupinám , aby se vytvářely a fungovaly , chce jim odepřít zdroje a privilegia , na která mají v současnosti nárok a která jim dovolují reprezentovat vůli těch , kdo je zvolili .
|
Privilegien |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
výsady
Das Problem stellt sich dann , wenn Geheimnisse die Regel werden und nicht die Ausnahme , und in den letzten Jahren haben wir den Aufstieg einer Kultur der Geheimnisse beobachten können , die nur stärker wird und demokratische Kontrollen umgeht und jetzt ihre Privilegien auf das Heftigste verteidigt , wie wir das in den Reaktionen einiger Regierungen und Unternehmen auf den WikiLeaks-Fall gesehen haben .
Problémem je , když utajování přestane být výjimkou a stává se pravidlem . V posledních letech jsme byli svědky růstu kultury utajování , která se stále prohlubuje , až se vymyká demokratické kontrole , a nyní zuřivě hájí své výsady , jak bylo vidět na reakcích některých vlád a společností na případ WikiLeaks .
|
Häufigkeit
Das Wort Privilegien hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9774. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.90 mal vor.
⋮ | |
9769. | Gregory |
9770. | Sean |
9771. | lutherischer |
9772. | wenigstens |
9773. | Handbook |
9774. | Privilegien |
9775. | Delegierter |
9776. | Sämtliche |
9777. | Einschränkungen |
9778. | vorliegen |
9779. | Kieler |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Untertanen
- Landesherren
- Privileg
- Zollfreiheit
- gewährte
- Landesfürsten
- Reichsunmittelbarkeit
- Münzrecht
- Schutzbriefe
- Landesherrn
- Regalien
- Befestigungsrecht
- Hoheitsrechte
- Territorialherren
- Gerichtshoheit
- Besitztümer
- zustand
- Stadtherren
- Leibeigenen
- landesherrlichen
- Schutzherren
- Rechte
- Stadtbürger
- landesherrliche
- Stapelrecht
- Ständen
- Kirchengüter
- Erblandesvereinigung
- Herrschaftsrechte
- Besitzungen
- Besitzrechte
- Landesherr
- Abgabenfreiheit
- Blutgerichtsbarkeit
- Herrschaftsrechten
- Lehnsherren
- Landbesitz
- Stadtherrschaft
- Territorialfürsten
- Privilegs
- Münzregal
- Stadtprivilegien
- Ländereien
- Grundherrn
- Kirchenzehnten
- regelten
- Huldigungseid
- Leibeigene
- Lehnsrechte
- Reichsstandschaft
- Belehnungen
- Lehnsmänner
- Obergerichtsbarkeit
- Vollmachten
- Lehensherren
- Bergregal
- Adligen
- Landfriedens
- ausübten
- Sate
- Verpfändungen
- Reichslehen
- Territorialherrschaft
- Verfügungsgewalt
- Besitzstand
- Reichsfreiheit
- verlustig
- Schutzbrief
- Nutznießung
- Amtleute
- Schenkungen
- Pfandschaften
- Reichsgüter
- Verpfändung
- Gerechtigkeiten
- Kirchenbesitz
- Handfeste
- Zehnts
- landesfürstlichen
- Landfrieden
- Kirchengut
- Adel
- Schatzung
- Reichsfürsten
- Stadtherrn
- Lehnsgüter
- Gerichtsbarkeit
- reichsrechtlich
- Lehnsherrn
- Räte
- Hofämter
- Dienstadel
- erließen
- grundherrschaftlichen
- grundbesitzenden
- Lehnsabhängigkeit
- Schutzherrschaft
- Burgmannschaft
- Hoheitsrechten
- Patriziern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Privilegien und
- die Privilegien
- und Privilegien
- Privilegien der
- Privilegien des
- die Privilegien der
- der Privilegien
- Privilegien für
- ihre Privilegien
- Privilegien , die
- von Privilegien
- die Privilegien des
- Privilegien der Stadt
- Privilegien für die
- Privilegien des Adels
- Privilegien . Die
- der Privilegien der
- Privilegien , wie
- und Privilegien der
- die Privilegien der Stadt
- die Privilegien und
- Privilegien und Rechte
- und Privilegien des
- der Privilegien des
- Privilegien ,
- Privilegien des Klosters
- Privilegien der Kirche
- Privilegien und Freiheiten
- ihre Privilegien und
- die Privilegien des Adels
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌpʀiviˈleːɡi̯ən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Großbritannien
- Westaustralien
- Hostien
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Kleinasien
- Asien
- Unteritalien
- Etrurien
- Skandinavien
- Britannien
- Bosnien
- Aquarien
- Mumien
- Studien
- Stadien
- Äthiopien
- Argentinien
- Australien
- Arterien
- Albanien
- Indizien
- Adverbien
- Zentralasien
- Tunesien
- Buslinien
- Italien
- Prämien
- Textilien
- Abchasien
- Brasilien
- Jordanien
- Reagenzien
- Tschetschenien
- Kappadokien
- Makedonien
- Printmedien
- Pflanzenfamilien
- Germanien
- Slowenien
- Dalmatien
- Apulien
- Rumänien
- Szenarien
- Razzien
- Symposien
- Laboratorien
- Niederschlesien
- Saudi-Arabien
- Genitalien
- Mazedonien
- Evangelien
- Rupien
- Illyrien
- Armenien
- Utensilien
- Bulgarien
- Repressalien
- Wallonien
- Archivalien
- Katalonien
- Andalusien
- Naturalien
- Bundesministerien
- Kroatien
- Ministerien
- Algerien
- Persien
- Jakutien
- Bessarabien
- Indonesien
- Iberien
- Anatolien
- Arabien
- Ozeanien
- Aquitanien
- Serbien
- Medien
- Südasien
- Sibirien
- Amphibien
- Ligurien
- Reptilien
- Mysterien
- Abessinien
- Sardinien
- Eisenbahnlinien
- Spanien
- Kriterien
- Immobilien
- Austrasien
- Schulferien
- Sommerferien
- Radien
- Territorien
- Nordwest-Territorien
- Folien
- Kolumbien
- Fäkalien
Unterwörter
Worttrennung
Pri-vi-le-gi-en
In diesem Wort enthaltene Wörter
Privileg
ien
Abgeleitete Wörter
- Privilegienbrief
- Privilegienvergabe
- Privilegienbuch
- Privilegienerweiterung
- Privilegienverleihung
- Privilegien-Eskalation
- Privilegienbündel
- Privilegienbestätigung
- Privilegienabbau
- Privilegienbestätigungen
- Privilegiensystems
- Privilegientrennung
- Privilegienvergaben
- Privilegienurkunde
- Privilegienwesen
- Privilegienrevokation
- Privilegienwirtschaft
- Privilegienbriefes
- Privilegiensammlung
- Privilegienstreitigkeiten
- National-Privilegien
- Privilegienbriefs
- Privilegienbriefe
- Privilegienstufe
- City-Privilegien
- Privilegienfreiheit
- Privilegienangelegenheiten
- Privilegienverminderung
- Privilegienstufen
- Bau-Privilegien
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Volk |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|