Häufigste Wörter

Bürgerin

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Bürgerinnen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Bür-ge-rin
Nominativ die Bürgerin
die Bürgerinnen
Dativ der Bürgerin
der Bürgerinnen
Genitiv der Bürgerin
den Bürgerinnen
Akkusativ die Bürgerin
die Bürgerinnen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Bürgerin
 
(in ca. 55% aller Fälle)
гражданка
de Wie einige Redner bereits erwähnt haben , liegt der derzeitige Vorschlag natürlich vor uns , weil eine Bürgerin aus Ihrem Land - aus Südengland - das System angefochten hat und der Gerichtshof ihre Rechte verteidigt hat .
bg Както няколко оратори вече заявиха , настоящото предложение е пред нас , разбира се , защото гражданка от Вашата държава , от Южна Англия , предизвика системата и защото Съдът на Европейския съюз потвърди правата й .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bürgerin
 
(in ca. 64% aller Fälle)
citizen
de Insofern glaube ich , dass jede Bürgerin und jeder Bürger der Europäischen Union selbst die/der beste Botschafter/in für die Kulturen Europas ist .
en In this respect , I believe that every citizen of the European Union is the best ambassador for Europe 's cultures .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Bürgerin
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kodanikuna
de Als Abgeordnete des Parlaments und als europäische Bürgerin erwarte auch ich , uneingeschränkten Zugang zu dem gesamten Schriftverkehr mit Frankreich und gegebenenfalls mit anderen Mitgliedstaaten zu erhalten .
et Ka mina tahan saada nii Euroopa Parlamendi liikmena kui ka Euroopa kodanikuna täielikku juurdepääsu kogu kirjavahetusele Prantsusmaaga ja võimalik , et ka teiste liikmesriikidega .
Bürgerin
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kodanik
de Aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit wurde der genannten Bürgerin durch das Land , dessen Bürgerin sie ist , konsularischer Schutz garantiert .
et Riik , mille kodanik ta oli , tagas talle konsulaarkaitse .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bürgerin
 
(in ca. 46% aller Fälle)
cittadina
de Abschließend möchte ich als Bürgerin Londons darauf hinweisen , daß uns vergangenes Wochenende in sehr plastischer und tragischer Weise vor Augen geführt wurde , wie wichtig die Unterstützung für ein Europa der Fairneß und der Gerechtigkeit für alle unsere Bürger ist und wie sehr wir uns für den Kampf gegen ein von Intoleranz , Rassismus und Haß geprägtes Weltbild einsetzen müssen .
it Concludendo , mi consenta di dire , come cittadina di Londra , che questo fine settimana l'importanza di un chiaro sostegno a favore di un ' Europa di uguaglianza e di giustizia per tutti e la necessità di un forte impegno per combattere l'intolleranza , il razzismo e l'odio sono apparse ai nostri occhi in tutta la loro palpabile tragicità .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bürgerin
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pilsone
de Als Bürgerin der Slowakei und als Vertreterin einer Minderheit kann ich die Situation der polnischen Minderheit nachvollziehen sowie auch die Zwangslage von Frau Borys in Belarus .
lv Kā Slovākijas pilsone un mazākumtautības pārstāve es saprotu poļu mazākumtautības stāvokli , kā arī Borys kundzes bēdīgo likteni Baltkrievijā .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bürgerin
 
(in ca. 77% aller Fälle)
cidadã
de Als europäische Bürgerin frage ich jedoch Sie in diesem Parlament , welche Maßnahmen die Kommission auf europäischer Ebene plant , um sicherzustellen , dass Medienvielfalt in allen Mitgliedstaaten gewährleistet ist .
pt Contudo , eu , enquanto cidadã europeia , pergunto-lhe , neste Parlamento , que medidas tenciona a Comissão tomar , ao nível europeu , para garantir que o pluralismo dos meios de comunicação social é salvaguardado em todos os Estados-Membros ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Bürgerin
 
(in ca. 30% aller Fälle)
cetățean
de Als italienisch-schweizerische Bürgerin bin ich glücklich , dass die Schweiz das erste Land außerhalb der Europäischen Union ist , das an Ausbildungsprogrammen der EU für junge Menschen sowohl in der Hochschulbildung als auch in Weiterbildungsmaßnahmen teilnimmt .
ro În calitate de cetățean italian-elvețian , mă bucur că Elveția este prima țară din afara Uniunii Europene care participă la programele educaționale UE pentru tineri , în ceea ce privește atât învățământul superior , cât și formarea continuă a aptitudinilor .
Bürgerin
 
(in ca. 30% aller Fälle)
cetăţean
de Was wir ihnen jedoch anbieten , ist das Grundrecht jeder europäischen Bürgerin und jedes europäischen Bürgers , das Recht auf freies und ungehindertes Reisen .
ro În schimb , ceea ce le oferim este dreptul fundamental al fiecărui cetăţean european , dreptul de a circula liber .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Bürgerin
 
(in ca. 82% aller Fälle)
občianka
de Als europäische Bürgerin frage ich jedoch Sie in diesem Parlament , welche Maßnahmen die Kommission auf europäischer Ebene plant , um sicherzustellen , dass Medienvielfalt in allen Mitgliedstaaten gewährleistet ist .
sk Ako európska občianka sa vás však v tomto Parlamente pýtam , čo mieni Komisia na európskej úrovni podniknúť , aby zabezpečila , že pluralita médií bude zaručená vo všetkých členských štátoch .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Bürgerin
 
(in ca. 62% aller Fälle)
državljanka
de Als Bürgerin der Slowakei und als Vertreterin einer Minderheit kann ich die Situation der polnischen Minderheit nachvollziehen sowie auch die Zwangslage von Frau Borys in Belarus .
sl Kot državljanka Slovaške in predstavnica manjšine razumem razmere poljske manjšine , kot tudi neprijeten položaj gospe Borys v Belorusiji .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bürgerin
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ciudadana
de Herr Präsident , sehr verehrte Kollegen und Kolleginnen ! Während wir unsere Weihnachtsferien hatten , war die Französin Touria Tiouli , eine Bürgerin der Europäischen Union , in Dubai eingesperrt .
es Señor Presidente , Señorías , mientras nosotros estábamos disfrutando de nuestras vacaciones navideñas , Touria Tiouli , una mujer francesa y ciudadana de la Unión Europea , se encontraba encarcelada en Dubai .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bürgerin
 
(in ca. 62% aller Fälle)
občanka
de Als Bürgerin der Slowakei und als Vertreterin einer Minderheit kann ich die Situation der polnischen Minderheit nachvollziehen sowie auch die Zwangslage von Frau Borys in Belarus .
cs Jako občanka Slovenska a zástupkyně menšiny rozumím situaci polské menšiny stejně jako situaci paní Borysové v Bělorusku .

Häufigkeit

Das Wort Bürgerin hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 83909. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.48 mal vor.

83904. Westböhmen
83905. Heigl
83906. Daytime
83907. Messerschmidt
83908. Bundesamts
83909. Bürgerin
83910. Waldboden
83911. Dielektrikum
83912. Altägyptische
83913. Bosque
83914. preiszugeben

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Bürgerin
  • Bürgerin der
  • Bürgerin von
  • Bürgerin und
  • Bürgerin im

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈbʏʁɡəʀɪn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Bür-ge-rin

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • US-Bürgerin
  • DDR-Bürgerin

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • sachkundige
  • Sachkundige
  • Schulausschuss
  • zugewählte
  • Sozialausschuss
  • . Von 1999 - 2000 war sie sachkundige Bürgerin im Sozialausschuss der Stadt Löhne . Seit 2000
  • innerparteilich aktiv . Ab 1994 war sie sachkundige Bürgerin im Rat der Stadt Bergheim und wurde nach
  • wurde sie bereits ein Jahr später als sachkundige Bürgerin im Sozialausschuss eingesetzt . Bei der Kommunalwahl 1995
  • . 2008 bis 2011 war sie als zugewählte Bürgerin Mitglied der Fraktion im Bezirk Altona und im
Mittelfranken
  • Citoyenne ( Erklärung der Rechte der Frau und Bürgerin ) , die als Protest gegen die Männer-Privilegien
  • citoyenne ( Erklärung der Rechte der Frau und Bürgerin ) als Reaktion auf die französische Deklaration der
  • ( „ Erklärung der Rechte der Frau und Bürgerin “ ) veröffentlichte , in der sie die
  • , ihre Erklärung der Rechte der Frau und Bürgerin , die Anerkennung privater und politischer Bürgerinnenrechte ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK