Häufigste Wörter

Mütter

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Mutter
Genus Keine Daten
Worttrennung Müt-ter

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Mütter
 
(in ca. 57% aller Fälle)
майки
de Das grundlegende Ziel ist die Beseitigung des Lohngefälles zwischen den beiden Geschlechtern und der Ungleichheiten , die dadurch hervorgerufen werden , sowie in der Ergreifung von Maßnahmen zur Unterstützung alleinerziehender Mütter durch eine Flexibilisierung der Arbeitszeit .
bg Основната цел е да се елиминира разликата в заплащането между двата пола и неравенствата , причинени от нея , както и да се предприемат мерки в подкрепа на работещите самотни майки чрез по-гъвкаво работно време .
Mütter
 
(in ca. 30% aller Fälle)
майките
de Ich möchte nun gerne kurz die Ziele der Kommission für die Änderung der Richtlinie zum Mutterschaftsurlaub ansprechen , die wie folgt lauten : Ein hohes Maß an Sicherheit und Gesundheitsschutz für Mütter zu fördern , die Frauen zu ermutigen so viele Kinder zu haben , wie sie wollen , und die Teilnahme der Frauen am Arbeitsmarkt zu unterstützen .
bg Искам да се спра накратко върху целите на Комисията за изменения в директивата относно отпуска по майчинство , а именно насърчаване на високи нива на безопасност и здраве за майките , насърчаване на желанието на жените да имат толкова деца , колкото искат , и подкрепа за участието на жените на пазара на труда .
Mütter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
майки .
Mütter .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
майки .
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 94% aller Fälle)
самотните майки
Mütter und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
майките и
Mütter und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
майки и
Ihre Mütter ebenfalls .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
и за майките им .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Mütter
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • mødre
  • Mødre
de Ich nehme als Beispiel die „ Dyspraxia Foundation “ , die 1987 durch zwei englische Mütter , Stella White und Marion Owen , gegründet wurde .
da Jeg kan som eksempel nævne Dyspraxia Foundation , der blev oprettet i 1987 af to engelske mødre , Stella White og Marion Owen .
Mütter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mødrene
de Wir dürfen Mütter und Väter nicht diejenigen sein lassen , die leiden .
da Vi må ikke lade mødrene og fædrene betale prisen .
Mütter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
enlige mødre
als Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
som mødre
Mütter in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mødre i
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 93% aller Fälle)
enlige mødre
und Mütter
 
(in ca. 91% aller Fälle)
og mødre
Mütter .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mødre .
Mütter und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mødre og
Väter und Mütter
 
(in ca. 91% aller Fälle)
fædre og mødre
Deutsch Häufigkeit Englisch
Mütter
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • mothers
  • Mothers
de Die besondere Grausamkeit dieser Kriminellen wird daran deutlich , dass die Mütter gleich nach der Entbindung unter Drogen gesetzt und gezwungen werden , Dokumente zu unterschreiben , die bestätigen , dass sie auf ihr elterliches Sorgerecht verzichten .
en The particular barbarity of these criminals is apparent from the fact that mothers who have just given birth are drugged and forced to sign documents confirming that they relinquish their parental rights .
für Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
for mothers
ihre Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
their mothers
junge Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
young mothers
und Mütter
 
(in ca. 97% aller Fälle)
and mothers
Mütter und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
mothers and
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 75% aller Fälle)
single mothers
Mütter .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
mothers .
Mütter .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
single mothers .
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mothers
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 93% aller Fälle)
So must their mothers
Ledige Mütter und Alleinerziehende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Single mothers and one-parent families
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I know mothers in Ireland
Ihre Mütter ebenfalls .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
So must their mothers .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Mütter
 
(in ca. 52% aller Fälle)
emad
de Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um allen Schattenberichterstattern für ihre Unterstützung zu danken und Ihnen mitzuteilen , dass heute auch Marjo Searle y Arsène Van Nierop hier anwesend sind , die Mütter von Brenda und Hester , die beide in Mexiko ermordet wurden .
et Sooviksin tegelikult kasutada võimalust tänada kõiki variraportööre nende toetuse eest ja teatada teile , et täna viibivad siin ka Marjo Searle ja Arsène Van Nierop , Brenda ja Hesteri , kes mõlemad Mehhikos mõrvati , emad .
Mütter
 
(in ca. 23% aller Fälle)
emade
de Ich halte es in der Tat für richtig , dass wir die Mutterschaftsrechte in den Mitgliedstaaten harmonisieren ( wobei die Gesundheit der Mütter und ihrer Neugeborenen an erster Stelle stehen sollte ) , um Diskrepanzen und einen Verlust der Wettbewerbsfähigkeit von Staaten , die schon vor einiger Zeit fortschrittliche Maßnahmen zum Mutterschutz eingeleitet haben , zu vermeiden .
et Minu arvates tuleks meil raseduse ja sünnitusega seotud õigusi liikmesriikide seas ühtlustada ( arvestades seejuures alati eelkõige uute emade ja vastsündinute tervisega ) , et hoida ära ebakõlasid ja konkurentsivõime langust liikmesriikides , mis võtsid mõni aeg tagasi emaduse kaitseks paremaid meetmeid .
Mütter
 
(in ca. 9% aller Fälle)
emadele
de Eine weitere wichtige Frage ist die Unterstützung für Kinder erziehende Mütter sowie die Gewährleistung , dass sie am Arbeitsplatz nicht diskriminiert werden .
et Teine väga oluline küsimus on abi tagamine emadele laste kasvatamisel ja kindlustada , et neid töökohal ei diskrimineerita .
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Sama kehtib nende emade kohta
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ma tean Iirimaa emasid
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ma tean Iirimaa emasid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Mütter
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • äidit
  • Äidit
de Vergangenen Februar brachten die Frauen und Mütter der politischen Gefangenen ihre Wertschätzung für die von den europäischen Institutionen geleistete Unterstützung zum Ausdruck .
fi Viime helmikuussa poliittisten vankien vaimot ja äidit kertoivat arvostavansa Euroopan toimielimiltä saamaansa tukea .
Mütter
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • äitien
  • Äitien
de Milleniumsentwicklungziele - Ziel Nr . 5 : die Gesundheit der Mütter verbessern ( Aussprache )
fi Vuosituhannen kehitystavoitteet - Tavoite 5 : äitien terveyden parantaminen ( keskustelu )
Mütter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
äitejä
de Ich kenne irische Mütter .
fi Tunnen irlantilaisia äitejä .
kenne irische Mütter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tunnen irlantilaisia äitejä
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Samoin myös heidän äitejään
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tunnen irlantilaisia äitejä
Ledige Mütter und Alleinerziehende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yksinhuoltajat
Ihre Mütter ebenfalls .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Samoin myös heidän äitejään .
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tunnen irlantilaisia äitejä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Mütter
 
(in ca. 93% aller Fälle)
mères
de Was jedoch grundsätzlich inakzeptabel ist , ist jedoch die Tatsache , dass sich die Lohndifferenzen nicht nur bei denjenigen zeigen , die am Anfang ihrer Karriere stehen , sondern auch , wenn Mütter nach dem Mutterschafts - oder Elternurlaub wieder auf den Arbeitsmarkt zurückkehren .
fr Par contre , ce qui est tout à fait inacceptable , c'est que ces différences de salaire apparaissent non pas chez les femmes en début de carrière , mais chez les mères qui réintègrent le marché du travail après un congé de maternité ou parental .
Mütter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les mères
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mères célibataires
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Leurs mères également
Ihre Mütter ebenfalls .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Leurs mères également .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Mütter
 
(in ca. 86% aller Fälle)
μητέρες
de Es ist höchste Zeit , nicht nur Lippenbekenntnisse für berufstätige Mütter , für ihre Kinder und ihre Familien in unserer Europäischen Gemeinschaft abzugeben .
el Είναι καιρός να σταματήσουμε να υποκρινόμαστε πως σεβόμαστε τις εργαζόμενες μητέρες , τα παιδιά τους και τις οικογένειές τους στους κόλπους της Ευρωπαϊκής μας Κοινότητας .
Mütter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
μητέρων
de Aber die Tränen der Mütter , das sind dieselben Tränen , egal ob ihre Söhne griechischer oder türkischer Herkunft waren - sie waren alle Zyprioten , sie sind gestorben wegen Enossis und wegen Taksim .
el Τα δάκρυα των μητέρων είναι ίδια είτε οι γιοι τους ήταν ελληνικής είτε τουρκικής καταγωγής . Ήταν όλοι Κύπριοι και πέθαναν εξαιτίας της Ένωσης και του taksim ( διαίρεσης ) .
Mütter und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
μητέρες και
Mütter .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
μητέρες .
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ανύπαντρες μητέρες
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 37% aller Fälle)
μητέρες
Ledige Mütter und Alleinerziehende
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ανύπαντρες μητέρες και μονογονικές οικογένειες
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Γνωρίζω μητέρες στην Ιρλανδία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Mütter
 
(in ca. 89% aller Fälle)
madri
de In den Jahren des Konflikts , der Dürre und der Schwierigkeiten für das afghanische Volk verloren die afghanischen Männer und Frauen – Familien , Väter , Mütter , Töchter – ihre Hoffnung auf die Zukunft .
it Negli anni del conflitto , con la siccità e tutte le difficoltà che la popolazione afghana si trovava ad affrontare , uomini e donne – famiglie , padri , madri , figlie – non avevano alcuna speranza per il futuro .
Mütter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le madri
Mütter und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
madri e
Ledige Mütter und Alleinerziehende
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Madri nubili e famiglie monoparentali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Mütter
 
(in ca. 44% aller Fälle)
mātēm
de Natürlich würde ich gerne noch viele Dinge über Armut und alleinerziehende Mütter sagen , aber leider erlaubt dies die Zeit nicht .
lv Protams , man ir daudz sakāmā par nabadzību , kā arī par vientuļajām mātēm , bet diemžēl laiks man to neļauj darīt .
Mütter
 
(in ca. 39% aller Fälle)
mātes
de Die Chirurgen waren bislang sehr erfolgreich , und so genannte Mütter geben den Opfern psychologische Unterstützung .
lv Ķirurgi ir bijuši ļoti sekmīgi , un tā sauktās mātes sniedz psiholoģisku atbalstu cietušajām .
alle Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visas mātes
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Jāaizsargā arī viņu mātes
kenne irische Mütter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pazīstu māmiņas Īrijā
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es pazīstu māmiņas Īrijā
Ihre Mütter ebenfalls .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jāaizsargā arī viņu mātes .
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Es pazīstu māmiņas Īrijā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Mütter
 
(in ca. 31% aller Fälle)
motinoms
de Frauen sind immer häufiger einem Armutsrisiko ausgesetzt . Dies gilt vor allem für Gruppen von Frauen mit besonderen Bedürfnissen wie alleinstehende Mütter , Frauen mit Behinderungen und ältere Frauen , deren Gehalt und Rente häufig kaum über dem Existenzminimum liegen .
lt Moterimis vis dažniau gresia skurdo pavojus , ypač specialių poreikių turinčių moterų grupėms , pvz. , vienišoms motinoms , neįgalioms moterims ir vyresnio amžiaus moterims , kurios dažnai gauna vos minimalų pragyvenimo lygį viršijančius atlyginimus ir pensijas .
Mütter
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • motinos
  • Motinos
de Gut informierte Mütter in Europa werden eindeutig zweimal Leben schenken wollen . ---
lt Aišku , kad gerai informuotos Europos motinos pasirengusios duoti gyvybę dukart .
Mütter
 
(in ca. 16% aller Fälle)
motinų
de Allerdings stelle ich auch fest , dass Indien nach wie vor weit von der Erreichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele entfernt ist , insbesondere im Hinblick auf die Kindersterblichkeit , die Gesundheit der Mütter , die Unterernährung bei Kindern und den Kampf gegen Malaria , Tuberkulose und HIV/AIDS .
lt Tačiau taip pat turiu pastebėti , kad Indija vis dar eina ne ta linkme daugumos Tūkstantmečio vystymosi tikslų ( TVT ) atžvilgiu , pvz. , vaikų mirtingumo , motinų sveikatos , vaikų bado ir kovos su maliarija , tuberkulioze bei ŽIV / AIDS srityse .
Mütter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
motinas
de Wie sähe die Zukunft für die Menschheit aus , würden die Mütter von Familien durch die ganze Gesellschaft ebenso unterstützt , wie wir die Leihmütter von Tieren schützen ?
lt Kokia būtų žmonijos ateitis , jeigu visa visuomentaip palaikytų tokias motinas , kaip mes palaikome surogatines gyvūnų pateles ?
Mütter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
moterims
de Frauen sind immer häufiger einem Armutsrisiko ausgesetzt . Dies gilt vor allem für Gruppen von Frauen mit besonderen Bedürfnissen wie alleinstehende Mütter , Frauen mit Behinderungen und ältere Frauen , deren Gehalt und Rente häufig kaum über dem Existenzminimum liegen .
lt Moterimis vis dažniau gresia skurdo pavojus , ypač specialių poreikių turinčių moterų grupėms , pvz. , vienišoms motinoms , neįgalioms moterims ir vyresnio amžiaus moterims , kurios dažnai gauna vos minimalų pragyvenimo lygį viršijančius atlyginimus ir pensijas .
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vienišoms motinoms
kenne irische Mütter
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pažįstu aires motinas
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pažįstu aires motinas
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pažįstu aires motinas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Mütter
 
(in ca. 89% aller Fälle)
moeders
de Wir müssen Voraussetzungen schaffen , die die volle Einbeziehung aller Frauen ermöglichen , einschließlich Mütter von Kleinkindern , ältere Frauen , behinderte Frauen .
nl We moeten de condities scheppen waaronder alle vrouwen , ook moeders van jonge kinderen , oudere en gehandicapte vrouwen , volledig kunnen participeren in het arbeidsproces .
Mütter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alleenstaande moeders
Mütter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
moeder
de Die Folgen der Sparpolitik in einigen Ländern wie Portugal , Griechenland und Irland haben Auswirkungen auf die Lebensbedingungen von Frauen in ihrer Rolle als Arbeitnehmerinnen , Bürgerinnen und Mütter .
nl De effecten van de bezuinigingsmaatregelen in een aantal landen , zoals Portugal , Griekenland en Ierland , zijn merkbaar in het bestaan van vrouwen als werkneemster , burger en moeder .
und Mütter
 
(in ca. 95% aller Fälle)
en moeders
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
alleenstaande moeders
Mütter und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
moeders en
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Net als hun moeders
Ledige Mütter und Alleinerziehende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ongehuwde moeders en eenoudergezinnen
Ihre Mütter ebenfalls .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Net als hun moeders .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Mütter
 
(in ca. 48% aller Fälle)
matek
de Das Durchschnittseinkommen pro Person liegt in diesen Familien in der Regel wesentlich unter dem Einkommen allein erziehender Mütter .
pl Przeciętny dochód na osobę w tych rodzinach jest zwykle znacznie niższy , niż w rodzinach samotnych matek .
Mütter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • matki
  • Matki
de Gut informierte Mütter in Europa werden eindeutig zweimal Leben schenken wollen . ---
pl Odpowiednio uświadomione europejskie matki z pewnością zechcą dać życie dwukrotnie .
Mütter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
matkami
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Erlauben Sie mir abschließend bitte , meine große Bewunderung , meinen Respekt , meine Dankbarkeit und Ermutigung jenen Menschen gegenüber auszusprechen , die aus vielerlei Gründen in ihrem Leben Mütter ohne Hoffnung - des mères désespérées - hätten sein können .
pl Pani przewodnicząca , panie i panowie ! Na zakończenie pozwolę sobie wyrazić wielki podziw , szacunek , wdzięczność i przekazać wyrazy otuchy dla kobiet , które miały w swoim życiu wiele powodów , by zostać nazwane matkami bez nadziei : ' des mères désespérées ' .
Mütter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
matkom
de Es darf keine Verfahren gegen die Mütter von Beslan geben , die herausfinden möchten , wer den Auftrag für den Angriff auf die Schule und für den Einsatz von Panzerfäusten und schweren Maschinengewehren gegen jeden dort , auch gegen ihre Kinder , gab .
pl Nie powinny być wszczynane postępowania przeciwko matkom z Biesłanu , próbującym dociec kto wydał rozkaz ataku na szkołę i użycia bazook oraz ciężkich karabinów maszynowych przeciwko wszystkim znajdującym się w budynku , w tym ich dzieciom .
Mütter und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
matki i
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 91% aller Fälle)
70 % brytyjskich matek pije
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Mütter
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mães
de Wir müssen sicherlich noch weitaus mehr unternehmen , um zu gewährleisten , dass die Bedingungen , unter denen Frauen und Mütter leben und arbeiten , nicht zu irgendeiner Form der Diskriminierung in der Welt der Politik führen .
pt Temos , certamente , de fazer muito mais para assegurar que as condições nas quais as mulheres e as mães vivem e trabalham não resultem em nenhuma forma de discriminação no mundo da política .
Mütter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as mães
Mütter und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
mães e
Mütter und
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mães
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 90% aller Fälle)
As suas mães também
Ihre Mütter ebenfalls .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
As suas mães também .
Ledige Mütter und Alleinerziehende
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Mães solteiras e famílias monoparentais
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Conheço mães na Irlanda .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Mütter
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • mamele
  • Mamele
de Babys wissen dies aber nicht und können nicht einmal unterscheiden , was ihre Mütter tun müssen oder wollen .
ro Cu toate acestea , bebeluşii nu ştiu şi nu pot înţelege ceea ce mamele lor vor sau trebuie să facă .
Mütter
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mame
de Wir müssen die Bedingungen für die Rechte der arbeitenden Frauen schaffen , damit sie ohne Benachteiligungen Mütter und Arbeitnehmerinnen sein können , und damit sie einen gerechten Lohn und Rente bekommen , die es ihnen ermöglichen , in Würde zu leben .
ro Trebuie să creăm condiţii , astfel încât femeile care lucrează să aibă drepturi , astfel încât acestea să poată fi mame şi lucrătoare fără penalizări , şi astfel încât acestea să poată câştiga salarii şi pensii echitabile , care să le permită să trăiască în condiţii demne .
Mütter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mamelor
de Gibt es keine anderen Probleme für die riesige Mehrheit der Frauen und Mütter in Europa und auf der ganzen Welt ?
ro Nu mai există alte probleme ale marii majorităţi a femeilor şi mamelor din Europa şi de pe glob ?
Mütter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
copiilor
de Im vergangenen Monat konnten wir Zusagen in Höhe von 40 Mrd . USD erzielen , die über die nächsten fünf Jahre für unsere Globale Strategie für Mütter - und Kindgesundheit ( " Global Strategy for Women 's and Children 's Health " ) bereitstehen .
ro Luna trecută , am reușit să generăm angajamente în valoare de 40 de miliarde de dolari pentru următoarea perioadă de cinci ani pentru Strategia noastră globală pentru sănătatea femeilor și copiilor .
Mütter oder Väter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mamele sau taţii
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 69% aller Fälle)
La fel și mamele lor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Mütter
 
(in ca. 84% aller Fälle)
mödrar
de Nachdem sie das Land wirtschaftlich und sozial in den Bankrott gestürzt hat , führt die gegenwärtige Regierung lächerliche Maßnahmen ein , die einer ernsthaften Verletzung der in der Europäischen Union anerkannten Grundrechte gleichkommen - Rentenansprüche , Gewerkschaftsrechte , das Recht auf Lohn und die Rechte junger Mütter .
sv Efter att ha försatt landet i ekonomisk och social konkurs genomför den nuvarande rumänska regeringen nu löjliga åtgärder som utgör ett allvarligt brott mot de grundläggande rättigheter som har erkänts i EU - rätten till pension , fackföreningsrättigheter , rätten till lön och rättigheter för unga mödrar .
Mütter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • mödrarna
  • Mödrarna
de Ich nehme als Beispiel die „ Dyspraxia Foundation “ , die 1987 durch zwei englische Mütter , Stella White und Marion Owen , gegründet wurde .
sv Ta till exempel Dyspraxia-stiftelsen som startades 1987 av de två engelska mödrarna Stella White och Marion Owen .
Mütter .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mödrar .
und Mütter
 
(in ca. 88% aller Fälle)
och mödrar
Mütter und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
mödrar och
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ensamstående
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ensamstående mödrar
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Det måste också deras mödrar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Mütter
 
(in ca. 72% aller Fälle)
matky
de Ihre Mütter ebenfalls .
sk Rovnako ako ich matky .
Mütter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
matiek
de Erstens muss der Titel der Verordnung geändert werden , um Informationen hinzuzufügen , die aufzeigen , dass sie auch allein reisende Mütter und Väter mit Kleinkindern betrifft .
sk Po prvé , je potrebné zmeniť názov nariadenia a doplniť ho o informáciu , ktorá poukáže na to , že sa týka aj matiek a otcov , ktorí cestujú s malými deťmi sami .
Mütter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
matkami
de Es ist daher nicht hinnehmbar , dass Frauen bestraft werden , weil sie Mütter sind .
sk Je teda neprijateľné , aby boli ženy trestané za to , že sú matkami .
für Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pre matky
Mütter und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
matky a
alleinerziehende Mütter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
slobodné matky
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Rovnako ako ich matky
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Poznám matky v Írsku
Ihre Mütter ebenfalls .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Rovnako ako ich matky .
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Poznám matky v Írsku .
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Poznám matky v Írsku
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Mütter
 
(in ca. 65% aller Fälle)
matere
de Auch in Migrantenfamilien üben Mütter und Väter unterschiedlich und dennoch komplementäre Rollen aus .
sl Tudi v priseljenskih družinah se matere in očetje razlikujejo , vendar se dopolnjujejo .
Mütter
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mater
de Mehr als die Hälfte aller in Europa inhaftierten Frauen sind Mütter mit mindestens einem Kind .
sl Več kot polovica vseh zapornic v Evropi je mater z enim otrokom .
junge Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mlade matere
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Poznam matere na Irskem
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Poznam matere na Irskem .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Mütter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
madres
de Wenn zum Beispiel , entsprechend dem Vorschlag des Ausschusses , Mütter die vorgeschriebenen sechs Wochen Mutterschaftsurlaub erst nach der Geburt beginnen , besteht für schwangere Frauen am Arbeitsplatz , die bald ein Kind erwarten , und für deren Kinder ein erhöhtes Risiko .
es Por ejemplo , según la propuesta de la Comisión , si las madres solo empiezan el período obligatorio de seis semanas de baja por maternidad después del parto , existe un riesgo mayor riesgo en el lugar de trabajo de que las mujeres embarazadas den a luz antes y también aumenta el riesgo para sus hijos .
Mütter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
las madres
Mütter .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
madres solteras .
Mütter und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
madres y
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Conozco madres en Irlanda
Ledige Mütter und Alleinerziehende
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Madres solas y familias monoparentales
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Conozco madres en Irlanda .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Mütter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
matky
de Frauen und Mütter sind ein elementarer Bestandteil der Arbeitswelt unserer Gesellschaft , und in meinem Wahlkreis im Südosten Englands gibt es viele Millionen Mütter , die sich um ihre Kinder kümmern .
cs Ženy a matky jsou nedílnou součástí pracovního života naší společnosti a v mém volebním obvodu jihovýchodní Anglie jsou miliony matek , které se starají o své děti .
Mütter
 
(in ca. 18% aller Fälle)
matek
de Wir haben eine gute Ausbildung , der Staat investiert in diese jungen Frauen und Mütter .
cs Máme dobrou úroveň vzdělání a do těchto mladých žen a matek stát investuje .
Mütter und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
matky a
kenne irische Mütter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Znám irské matky
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Stejně tak i jejich matky
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Znám irské matky
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Znám irské matky .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Mütter
 
(in ca. 80% aller Fälle)
anyák
de Wir dürfen Mütter und Väter nicht diejenigen sein lassen , die leiden .
hu Nem hagyhatjuk , hogy az anyák és az apák szenvedjenek !
Ihre Mütter ebenfalls
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ahogyan az édesanyját is
kenne irische Mütter
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Én ismerek kismamákat Írországban
Ich kenne irische Mütter
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Én ismerek kismamákat Írországban
Ihre Mütter ebenfalls .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Ahogyan az édesanyját is .
Ich kenne irische Mütter .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Én ismerek kismamákat Írországban .

Häufigkeit

Das Wort Mütter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8383. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.25 mal vor.

8378. Augusta
8379. Maschinenbau
8380. Bush
8381. Acht
8382. Get
8383. Mütter
8384. lernt
8385. reiche
8386. Age
8387. kontrolliert
8388. Freising

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • erziehende Mütter
  • Mütter und
  • erziehende Mütter und
  • der Mütter
  • alleinerziehende Mütter
  • die Mütter
  • Mütter und Väter
  • Mütter und Töchter
  • für Mütter und
  • Unsere Mütter , unsere Väter
  • Mütter , unsere Väter

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmʏtɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Müt-ter

In diesem Wort enthaltene Wörter

Mütt er

Abgeleitete Wörter

  • Müttern
  • Mütterlicherseits
  • Mütterchen
  • Mütterlichkeit
  • Müttersterblichkeit
  • Mütterschule
  • Müttergenesungswerk
  • Mütterliche
  • Mütterlein
  • Müttergenesungswerks
  • Mütterlinie
  • Mütterverein
  • Müttererholungsheim
  • Mütterheim
  • Mütterrollen
  • Mütterzentrum
  • Mütterschulen
  • Mütterberatung
  • Müttergenesungsheim
  • Müttergenesungswerkes
  • Müttervereine
  • Mütterlichen
  • Mütterdienst
  • Mütterberatungsstelle
  • Mütterpflegerin
  • Müttermanifest
  • Mütterhilfe
  • Mütterschulung
  • Mütterberatungsstellen
  • Mütter-Mannschaft
  • Müttergemeinschaft
  • Müttergenesung
  • Müttersterblichkeitsrate
  • Mütterkomitee
  • Mütterchens
  • Müttergemeinschaften
  • Mütters
  • Mütterkurse
  • Mütterdienstes
  • Mütter-Mafia
  • Mütterzentren
  • Müttervereins
  • Mütterunterstützung
  • Mütterfürsorge
  • Mütterkuren
  • Mütterkult
  • Mütter-Kurheim
  • Mütternacht
  • Mütterzentrums
  • SOS-Kinderdorf-Mütter
  • Müttergeneration
  • Mütterliches
  • Kaiserschnitt-Mütter
  • Mütterkurheim
  • Mütter-Einrichtungen
  • Mütterbetreuung
  • Mütterpflege
  • Müttergesundheit
  • Müttersonntag
  • Mütterrunde
  • Mütterporträts
  • Mütterrente
  • Mütterbetten
  • Mütterschutz
  • Mütterkreis
  • Mütterlich
  • Mütterfach
  • Müttergehalts
  • Müttersterblichkeitsraten
  • Mütter-Freundschaftstage
  • Mütterbewegung
  • Mütterler
  • Mütterkomitees
  • Müttergehalt
  • Müttererholung
  • Mütterbildung
  • Mütterlicher
  • Müttersholz
  • Zeige 28 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Bertl Mütter
  • Bernd Mütter

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Andre Mütter haben auch schöne Töchter.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Zwei Mütter 2013

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Texas
  • zusammenlebende Paare , 14,50 % waren allein erziehende Mütter . 25,00 % waren keine Familien . 20,30
  • zusammenlebende Paare , 8,90 % waren allein erziehende Mütter . 35,10 % waren keine Familien . 25,00
  • zusammenlebende Paare , 8,00 % waren allein erziehende Mütter . 21,70 % waren keine Familien . 17,50
  • zusammenlebende Paare , 6,30 % waren allein erziehende Mütter . 24,80 % waren keine Familien . 20,00
Texas
  • , gleichgeschlechtliche Lebenspartnerschaften , alleinerziehende Eltern . Alleinerziehende Mütter und Väter bedürfen unserer besonderen Unterstützung . Familie
  • Die Initiierung notwendiger Operationen oder Erholungsaufenthalte für kranke Mütter sind ebenfalls Bestandteil der Aktion Mütter gegen Atomkraft
  • für Schwangere und Mütter . Besondere Hilfestellungen für Mütter in Konfliktsituationen bietet die Patenschaftsaktion der ALfA ,
  • Haushalt , nämlich 18 % der entsprechenden westdeutschen Mütter und 10 % der jeweiligen ostdeutschen Mütter .
Texas
  • zusammenlebende Paare , 8,4 Prozent waren allein erziehende Mütter . 38,5 Prozent waren keine Familien . 28,4
  • zusammenlebende Paare , 11,8 Prozent waren allein erziehende Mütter , 36,2 Prozent waren keine Familien . 28,5
  • zusammenlebende Paare , 7,8 Prozent waren allein erziehende Mütter und 39,5 Prozent waren keine Familien . 30,1
  • zusammenlebende Paare , 14,7 Prozent waren allein erziehende Mütter , 36,2 Prozent waren keine Familien , 30,5
Texas
  • zusammenlebende Paare , 8,8 Prozent waren allein erziehende Mütter und 24,2 Prozent waren keine Familien . 20,5
  • , zusammenlebende Paare 8,6 Prozent waren allein erziehende Mütter und 26,4 Prozent waren keine Familien . 22,5
  • zusammenlebende Paare , 8,3 Prozent waren allein erziehende Mütter und 26,5 Prozent waren keine Familien . 22,4
  • zusammenlebende Paare , 4,9 Prozent waren allein erziehende Mütter und 27,5 Prozent waren keine Familien . 25,6
Texas
  • lebende Paare , 9,5 Prozent waren allein erziehende Mütter , 28,8 Prozent waren keine Familien , 26,5
  • lebende Paare , 26,5 Prozent waren allein erziehende Mütter , 29,3 Prozent waren keine Familien , 27,5
  • lebende Paare , 12,5 Prozent waren allein erziehende Mütter , 24,8 Prozent waren keine Familien , 22,8
  • lebende Paare , 11,8 Prozent waren allein erziehende Mütter , 31,5 Prozent waren keine Familien , 27,2
Texas
  • zusammenlebende Paare , 19,5 Prozent waren allein erziehende Mütter und 27,3 Prozent waren keine Familien . 24,3
  • zusammenlebende Paare , 10,5 Prozent waren allein erziehende Mütter , 29,6 Prozent waren keine Familien , 26,3
  • , zusammenlebende Paare 11,4 Prozent waren allein erziehende Mütter und 29,6 Prozent waren keine Familien . 27,5
  • zusammenlebende Paare , 13,1 Prozent waren allein erziehende Mütter und 27,8 Prozent waren keine Familien . 23,5
Texas
  • zusammenlebende Paare , 10,4 Prozent waren allein erziehende Mütter und 21,3 Prozent waren keine Familien . 19,1
  • zusammenlebende Paare , 14,6 Prozent waren allein erziehende Mütter und 22,6 Prozent waren keine Familien . 19,4
  • zusammenlebende Paare , 7,7 Prozent waren allein erziehende Mütter und 23,1 Prozent waren keine Familien . 19,9
  • zusammenlebende Paare , 10,7 Prozent waren allein erziehende Mütter und 20,8 Prozent waren keine Familien . 17,9
Texas
  • , zusammenlebende Paare , 10,8 % sind alleinerziehende Mütter , 31,2 % sind keine Familien , 25,5
  • , zusammenlebende Paare , 11,6 % sind alleinerziehende Mütter , 31,3 % sind keine Familien , 24,5
  • , zusammenlebende Paare , 13,9 % sind alleinerziehende Mütter , 29,2 % sind keine Familien , 22,5
  • , zusammenlebende Paare , 18,8 % sind alleinerziehende Mütter , 30,5 % sind keine Familien , 25,2
Texas
  • zusammenlebende Paare , 8,7 Prozent waren allein erziehende Mütter , 34,2 Prozent waren keine Familien , 28,1
  • zusammenlebende Paare , 8,4 Prozent waren allein erziehende Mütter , 33,3 Prozent waren keine Familien , 27,2
  • zusammenlebende Paare , 4,0 Prozent waren allein erziehende Mütter und 29,2 Prozent waren keine Familien . 27,6
  • zusammenlebende Paare , 9,7 Prozent waren allein erziehende Mütter und 33,7 Prozent waren keine Familien . 28,3
Texas
  • zusammenlebende Paare . 12,1 % waren allein erziehende Mütter und 30,5 % waren keine Familien . 27,7
  • zusammenlebende Paare . 14,5 % waren allein erziehende Mütter und 29,6 % waren keine Familien . 25,7
  • zusammenlebende Paare . 8,1 % waren allein erziehende Mütter und 28,2 % waren keine Familien . 23,5
  • zusammenlebende Paare . 9,6 % waren allein erziehende Mütter und 30,5 % waren keine Familien . 28,1
Texas
  • zusammenlebende Paare , 15,1 Prozent waren allein erziehende Mütter und 27,7 Prozent waren keine Familien . 24,4
  • zusammenlebende Paare , 10,4 Prozent waren allein erziehende Mütter und 28,1 Prozent waren keine Familien . 23,4
  • zusammenlebende Paare , 20,4 Prozent waren allein erziehende Mütter und 27,8 Prozent waren keine Familien . 24,4
  • zusammenlebende Paare , 10,9 Prozent waren allein erziehende Mütter und 28,1 Prozent waren keine Familien . 23,4
Film
  • Hierdurch entsteht bei 50 bis 70 Prozent der Mütter eine erhebliche emotionale Labilität . Sie liegen im
  • und emotionale Probleme stärker beeinträchtigt als die verheirateten Mütter . Das Robert-Koch-Institut geht davon aus , dass
  • Erziehung überfordert . Bei einem hohen Prozentsatz der Mütter konnte eine geistige Behinderung festgestellt werden . An
  • einer Arbeitsintegration der Eltern ( insbesondere allein erziehender Mütter ) kann eine Ursache von Kinderarmut beheben ,
Film
  • für „ Mutter des Lesens “ oder „ Mütter des Lesens “ ; CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ; CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE )
  • diese " Fremdstoffe " in den Körper der Mütter gelangt waren . Im alten Mesopotamien galt Lilith
  • . Wie die Menschheit zur Sprache fand . Mütter , Kinder und der Ursprung des Sprechens .
  • “ der Skandinavier und die „ Nacht der Mütter “ bei den Angelsachsen . Der Rückschluss von
Film
  • zwei Väter und keine Mutter oder aber zwei Mütter und keinen Vater haben . In Deutschland steht
  • wobei die Ränge erblich sind , da die Mütter ihren Töchtern dabei helfen , die gleiche Position
  • den Verbleib ihrer Söhne . Nachdem eine der Mütter festgenommen wird , verwandelt sie sich zu der
  • die Ränge sind nicht erblich , und die Mütter unterstützen ihre Töchter nicht bei Kämpfen um einen
Schauspieler
  • Morgenstern : Paradies der Kindheit . Lehrbuch für Mütter , Kindergärtnerinnen und Erzieherinnen . Nach Friedrich Fröbel
  • Schule für Körperbehinderte nach ihm benannt . Die Mütter schwerstbehinderter Kinder . Edition Schindele , Heidelberg 1986
  • Geschichten für die Kinderstube . Ein Hülfsbuch für Mütter und Erzieherinnen . Berlin 1818 . Mit illum
  • 1877 The Kindergarten-System , Edinburgh 1883 Wegweiser für Mütter und Erzieherinnen bei der Anschaffung und Verwendung von
Schauspieler
  • . Die Ausstrahlung des ersten Teils von Unsere Mütter , unsere Väter am 17 . März 2013
  • begannen die Dreharbeiten für den ZDF-Dreiteiler „ Unsere Mütter , unsere Väter “ . Erzählt wird im
  • sehen . 2013 spielte er im ZDF-Dreiteiler Unsere Mütter , unsere Väter einen Partisanenführer . Hier sprach
  • mit den Dreharbeiten zu dem ZDF-Dreiteiler „ Unsere Mütter , Unsere Väter “ , wo er einen
Deutschland
  • zu können , kommen Hebammen , Ärzte , Mütter , Väter und Kinder zu Wort . In
  • das Sozialstaatsprinzip für alleinstehende ( auch werdende ) Mütter und Väter sowie deren Kinder zu verwirklichen und
  • der Väter für zufriedene Familien - Väter , Mütter und Kinder - hervorgehoben . Sowohl das Konzept
  • schaffen . Kinder und Frauen , Väter und Mütter wie eine Viehherde zu behandeln , Familien zu
Deutschland
  • als angemessen empfunden als für Väter und an Mütter wurden strengere Leistungsmaßstäbe angelegt , so durften sie
  • Nachweispflichten bei Antragstellung würden „ viele beruflich erfolgreiche Mütter und Väter von vornherein darauf verzichten “ .
  • sie vor , dass die Hilfen für ledige Mütter abgeschafft werden sollten , denn diese würden dazu
  • in Anspruch genommen wird , dagegen haben junge Mütter , die nach dem Mutterschutz wieder arbeiten ,
Montana
  • zusammenlebende Paare , 11,90 % waren allein erziehende Mütter . 30,60 % waren keine Familien . 24,70
  • zusammenlebende Paare , 11,90 % waren allein erziehende Mütter . 30,70 % waren keine Familien . 26,90
  • zusammenlebende Paare , 11,90 % waren allein erziehende Mütter . 32,40 % waren keine Familien . 27,00
  • zusammenlebende Paare , 11,90 % waren allein erziehende Mütter . 27,40 % waren keine Familien . 24,20
Schriftsteller
  • Ursula Trüper : Das Blut der Väter und Mütter . Otto Hegner und der Arierparagraph . In
  • 1990 , ISBN 3-552-04203-2 . Árpád Berczik : Mütter und Töchter , Lustspiel in drei Aufzügen .
  • Klaiber : Ludovike . Ein Lebensbild für christliche Mütter und Töchter . Stuttgart 1847 . Gertrud Fiege
  • Schriftstellerinnen . Müller , H. : Töchter und Mütter in deutschsprachiger Erzählprosa von 1885 bis 1935 .
Verein
  • und zugehörige Organisationen ( „ Katholische Frauen und Mütter “ , seit 1916 ( heute : kfd
  • und Rom . Für obdachlose Kinder und deren Mütter gründete sie 1997 die Initiative Horizont e. V.
  • “ Wir bauen ein Haus - Hilfen für Mütter und Kinder e. V. Sie ist seit 1994
  • in der katholischen Frauenbewegung und der Weltfriedensbewegung für Mütter und Erzieherinnen . Nach dem Ende des Zweiten
Medizin
  • siehe nebenstehende Tabelle des Robert-Koch-Instituts ) . Alleinerziehende Mütter litten oder leiden deutlich häufiger unter Nieren -
  • von körperlichen Symptomen erkannt . 10-20 % der Mütter sind von PPD betroffen ; auch rund 4
  • . Bei bis zu 60 % der betroffenen Mütter erfolgt die Immunisierung bereits in der ersten Schwangerschaft
  • von Antikörpern gegen das Rhesus-Blutgruppenmerkmal an alle Rhesus-negativen Mütter direkt nach der Entbindung . Voraussetzung ist ,
Band
  • West - Regie : Mike Newell 1996 : Mütter & Söhne ( Some mother ’s son )
  • 1997 : Der Boxer ( The Boxer ) Mütter & Söhne ( Originaltitel : „ Some mother
  • von Bobby Sands ist Thema in der Verfilmung Mütter & Söhne ( Some Mothers Son '' )
  • ( The Revenants ) von Andreas Bolm Zwei Mütter ( Two Mothers ) von Anne Zohra Berrached
Art
  • - zum einen jeweils nur die Nachkommen jener Mütter weiter gezüchtet , die in der Zuchtlinie der
  • von der gleichen Anfangspopulation , die Nachkommen jener Mütter weiter gezüchtet , die das Durchqueren des Labyrinths
  • aus Holz und Matten , in denen werdende Mütter während der Vorbereitungen zur Geburt und in den
  • viele Rezeptvariationen für schwäbischen Kartoffelsalat wie es schwäbische Mütter gibt , und alle unterscheiden sich durch winzige
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK