Fünftel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Fünf-tel |
Nominativ |
das Fünftel der Fünftel |
die Fünftel |
---|---|---|
Dativ |
des Fünftels des Fünftels |
der Fünftel |
Genitiv |
dem Fünftel dem Fünftel |
den Fünfteln |
Akkusativ |
das Fünftel den Fünftel |
die Fünftel |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (11)
- Englisch (8)
- Estnisch (7)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (9)
- Italienisch (7)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
пета
Mein Vorschlag wäre , bei fünf zu beginnen , also ein Fünftel der Länder .
Моето предложение е да се започне с пет , което прави една пета от държавите-членки .
|
Fünftel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
една пета
|
Fünftel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
една пета от
|
Fünftel der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
една пета от
|
ein Fünftel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
една пета от
|
Fünftel der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
пета от
|
ein Fünftel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
една пета
|
ein Fünftel der |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
една пета от
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
femtedel
Laut Statistiken waren ungefähr ein Fünftel der Frauen , die in Europa leben , Opfer von Gewalt und 20 % haben Gewalt durch ihnen nahestehende Personen erfahren .
Ifølge statistikkerne har omkring en femtedel af de kvinder , der bor i Europa , været ofre for vold , og 20 % har oplevet vold fra personer , der står dem nær .
|
Fünftel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
femtedele
Wo sie doch 70 % der Bevölkerung auf sich vereinen und vier Fünftel des BIP der EU erzeugen , müssen die städtischen Gebiete zu hochgradig wettbewerbsfähigen Gebieten werden mit einem dichten Wirtschaftsgefüge , einem attraktiven Klima für technologische Exzellenz und mit direkter Verbindung zu ihrem regionalen Hinterland .
Selv om byområderne omfatter næsten 70 % af befolkningen og tegner sig for fire femtedele af EU 's BNP , skal de udvikle sig til yderst konkurrencedygtige områder med en tæt økonomisk struktur og tiltrække teknologisk ekspertise , og de skal være direkte forbundet med deres regionale støttebase .
|
Fünftel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en femtedel
|
Fünftel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en femtedel af
|
Fünftel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
femtedel af
|
vier Fünftel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fire femtedele
|
ein Fünftel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
en femtedel
|
Fünftel der |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
femtedel af
|
ein Fünftel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
en femtedel af
|
Fünftel der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
en femtedel af
|
ein Fünftel der |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
en femtedel af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fifth
Die langfristigen Auswirkungen sind noch schwerwiegender , da die Abholzung , die größtenteils auf illegalen Holzeinschlag zurückzuführen ist , für fast ein Fünftel der weltweiten Treibhausgasemissionen verantwortlich ist .
The long-term effects are even more serious , since deforestation , of which illegal logging is a major cause , accounts for nearly a fifth of global greenhouse gas emissions .
|
Fünftel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fifths
Es handelt sich um eine eindeutig maßvolle Erhöhung , an der sich zeigt , daß alle " sonstigen Organe " bei der Aufstellung ihres Einzelplans an einem Sparkurs festgehalten haben , bei dem vor allem unser Parlament , auf das drei Fünftel dieses Betrags entfallen , eine Vorreiterrolle gespielt hat .
This , clearly , is a modest increase , an indication of the rigour shown by all the ' other institutions ' when drawing up their budgets . Rigour has been applied in particular by Parliament itself , which accounts for almost three fifths of this amount .
|
Fünftel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fifth of
|
Fünftel der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fifth of
|
vier Fünftel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
four-fifths
|
ein Fünftel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
fifth of
|
vier Fünftel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
four fifths
|
ein Fünftel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a fifth
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
viiendik
Die gemeinsame Fischereipolitik war der britischen Flotte gegenüber immer voreingenommen , der es gegenwärtig erlaubt ist , 7 % der Kanalkabeljauquote und nur ein Fünftel der Quote in unseren Hoheitsgewässern zu fangen .
Ühine kalanduspoliitika on olnud alati ülekohtune Inglismaa laevastike vastu , millel on hetkel luba püüda ainult 7 % tursakvoodist La Manche'i väinas ja kõigest üks viiendik kvoodist meie oma territoriaalvetes .
|
Fünftel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
viiendikku
Ich meine , dass die Kommission die verbleibenden vier Fünftel nicht systematisch ausschlachten muss .
Jääksin seisukohale , et komisjon ei pea süstemaatiliselt ülejäänud neli viiendikku välja pumpama .
|
Fünftel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
viiendiku
schriftlich . - ( NL ) Der Verkehrssektor verursacht ein Fünftel der Treibhausgase .
kirjalikult . - ( NL ) Transpordisektor on vastutav ühe viiendiku kasvuhoonegaaside eest .
|
vier Fünftel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
viiendikku
|
ein Fünftel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
viiendiku
|
ein Fünftel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
viiendik
|
ein Fünftel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
üks viiendik
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
viidesosaa
Vier Fünftel des Welthandels werden unter etwa 30 Ländern abgewickelt .
Neljä viidesosaa maailman kaupasta käydään noin 30 maan kesken .
|
Fünftel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
viidesosa
Nach Schätzungen der EU-Arbeitgeberorganisation UNICE wird derzeit etwa ein Fünftel aller Banktransaktionen in Europa über das Internet , Direktleitungen , Mobiltelefone oder das digitale Fernsehen abgewickelt , das ist fast doppelt so viel wie in den Vereinigten Staaten .
Euroopan työnantajain keskusjärjestö UNICE arvioi , että lähes viidesosa Euroopan pankkitapahtumista suoritetaan nykyisin Internetin , ohivalinnan , matkapuhelimen tai digitaalitelevision avulla , mikä on melkein kaksi kertaa enemmän kuin Yhdysvalloissa .
|
Fünftel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
viidennes
Im verarbeitenden Gewerbe in der Europäischen Union , auf das ein Fünftel der Produktion entfällt , sind etwa 34 Millionen beschäftigt . Drei Viertel der Ausfuhrgüter sind Industrieerzeugnisse .
Euroopan unionin valmistusteollisuus , jonka osuus EU : n tuotannosta on viidennes , työllistää noin 34 miljoonaa ihmistä . Sen tuotteiden osuus EU : n viennistä on kolme neljännestä .
|
Fünftel der |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
viidesosa
|
vier Fünftel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
neljä viidesosaa
|
ein Fünftel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
viidesosa
|
ein Fünftel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
viidennes
|
vier Fünftel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
viidesosaa
|
ein Fünftel der |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
viidesosa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
cinquième
Etwa die Hälfte landet auf Mülldeponien und knapp ein Fünftel wird verbrannt .
La moitié environ est déversée en décharge et un peu moins d'un cinquième est incinérée .
|
Fünftel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cinquièmes
Es liegt also eine umfassende Antwort vor , aus der hervorgeht , dass durchschnittlich vier Fünftel der europäischen Bürger eine Vereinfachung der europäischen Regelungen über die testamentarische Erbfolge begrüßen würden .
Il y a donc eu une réaction de grande ampleur , montrant que , en moyenne , quatre cinquièmes des Européens sont favorables à la réglementation européenne sur les succession et testaments .
|
Fünftel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
un cinquième
|
vier Fünftel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
quatre cinquièmes
|
ein Fünftel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
un cinquième
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ένα πέμπτο
|
Fünftel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
πέμπτο
Der Fremdenverkehr , der ein Fünftel des Bruttoinlandsprodukts ausmacht , ist auf weniger als ein Drittel zurückgegangen .
Ο τουρισμός , που αποφέρει το ένα πέμπτο του ΑΕΠ , έπεσε σε λιγότερο από το ένα τρίτο . Οι εθνοτικές εντάσεις αυξάνονται .
|
Fünftel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
πέμπτα
Vier Fünftel unserer humanitären Hilfe gehen an bedürftige Menschen , die sich in konfliktbezogenen Notsituationen befinden , welche von Menschen verursacht wurden .
Τα τέσσερα πέμπτα της ανθρωπιστικής μας βοήθειας πηγαίνουν σε ανθρώπους που την έχουν ανάγκη σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης που σχετίζονται με συγκρούσεις , και έχουν προκληθεί από τον άνθρωπο .
|
Fünftel der |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ένα πέμπτο
|
ein Fünftel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ένα πέμπτο
|
vier Fünftel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
τέσσερα πέμπτα
|
vier Fünftel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
τα τέσσερα πέμπτα
|
ein Fünftel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
το ένα πέμπτο
|
ein Fünftel der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
το ένα πέμπτο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
un quinto
|
Fünftel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
quinto
In Burkina Faso ist daher die landwirtschaftliche Produktion um fast ein Fünftel zurückgegangen .
In Burkina Faso , la produzione agricola è quindi diminuita di quasi un quinto .
|
Fünftel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
quinti
Ich kann Ihnen jedoch versichern , dass wir uns auch mit den Problemen der Koordinierung mit der Weltbank beschäftigt haben , die bereits in diesem Gebiet aktiv ist . Die Investitionen der Weltbank betragen jedoch nur etwa ein Viertel von denen der EIB , wobei sie vier Fünftel ihrer Mittel in einem einzigen Land , nämlich der Türkei , ausgibt und keine allgemeine Tätigkeit für den Mittelmeerraum entfaltet .
Le posso assicurare , però , che ci siam posti anche i problemi di coordinamento con la Banca mondiale , che già opera in questo campo : la Banca mondiale , però , che ha investimenti di circa un quarto della BEI , impiega i quattro quinti delle sue risorse in un solo paese , la Turchia , non ha cioè un ' attività generale per il Mediterraneo , e la banca africana agisce in tutto il Mediterraneo ma con delle dimensioni assolutamente trascurabili .
|
ein Fünftel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
un quinto
|
vier Fünftel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
quattro quinti
|
Fünftel der |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
un quinto
|
ein Fünftel der |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
un quinto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
piektdaļas
Vier Fünftel unserer humanitären Hilfe gehen an bedürftige Menschen , die sich in konfliktbezogenen Notsituationen befinden , welche von Menschen verursacht wurden .
Četras piektdaļas mūsu humānās palīdzības tiek piešķirtas ar konfliktiem saistītās , cilvēku radītās ārkārtas situācijās .
|
Fünftel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
piektā
Mein Vorschlag wäre , bei fünf zu beginnen , also ein Fünftel der Länder .
Es ierosinu sākt ar piecām , kas ir piektā daļa no dalībvalstīm .
|
vier Fünftel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
četras piektdaļas
|
ein Fünftel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
piekto daļu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
penktadalį
Gemeinsam stehen wir für ein Fünftel des weltweiten Handels .
Kartu atsakome už penktadalį pasaulio prekybos .
|
Fünftel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
penktadaliai
Vier Fünftel unserer humanitären Hilfe gehen an bedürftige Menschen , die sich in konfliktbezogenen Notsituationen befinden , welche von Menschen verursacht wurden .
Keturi penktadaliai mūsų humanitarinės pagalbos skiriama žmonėms , kuriems jos reikia , su konfliktų susijusiais ir dėl žmogaus veiklos susiklosčiusios padėties atvejais .
|
ein Fünftel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
penktadalį
|
ein Fünftel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
penktadalis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vijfde
Von nun an können europäische Bürgerinnen und Bürger einen Antrag einreichen , dass die Europäische Kommission Rechtsvorschriften über ein bestimmtes Thema vorschlägt , sofern eine Mindestanzahl von Unterzeichnern , die aus mindestens einem Fünftel der Mitgliedstaaten kommen , gewährleistet ist .
Vanaf dit moment is het voor Europese burgers mogelijk om de Commissie te verzoeken een wetgevingsvoorstel over een bepaald onderwerp in te dienen , op voorwaarde dat een minimumaantal ondertekenaars afkomstig uit ten minste een vijfde van de lidstaten gegarandeerd is .
|
Fünftel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
een vijfde
|
Fünftel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
een vijfde van
|
Fünftel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eenvijfde
So wie auf vielen anderen Gebieten gilt auch in diesem Zusammenhang das Verhältnis 80:20 , d. h. ein Fünftel der Finanzmittel kann hier kontrolliert werden , der Rest auf nationaler Ebene .
Net als op zoveel andere gebieden geldt ook in dit verband de regel van de verhouding 80/20 , dat wil zeggen eenvijfde van de geldstromen kan hier worden gecontroleerd en het resterende deel op nationaal niveau .
|
vier Fünftel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vier vijfde
|
ein Fünftel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
een vijfde
|
Fünftel der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vijfde van
|
ein Fünftel der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
een vijfde
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
piąta
Ein Fünftel der Roséherstellung erfolgt heute bereits durch das Verschneiden von Rot - und Weißwein .
Obecnie jedna piąta produkcji wina różowego obejmuje kupażowanie .
|
Fünftel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
piątą
Die langfristigen Auswirkungen sind noch schwerwiegender , da die Abholzung , die größtenteils auf illegalen Holzeinschlag zurückzuführen ist , für fast ein Fünftel der weltweiten Treibhausgasemissionen verantwortlich ist .
Długoterminowe skutki są jeszcze poważniejsze , ponieważ wylesianie , którego główną przyczyną jest nielegalny wyrąb lasów , odpowiada niemal za jedną piątą światowej emisji gazów cieplarnianych .
|
Fünftel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jedna piąta
|
Fünftel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
piątej
Andernfalls werden wir bald erkennen , dass die Entscheidung , den Anteil der erneuerbaren Energien deutlich zu erhöhen , nämlich auf ein Fünftel der Energieerzeugung , übereilt war und eines Tages zu einer Bedrohung für die Umwelt durch das übermäßige Abholzen von Wäldern werden könnte .
W przeciwnym przypadku wkrótce zdamy sobie sprawę z tego , że decyzja o znacznym podwyższeniu udziału energii ze źródeł odnawialnych do jednej piątej produkcji energii była pochopna i będzie pewnego dnia zagrażać środowisku poprzez nadmierny wyrąb lasów .
|
vier Fünftel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cztery piąte
|
ein Fünftel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jedną piątą
|
ein Fünftel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jedna piąta
|
ein Fünftel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
piąta
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
quinto
Die Pflicht der Fraktionen , ein Fünftel der Mitgliedstaaten zu vertreten , was eine Annäherung auf europäischer parlamentarischer Ebene verhindert .
A obrigação de os grupos representarem um quinto dos Estados-Membros , o que impede a formação de convergências no espaço parlamentar europeu .
|
Fünftel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
um quinto
|
Fünftel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
quintos
Die USA stellen sich Plänen zur Halbierung der Zahl der Menschen , die keinen Zugang zur Wasserver - und - entsorgung haben - also zwei Fünftel der Weltbevölkerung - in den Weg . 2,4 Milliarden Menschen müssen ohne Kanalisation selbst der primitivsten Art auskommen , und das in einer Welt , in der dies zu den wichtigsten Krankheitsursachen zählt .
Os Estados Unidos estão a bloquear os planos no sentido da redução para metade das pessoas que não dispõem de saneamento - são dois quintos da população do planeta - quando 2 400 milhões de pessoas não dispõem de qualquer saneamento , nem sequer de um balde , num mundo em que esta é uma das principais causas de doenças .
|
ein Fünftel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
um quinto
|
vier Fünftel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
quatro quintos
|
Fünftel der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
um quinto
|
ein Fünftel der |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
um quinto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
cincime
Gemeinsam stehen wir für ein Fünftel des weltweiten Handels .
Împreună , reprezentăm o cincime din comerțul global .
|
Fünftel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
o cincime
|
Fünftel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cincimi
Vier Fünftel unserer humanitären Hilfe gehen an bedürftige Menschen , die sich in konfliktbezogenen Notsituationen befinden , welche von Menschen verursacht wurden .
Patru cincimi din ajutorul nostru umanitar merge la persoane care au nevoie în situații de urgență legate de conflict sau provocate de om .
|
Fünftel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o cincime dintre
|
vier Fünftel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
patru cincimi
|
ein Fünftel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
o cincime
|
Fünftel der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
cincime
|
Fünftel der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
o cincime
|
ein Fünftel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
o cincime din
|
ein Fünftel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cincime din
|
ein Fünftel der |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
o cincime din
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
femtedel
Für die richtige Umsetzung ist die Unterstützung von mindestens einer Million Unterzeichner aus mindestens einem Fünftel aller Mitgliedstaaten nötig .
För att säkerställa att medborgarinitiativet tillämpas på rätt sätt krävs minst en miljon undertecknare som kommer från minst en femtedel av alla medlemsstater .
|
Fünftel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en femtedel
|
Fünftel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
femtedelar
– Herr Präsident ! Im Haushalt wird der Landwirtschaft und ländlichen Entwicklung ein ganzer Titel gewidmet , der die Hälfte der verfügbaren EU-Mittel verschlingt , jedoch gibt es keine Rubrik zur Unterstützung der Städte , obwohl , und daran erinnert uns der Bericht von Herrn Beaupuy , vier Fünftel der Europäer in Städten leben .
I budgeten finns det en hel avdelning som ägnas åt jordbruk och landsbygdsutveckling , vilket faktiskt lägger beslag på hälften av alla tillgängliga EU-medel . Det finns dock ingen rubrik om stöd till städer , förutom att , som Jean Marie Beaupuys betänkande påminner oss om , fyra femtedelar av européerna bor i städer och tätbebyggda områden .
|
Fünftel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en femtedel av
|
Fünftel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
femtedel av
|
vier Fünftel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fyra femtedelar
|
ein Fünftel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
en femtedel
|
Fünftel der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
femtedel av
|
Fünftel der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
en femtedel av
|
ein Fünftel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
en femtedel av
|
vier Fünftel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fyra femtedelar av
|
ein Fünftel der |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
en femtedel av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pätinu
In dieser Phase hat Lettland ein Fünftel seiner Bevölkerung verloren : Ein Fünftel ist emigriert und arbeitet nun im Ausland .
Počas tohto obdobia Lotyšsko stratilo jednu pätinu svojho obyvateľstva . Jedna pätina emigrovala a pracuje v zahraničí .
|
Fünftel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pätiny
Es gibt begrenzten Zugang zu Trinkwasser und zu Gesundheitsdienstleistungen , und vier Fünftel der Bevölkerung sind Analphabeten .
V krajine je obmedzený prístup k pitnej vode a k službám zdravotnej starostlivosti , pričom štyri pätiny obyvateľstva sú negramotné .
|
Fünftel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Etwa die Hälfte landet auf Mülldeponien und knapp ein Fünftel wird verbrannt .
Až polovica odpadu končí na divokých skládkach a menej ako pätina je spálená .
|
vier Fünftel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
štyri pätiny
|
einem Fünftel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pätine
|
ein Fünftel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pätinu
|
ein Fünftel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jednu pätinu
|
ein Fünftel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pätina
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
petino
( NL ) Herr Präsident ! Verkehrsemissionen verursachen ein Fünftel der Treibhausgasemissionen .
( NL ) Gospod predsednik , emisije zaradi prometa predstavljajo petino emisij toplogrednih plinov .
|
Fünftel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
petina
Fast ein Fünftel der Flächen in der Europäischen Union und 21 % der Flächen in Ungarn fallen unter den Schutz dieses Programms .
Približno petina ozemlja Evropske unije in 21 % ozemlja Madžarske je zaščitenih s tem programom .
|
Fünftel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
petine
Es gibt begrenzten Zugang zu Trinkwasser und zu Gesundheitsdienstleistungen , und vier Fünftel der Bevölkerung sind Analphabeten .
Dostop do virov pitne vode in zdravstvene oskrbe je omejen , štiri petine prebivalstva pa je nepismenega .
|
ein Fünftel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
petino
|
ein Fünftel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
eno petino
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
quinta
Andernfalls werden wir bald erkennen , dass die Entscheidung , den Anteil der erneuerbaren Energien deutlich zu erhöhen , nämlich auf ein Fünftel der Energieerzeugung , übereilt war und eines Tages zu einer Bedrohung für die Umwelt durch das übermäßige Abholzen von Wäldern werden könnte .
De lo contrario , pronto nos daremos cuenta de que la decisión de aumentar repentinamente la proporción de fuentes de energía renovables a una quinta parte de la generación de energía fue precipitada y de que esa decisión llegará a constituir una amenaza para el medio ambiente debido a la tala excesivo de los bosques .
|
Fünftel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
quinta parte
|
Fünftel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
una quinta parte
|
Fünftel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
quintas
Deshalb haben wir der Verfassung eine Sondererklärung beigefügt , Erklärung Nr . 30 , die vorsieht , „ dass der Europäische Rat befasst wird , wenn nach Ablauf von zwei Jahren nach der Unterzeichnung des Vertrags über eine Verfassung für Europa vier Fünftel der Mitgliedstaaten den genannten Vertrag ratifiziert haben und in einem Mitgliedstaat oder mehreren Mitgliedstaaten Schwierigkeiten bei der Ratifizierung aufgetreten sind “ .
Por eso añadimos una declaración especial a la Constitución , la Declaración nº 30 , que reza así : « [ … ] si , transcurrido un plazo de dos años a partir de la firma del Tratado [ ... ] , las cuatro quintas partes de los Estados miembros lo han ratificado y uno o varios Estados miembros han encontrado dificultades para proceder a dicha ratificación , el Consejo Europeo examinará la cuestión » .
|
einem Fünftel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
quinta parte
|
ein Fünftel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
quinta parte
|
Fünftel der |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
quinta parte
|
ein Fünftel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
una quinta parte
|
Fünftel der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
una quinta parte
|
ein Fünftel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una quinta
|
ein Fünftel der |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
una quinta parte
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pětinu
Wendet man dieselben Verhältniszahlen auf eine nunmehr aus 27 Ländern bestehende EU an , gelangt man zu einem Wert von 3 % , der ein Fünftel dieser Nationen repräsentieren muss , was zu einer Mindestanzahl von 22 Mitgliedern führt .
Použijeme-li stejné podíly v Evropské unii , jež se v současné době skládá z 27 států , dospějeme k číslu 3 % , jež musí zastupovat jednu pětinu členských států , a výsledkem toho je nižší minimální hranice pro počet členů 22 .
|
Fünftel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pětina
Laut Schätzungen einiger Studien waren etwa ein Fünftel bis ein Viertel der weiblichen Bevölkerung in Europa mindestens einmal in ihrem Erwachsenenleben Opfer körperlicher Gewalttaten .
Některé studie odhadují , že pětina až čtvrtina ženské populace v Evropě se stala ve své dospělosti nejméně jednou obětí fyzického násilí .
|
Fünftel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pětiny
Wo sie doch 70 % der Bevölkerung auf sich vereinen und vier Fünftel des BIP der EU erzeugen , müssen die städtischen Gebiete zu hochgradig wettbewerbsfähigen Gebieten werden mit einem dichten Wirtschaftsgefüge , einem attraktiven Klima für technologische Exzellenz und mit direkter Verbindung zu ihrem regionalen Hinterland .
Vzhledem k tomu , že v městských oblastech žije téměř 70 % obyvatelstva a produkují čtyři pětiny HDP Unie , musí se stát vysoce konkurenceschopnými zónami s hustou hospodářskou strukturou , místy přitahujícími vynikající technologie , a musí být přímo propojeny se svou regionální podpůrnou základnou .
|
vier Fünftel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
čtyři pětiny
|
ein Fünftel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pětinu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fünftel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
egyötöde
Ein Fünftel der weiblichen Bevölkerung wird Opfer von Gewalt und 45 % aller Frauen zwischen 16 und 64 waren irgendwann einmal in ihrem Leben Opfer einer Gewalttat .
A női lakosság egyötöde van erőszaknak kitéve , és a 16 és 64 év közötti nők 45 % - a vált élete valamely pontján erőszakos cselekmény áldozatává .
|
Fünftel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
egyötödét
Wir wissen , dass die meisten Übergriffe von Rebellen verantwortet werden , aber fast ein Fünftel der registrierten Fälle geht auf das Konto von Regierungstruppen und Polizisten zurück , und es ist in der Tat beschämend , dass bislang kein einziger Täter festgenommen oder gar beschuldigt worden ist .
Tudjuk , hogy a legtöbb ilyen támadást a felkelők követik el , azonban a bejelentett esetek majdnem egyötödét kormánycsapatok és a rendőrség , és valóban szégyenteljes , hogy egyetlen bűnöst sem tartóztattak le vagy akár vádoltak .
|
ein Fünftel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
egyötöde
|
Häufigkeit
Das Wort Fünftel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22392. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.56 mal vor.
⋮ | |
22387. | modernsten |
22388. | Bewässerung |
22389. | südwestliche |
22390. | Sieges |
22391. | Vororte |
22392. | Fünftel |
22393. | Hercules |
22394. | Echter |
22395. | Freundinnen |
22396. | Bombardierung |
22397. | Einschnitt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Drittel
- Zehntel
- Sechstel
- Dritteln
- Siebtel
- Viertel
- ausmachte
- ausmachten
- Prozentsatz
- Mehrfaches
- gestiegen
- Gesamtzahl
- ausmacht
- angestiegen
- Ungefähr
- Fünfteln
- Dreifache
- drittel
- Dreiviertel
- höchstens
- halbiert
- prozentual
- überproportional
- ausmachen
- Fünffache
- Etwa
- anwachsen
- Durchschnitt
- Rund
- zurückgegangen
- Bruchteil
- Zehnfache
- Bevölkerungsgröße
- zusammengenommen
- Doppelte
- Anteil
- 57.000
- halbierte
- verdoppelt
- Vierfache
- 64.000
- Prozentanteil
- verzehnfacht
- Zuwachs
- Weltbevölkerung
- vervierfacht
- angewachsen
- schrumpfte
- Detaildaten
- annähernd
- entfallen
- Annähernd
- Wirtschaftsleistung
- verfünffacht
- beträchtlicher
- prozentuale
- Rückgang
- verdreifacht
- prozentualen
- anteilsmäßig
- ungefähr
- etwa
- Zirka
- zugenommen
- prognostiziert
- mindestens
- verdoppelte
- steigend
- beziffern
- Steueraufkommen
- 125.000
- circa
- verdreifachen
- Löwenanteil
- nahezu
- anstieg
- 280.000
- übersteigt
- Durchschnitts
- Davon
- Gesamtanteil
- Zuwachsrate
- deutliches
- Bezogen
- Tiefstand
- Achtel
- abnehmend
- Hiervon
- überstieg
- höheres
- stagniert
- Steueraufkommens
- durchschnittlichen
- 5.000
- Steuereinnahmen
- Schätzung
- entspräche
- ungleich
- Höchststand
- bleibender
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein Fünftel
- Fünftel der
- ein Fünftel der
- Fünftel des
- einem Fünftel
- vier Fünftel
- ein Fünftel des
- einem Fünftel der
- drei Fünftel
- vier Fünftel der
- zwei Fünftel
- Fünftel aller
- Fünftel der Bevölkerung
- Ein Fünftel
- drei Fünftel der
- ein Fünftel aller
- ein Fünftel der Bevölkerung
- Ein Fünftel der
- zwei Fünftel der
- vier Fünftel des
- einem Fünftel des
- Vier Fünftel der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʏnftl̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stimmzettel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Buchtitel
- Schachtel
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Transportmittel
- Beweismittel
- Desinfektionsmittel
- Distel
- Wolfenbüttel
- Bartel
- Originaltitel
- Motel
- Leuchtmittel
- Lebensmittel
- Scheitel
- Oxidationsmittel
- Gustl
- Heilmittel
- Sattel
- Genussmittel
- Beutel
- Zahlungsmittel
- Hundertstel
- Kapitel
- Metal
- Gretel
- Seattle
- Mantel
- Zettel
- Konservierungsmittel
- Lehrmittel
- Gürtel
- Adelstitel
- Betäubungsmittel
- mittel
- Ehrentitel
- Kampfmittel
- Hilfsmittel
- Christel
- Titel
- Zehntel
- Mittel
- Schlafmittel
- Verkehrsmittel
- Viertel
- Kittel
- Wachtel
- Aschenputtel
- Barthel
- Waschmittel
- Kommunikationsmittel
- Jahresmittel
- viertel
- Meistertitel
- Untertitel
- Drittel
- Kontrastmittel
- Knittel
- Achtel
- Wohnviertel
- Grundnahrungsmittel
- Doktortitel
- Betriebsmittel
- Nahrungsmittel
- Stadtviertel
- Apostel
- Schmerzmittel
- Arzneimittel
- Mörtel
- Stilmittel
- Fördermittel
- Ehrendoktortitel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Schindel
- Ensemble
- Biodiesel
- Lützel
- Pegel
- Schwindel
- Dinkel
- Stoffwechsel
- Sockel
- Kiesel
- Hagel
- Übel
- Stoffel
- Rachel
- Pudel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
Unterwörter
Worttrennung
Fünf-tel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fünf
tel
Abgeleitete Wörter
- Fünfteln
- Fünftels
- Drei-Fünftel-Mehrheit
- Fünftelregelung
- Fünftelfußmaß
- Fünftelfuß
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Roman |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Politiker |
|
|
Distrikt |
|
|
Planet |
|
|
New Jersey |
|
|
Medizin |
|
|
Ohio |
|
|
Ortenburg |
|
|
Potosí |
|
|
Nebraska |
|
|
Lübeck |
|
|
Naturschutzgebiet |
|