Mittelmeerraum
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Mit-tel-meer-raum |
Nominativ |
der Mittelmeerraum |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Mittelmeerraumes des Mittelmeerraums |
- - |
Genitiv |
dem Mittelmeerraum dem Mittelmeerraume |
- - |
Akkusativ |
den Mittelmeerraum |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (23)
- Dänisch (22)
- Englisch (13)
- Estnisch (13)
- Finnisch (17)
- Französisch (14)
- Griechisch (18)
- Italienisch (22)
- Lettisch (15)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (23)
- Rumänisch (20)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (24)
- Tschechisch (16)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Средиземноморието
Wir sagen " nein " zu Diskriminierung , " nein " zu Renationalisierung , " nein " zu Bürokratie , " nein " zu einem Mangel an Transparenz , " nein " zur geheimen Verteilung der Mittel und der Abschaffung von Ziel 2 , was Südeuropa und dem Mittelmeerraum schaden würde .
Казваме " не " на повторната национализация , " не " на бюрокрацията , " не " на липсата на прозрачност , " не " на тайното харчене на фондове и на отказа от цел 2 , които ще навредят на Южна Европа и Средиземноморието .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Средиземноморие
Wir entschlossen uns , diese Situation nicht offensiv anzugehen , weil wir der Ansicht waren , dass dies der beste Weg sei , die Stabilität in der Region und im gesamten Mittelmeerraum zu sichern .
Ние избрахме да не подходим директно към това положение , защото считахме , че това би било най-добрият начин да се гарантира стабилността в региона и в цялото Средиземноморие .
|
Mittelmeerraum ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Средиземноморието е
|
Mittelmeerraum ( |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Средиземноморието (
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
за Средиземноморието
|
Mittelmeerraum . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Средиземноморието .
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Средиземноморие
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
в Средиземноморието
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Средиземноморието
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Средиземноморието
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Средиземноморския
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
в Средиземноморието .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
средиземноморските
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Съюзът за Средиземноморието
|
Mittelmeerraum beigetreten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
към Средиземноморския съюз
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
за Средиземноморието
|
im südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
в Южното Средиземноморие
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Средиземноморието
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
за Средиземноморието
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Съюза за Средиземноморието
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Съюзът за Средиземноморието
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Съюз за Средиземноморието
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Middelhavsområdet
Ziel dieses Berichts ist es , eine Bewertung der bisherigen Politik vorzunehmen und die Europäische Union zu ermutigen , alle erforderlichen politischen Maßnahmen zur Förderung der sozialen , politischen und wirtschaftlichen Rechte der Frauen in den Partnerländern im Mittelmeerraum zu ergreifen . Gleichzeitig sollen diese Länder ermutigt werden , sich ihrer Verantwortung bewusst zu werden , die darin besteht , mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln den Herausforderungen dieses Ziels gerecht zu werden .
Formålet med initiativbetænkningen er at evaluere den hidtidige politik og at tilskynde EU til at gennemføre alle de politikker , der er nødvendige for at fremme kvinders sociale , politiske og økonomiske rettigheder i partnerskabslandene i Middelhavsområdet , og at få partnerskabslandene til at overveje deres ansvar og få dem til med alle mulige midler at leve op til udfordringerne i denne målsætning .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Middelhavet
Ich glaube nun , dass die EU gemeinsam mit den Partnerstaaten im Mittelmeerraum zusehen muss , dass den Vorsätzen und Verpflichtungen der Erklärung von Barcelona Taten folgen , denn wie alle anderen Maßnahmen wird der Barcelona-Prozess nicht danach beurteilt werden , was er verspricht , sondern was er umsetzt .
Jeg tror nu , at EU sammen med partnerlandene rundt om Middelhavet skal sørge for , at intentionerne og forpligtelserne i Barcelona-deklarationen realiseres , for ligesom alt andet vil Barcelona-processen ikke blive bedømt på , hvad den lover , men på de resultater , der opnås via den .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Middelhavsunionen
Vor allem sollten eine multilaterale Dimension entwickelt und Synergien zwischen den bilateralen und multilateralen Dimensionen dieser Partnerschaft , einschließlich der Wiederbelebung der Union für den Mittelmeerraum ( UfM ) und der Stärkung der Rolle der Gewerkschaften in der Zivilgesellschaft , geschaffen werden .
Det vigtigste er , at den multilaterale dimension bør udvikles , og synergier skabes mellem bilaterale og multilaterale dimensioner af dette partnerskab , herunder genoplivningen af Middelhavsunionen og styrkelsen af fagforeningernes rolle hos civilbefolkningen .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Middelhavsområdet .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i Middelhavsområdet
|
Mittelmeerraum ( |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Middelhavsunionen (
|
Vom Mittelmeerraum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Fra Middelhavsområdet
|
gesamten Mittelmeerraum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
hele Middelhavsområdet
|
Mittelmeerraum und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Middelhavsområdet og
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Middelhavsunionen
|
Mittelmeerraum . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Middelhavsområdet .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
i Middelhavsområdet
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sydlige Middelhavsområde
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Middelhavsområdet
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
det sydlige Middelhavsområde
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Middelhavsområdet
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sydlige
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i Middelhavsområdet .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i Middelhavet
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fra Middelhavsområdet ?
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Middelhavsunionen
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Middelhavsunionen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mediterranean
In diesem Zusammenhang legt die Kommission uns einen Vorschlag vor , der in seiner jetzigen Fassung keinerlei Solidarität mit der Landwirtschaft im Mittelmeerraum zeigt , der für einige Mitgliedstaaten unausgewogen und der technisch gesehen inkorrekt ist , da er Elemente , wie zum Beispiel die Interventionsregelung , aufhebt , die für die Preisstabilität und die landwirtschaftlichen Einkommen grundlegend sind .
In this context , the Commission has presented us with a proposal which , in its current form , is clearly out of step with Mediterranean agriculture , unbalanced in respect of certain Member States and technically incorrect since it eliminates fundamental elements for the stability of prices and agricultural incomes , such as intervention .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
the Mediterranean
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mediterranean region
|
Mittelmeerraum ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mediterranean (
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mediterranean
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
the Mediterranean
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
in the Mediterranean
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
the Mediterranean
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mediterranean .
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
From the Mediterranean ?
|
im südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
southern Mediterranean
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mediterranean ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vahemere
Wieso nicht im Rahmen der Union für den Mittelmeerraum ?
Miks mitte teha seda Vahemere Liidu kontekstis ?
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Vahemere
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Vahemere piirkonnas
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Vahemere
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Vahemere Liidu
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Vahemere
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Vahemere Liit
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vahemere piirkonna
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Vahemere
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Vahemere Liidu
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Vahemere Liit
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Vahemere
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vahemere Liidu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Välimeren
schriftlich . - Die Verbesserung und Stärkung der multilateralen Kontakte im Mittelmeerraum und insbesondere zu den südlichen und östlichen Mittelmeerländern ( SEMC ) ist sehr zu begrüßen .
kirjallinen . - ( DE ) Suhtaudun hyvin myönteisesti siihen , että monenvälisiä yhteyksiä Välimeren alueeseen ja etenkin Välimeren eteläisiin ja itäisiin maihin parannetaan ja vahvistetaan .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Välimeren alueen
|
Mittelmeerraum ist |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Välimeren
|
gesamten Mittelmeerraum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
koko Välimeren
|
Vom Mittelmeerraum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Välimeren alueelta
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Välimeren
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
eteläisen Välimeren
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Välimeren
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Välimeren
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Välimeren alueella
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Välimeren alueen
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Välimeren unioni
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Välimeren unionin
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Välimerellä
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Välimeren alueelta ?
|
Funkstille zum Mittelmeerraum |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Välimerellä vallitsee täysi hiljaisuus
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Välimeren
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Méditerranée
Ich möchte hier feststellen , daß die Strategie für den Mittelmeerraum äußerst wichtig ist .
Je tiens à dire que la stratégie pour la Méditerranée est d' une extrême importance .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la Méditerranée
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
méditerranéenne
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Vor zehn Jahren riefen in Barcelona die Europäische Union und ihre Nachbarn im Mittelmeerraum ein ehrgeiziges Programm ins Leben , mit dem durch bessere gegenseitige Verständigung ein Raum der Stabilität , des Friedens und des wirtschaftlichen Fortschritts in der Region geschaffen werden sollte .
Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , il y a dix ans à Barcelone , l’Union européenne et ses voisins de la région méditerranéenne ont lancé un ambitieux programme ayant pour finalité de créer une zone de stabilité , de paix et de progrès économique dans cette partie du monde , grâce à une meilleure compréhension mutuelle .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
méditerranéen
Es gilt , von der folgenden Erwägung auszugehen : Der in Feira festgelegten Strategie der Europäischen Union für den Mittelmeerraum mangelt es nicht nur an konkreten praktischen Empfehlungen , sondern sie lässt auch einige Aspekte außer Acht , die sich in den letzten Jahren im Mittelmeerraum herausgebildet haben , der nach jahrhundertelangen Schwierigkeiten und Ausgrenzungen und der deutlichen Vorrangstellung , welche - nach der Entdeckung Amerikas - die Handelsrouten über den Atlantik innehatten , nun wieder ins Zentrum des Welthandels gerückt ist .
Il est important de partir de cette considération : la stratégie méditerranéenne de l'Union européenne , élaborée à Feira , outre le manque d'indications concrètes et opérationnelles , ne tient pas compte de certains aspects mis en évidence ces dernières années dans le bassin méditerranéen , revenu au centre des trafics commerciaux mondiaux après des siècles de difficultés et d'exclusion qui ont vu , après la découverte de l'Amérique , une forte primauté des routes atlantiques .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
la Méditerranée
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
en Méditerranée
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Méditerranée
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
méditerranéens
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
méditerranéen
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
méditerranéenne
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pour la Méditerranée
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Dans le bassin méditerranéen ?
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
le bassin méditerranéen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Μεσόγειο
Dennoch darf die Hoffnung niemals aufgegeben werden , und die Union für den Mittelmeerraum kann nur dann hilfreich sein , wenn sie eine solche Hoffnung aufrecht erhält .
Παρ ' όλα αυτά , δεν πρέπει ποτέ να εγκαταλείπεται η ελπίδα και η Ένωση για τη Μεσόγειο δεν μπορεί να είναι παρά μόνο μία βοήθεια στο να διατηρηθεί αυτή η ελπίδα ζωντανή .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Μεσογείου
Ich möchte dazu auffordern sich intensiver mit der Arbeit der Projektgruppe , die zur Koordination der EU-Reaktion auf die Krise in Libyen und dem restlichen Mittelmeerraum zusammengestellt wurde , zu beschäftigen .
Θα ήθελα να ζητήσω στενή συμμετοχή στο έργο της ειδικής ομάδας που συστάθηκε για τον συντονισμό της απάντησης της ΕΕ στην κρίση στη Λιβύη και την υπόλοιπη περιοχή της Μεσογείου . "
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
της Μεσογείου
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τη Μεσόγειο
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
τη Μεσόγειο
|
Mittelmeerraum und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Μεσόγειο και
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
στη Μεσόγειο
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
νότια Μεσόγειο
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
νότιας Μεσογείου
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
στη Μεσόγειο .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Μεσόγειο
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Μεσόγειο
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Μεσόγειο .
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
για τη Μεσόγειο
|
im südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
στη νότια Μεσόγειο
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Ένωση για τη Μεσόγειο
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
για τη Μεσόγειο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Daher auch von jemandem , der nicht aus dem Mittelmeerraum kommt , herzlichen Dank .
Da un uomo che non viene dal Mediterraneo , dunque , un sincero grazie a entrambi .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
del Mediterraneo
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mediterranea
Die Europäische Union muss dazu beitragen , dass der Mittelmeerraum zu einer Region des Friedens und der Zusammenarbeit wird .
L’Unione europea deve partecipare alla trasformazione della regione mediterranea in un ’ area di pace e cooperazione .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mediterraneo .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il Mediterraneo
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Regione mediterranea
|
Mittelmeerraum und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mediterraneo e
|
Vom Mittelmeerraum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dal Mediterraneo
|
Der Mittelmeerraum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Il Mediterraneo
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Mediterraneo meridionale
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
il Mediterraneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nel Mediterraneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mediterraneo
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mediterraneo .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Mediterraneo .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
del Mediterraneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mediterranea
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nel Mediterraneo .
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dal Mediterraneo ?
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
per il Mediterraneo
|
im Mittelmeerraum . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Mediterraneo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Vidusjūras
Das ist die Union für den Mittelmeerraum .
Tāda ir Vidusjūras reģiona savienība .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Vidusjūras reģiona
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Vidusjūras reģionā
|
Mittelmeerraum ( |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Savienība Vidusjūrai (
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Vidusjūras dienvidu
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Vidusjūras reģionā
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Vidusjūras
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reģiona valstu
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
valstu savienība
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Vidusjūras
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Vidusjūras reģiona valstu
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Vidusjūras reģiona
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vidusjūras reģiona
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vidusjūras reģiona valstu
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Savienība Vidusjūrai
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Viduržemio jūros
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Viduržemio
Wenn es einen politischen Imperativ gibt , dann heute , da sich Nordafrika - und der Mittelmeerraum - in der Krise befinden .
Jei yra politinbūtinybė , tai ji yra šiandien , kai Šiaurės Afrika - ir Viduržemio jūros regionas - išgyvena krizę .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Viduržemio jūros regiono
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jūros
Wenn es einen politischen Imperativ gibt , dann heute , da sich Nordafrika - und der Mittelmeerraum - in der Krise befinden .
Jei yra politinbūtinybė , tai ji yra šiandien , kai Šiaurės Afrika - ir Viduržemio jūros regionas - išgyvena krizę .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Viduržemio jūros regione
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Viduržemio jūros regione
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Viduržemio jūros
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Viduržemio jūros
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jūros regione
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
regiono valstybių
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Viduržemio jūros regione .
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Viduržemio jūros
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Middellandse-Zeegebied
Wir müssen vielmehr den Ländern im Mittelmeerraum , in Nordafrika helfen , damit die Menschen dort , gerade junge Menschen , eine Zukunftschance haben .
We moeten de landen in het Middellandse-Zeegebied , in Noord-Afrika veel meer helpen , zodat we de mensen daar , vooral jonge mensen , kansen op een betere toekomst geven .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Middellandse
Können wir unsere Erfahrungen aus der Östlichen Partnerschaft auf den Mittelmeerraum anwenden ?
Kunnen we onze ervaringen met het Oostelijk Partnerschap inzetten in het Middellandse Zeegebied ?
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Middellandse Zeegebied
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
het Middellandse-Zeegebied
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zeegebied
Insbesondere die Hilflosigkeit der Europäischen Union angesichts der gesamten Entwicklung im südlichen Mittelmeerraum macht doch betroffen .
Vooral de hulpeloosheid van de Europese Unie ten aanzien van alle ontwikkelingen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied is zorgwekkend .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het Middellandse Zeegebied
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mediterrane
Die Mitteilung der Kommission zur Intensivierung der EU-Maßnahmen für die Mittelmeer-Partnerländer in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung bietet das Potenzial für ähnliche Initiativen im Rahmen der Assoziierungsabkommen im Mittelmeerraum mit einer Reihe von Initiativen - wie der systematischen Aufnahme von Fragen der Menschenrechte und Demokratie in die Zusammenkünfte der Assoziationsräte und die Nationalen Aktionspläne zu Menschenrechten - um auf Grund dieser Klausel eine Veränderung herbeizuführen .
De mededeling van de Commissie ' Een nieuwe impuls voor EU-maatregelen inzake mensenrechten en democratisering met mediterrane partners ' biedt de mogelijkheid tot vergelijkbare initiatieven in het kader van de mediterrane associatieovereenkomsten , door middel van een reeks initiatieven - zoals het systematisch opnemen van mensenrechten - en democratiseringskwesties in de agenda van vergaderingen van de Associatieraden en in de nationale actieplannen inzake mensenrechten - die op grond van de clausule tot veranderingen moeten leiden .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Middellandse Zee
|
Mittelmeerraum hingewiesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Middellandse-Zeegebied genoemd
|
Mittelmeerraum ( |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Zeegebied (
|
gesamten Mittelmeerraum |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gehele Middellandse-Zeegebied
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zuidelijke Middellandse
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
het Middellandse-Zeegebied
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
het Middellandse-Zeegebied
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
het Middellandse Zeegebied
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
het zuidelijke
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Middellandse
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
in het Middellandse-Zeegebied
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mediterrane
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Het Middellandse-Zeegebied ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Morza Śródziemnego
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Śródziemnego
Es erwarten Sie viele Herausforderungen auf dem Gebiet der Außenpolitik , insbesondere in Bezug auf den südlichen Mittelmeerraum .
Przed panem wiele wyzwań w dziedzinie polityki zagranicznej , szczególnie w odniesieniu do południowego wybrzeża Morza Śródziemnego .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Diese Aktivitäten wurden ausgesetzt , und ich hoffe , dass die Aktivitäten der Union für den Mittelmeerraum bald wieder aufgenommen werden und dass es im Nahen Osten Fortschritte geben wird .
Działania te zostały zawieszone i mam nadzieję , że wkrótce aktywność Unii na rzecz Regionu Morza Śródziemnego zostanie wznowiona i że dojdzie do postępów na Bliskim Wschodzie .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Der Mittelmeerraum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Region Morza Śródziemnego
|
Mittelmeerraum . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Morza Śródziemnego .
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rzecz Regionu Morza
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
południowej części
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Morza Śródziemnego
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Morza Śródziemnego
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
regionie Morza Śródziemnego
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
w regionie Morza Śródziemnego
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
śródziemnomorskim
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Unia na rzecz Regionu Morza
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
regionie Morza
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
na rzecz Regionu Morza Śródziemnego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Mediterrâneo
Die Entschließung zur Union für den Mittelmeerraum ist ein wichtiger politischer Akt , der nach über zwei Jahrzehnten beträchtlichen Arbeitsaufwands bei der Osterweiterung die Aufmerksamkeit des Rates , der Kommission und der Mitgliedstaaten auf die Notwendigkeit lenkt , ihren geopolitischen Ausblick zu überdenken und die Förderung der Beziehungen mit Ländern des Mittelmeerraums ins Zentrum ihrer Außenpolitik zu stellen , und zwar beginnend mit der Annahme eines Gemeinsamen Standpunktes zum Nahostkonflikt .
A resolução sobre a União para o Mediterrâneo é um importante acto político que , após mais de duas décadas em que foram dedicadas energias consideráveis à expansão para leste , chama a atenção do Conselho , da Comissão e dos Estados-Membros para a necessidade de modificar a sua visão geopolítica e colocar a promoção das relações com os países da bacia do Mediterrâneo no âmago da sua política externa , começando por assumir uma posição comum em relação ao conflito no Médio Oriente .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
do Mediterrâneo
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mediterrânica
Wir haben in den letzten Wochen sehr viel über Stabilität auch im Mittelmeerraum gesprochen und definiert , was Stabilität nicht ist , nämlich autoritäre Strukturen .
Nas últimas semanas , discutimos , em várias ocasiões , a estabilidade da região mediterrânica e definimos aquilo em que o conceito de estabilidade não consiste , nomeadamente , estruturas autoritárias .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o Mediterrâneo
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mediterrâneo .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Região mediterrânica
|
Vom Mittelmeerraum |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Do Mediterrâneo
|
Mittelmeerraum und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mediterrâneo e
|
Mittelmeerraum . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mediterrânica .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
no Mediterrâneo
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mediterrâneo
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
o Mediterrâneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mediterrâneo
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Mediterrâneo .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mediterrânicos
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Mediterrâneo .
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ao Mediterrâneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mediterrânica
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
do Mediterrâneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mediterrâneo ,
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Do Mediterrâneo ?
|
Funkstille zum Mittelmeerraum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Silêncio total sobre o Mediterrâneo
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
para o Mediterrâneo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Mediterana
Heute ist es die Union für den Mittelmeerraum , die stagniert , und die politischen Streitigkeiten , die unerwähnt geblieben sind , sind zurückgekommen und treiben wieder ihr Unwesen .
Astăzi , Uniunea pentru Mediterana este cea care stagnează , iar conflictele politice trecute sub tăcere se întorc împotriva acesteia .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mediterană
Herr Präsident ! Niemand unterschätzt die unglaublichen Schwierigkeiten bei der Schaffung des vom Vorsitzenden unseres Ausschusses erwähnten Gleichgewichts sowie durch den Migrationsdruck , dem die Europäische Union ausgesetzt ist , und den Druck , den wir im Mittelmeerraum erfahren .
Dle preşedinte , nimeni nu subestimează dificultăţile enorme ale atingerii echilibrului despre care aminteşte preşedintele comisiei noastre , ale presiunilor migraţioniste cu care se confruntă Uniunea Europeană şi ale presiunilor cu care ne confruntăm în Mediterană .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mediteraneană
Die jüngsten Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum , die im Dezember 2010 in Tunesien ihren Anfang nahmen , haben der Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik ( ENP ) neue Dringlichkeit verliehen .
Evenimentele recente din regiunea mediteraneană sudică , începând cu cele din Tunisia din decembrie 2010 , au urgentat revizuirea politicii europene de vecinătate ( PEV ) .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mediteranei
Die Entwicklungen im südlichen Mittelmeerraum , insbesondere im Zusammenhang mit den tunesischen Migranten , die in Lampedusa landen , haben auch Fragen zu Kontrollen an den Binnengrenzen aufgeworfen .
De asemenea , evenimentele din sudul Mediteranei , în special sosirea imigranților tunisieni în Lampedusa , au ridicat semne de întrebare cu privire la verificarea frontierelor interne .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regiunea mediteraneană
|
Mittelmeerraum ( |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mediterana (
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pentru Mediterana
|
Mittelmeerraum . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Mediterana .
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sudul Mediteranei
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Mediterană
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Uniunea pentru Mediterana
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mediteraneene
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mediterana
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Uniunea pentru
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pentru Mediterana
|
den Mittelmeerraum ( |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pentru Mediterana (
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Uniunea pentru Mediterana
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pentru Mediterana
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Uniunea pentru Mediterana
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Uniunea pentru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Medelhavsområdet
Herr Rajamäki , es hat mich gefreut , Sie über die jüngsten Ereignisse auf den Kanarischen Inseln und im Mittelmeerraum sprechen zu hören .
Det gladde mig att höra er tala om de senaste händelserna på Kanarieöarna och i Medelhavsområdet , herr Rajamäki .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Medelhavet
Sind dies Länder , mit denen wir eine Freihandelszone etablieren wollen , deren Einrichtung die Förderung des freien Personenverkehrs über den gesamten Mittelmeerraum hinweg folgen soll ?
Är det med dessa länder som vi vill inrätta ett frihandelsområde , som ska åtföljas av främjande av fri rörlighet för personer över Medelhavet ?
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Medelhavsregionen
Mittelmeerraum
Medelhavsregionen
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Medelhavsområdet .
|
Mittelmeerraum ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medelhavsområdet är
|
Vom Mittelmeerraum |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Från Medelhavet
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
södra Medelhavsområdet
|
Mittelmeerraum und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Medelhavsområdet och
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
för Medelhavsområdet
|
Mittelmeerraum . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Medelhavsområdet .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
i Medelhavsområdet
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Medelhavsområdet
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Medelhavsområdet
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Medelhavsområdet .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Medelhavet
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Från Medelhavet ?
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
för Medelhavsområdet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Stredozemie
( EL ) Frau Präsidentin , der Mittelmeerraum geht in Flammen auf .
( EL ) Stredozemie vzplanulo .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Stredozemia
2006 ermächtigte der Rat die Kommission , Verhandlungen mit den Partnern im Mittelmeerraum aufzunehmen , und das Abkommen wurde erst 2009 unterzeichnet .
Rada splnomocnila Komisiu otvoriť rokovania s jej partnermi v oblasti Stredozemia v roku 2006 a tá dohoda bola podpísaná až v roku 2009 .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Stredozemí
Herr Barroso ! Auf dem G8-Gipfel debattierten die Teilnehmer über ihre Verpflichtungen in der Nachbarschaftspolitik im Mittelmeerraum .
Pán Barroso , účastníci samitu G8 diskutovali o svojich záväzkoch týkajúcich sa susedskej politiky v Stredozemí .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oblasti Stredozemia
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pre Stredozemie
|
Mittelmeerraum ( |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Stredozemie (
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
v Stredozemí
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
južného Stredozemia
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
južnom Stredozemí
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Stredozemia
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Stredozemie
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Stredozemia
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Stredozemí
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Únia pre Stredozemie
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
v Stredozemí .
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Únia pre
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Stredozemí .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oblasti Stredozemia
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Únie pre Stredozemie
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pre Stredozemie
|
im südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
v južnom Stredozemí
|
im südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
južnom Stredozemí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Sredozemlje
Der Mittelmeerraum war bei unseren Fragen , Änderungen und Plänen stets präsent ; er hält eine Schlüsselposition im Macht - und Beziehungsgleichgewicht der EU inne .
Sredozemlje smo vedno upoštevali v naših vprašanjih , spremembah in načrtih ; imelo je ključno vlogo v razmerju moči in odnosih v EU .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sredozemlju
Unseres Erachtens stellt der Standpunkt des EP die Förderfähigkeit von regionalen Katastrophen nicht sicher , ganz zu schweigen von der Anerkennung der Besonderheiten von Naturkatastrophen im Mittelmeerraum oder der Anpassung dieses Fonds - in Bezug auf Zeiträume und förderfähige Maßnahmen - an die besonderen Merkmale von Naturkatastrophen wie Dürren und Brände .
Med drugim menimo , da stališče EP ne zagotavlja izpolnjevanja pogojev regionalnih nesreč za pridobitev pomoči , niti ne omogoča priznavanja posebne narave naravnih nesreč v Sredozemlju ali prilagoditve tega sklada , v zvezi s časovno omejitvijo in upravičenimi ukrepi , na posebno naravo naravnih nesreč , kot sta suša in požar .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sredozemlja
Stärkeres wirtschaftliches Wachstum und Stabilität in allen Nachbarländern sind im Interesse aller , sowohl im Osten als auch im Mittelmeerraum .
V interesu vseh sta živahnejša gospodarska rast in stabilnost v vseh sosednih državah , na vzhodu in v območju Sredozemlja .
|
Mittelmeerraum ist |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sredozemlje je
|
Mittelmeerraum ( |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sredozemlje (
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
južnem Sredozemlju
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
za Sredozemlje
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
v Sredozemlju
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Sredozemlju
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Sredozemlje
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
v Sredozemlju .
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Unija za Sredozemlje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Mediterráneo
Wir müssen jedoch auf Worte Taten folgen lassen , und Frontex hat nicht getan , was hätte getan werden sollen , um diesem abscheulichen Handel ein Ende zu setzen , denn dieser Handel ist ein Schandfleck für den Mittelmeerraum , und die Europäische Union ist mitverantwortlich .
Sin embargo , debemos pasar de las palabras a los hechos y Frontex no está haciendo lo que debería haberse hecho para poner fin a este horrible tráfico , porque este tráfico es la vergüenza del Mediterráneo y la Unión Europea es responsable en parte .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
el Mediterráneo
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mediterránea
Wir befinden uns in einer Gemeinschaft mit dem Mittelmeerraum , und Herr Präsident des Rates , der Weg , den Sie hier beschrieben haben , führt bestimmt nicht zum Frieden .
Compartimos un espacio común con el área mediterránea y el camino que usted acaba de describir , señor Presidente del Consejo , ciertamente no conducirá a la paz .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
del Mediterráneo
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mediterráneo .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Región mediterránea
|
Der Mittelmeerraum |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
El Mediterráneo
|
Vom Mittelmeerraum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Del Mediterráneo
|
Mittelmeerraum ist |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Mediterráneo es
|
Mittelmeerraum und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Mediterráneo y
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
el Mediterráneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Mediterráneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mediterránea
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Unión para
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
el Mediterráneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mediterráneo .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
en el Mediterráneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
del Mediterráneo
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mediterránea .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mediterráneos
|
Vom Mittelmeerraum ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
¿ Del Mediterráneo ?
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
para el Mediterráneo
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Mediterráneo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Středomoří
Dies wird eine allgemeine Aussprache über die Rolle und Reichweite der Außenpolitik der EU sein , wie im Bericht ausgeführt , und für mich eine Gelegenheit , Sie darüber zu informieren , wie die EU auf die Krise im südlichen Mittelmeerraum reagiert .
Bude to obecná diskuse o úloze a rozsahu zahraniční politiky EU , jak je uvedeno ve zprávě pana Provery , i příležitost pro mne , abych vás informovala o tom , jak EU reaguje na krizi v jižním Středomoří .
|
Mittelmeerraum , |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Středomoří ,
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pro Středomoří
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ve Středomoří
|
Mittelmeerraum . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Středomoří .
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Středomoří
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Středomoří
|
den Mittelmeerraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Unie pro Středomoří
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oblasti Středomoří
|
im Mittelmeerraum . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Středomoří .
|
im südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
v jižním Středomoří
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pro Středomoří
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Unie pro Středomoří
|
für den Mittelmeerraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Středomoří
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pro Středomoří
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Unie pro Středomoří
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Mittelmeerraum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
földközi-tengeri
Einerseits brauchen wir mehr Engagement und Investitionen für Großprojekte im Bereich der erneuerbaren Energien , wie etwa Offshore-Windfarmen in Nordeuropa , Sonnenkollektoren im Mittelmeerraum und Gezeitenwehre .
Egyrészt új kötelezettségvállalásra van szükségünk , és be kell fektetnünk a nagyléptékű megújulóenergia-projektekbe , úgy mint az észak-európai tengeri szélerőműtelepekbe , a földközi-tengeri napkollektorokba és az árapály erőművekbe .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Die Union für den Mittelmeerraum wird helfen , die Verwirklichung grenzüberschreitender Vorhaben voranzubringen , die wichtig für die gesamte Region sind und dazu dienen , die Meeresautobahnen zu verbessern , gegen die Meeresverschmutzung vorzugehen , den Katastrophenschutz zu verbessern , einen besser integrierten Energiemarkt zu schaffen und neue erneuerbare Technologien zu entwickeln .
Az Unió a mediterrán térségért kezdeményezés megkönnyíti majd az egész térség számára fontos határokon átnyúló projektek végrehajtását , elősegíti a tengeri autópályák fejlesztését , a tengeri szennyezés elleni fellépést , javítja a polgári védelmet , létrehoz egy jobban integrált energiapiacot és új , megújuló technológiákat fejleszt ki .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Földközi-tenger
So muss für sie etwa ein gesondertes Paket staatlicher Beihilfen geschnürt werden , damit sie als Brücke zwischen der EU und Regionen wie dem östlichen Mittelmeerraum fungieren können .
Kapniuk kell például egy külön állami támogatási csomagot , hogy az EU-ban hidat képezzenek az olyan régiók felé , mint a Földközi-tenger keleti része .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
térségben
Ich möchte das Parlament auch über eine Initiative informieren , die ich vor Kurzem bei der Einführung eines gemeinsamen Kooperationsprojekts im Mittelmeerraum mit der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation und der Europäische Investitionsbank ergriffen haben .
Szeretném tájékoztatni a Parlamentet továbbá egy közelmúltbeli kezdeményezésről , amelynek keretében egy közös együttműködési projektet indítottunk a mediterrán térségben a Nemzetközi Tengerészeti Szervezettel és az Európai Beruházási Bankkal .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
térség
Ich kann nur sagen , dass die Behäbigkeit der EU-Einrichtungen , mit der auf die Lage im Mittelmeerraum reagiert wird , nur als Mangel des Bewusstseins der Lage und der Unfähigkeit erklärt werden können , die sich vollziehenden Veränderungen zu erkennen .
Azt kell mondanom , hogy az uniós intézmények lassúsága , ahogyan a földközi-tengeri térség kérdését kezeli , kizárólag azzal magyarázható , hogy nincsenek tisztában a helyzettel , és hogy nem képesek érzékelni a folyamatban lévő változásokat .
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a földközi-tengeri
|
Mittelmeerraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mediterráneumért
Wie Sie wissen , gibt es einerseits den bilateralen Aspekt , der die Beziehungen zu dem jeweiligen Land betrifft , und andererseits den multilateralen Aspekt , der jetzt eines der Hauptanliegen der Union für den Mittelmeerraum ist .
Továbbra is ott van , ahogy Önök is tudják , egyrészt a kétoldalú aspektus , az egyes országokkal való kapcsolatokat érintően , másrészt a multilaterális aspektus , amely most az Unió a Mediterráneumért egyik központi kérdése .
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Földközi-tenger déli
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
földközi-tengeri
|
südlichen Mittelmeerraum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dél-mediterrán
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
térségben
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mediterrán
|
im Mittelmeerraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a földközi-tengeri
|
Union für den Mittelmeerraum |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Unió a mediterrán térségért
|
Häufigkeit
Das Wort Mittelmeerraum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11967. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.41 mal vor.
⋮ | |
11962. | Jean-Baptiste |
11963. | Milton |
11964. | Geoffrey |
11965. | Denver |
11966. | Skizzen |
11967. | Mittelmeerraum |
11968. | Streckenabschnitt |
11969. | Oberlandesgericht |
11970. | Motorrad |
11971. | Ma |
11972. | Titels |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mittelmeergebiet
- Nordafrika
- Südeuropa
- Vorderasien
- Westasien
- Nordwestafrika
- Nordeuropa
- Mitteleuropa
- Balkanhalbinsel
- Mittelmeerinseln
- Südwestasien
- Kleinasien
- Kaukasusgebiet
- Zentralasien
- Ostasien
- Südskandinavien
- Nordasien
- Eurasien
- Transkaukasien
- Südwesteuropa
- Mittelmeerraums
- Eurasiens
- Holarktis
- Mittelmeerraumes
- Nordskandinavien
- Südeuropas
- Fennoskandien
- Mittelmeergebietes
- Fennoskandinavien
- Kanarischen
- Südostasien
- Südspanien
- Nordamerika
- Südamerika
- Nordiran
- Hauptverbreitungsgebiet
- mediterranen
- weitverbreitet
- Südost-Europa
- Iberischen
- Küstengebieten
- Verbreitungsschwerpunkt
- Nordafrikas
- Balkan
- Gebirgen
- Iberische
- Zentralasiens
- eingeschleppt
- Verbreitungsschwerpunkte
- Transkaukasus
- Kaukasusregion
- verwildert
- temperaten
- Balearen
- Felsfluren
- Verbreitungsareal
- Hauptverbreitung
- Nordhalbkugel
- Nordspanien
- Verbreitungsgrenze
- warmgemäßigten
- verbreitet
- Atlasgebirge
- Süditalien
- Küstenregionen
- Überwinterungsgebiete
- Kalkgebieten
- Nordamerikas
- Steppengebieten
- Subtropen
- Teilareal
- Phrygana
- subtropischen
- meridionalen
- warm-gemäßigten
- Steppen
- gemäßigten
- Mittelamerikas
- borealen
- endemisch
- meridional
- südeuropäischen
- Macchien
- Nordosteuropa
- Bergregionen
- Gebirgsregionen
- Wüstengebieten
- Ostatlantik
- Südjapan
- Zentralspanien
- Mittelgebirgslagen
- Küstenbereich
- subarktischen
- Steppengebiete
- gebietsweise
- Küstengebiete
- Trockengebieten
- Tropen
- Südhalbkugel
- mediterrane
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Mittelmeerraum
- den Mittelmeerraum
- Mittelmeerraum und
- östlichen Mittelmeerraum
- dem Mittelmeerraum
- gesamten Mittelmeerraum
- westlichen Mittelmeerraum
- im Mittelmeerraum und
- Mittelmeerraum vor
- Mittelmeerraum bis
- Im Mittelmeerraum
- Mittelmeerraum verbreitet
- im Mittelmeerraum vor
- Mittelmeerraum und in
- Mittelmeerraum vor . Die
- Mittelmeerraum . Die
- vom Mittelmeerraum bis
- dem Mittelmeerraum und
- Mittelmeerraum vor . Die Art wächst
- den Mittelmeerraum und
- im Mittelmeerraum verbreitet
- östlichen Mittelmeerraum und
- im Mittelmeerraum und in
- Mittelmeerraum und im
- Mittelmeerraum , in
- Mittelmeerraum vor . Die Art wächst auf
- Mittelmeerraum . Im
- Mittelmeerraum bis nach
- im Mittelmeerraum vor . Die
- den Mittelmeerraum bis
- östlichen Mittelmeerraum vor
- Mittelmeerraum bis in
- gesamten Mittelmeerraum und
- nordöstlichen Mittelmeerraum vor
- im Mittelmeerraum vor . Die Art wächst
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɪtl̩meːɐ̯ˌʀaʊ̯m
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Luftraum
- Traum
- Klassenraum
- Alptraum
- Hubraum
- Lindenbaum
- Ballungsraum
- Schaum
- Lagerraum
- Hofraum
- Sommernachtstraum
- Laderaum
- Maschinenraum
- Großraum
- Maibaum
- Kofferraum
- Baum
- Ausstellungsraum
- kaum
- Saum
- Weltraum
- Aufenthaltsraum
- Zeitraum
- Handlungsspielraum
- Albtraum
- Hohlraum
- Strafraum
- Freiraum
- Innenraum
- Stammbaum
- Raum
- Birnbaum
- Wohnraum
- Apfelbaum
- Donauraum
- Tannenbaum
- Vorraum
- Naturraum
- Kulturraum
- Zwischenraum
- Siedlungsraum
- Spielraum
- Nussbaum
- Nebenraum
- Sprachraum
- Kirschbaum
- Weihnachtsbaum
- Zuschauerraum
- Lebensraum
- Ostheim
- Hoffenheim
- Leim
- Daheim
- Kornwestheim
- Hockenheim
- Rosenheim
- Studentenwohnheim
- Wohnheim
- Heidenheim
- Mannheim
- beim
- Kinderheim
- Altersheim
- Ingelheim
- Laupheim
- Forchheim
- Hochheim
- Gundelsheim
- Kirchheim
- Besigheim
- Adelsheim
- Hofheim
- Rüsselsheim
- Heim
- daheim
- Herbolzheim
- Mindelheim
- Heitersheim
- Pflegeheim
- Kelheim
- Crailsheim
- Waldheim
- Germersheim
- Schleim
- geheim
- Steinheim
- Keim
- Nauheim
- Heppenheim
- heim
- Hildesheim
- Brackenheim
- Ettenheim
- insgeheim
- Pforzheim
- Deidesheim
- Rüdesheim
- Weinheim
- Uffenheim
- Pappenheim
Unterwörter
Worttrennung
Mit-tel-meer-raum
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mittelmeer
raum
Abgeleitete Wörter
- Mittelmeerraumes
- Mittelmeerraum-Meister
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Titularbistum |
|
|
Titularbistum |
|
|
Volk |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Art |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Griechenland |
|
|
Distrikt |
|
|
Maler |
|
|
Historiker |
|
|
Archäologe |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Politiker |
|