Häufigste Wörter

Mittelmeerraum

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Mit-tel-meer-raum
Nominativ der Mittelmeerraum
-
-
Dativ des Mittelmeerraumes
des Mittelmeerraums
-
-
Genitiv dem Mittelmeerraum
dem Mittelmeerraume
-
-
Akkusativ den Mittelmeerraum
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Средиземноморието
de Wir sagen " nein " zu Diskriminierung , " nein " zu Renationalisierung , " nein " zu Bürokratie , " nein " zu einem Mangel an Transparenz , " nein " zur geheimen Verteilung der Mittel und der Abschaffung von Ziel 2 , was Südeuropa und dem Mittelmeerraum schaden würde .
bg Казваме " не " на повторната национализация , " не " на бюрокрацията , " не " на липсата на прозрачност , " не " на тайното харчене на фондове и на отказа от цел 2 , които ще навредят на Южна Европа и Средиземноморието .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Средиземноморие
de Wir entschlossen uns , diese Situation nicht offensiv anzugehen , weil wir der Ansicht waren , dass dies der beste Weg sei , die Stabilität in der Region und im gesamten Mittelmeerraum zu sichern .
bg Ние избрахме да не подходим директно към това положение , защото считахме , че това би било най-добрият начин да се гарантира стабилността в региона и в цялото Средиземноморие .
Mittelmeerraum ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Средиземноморието е
Mittelmeerraum (
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Средиземноморието (
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 72% aller Fälle)
за Средиземноморието
Mittelmeerraum .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Средиземноморието .
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • Южното Средиземноморие
  • южното Средиземноморие
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Средиземноморие
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 30% aller Fälle)
в Средиземноморието
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Средиземноморието
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Средиземноморието
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Средиземноморския
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
в Средиземноморието .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
средиземноморските
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Съюзът за Средиземноморието
Mittelmeerraum beigetreten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
към Средиземноморския съюз
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
за Средиземноморието
im südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 72% aller Fälle)
в Южното Средиземноморие
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Средиземноморието
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 68% aller Fälle)
за Средиземноморието
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Съюза за Средиземноморието
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Съюзът за Средиземноморието
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Съюз за Средиземноморието
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Middelhavsområdet
de Ziel dieses Berichts ist es , eine Bewertung der bisherigen Politik vorzunehmen und die Europäische Union zu ermutigen , alle erforderlichen politischen Maßnahmen zur Förderung der sozialen , politischen und wirtschaftlichen Rechte der Frauen in den Partnerländern im Mittelmeerraum zu ergreifen . Gleichzeitig sollen diese Länder ermutigt werden , sich ihrer Verantwortung bewusst zu werden , die darin besteht , mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln den Herausforderungen dieses Ziels gerecht zu werden .
da Formålet med initiativbetænkningen er at evaluere den hidtidige politik og at tilskynde EU til at gennemføre alle de politikker , der er nødvendige for at fremme kvinders sociale , politiske og økonomiske rettigheder i partnerskabslandene i Middelhavsområdet , og at få partnerskabslandene til at overveje deres ansvar og få dem til med alle mulige midler at leve op til udfordringerne i denne målsætning .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Middelhavet
de Ich glaube nun , dass die EU gemeinsam mit den Partnerstaaten im Mittelmeerraum zusehen muss , dass den Vorsätzen und Verpflichtungen der Erklärung von Barcelona Taten folgen , denn wie alle anderen Maßnahmen wird der Barcelona-Prozess nicht danach beurteilt werden , was er verspricht , sondern was er umsetzt .
da Jeg tror nu , at EU sammen med partnerlandene rundt om Middelhavet skal sørge for , at intentionerne og forpligtelserne i Barcelona-deklarationen realiseres , for ligesom alt andet vil Barcelona-processen ikke blive bedømt på , hvad den lover , men på de resultater , der opnås via den .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Middelhavsunionen
de Vor allem sollten eine multilaterale Dimension entwickelt und Synergien zwischen den bilateralen und multilateralen Dimensionen dieser Partnerschaft , einschließlich der Wiederbelebung der Union für den Mittelmeerraum ( UfM ) und der Stärkung der Rolle der Gewerkschaften in der Zivilgesellschaft , geschaffen werden .
da Det vigtigste er , at den multilaterale dimension bør udvikles , og synergier skabes mellem bilaterale og multilaterale dimensioner af dette partnerskab , herunder genoplivningen af Middelhavsunionen og styrkelsen af fagforeningernes rolle hos civilbefolkningen .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Middelhavsområdet .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i Middelhavsområdet
Mittelmeerraum (
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Middelhavsunionen (
Vom Mittelmeerraum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Fra Middelhavsområdet
gesamten Mittelmeerraum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
hele Middelhavsområdet
Mittelmeerraum und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Middelhavsområdet og
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Middelhavsunionen
Mittelmeerraum .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Middelhavsområdet .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 53% aller Fälle)
i Middelhavsområdet
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sydlige Middelhavsområde
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Middelhavsområdet
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 19% aller Fälle)
det sydlige Middelhavsområde
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Middelhavsområdet
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sydlige
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
i Middelhavsområdet .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i Middelhavet
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fra Middelhavsområdet ?
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Middelhavsunionen
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Middelhavsunionen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Mediterranean
de In diesem Zusammenhang legt die Kommission uns einen Vorschlag vor , der in seiner jetzigen Fassung keinerlei Solidarität mit der Landwirtschaft im Mittelmeerraum zeigt , der für einige Mitgliedstaaten unausgewogen und der technisch gesehen inkorrekt ist , da er Elemente , wie zum Beispiel die Interventionsregelung , aufhebt , die für die Preisstabilität und die landwirtschaftlichen Einkommen grundlegend sind .
en In this context , the Commission has presented us with a proposal which , in its current form , is clearly out of step with Mediterranean agriculture , unbalanced in respect of certain Member States and technically incorrect since it eliminates fundamental elements for the stability of prices and agricultural incomes , such as intervention .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
the Mediterranean
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mediterranean region
Mittelmeerraum (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mediterranean (
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • southern Mediterranean
  • Southern Mediterranean
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Mediterranean
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 34% aller Fälle)
the Mediterranean
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
in the Mediterranean
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
the Mediterranean
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Mediterranean .
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 73% aller Fälle)
From the Mediterranean ?
im südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 61% aller Fälle)
southern Mediterranean
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Mediterranean ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vahemere
de Wieso nicht im Rahmen der Union für den Mittelmeerraum ?
et Miks mitte teha seda Vahemere Liidu kontekstis ?
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Vahemere
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Vahemere piirkonnas
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Vahemere
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Vahemere Liidu
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Vahemere
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Vahemere Liit
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vahemere piirkonna
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Vahemere
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Vahemere Liidu
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Vahemere Liit
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Vahemere
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Vahemere Liidu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Välimeren
de schriftlich . - Die Verbesserung und Stärkung der multilateralen Kontakte im Mittelmeerraum und insbesondere zu den südlichen und östlichen Mittelmeerländern ( SEMC ) ist sehr zu begrüßen .
fi kirjallinen . - ( DE ) Suhtaudun hyvin myönteisesti siihen , että monenvälisiä yhteyksiä Välimeren alueeseen ja etenkin Välimeren eteläisiin ja itäisiin maihin parannetaan ja vahvistetaan .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Välimeren alueen
Mittelmeerraum ist
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Välimeren
gesamten Mittelmeerraum
 
(in ca. 85% aller Fälle)
koko Välimeren
Vom Mittelmeerraum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Välimeren alueelta
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Välimeren
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 43% aller Fälle)
eteläisen Välimeren
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Välimeren
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Välimeren
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Välimeren alueella
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Välimeren alueen
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Välimeren unioni
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Välimeren unionin
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Välimerellä
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Välimeren alueelta ?
Funkstille zum Mittelmeerraum
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Välimerellä vallitsee täysi hiljaisuus
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Välimeren
Deutsch Häufigkeit Französisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Méditerranée
de Ich möchte hier feststellen , daß die Strategie für den Mittelmeerraum äußerst wichtig ist .
fr Je tiens à dire que la stratégie pour la Méditerranée est d' une extrême importance .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la Méditerranée
Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
méditerranéenne
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Vor zehn Jahren riefen in Barcelona die Europäische Union und ihre Nachbarn im Mittelmeerraum ein ehrgeiziges Programm ins Leben , mit dem durch bessere gegenseitige Verständigung ein Raum der Stabilität , des Friedens und des wirtschaftlichen Fortschritts in der Region geschaffen werden sollte .
fr Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , il y a dix ans à Barcelone , l’Union européenne et ses voisins de la région méditerranéenne ont lancé un ambitieux programme ayant pour finalité de créer une zone de stabilité , de paix et de progrès économique dans cette partie du monde , grâce à une meilleure compréhension mutuelle .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
méditerranéen
de Es gilt , von der folgenden Erwägung auszugehen : Der in Feira festgelegten Strategie der Europäischen Union für den Mittelmeerraum mangelt es nicht nur an konkreten praktischen Empfehlungen , sondern sie lässt auch einige Aspekte außer Acht , die sich in den letzten Jahren im Mittelmeerraum herausgebildet haben , der nach jahrhundertelangen Schwierigkeiten und Ausgrenzungen und der deutlichen Vorrangstellung , welche - nach der Entdeckung Amerikas - die Handelsrouten über den Atlantik innehatten , nun wieder ins Zentrum des Welthandels gerückt ist .
fr Il est important de partir de cette considération : la stratégie méditerranéenne de l'Union européenne , élaborée à Feira , outre le manque d'indications concrètes et opérationnelles , ne tient pas compte de certains aspects mis en évidence ces dernières années dans le bassin méditerranéen , revenu au centre des trafics commerciaux mondiaux après des siècles de difficultés et d'exclusion qui ont vu , après la découverte de l'Amérique , une forte primauté des routes atlantiques .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Région méditerranéenne
  • région méditerranéenne
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 38% aller Fälle)
la Méditerranée
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 19% aller Fälle)
en Méditerranée
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Méditerranée
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
méditerranéens
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
méditerranéen
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
méditerranéenne
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pour la Méditerranée
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Dans le bassin méditerranéen ?
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 30% aller Fälle)
le bassin méditerranéen ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Μεσόγειο
de Dennoch darf die Hoffnung niemals aufgegeben werden , und die Union für den Mittelmeerraum kann nur dann hilfreich sein , wenn sie eine solche Hoffnung aufrecht erhält .
el Παρ ' όλα αυτά , δεν πρέπει ποτέ να εγκαταλείπεται η ελπίδα και η Ένωση για τη Μεσόγειο δεν μπορεί να είναι παρά μόνο μία βοήθεια στο να διατηρηθεί αυτή η ελπίδα ζωντανή .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Μεσογείου
de Ich möchte dazu auffordern sich intensiver mit der Arbeit der Projektgruppe , die zur Koordination der EU-Reaktion auf die Krise in Libyen und dem restlichen Mittelmeerraum zusammengestellt wurde , zu beschäftigen .
el Θα ήθελα να ζητήσω στενή συμμετοχή στο έργο της ειδικής ομάδας που συστάθηκε για τον συντονισμό της απάντησης της ΕΕ στην κρίση στη Λιβύη και την υπόλοιπη περιοχή της Μεσογείου . "
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Περιοχή της Μεσογείου
  • περιοχή της Μεσογείου
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
της Μεσογείου
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τη Μεσόγειο
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
τη Μεσόγειο
Mittelmeerraum und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Μεσόγειο και
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 43% aller Fälle)
στη Μεσόγειο
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
νότια Μεσόγειο
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
νότιας Μεσογείου
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
στη Μεσόγειο .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Μεσόγειο
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Μεσόγειο
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Μεσόγειο .
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 79% aller Fälle)
για τη Μεσόγειο
im südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 52% aller Fälle)
στη νότια Μεσόγειο
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Ένωση για τη Μεσόγειο
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 30% aller Fälle)
για τη Μεσόγειο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Mediterraneo
  • mediterraneo
de Daher auch von jemandem , der nicht aus dem Mittelmeerraum kommt , herzlichen Dank .
it Da un uomo che non viene dal Mediterraneo , dunque , un sincero grazie a entrambi .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
del Mediterraneo
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mediterranea
de Die Europäische Union muss dazu beitragen , dass der Mittelmeerraum zu einer Region des Friedens und der Zusammenarbeit wird .
it L’Unione europea deve partecipare alla trasformazione della regione mediterranea in un ’ area di pace e cooperazione .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mediterraneo .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
il Mediterraneo
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Regione mediterranea
Mittelmeerraum und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Mediterraneo e
Vom Mittelmeerraum
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Dal Mediterraneo
Der Mittelmeerraum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Il Mediterraneo
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Mediterraneo meridionale
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 53% aller Fälle)
il Mediterraneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nel Mediterraneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Mediterraneo
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Mediterraneo
  • mediterraneo
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Mediterraneo .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Mediterraneo .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
del Mediterraneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mediterranea
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nel Mediterraneo .
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dal Mediterraneo ?
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 70% aller Fälle)
per il Mediterraneo
im Mittelmeerraum .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Mediterraneo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Vidusjūras
de Das ist die Union für den Mittelmeerraum .
lv Tāda ir Vidusjūras reģiona savienība .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Vidusjūras reģiona
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Vidusjūras reģionā
Mittelmeerraum (
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Savienība Vidusjūrai (
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Vidusjūras dienvidu
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Vidusjūras reģionā
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Vidusjūras
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
reģiona valstu
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
valstu savienība
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Vidusjūras
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Vidusjūras reģiona valstu
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Vidusjūras reģiona
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Vidusjūras reģiona
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Vidusjūras reģiona valstu
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Savienība Vidusjūrai
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Viduržemio jūros
Mittelmeerraum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Viduržemio
de Wenn es einen politischen Imperativ gibt , dann heute , da sich Nordafrika - und der Mittelmeerraum - in der Krise befinden .
lt Jei yra politinbūtinybė , tai ji yra šiandien , kai Šiaurės Afrika - ir Viduržemio jūros regionas - išgyvena krizę .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Viduržemio jūros regiono
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jūros
de Wenn es einen politischen Imperativ gibt , dann heute , da sich Nordafrika - und der Mittelmeerraum - in der Krise befinden .
lt Jei yra politinbūtinybė , tai ji yra šiandien , kai Šiaurės Afrika - ir Viduržemio jūros regionas - išgyvena krizę .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Viduržemio jūros regione
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Viduržemio jūros regione
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Viduržemio jūros
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Viduržemio jūros
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
jūros regione
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
regiono valstybių
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Viduržemio jūros regione .
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Viduržemio jūros
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Middellandse-Zeegebied
de Wir müssen vielmehr den Ländern im Mittelmeerraum , in Nordafrika helfen , damit die Menschen dort , gerade junge Menschen , eine Zukunftschance haben .
nl We moeten de landen in het Middellandse-Zeegebied , in Noord-Afrika veel meer helpen , zodat we de mensen daar , vooral jonge mensen , kansen op een betere toekomst geven .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Middellandse
de Können wir unsere Erfahrungen aus der Östlichen Partnerschaft auf den Mittelmeerraum anwenden ?
nl Kunnen we onze ervaringen met het Oostelijk Partnerschap inzetten in het Middellandse Zeegebied ?
Mittelmeerraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Middellandse Zeegebied
Mittelmeerraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
het Middellandse-Zeegebied
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Zeegebied
de Insbesondere die Hilflosigkeit der Europäischen Union angesichts der gesamten Entwicklung im südlichen Mittelmeerraum macht doch betroffen .
nl Vooral de hulpeloosheid van de Europese Unie ten aanzien van alle ontwikkelingen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied is zorgwekkend .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
het Middellandse Zeegebied
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mediterrane
de Die Mitteilung der Kommission zur Intensivierung der EU-Maßnahmen für die Mittelmeer-Partnerländer in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung bietet das Potenzial für ähnliche Initiativen im Rahmen der Assoziierungsabkommen im Mittelmeerraum mit einer Reihe von Initiativen - wie der systematischen Aufnahme von Fragen der Menschenrechte und Demokratie in die Zusammenkünfte der Assoziationsräte und die Nationalen Aktionspläne zu Menschenrechten - um auf Grund dieser Klausel eine Veränderung herbeizuführen .
nl De mededeling van de Commissie ' Een nieuwe impuls voor EU-maatregelen inzake mensenrechten en democratisering met mediterrane partners ' biedt de mogelijkheid tot vergelijkbare initiatieven in het kader van de mediterrane associatieovereenkomsten , door middel van een reeks initiatieven - zoals het systematisch opnemen van mensenrechten - en democratiseringskwesties in de agenda van vergaderingen van de Associatieraden en in de nationale actieplannen inzake mensenrechten - die op grond van de clausule tot veranderingen moeten leiden .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Middellandse Zee
Mittelmeerraum hingewiesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Middellandse-Zeegebied genoemd
Mittelmeerraum (
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Zeegebied (
gesamten Mittelmeerraum
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gehele Middellandse-Zeegebied
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zuidelijke Middellandse
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 36% aller Fälle)
het Middellandse-Zeegebied
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
het Middellandse-Zeegebied
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
het Middellandse Zeegebied
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 20% aller Fälle)
het zuidelijke
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Middellandse
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
in het Middellandse-Zeegebied
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mediterrane
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Het Middellandse-Zeegebied ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Morza Śródziemnego
Mittelmeerraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Śródziemnego
de Es erwarten Sie viele Herausforderungen auf dem Gebiet der Außenpolitik , insbesondere in Bezug auf den südlichen Mittelmeerraum .
pl Przed panem wiele wyzwań w dziedzinie polityki zagranicznej , szczególnie w odniesieniu do południowego wybrzeża Morza Śródziemnego .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Regionu
  • regionu
de Diese Aktivitäten wurden ausgesetzt , und ich hoffe , dass die Aktivitäten der Union für den Mittelmeerraum bald wieder aufgenommen werden und dass es im Nahen Osten Fortschritte geben wird .
pl Działania te zostały zawieszone i mam nadzieję , że wkrótce aktywność Unii na rzecz Regionu Morza Śródziemnego zostanie wznowiona i że dojdzie do postępów na Bliskim Wschodzie .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • regionu Morza Śródziemnego
  • Regionu Morza Śródziemnego
Der Mittelmeerraum
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Region Morza Śródziemnego
Mittelmeerraum .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Morza Śródziemnego .
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 39% aller Fälle)
rzecz Regionu Morza
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
południowej części
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Morza Śródziemnego
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Morza Śródziemnego
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
regionie Morza Śródziemnego
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
w regionie Morza Śródziemnego
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
śródziemnomorskim
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Unia na rzecz Regionu Morza
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
regionie Morza
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 38% aller Fälle)
na rzecz Regionu Morza Śródziemnego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Mediterrâneo
de Die Entschließung zur Union für den Mittelmeerraum ist ein wichtiger politischer Akt , der nach über zwei Jahrzehnten beträchtlichen Arbeitsaufwands bei der Osterweiterung die Aufmerksamkeit des Rates , der Kommission und der Mitgliedstaaten auf die Notwendigkeit lenkt , ihren geopolitischen Ausblick zu überdenken und die Förderung der Beziehungen mit Ländern des Mittelmeerraums ins Zentrum ihrer Außenpolitik zu stellen , und zwar beginnend mit der Annahme eines Gemeinsamen Standpunktes zum Nahostkonflikt .
pt A resolução sobre a União para o Mediterrâneo é um importante acto político que , após mais de duas décadas em que foram dedicadas energias consideráveis à expansão para leste , chama a atenção do Conselho , da Comissão e dos Estados-Membros para a necessidade de modificar a sua visão geopolítica e colocar a promoção das relações com os países da bacia do Mediterrâneo no âmago da sua política externa , começando por assumir uma posição comum em relação ao conflito no Médio Oriente .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
do Mediterrâneo
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mediterrânica
de Wir haben in den letzten Wochen sehr viel über Stabilität auch im Mittelmeerraum gesprochen und definiert , was Stabilität nicht ist , nämlich autoritäre Strukturen .
pt Nas últimas semanas , discutimos , em várias ocasiões , a estabilidade da região mediterrânica e definimos aquilo em que o conceito de estabilidade não consiste , nomeadamente , estruturas autoritárias .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o Mediterrâneo
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mediterrâneo .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Região mediterrânica
Vom Mittelmeerraum
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Do Mediterrâneo
Mittelmeerraum und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mediterrâneo e
Mittelmeerraum .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
mediterrânica .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
no Mediterrâneo
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Mediterrâneo
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
o Mediterrâneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Mediterrâneo
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Mediterrâneo .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mediterrânicos
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Mediterrâneo .
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ao Mediterrâneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mediterrânica
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
do Mediterrâneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mediterrâneo ,
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Do Mediterrâneo ?
Funkstille zum Mittelmeerraum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Silêncio total sobre o Mediterrâneo
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 49% aller Fälle)
para o Mediterrâneo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Mediterana
de Heute ist es die Union für den Mittelmeerraum , die stagniert , und die politischen Streitigkeiten , die unerwähnt geblieben sind , sind zurückgekommen und treiben wieder ihr Unwesen .
ro Astăzi , Uniunea pentru Mediterana este cea care stagnează , iar conflictele politice trecute sub tăcere se întorc împotriva acesteia .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Mediterană
de Herr Präsident ! Niemand unterschätzt die unglaublichen Schwierigkeiten bei der Schaffung des vom Vorsitzenden unseres Ausschusses erwähnten Gleichgewichts sowie durch den Migrationsdruck , dem die Europäische Union ausgesetzt ist , und den Druck , den wir im Mittelmeerraum erfahren .
ro Dle preşedinte , nimeni nu subestimează dificultăţile enorme ale atingerii echilibrului despre care aminteşte preşedintele comisiei noastre , ale presiunilor migraţioniste cu care se confruntă Uniunea Europeană şi ale presiunilor cu care ne confruntăm în Mediterană .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mediteraneană
de Die jüngsten Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum , die im Dezember 2010 in Tunesien ihren Anfang nahmen , haben der Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik ( ENP ) neue Dringlichkeit verliehen .
ro Evenimentele recente din regiunea mediteraneană sudică , începând cu cele din Tunisia din decembrie 2010 , au urgentat revizuirea politicii europene de vecinătate ( PEV ) .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Mediteranei
de Die Entwicklungen im südlichen Mittelmeerraum , insbesondere im Zusammenhang mit den tunesischen Migranten , die in Lampedusa landen , haben auch Fragen zu Kontrollen an den Binnengrenzen aufgeworfen .
ro De asemenea , evenimentele din sudul Mediteranei , în special sosirea imigranților tunisieni în Lampedusa , au ridicat semne de întrebare cu privire la verificarea frontierelor interne .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
regiunea mediteraneană
Mittelmeerraum (
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Mediterana (
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 63% aller Fälle)
pentru Mediterana
Mittelmeerraum .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Mediterana .
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
sudul Mediteranei
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Mediterană
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Uniunea pentru Mediterana
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mediteraneene
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Mediterana
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Uniunea pentru
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pentru Mediterana
den Mittelmeerraum (
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pentru Mediterana (
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Uniunea pentru Mediterana
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pentru Mediterana
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Uniunea pentru Mediterana
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Uniunea pentru
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Medelhavsområdet
de Herr Rajamäki , es hat mich gefreut , Sie über die jüngsten Ereignisse auf den Kanarischen Inseln und im Mittelmeerraum sprechen zu hören .
sv Det gladde mig att höra er tala om de senaste händelserna på Kanarieöarna och i Medelhavsområdet , herr Rajamäki .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Medelhavet
de Sind dies Länder , mit denen wir eine Freihandelszone etablieren wollen , deren Einrichtung die Förderung des freien Personenverkehrs über den gesamten Mittelmeerraum hinweg folgen soll ?
sv Är det med dessa länder som vi vill inrätta ett frihandelsområde , som ska åtföljas av främjande av fri rörlighet för personer över Medelhavet ?
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Medelhavsregionen
de Mittelmeerraum
sv Medelhavsregionen
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Medelhavsområdet .
Mittelmeerraum ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Medelhavsområdet är
Vom Mittelmeerraum
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Från Medelhavet
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
södra Medelhavsområdet
Mittelmeerraum und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Medelhavsområdet och
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 53% aller Fälle)
för Medelhavsområdet
Mittelmeerraum .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Medelhavsområdet .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 46% aller Fälle)
i Medelhavsområdet
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Medelhavsområdet
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Medelhavsområdet
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Medelhavsområdet .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Medelhavet
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Från Medelhavet ?
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 61% aller Fälle)
för Medelhavsområdet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Stredozemie
de ( EL ) Frau Präsidentin , der Mittelmeerraum geht in Flammen auf .
sk ( EL ) Stredozemie vzplanulo .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Stredozemia
de 2006 ermächtigte der Rat die Kommission , Verhandlungen mit den Partnern im Mittelmeerraum aufzunehmen , und das Abkommen wurde erst 2009 unterzeichnet .
sk Rada splnomocnila Komisiu otvoriť rokovania s jej partnermi v oblasti Stredozemia v roku 2006 a tá dohoda bola podpísaná až v roku 2009 .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Stredozemí
de Herr Barroso ! Auf dem G8-Gipfel debattierten die Teilnehmer über ihre Verpflichtungen in der Nachbarschaftspolitik im Mittelmeerraum .
sk Pán Barroso , účastníci samitu G8 diskutovali o svojich záväzkoch týkajúcich sa susedskej politiky v Stredozemí .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oblasti Stredozemia
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pre Stredozemie
Mittelmeerraum (
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Stredozemie (
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 44% aller Fälle)
v Stredozemí
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 36% aller Fälle)
južného Stredozemia
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
južnom Stredozemí
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Stredozemia
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Stredozemie
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Stredozemia
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Stredozemí
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Únia pre Stredozemie
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
v Stredozemí .
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Únia pre
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Stredozemí .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oblasti Stredozemia
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Únie pre Stredozemie
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pre Stredozemie
im südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
v južnom Stredozemí
im südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
južnom Stredozemí
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Sredozemlje
de Der Mittelmeerraum war bei unseren Fragen , Änderungen und Plänen stets präsent ; er hält eine Schlüsselposition im Macht - und Beziehungsgleichgewicht der EU inne .
sl Sredozemlje smo vedno upoštevali v naših vprašanjih , spremembah in načrtih ; imelo je ključno vlogo v razmerju moči in odnosih v EU .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Sredozemlju
de Unseres Erachtens stellt der Standpunkt des EP die Förderfähigkeit von regionalen Katastrophen nicht sicher , ganz zu schweigen von der Anerkennung der Besonderheiten von Naturkatastrophen im Mittelmeerraum oder der Anpassung dieses Fonds - in Bezug auf Zeiträume und förderfähige Maßnahmen - an die besonderen Merkmale von Naturkatastrophen wie Dürren und Brände .
sl Med drugim menimo , da stališče EP ne zagotavlja izpolnjevanja pogojev regionalnih nesreč za pridobitev pomoči , niti ne omogoča priznavanja posebne narave naravnih nesreč v Sredozemlju ali prilagoditve tega sklada , v zvezi s časovno omejitvijo in upravičenimi ukrepi , na posebno naravo naravnih nesreč , kot sta suša in požar .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sredozemlja
de Stärkeres wirtschaftliches Wachstum und Stabilität in allen Nachbarländern sind im Interesse aller , sowohl im Osten als auch im Mittelmeerraum .
sl V interesu vseh sta živahnejša gospodarska rast in stabilnost v vseh sosednih državah , na vzhodu in v območju Sredozemlja .
Mittelmeerraum ist
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Sredozemlje je
Mittelmeerraum (
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Sredozemlje (
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 74% aller Fälle)
južnem Sredozemlju
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
za Sredozemlje
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 60% aller Fälle)
v Sredozemlju
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Sredozemlju
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Sredozemlje
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
v Sredozemlju .
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Unija za Sredozemlje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Mediterráneo
de Wir müssen jedoch auf Worte Taten folgen lassen , und Frontex hat nicht getan , was hätte getan werden sollen , um diesem abscheulichen Handel ein Ende zu setzen , denn dieser Handel ist ein Schandfleck für den Mittelmeerraum , und die Europäische Union ist mitverantwortlich .
es Sin embargo , debemos pasar de las palabras a los hechos y Frontex no está haciendo lo que debería haberse hecho para poner fin a este horrible tráfico , porque este tráfico es la vergüenza del Mediterráneo y la Unión Europea es responsable en parte .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
el Mediterráneo
Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mediterránea
de Wir befinden uns in einer Gemeinschaft mit dem Mittelmeerraum , und Herr Präsident des Rates , der Weg , den Sie hier beschrieben haben , führt bestimmt nicht zum Frieden .
es Compartimos un espacio común con el área mediterránea y el camino que usted acaba de describir , señor Presidente del Consejo , ciertamente no conducirá a la paz .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
del Mediterráneo
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Mediterráneo .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Región mediterránea
Der Mittelmeerraum
 
(in ca. 92% aller Fälle)
El Mediterráneo
Vom Mittelmeerraum
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Del Mediterráneo
Mittelmeerraum ist
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Mediterráneo es
Mittelmeerraum und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Mediterráneo y
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
el Mediterráneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Mediterráneo
  • mediterráneo
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Mediterráneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mediterránea
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Unión para
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
el Mediterráneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Mediterráneo .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
en el Mediterráneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
del Mediterráneo
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mediterránea .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mediterráneos
Vom Mittelmeerraum ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
¿ Del Mediterráneo ?
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
para el Mediterráneo
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Mediterráneo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Středomoří
de Dies wird eine allgemeine Aussprache über die Rolle und Reichweite der Außenpolitik der EU sein , wie im Bericht ausgeführt , und für mich eine Gelegenheit , Sie darüber zu informieren , wie die EU auf die Krise im südlichen Mittelmeerraum reagiert .
cs Bude to obecná diskuse o úloze a rozsahu zahraniční politiky EU , jak je uvedeno ve zprávě pana Provery , i příležitost pro mne , abych vás informovala o tom , jak EU reaguje na krizi v jižním Středomoří .
Mittelmeerraum ,
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Středomoří ,
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pro Středomoří
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ve Středomoří
Mittelmeerraum .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Středomoří .
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Středomoří
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Středomoří
den Mittelmeerraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Unie pro Středomoří
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oblasti Středomoří
im Mittelmeerraum .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Středomoří .
im südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 57% aller Fälle)
v jižním Středomoří
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 55% aller Fälle)
pro Středomoří
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Unie pro Středomoří
für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Středomoří
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pro Středomoří
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Unie pro Středomoří
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Mittelmeerraum
 
(in ca. 36% aller Fälle)
földközi-tengeri
de Einerseits brauchen wir mehr Engagement und Investitionen für Großprojekte im Bereich der erneuerbaren Energien , wie etwa Offshore-Windfarmen in Nordeuropa , Sonnenkollektoren im Mittelmeerraum und Gezeitenwehre .
hu Egyrészt új kötelezettségvállalásra van szükségünk , és be kell fektetnünk a nagyléptékű megújulóenergia-projektekbe , úgy mint az észak-európai tengeri szélerőműtelepekbe , a földközi-tengeri napkollektorokba és az árapály erőművekbe .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • mediterrán
  • Mediterrán
de Die Union für den Mittelmeerraum wird helfen , die Verwirklichung grenzüberschreitender Vorhaben voranzubringen , die wichtig für die gesamte Region sind und dazu dienen , die Meeresautobahnen zu verbessern , gegen die Meeresverschmutzung vorzugehen , den Katastrophenschutz zu verbessern , einen besser integrierten Energiemarkt zu schaffen und neue erneuerbare Technologien zu entwickeln .
hu Az Unió a mediterrán térségért kezdeményezés megkönnyíti majd az egész térség számára fontos határokon átnyúló projektek végrehajtását , elősegíti a tengeri autópályák fejlesztését , a tengeri szennyezés elleni fellépést , javítja a polgári védelmet , létrehoz egy jobban integrált energiapiacot és új , megújuló technológiákat fejleszt ki .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Földközi-tenger
de So muss für sie etwa ein gesondertes Paket staatlicher Beihilfen geschnürt werden , damit sie als Brücke zwischen der EU und Regionen wie dem östlichen Mittelmeerraum fungieren können .
hu Kapniuk kell például egy külön állami támogatási csomagot , hogy az EU-ban hidat képezzenek az olyan régiók felé , mint a Földközi-tenger keleti része .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Mediterrán Térségért
  • mediterrán térségért
Mittelmeerraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
térségben
de Ich möchte das Parlament auch über eine Initiative informieren , die ich vor Kurzem bei der Einführung eines gemeinsamen Kooperationsprojekts im Mittelmeerraum mit der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation und der Europäische Investitionsbank ergriffen haben .
hu Szeretném tájékoztatni a Parlamentet továbbá egy közelmúltbeli kezdeményezésről , amelynek keretében egy közös együttműködési projektet indítottunk a mediterrán térségben a Nemzetközi Tengerészeti Szervezettel és az Európai Beruházási Bankkal .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
térség
de Ich kann nur sagen , dass die Behäbigkeit der EU-Einrichtungen , mit der auf die Lage im Mittelmeerraum reagiert wird , nur als Mangel des Bewusstseins der Lage und der Unfähigkeit erklärt werden können , die sich vollziehenden Veränderungen zu erkennen .
hu Azt kell mondanom , hogy az uniós intézmények lassúsága , ahogyan a földközi-tengeri térség kérdését kezeli , kizárólag azzal magyarázható , hogy nincsenek tisztában a helyzettel , és hogy nem képesek érzékelni a folyamatban lévő változásokat .
Mittelmeerraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a földközi-tengeri
Mittelmeerraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Mediterráneumért
de Wie Sie wissen , gibt es einerseits den bilateralen Aspekt , der die Beziehungen zu dem jeweiligen Land betrifft , und andererseits den multilateralen Aspekt , der jetzt eines der Hauptanliegen der Union für den Mittelmeerraum ist .
hu Továbbra is ott van , ahogy Önök is tudják , egyrészt a kétoldalú aspektus , az egyes országokkal való kapcsolatokat érintően , másrészt a multilaterális aspektus , amely most az Unió a Mediterráneumért egyik központi kérdése .
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Földközi-tenger déli
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
földközi-tengeri
südlichen Mittelmeerraum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dél-mediterrán
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
térségben
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mediterrán
im Mittelmeerraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
a földközi-tengeri
Union für den Mittelmeerraum
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Unió a mediterrán térségért

Häufigkeit

Das Wort Mittelmeerraum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11967. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.41 mal vor.

11962. Jean-Baptiste
11963. Milton
11964. Geoffrey
11965. Denver
11966. Skizzen
11967. Mittelmeerraum
11968. Streckenabschnitt
11969. Oberlandesgericht
11970. Motorrad
11971. Ma
11972. Titels

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • im Mittelmeerraum
  • den Mittelmeerraum
  • Mittelmeerraum und
  • östlichen Mittelmeerraum
  • dem Mittelmeerraum
  • gesamten Mittelmeerraum
  • westlichen Mittelmeerraum
  • im Mittelmeerraum und
  • Mittelmeerraum vor
  • Mittelmeerraum bis
  • Im Mittelmeerraum
  • Mittelmeerraum verbreitet
  • im Mittelmeerraum vor
  • Mittelmeerraum und in
  • Mittelmeerraum vor . Die
  • Mittelmeerraum . Die
  • vom Mittelmeerraum bis
  • dem Mittelmeerraum und
  • Mittelmeerraum vor . Die Art wächst
  • den Mittelmeerraum und
  • im Mittelmeerraum verbreitet
  • östlichen Mittelmeerraum und
  • im Mittelmeerraum und in
  • Mittelmeerraum und im
  • Mittelmeerraum , in
  • Mittelmeerraum vor . Die Art wächst auf
  • Mittelmeerraum . Im
  • Mittelmeerraum bis nach
  • im Mittelmeerraum vor . Die
  • den Mittelmeerraum bis
  • östlichen Mittelmeerraum vor
  • Mittelmeerraum bis in
  • gesamten Mittelmeerraum und
  • nordöstlichen Mittelmeerraum vor
  • im Mittelmeerraum vor . Die Art wächst

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɪtl̩meːɐ̯ˌʀaʊ̯m

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Mit-tel-meer-raum

In diesem Wort enthaltene Wörter

Mittelmeer raum

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • spezielle Auswahl von Lebensmitteln dar , die im Mittelmeerraum regelmäßig gegessen werden . Der Schwerpunkt liegt dabei
  • Seefisch & Meeresfrüchte kombiniert mit Gemüse aus dem Mittelmeerraum . mit Horst Michel , Buchmacherei Rüffle ,
  • durchgängig üblich . Zitrusfrüchte und Granatäpfel spielten im Mittelmeerraum eine große Rolle . Trotz dieser grundsätzlichen Unterschiede
  • auch Liköre . Sie stammen alle aus dem Mittelmeerraum . Anisés werden pur oder mit Wasser verdünnt
Gattung
  • reicht von der russischen Schwarzmeerküste bis in den Mittelmeerraum . Die Wirtspflanzen von Uromyces aeluropodis-repentis sind Aeluropus
  • März bis Mai . Thesium humile kommt im Mittelmeerraum und auf den Kanarischen Inseln vor . Die
  • bekannte Verbreitungsgebiet von Exobasidum unedonis umfasst den europäischen Mittelmeerraum . Die Wirtspflanze von Exobasidium unedonis ist der
  • den Blattoberflächen der Wirtspflanzen . Sie ist im Mittelmeerraum verbreitet . Da bislang nur ihre Nebenfruchtform bekannt
Gattung
  • hyrax Thymelicus hamza Die Art ist im gesamten Mittelmeerraum , außer auf einigen Inseln wie Korsika und
  • Daneben gibt es zudem über 73 Charterziele im Mittelmeerraum , Nordafrika , Kanaren und im Winter in
  • Inseln von Korsika bis Malta . Im östlichen Mittelmeerraum ist ein ähnlicher Wind unter dem Namen Euroklydon
  • von Grönland erreicht . In Europa vom nördlichen Mittelmeerraum bis zu den Shetland-Inseln , das mittlere Skandinavien
Gattung
  • umschreiben . Da Zypern und Griechenland im östlichen Mittelmeerraum liegen , war „ Tarsisi “ im westlichen
  • nur in Nordafrika , sondern auch im westlichen Mittelmeerraum etabliert , vor allem als Tyros endgültig in
  • nur in Sizilien , sondern im gesamten östlichen Mittelmeerraum präsent war , vor allem in Syrien ,
  • auch , dass er aus Zentralasien oder dem Mittelmeerraum kommt und nach Europa einwanderte . Heute kommt
Gattung
  • Verwechslungsgefahr ist kaum vorhanden . Die nur im Mittelmeerraum vorkommende , nah verwandte Art Argiope lobata baut
  • beschrieben , die in Europa bis in den Mittelmeerraum vorkommt . Ferner bildet die Gewöhnliche Strandsimse mit
  • bis Dezember . Dittrichia graveolens kommt ursprünglich im Mittelmeerraum vor , wurde aber außerhalb ihres natürlichen Verbreitungsgebietes
  • dunkler als C. gigantea . Allerdings kommt im Mittelmeerraum auch eine hellere Form von C. dentalis vor
Gattung
  • Türkei vor . Sie fehlt generell im südlichen Mittelmeerraum . Isolierte Vorkommen befinden sich im Kaukasusgebiet .
  • Im Süden reicht sein Verbreitungsgebiet durch den nördlichen Mittelmeerraum bis zum türkischen Teil der Schwarzmeerregion . Der
  • flavicornis erstreckt sich vom südöstlichen Mitteleuropa und dem Mittelmeerraum bis in den Südwesten Asiens . Im östlichen
  • isoliert . Das Verbreitungsgebiet erstreckt sich über den Mittelmeerraum . Ostwärts endet das Gebiet in Westanatolien und
Gattung
  • Von den etwa fünf Arten kommen eine im Mittelmeerraum und und die anderen im östlichen Asien vor
  • : Mit zwei bis drei einjährigen Arten vom Mittelmeerraum bis nach Zentralafrika , darunter die einzige Art
  • nur zwei bis drei Arten , die vom Mittelmeerraum bis Kleinasien beheimatet sind . Die Erbse wird
  • ) : Die etwa acht Arten kommen vom Mittelmeerraum bis Nordafrika und bis ins werstliche Himalaya-Gebiet vor
Gattung
  • - und Steingrusböden . Myosotis ramosissima kommt vom Mittelmeerraum bis Skandinavien vor . Ferner ist es in
  • bis Juni . Filago aegaea kommt im nordöstlichen Mittelmeerraum vor . Von Filago aegaea werden 2 Unterarten
  • Benth. , kommt nur in Griechenland vor Im Mittelmeerraum kommen außerdem vor ( Auswahl ) : Stachys
  • : Mit etwa 20 bis 30 Arten im Mittelmeerraum . Discocalyx ( A.DC . ) Mez :
Titularbistum
  • Ähnliche Brückenkonstruktionen finden sich noch des Öfteren im Mittelmeerraum ( Italien , Balkan , Katalonien ) ;
  • und Ruderalbiotopen . Die ursprünglich nur aus dem Mittelmeerraum ( Südfrankreich , Italien ) und der Schweiz
  • und werden erschlagen . Steinschlagfallen kommen im westlichen Mittelmeerraum ( Italien , Frankreich und Spanien ) zum
  • finden sich sehr viele Empfängergebiete von EU-Strukturhilfen im Mittelmeerraum . In Europa werden Spanien , Portugal ,
Titularbistum
  • nicht gesetzt , von Interesse ist der gesamte Mittelmeerraum . Im Kadmos werden häufig Berichte über Neufunde
  • als Näherungswerte zu gebrauchen . Wie vielfach im Mittelmeerraum , so basierte die kleinasiatische Wirtschaft in den
  • Mysterienkulte wie etwa auf Malta und generell im Mittelmeerraum . Agrarmythen : Mythos vom sterbenden Gott ,
  • sich dann über das antike Griechenland und den Mittelmeerraum . Dem Orphismus lag ein ausgesprochen aristokratisches Konzept
Volk
  • praktiziert wurde , während Lichtmess zunächst im östlichen Mittelmeerraum begangen wurde . Feuer ist an diesem Tag
  • als 63 km/h . Schon mehrfach traten im Mittelmeerraum hurrikanähnliche Tiefs auf , sogar die Ausbildung eines
  • an für über zwei Jahrhunderte immer wieder den Mittelmeerraum heimsuchen , bis sie um ca. 760 für
  • die einzige , die eine Provision für den Mittelmeerraum ( MedCon ) vorgeschlagen hat , mit 450
HRR
  • Aufgaben zählte es , die Optimaten im südlichen Mittelmeerraum zu besiegen und so Cäsar zu einer erhöhten
  • in erster Linie für Ereignisse , die den Mittelmeerraum betreffen , während die Aktivitäten der Seleukiden im
  • sich später an die mittlerweile zur Vormacht im Mittelmeerraum gewordenen Römer wenden . Diese - und nicht
  • gelang es Venedig , seine Vormachtstellung im östlichen Mittelmeerraum zu behaupten , obwohl in der ersten Pestwelle
Wehrmacht
  • November 1942 bis zum italienischen Waffenstillstand alleine im Mittelmeerraum über 600 Transportflugzeuge als Totalschäden zu verzeichnen .
  • Flugzeuge . Mittelmeerraum 1943 Während ihres Einsatzes im Mittelmeerraum konnte die Gruppe 127 Luftsiege erringen . Die
  • Gefallene , zwei Verwundete und 13 Flugzeuge . Mittelmeerraum 1943 Während ihres Einsatzes im Mittelmeerraum konnte die
  • Flugzeugführer und zwei Verwundete sowie zwölf Flugzeuge . Mittelmeerraum 1942 Bis zum Jahresende konnte die Gruppe bei
Art
  • Dactylorhiza weiträumig tiefere Lagen . Auch der sommertrockene Mittelmeerraum konnte so erreicht werden , ermöglicht durch die
  • Andere Autoren differenzieren allerdings auch für den östlichen Mittelmeerraum zwischen Garigue und Phrygana ; meist wird für
  • Herdenviehhaltung und eine saisonal angepasste halbnomadische Herdentierwanderung im Mittelmeerraum in den Karstgebirgen seit der Antike verbreitet ,
  • auftreten , wesentlich trockenwärmere Biotope an . Im Mittelmeerraum bevorzugt sie im Unterschied zu anderen Oedipodinae sonniges
Deutsches Kaiserreich
  • bis Juni . Daucus broteri kommt im östlichen Mittelmeerraum vor . Sie wächst auf Äckern und an
  • bis Juli . Hypochaeris cretensis kommt im nordöstlichen Mittelmeerraum vor . Die Art wächst auf steinigen und
  • bis Juni . Thesium bergeri kommt im östlichen Mittelmeerraum vor . Die Art wächst in Kiefernwäldern ,
  • bis August . Anthemis pseudocotula kommt im östlichen Mittelmeerraum vor . Die Art wächst auf Äckern und
Griechenland
  • v. Chr . und nennt auch den östlichen Mittelmeerraum als Entstehungsort . In einer Rezension dazu heißt
  • so weiter . ( Rubine waren im östlichen Mittelmeerraum erst nach dem 3 . Jh . n.
  • in vielen spätantiken Siedlungen und Städten im östlichen Mittelmeerraum dokumentieren . Der römische Historiker Ammianus Marcellinus beschrieb
  • , leistungsfähige Werkstätten bestanden an vielen Orten im Mittelmeerraum . Seit dem 5 . Jahrhundert v. Chr
Distrikt
  • Südgrenze Österreichs , die bei Anströmung aus dem Mittelmeerraum intensive Stauniederschläge erhalten . Gemeinsam mit den zentralalpinen
  • ausbilden . Sie bilden sich etwa dann im Mittelmeerraum , wenn ein polarer Kaltluftvorstoß ein austropfendes Cut
  • einem bestimmten Zeitpunkt gleichmäßig und zusammenhängend im ganzen Mittelmeerraum abgelagert hatte . Außerdem traten in den seismischen
  • , indem es sich praktisch über den ganzen Mittelmeerraum ausbreitet . Windarmes , sonnenscheinreiches Wetter ist die
Maler
  • mehrere Reisen nach Griechenland und in den übrigen Mittelmeerraum . Poethen lebte damals als freier Schriftsteller in
  • er auch umfangreiche Schiffreisen nach Norwegen und im Mittelmeerraum , von denen er schriftstellerisch berichtete . Ab
  • Antiquar , bevor er auf mehrere Reisen im Mittelmeerraum ging , sich mit den Literatur - und
  • ins Privatleben zurück und unternahm zahlreiche Reisen im Mittelmeerraum . Seine Reisetagebücher ( zwanzig Oktavhefte ) sind
Historiker
  • . Konflikte , Konfrontation und Kooperation im östlichen Mittelmeerraum . In : Geographische Rundschau 48 , Heft
  • . Historisch-geographischer Abriss ihres mittelalterlichen Staates im östlichen Mittelmeerraum . Darmstadt , Wiss . Buchges . 1985
  • Ein Beitrag zur Verbreitung der Skorpione im östlichen Mittelmeerraum . Annalen des Naturhistorischen Museums Wien , 94/95
  • die Archäologie des Mittelalters in die Kunstgeschichte ( Mittelmeerraum ) oder - wie vielfach auch die prähistorische
Archäologe
  • Inhaber des Reisestipendiums des Deutschen Archäologischen Instituts im Mittelmeerraum unterwegs . Nach der Rückkehr nach Deutschland wurde
  • Archäologischen Instituts und konnte mit dessen Hilfe den Mittelmeerraum bereisen . 1992/93 war Stroszeck Mitarbeiterin am Corpus
  • des Deutschen Archäologischen Instituts bereiste er den nördlichen Mittelmeerraum . 1953 wurde er zunächst vertretungsweise Assistent bei
  • einem Stipendium des Österreichischen Archäologischen Instituts durch den Mittelmeerraum und wurde anschließend Assistent bei Emil Reisch an
Fluggesellschaft
  • Luftfrachtlinienflüge als auch Charterflüge zu verschiedenen Zielen im Mittelmeerraum an . Antalya stellt dabei das wichtigste Ziel
  • Katowice aus werden Urlaubsziele mit Fokus auf den Mittelmeerraum angeflogen . Mit Stand Februar 2013 besteht die
  • Ziele lagen unter anderem in Nordafrika und im Mittelmeerraum . Ende 1995 nahm die Fluggesellschaft erstmals Langstreckenflüge
  • Warschau aus internationale Urlaubsziele mit Fokus auf den Mittelmeerraum . Mit Stand Mai 2012 bestand die Flotte
Politiker
  • in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum und der Delegation für die Beziehungen zu Afghanistan
  • in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum . Als Stellvertreter ist er im Ausschuss für
  • in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum tätig . Bei der Präsidentschaftswahl 2012 kandidierte Essayah
  • in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum . Als Stellvertreter ist Tarabella im Ausschuss für
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK