Arzneimittel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Arz-nei-mit-tel |
Nominativ |
das Arzneimittel |
die Arzneimittel |
---|---|---|
Dativ |
des Arzneimittels |
der Arzneimittel |
Genitiv |
dem Arzneimittel |
den Arzneimitteln |
Akkusativ |
das Arzneimittel |
die Arzneimittel |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (19)
- Englisch (15)
- Estnisch (12)
- Finnisch (12)
- Französisch (8)
- Griechisch (11)
- Italienisch (8)
- Lettisch (12)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
лекарства
Laut Angaben der Weltgesundheitsorganisation machen gefälschte Arzneimittel rund 50 % der im Internet angebotenen Produkte aus .
Според данни на Световната здравна организация фалшифицираните лекарства съставляват около 50 % от предлаганите в интернет продукти .
|
Arzneimittel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
лекарствени
Daher müssen auch die Vorsichtsmaßnahmen im Hinblick auf die Einfuhr von Arzneimitteln aus Drittländern verschärft werden ; der Verkauf von Arzneimitteln über das Internet muss auf ein Minimum eingegrenzt werden ; es bedarf einer Kampagne zur Sensibilisierung der Patienten für die Risiken der Einnahme von nicht zertifizierten gefälschten Arzneimitteln sowie einer Kampagne , um sicherzustellen , dass diejenigen , die Arzneimittel kaufen , sich darüber bewusst sind , dass gefälschte Arzneimittel sich im Umlauf befinden .
Ето защо е необходимо да увеличим предпазните мерки по отношение на вноса на лекарства от трети страни , да ограничим до минимум продажбите на лекарства по интернет , да започнем кампания за повишаване на осведомеността на пациентите относно рисковете от приема на несертифицирани фалшифицирани лекарства и кампания , която гарантира , че хората , които купуват лекарства , са наясно с факта , че се разпространяват фалшифицирани лекарствени продукти .
|
Arzneimittel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
лекарствени продукти
|
Arzneimittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
продукти
Daher müssen auch die Vorsichtsmaßnahmen im Hinblick auf die Einfuhr von Arzneimitteln aus Drittländern verschärft werden ; der Verkauf von Arzneimitteln über das Internet muss auf ein Minimum eingegrenzt werden ; es bedarf einer Kampagne zur Sensibilisierung der Patienten für die Risiken der Einnahme von nicht zertifizierten gefälschten Arzneimitteln sowie einer Kampagne , um sicherzustellen , dass diejenigen , die Arzneimittel kaufen , sich darüber bewusst sind , dass gefälschte Arzneimittel sich im Umlauf befinden .
Ето защо е необходимо да увеличим предпазните мерки по отношение на вноса на лекарства от трети страни , да ограничим до минимум продажбите на лекарства по интернет , да започнем кампания за повишаване на осведомеността на пациентите относно рисковете от приема на несертифицирани фалшифицирани лекарства и кампания , която гарантира , че хората , които купуват лекарства , са наясно с факта , че се разпространяват фалшифицирани лекарствени продукти .
|
Arzneimittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
лекарствата
In anderen Teilen der Welt können mehr als 30 % der verkauften Arzneimittel gefälscht sein .
В други части на света повече от 30 % от лекарствата в продажба могат да се окажат фалшиви .
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
фалшифицирани лекарства
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
фалшифицирани
In anderen Teilen der Welt sind mehr als 30 % der verkauften Arzneimittel gefälscht .
В други части на света повече от 30 % от продаваните лекарства могат да бъдат фалшифицирани .
|
neuer Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нови лекарства
|
innovative Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
иновативни лекарства
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Фалшифицирани лекарствени продукти
|
über Arzneimittel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
относно лекарствени
|
verkauften Arzneimittel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
продаваните в
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
фалшифицирани
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
фалшифицираните
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Фалшифицираните
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Фалшифицирани лекарствени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
lægemidler
Es wird geschätzt , dass etwa 1 % der in Europa verkauften Arzneimittel gefälscht ist .
Det anslås , at omkring 1 % af de lægemidler , der sælges i Europa , er forfalskede .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
medicin
Zwar sind Nahrungs-und Arzneimittel offiziell von den Sanktionen ausgenommen , die gegen den Irak nach dessen Invasion in Kuwait verhängt wurden . Die bürokratischen Lieferstrukturen und die geringen Einnahmen des Landes aus seinen legalen Ölverkäufen beschränken jedoch Importe .
Det understreges endvidere , at levnedsmidler og medicin officielt er undtaget fra de sanktioner , der blev iværksat mod Irak efter dets invasion i Kuwait , men den bureaukratiske struktur , som forsyningssystemet er præget af , og landets beskedne indtægter fra det lovlige salg af olie begrænser indførslen heraf .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lægemidler .
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lægemiddel
In diesem Bericht ist man u. a. der Ansicht , die obligatorische Angabe " homöopathisches Arzneimittel ohne genehmigte therapeutische Indikationen " auf dem Etikett homöopathischer Produkte beinhalte eine pejorative Bedeutung und wirke diskriminierend .
I denne betænkning står der bl.a. , at den obligatoriske angivelse » homøopatisk lægemiddel , hvis terapeutiske indikationer ikke er attesteret « på homøopatiske produkters etiket har en nedsættende konnotation og har en diskriminerende virkning .
|
Arzneimittel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lægemidler og
|
innovative Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
innovative lægemidler
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Homøopatiske lægemidler
|
für Arzneimittel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
for lægemidler
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Forfalskede lægemidler
|
neuer Arzneimittel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nye lægemidler
|
über Arzneimittel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
om lægemidler
|
verschreibungspflichtige Arzneimittel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
receptpligtige lægemidler
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
forfalskede lægemidler
|
dieser Arzneimittel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
disse lægemidler
|
pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
plantelægemidler
|
homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
homøopatiske
|
homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
homøopatiske lægemidler
|
pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
plantelægemidler .
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Forfalskede lægemidler (
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
medicines
Speziell für Kinder entwickelte Arzneimittel anstatt der sonst üblichen reduzierten Dosierung sind für deren Stoffwechsel besser geeignet und werden eine schnellere und wirksamere Behandlung ermöglichen .
The creation of specific medicines for children , rather than the usual reduced dose , will be better suited to their metabolism and will provide faster and more effective treatment .
|
Arzneimittel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
medicinal products
|
Arzneimittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drugs
Einer der Gründe dafür liegt darin , dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel , die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden , nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten , deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann .
One of the reasons for this is that falsified medicinal products and drugs sold in places not authorised to sell them do not meet the quality requirements set for medicinal products , and contain prohibited substances whose use may have unknown consequences .
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
medicine
Eine wirkliche Innovation ist ein neues Arzneimittel und folglich kein bereits vorhandenes Arzneimittel , das lediglich eine zusätzliche Indikation erhält , und auch kein " me too " , das Jahre nach einer echten Neuheit als Derivat erscheint .
A real innovation is a new medicine , not an existing medicine that is given a new description or a ' me too ' medicine which is brought out as a derivative years after a genuine innovation .
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Homeopathic medicinal products
|
pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
herbal
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Falsified medicinal products
|
homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
homeopathic medicinal products
|
homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
homeopathic medicinal
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Falsified
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
counterfeit medicines
|
pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
herbal medicines
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Homeopathic medicinal
|
homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
homeopathic
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Falsified medicinal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ravimite
Die Richtlinie führt obligatorische Sicherheitsmerkmale für alle verschreibungspflichtigen Arzneimittel und ein Schnellwarnsystem ein ; einheitliche Sicherheitsmerkmale für Arzneimittel zur Überprüfung der Echtheit und zur Identifizierung von Einzelverpackungen , die Anzeichen für Manipulationen an verschreibungspflichtigen Arzneimitteln liefern ( mögliche Ausschließung bestimmter Arzneimittel nach einer Risikobewertung ) ; keine Sicherheitsmerkmale für verschreibungsfreie Arzneimittel , außer eine Risikobewertung weist das Risiko einer Fälschung und somit eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit nach ; Rückverfolgbarkeit : es wird eine besondere Kennung für die Sicherheitsmerkmale ( z. B. eine Seriennummer ) geben , die es ermöglicht , die Echtheit des Arzneimittels und der Einzelpackung in der gesamten Lieferkette bis zur Apotheke zu überprüfen ; zusätzlich müssen die Mitgliedstaaten Systeme einrichten , um zu verhindern , dass verdächtige Arzneimittel die Patienten erreichen ; Internethandel : die Bedingungen für die Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit werden von den Mitgliedstaaten bestimmt ; eine größere Transparenz in Bezug auf Großhändler ; bei Verstößen gegen die einzelstaatlichen Vorschriften müssen Sanktionen verhängt werden .
Jälgitavus tähendab seda , et turvaelementidel on ainulaadne identifikaator ( seerianumber ) , mis võimaldab konkreetse toote ja individuaalsete pakendite identifitseerimist terve tarneahela ulatuses kuni apteegi tasandini välja . Lisaks sellele peavad liikmesriigid võtma kasutusele süsteemid , et takistada võimalike võltsitud ravimite jõudmist patsientideni .
|
Arzneimittel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ravimeid
Meine Damen und Herren , wenn wir nicht mehr Autos , Flugzeuge , Schiffe , Züge , Satelliten und mehr Arzneimittel herstellen sowie mehr Kernkraftwerke bauen , sind wir ruiniert !
Austatud parlamendiliikmed , kui me ei tooda rohkem autosid , rohkem lennukeid , laevu , ronge , satelliite , ravimeid , tuumaelektrijaamu , siis me laostume !
|
Arzneimittel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Die Richtlinie führt obligatorische Sicherheitsmerkmale für alle verschreibungspflichtigen Arzneimittel und ein Schnellwarnsystem ein ; einheitliche Sicherheitsmerkmale für Arzneimittel zur Überprüfung der Echtheit und zur Identifizierung von Einzelverpackungen , die Anzeichen für Manipulationen an verschreibungspflichtigen Arzneimitteln liefern ( mögliche Ausschließung bestimmter Arzneimittel nach einer Risikobewertung ) ; keine Sicherheitsmerkmale für verschreibungsfreie Arzneimittel , außer eine Risikobewertung weist das Risiko einer Fälschung und somit eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit nach ; Rückverfolgbarkeit : es wird eine besondere Kennung für die Sicherheitsmerkmale ( z. B. eine Seriennummer ) geben , die es ermöglicht , die Echtheit des Arzneimittels und der Einzelpackung in der gesamten Lieferkette bis zur Apotheke zu überprüfen ; zusätzlich müssen die Mitgliedstaaten Systeme einrichten , um zu verhindern , dass verdächtige Arzneimittel die Patienten erreichen ; Internethandel : die Bedingungen für die Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit werden von den Mitgliedstaaten bestimmt ; eine größere Transparenz in Bezug auf Großhändler ; bei Verstößen gegen die einzelstaatlichen Vorschriften müssen Sanktionen verhängt werden .
Jälgitavus tähendab seda , et turvaelementidel on ainulaadne identifikaator ( seerianumber ) , mis võimaldab konkreetse toote ja individuaalsete pakendite identifitseerimist terve tarneahela ulatuses kuni apteegi tasandini välja . Lisaks sellele peavad liikmesriigid võtma kasutusele süsteemid , et takistada võimalike võltsitud ravimite jõudmist patsientideni .
|
Arzneimittel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ravimid
Gefälschte Arzneimittel sind aufgrund ihres enormen Einflusses auf die öffentliche Gesundheit gefährlich , ganz zu schweigen von ihrem Einfluss auf die Wirtschaft .
Võltsitud ravimid on ohtlikud oma tohutu mõju tõttu rahvatervisele , rääkimata nende majanduslikust mõjust .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
võltsitud ravimite
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Võltsitud ravimid
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
võltsitud
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Võltsitud ravimid (
|
Hier ist das Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siin on ravim
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Võltsitud ravimid ( arutelu )
|
Gefälschte Arzneimittel sind stille Killer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Võltsitud ravimid tapavad vaikselt
|
Hier ist das Arzneimittel . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Siin on ravim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lääkkeitä
Patienten haben ein Recht auf Information , das ganz besonders auch für Arzneimittel gilt .
Potilailla on oikeus saada tietoja , ja tämä koskee erityisesti lääkkeitä .
|
Arzneimittel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
lääkkeiden
Die Biotechnologie eröffnet ferner ungeheure Möglichkeiten und Aussichten für die Entwicklung lebensrettender Arzneimittel und die Behandlung von Krankheiten .
Bioteknologia luo myös uusia tilaisuuksia ja näkymiä elintärkeiden lääkkeiden ja sairaanhoidon kehittämiselle .
|
Arzneimittel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lääkkeet
Gefälschte Arzneimittel sind aufgrund ihres enormen Einflusses auf die öffentliche Gesundheit gefährlich , ganz zu schweigen von ihrem Einfluss auf die Wirtschaft .
Väärennetyt lääkkeet ovat vaarallisia , koska niillä on valtava vaikutus kansanterveyteen , taloudellisesta vaikutuksesta puhumattakaan .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lääkkeistä
Durchschnittlich 25 % der in den am wenigsten entwickelten Ländern eingenommenen Arzneimittel – 50 % jeweils in Pakistan und Nigeria – sind Fälschungen .
Keskimäärin 25 prosenttia vähiten kehittyneissä maissa käytettävistä lääkkeistä on väärennettyjä , Pakistanissa ja Nigeriassa 50 prosenttia .
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lääkkeitä .
|
homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
homeopaattisia lääkkeitä
|
innovative Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
innovatiivisia lääkkeitä
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Homeopaattiset lääkkeet
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Väärennetyt lääkkeet
|
gefälschter Arzneimittel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
väärennettyjen lääkkeiden
|
pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kasviperäisiä lääkevalmisteita
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Väärennetyt lääkkeet (
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
médicaments
Die EU muss Entwicklungsländer bei der Suche nach langfristigen Lösungen in Bezug auf den Erwerb der grundlegendsten Arzneimittel zu einem erschwinglichen Preis unterstützen und Investitionen in Produktionsmöglichkeiten vor Ort fördern .
L'UE doit aider les pays en développement à trouver une solution à long terme pour obtenir les médicaments les plus essentiels à des prix abordables , et doit stimuler l'investissement dans les installations de production locale .
|
Arzneimittel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
des médicaments
|
Arzneimittel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Médicaments homéopathiques
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Médicaments falsifiés
|
neuer Arzneimittel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nouveaux médicaments
|
homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
médicaments homéopathiques
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Médicaments falsifiés ( débat )
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
φάρμακα
Allerdings konnte in Ländern , in denen die Homöopathie besser bekannt ist , festgestellt werden , daß diese Arzneimittel keine Nebenwirkungen haben .
Ωστόσο , στις χώρες εκείνες , όπου η ομοιοπαθητική ιατρική είναι περισσότερο διαδεδομένη , διαπιστώνεται ότι τα συγκεκριμένα φάρμακα δεν προκαλούν παρενέργειες .
|
Arzneimittel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
φαρμάκων
Wir wissen , dass immer mehr gefälschte oder nachgemachte Arzneimittel im Umlauf sind , wobei die Zahlen in die Millionen gehen .
Γνωρίζουμε ότι αυξάνεται συνεχώς ο αριθμός των παραποιημένων ή ψευδεπίγραφων φαρμάκων που διατίθενται στην αγορά , και τα αντίστοιχα ποσά ανέρχονται σε εκατομμύρια .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τα φάρμακα
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
φάρμακα .
|
neuer Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
νέων φαρμάκων
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ομοιοπαθητικά φάρμακα
|
gefälschter Arzneimittel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ψευδεπίγραφων φαρμάκων
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ψευδεπίγραφα φάρμακα
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Τα ψευδεπίγραφα φάρμακα
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Τα ψευδεπίγραφα
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ψευδεπίγραφα φάρμακα ( συζήτηση )
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
medicinali
Worüber wir debattieren werden , ist der letzte Teil dessen , was einige Leute als den strittigsten Punkt des Arzneimittelpakets bezeichnen , nämlich Informationen über Arzneimittel .
Quanto ci accingiamo a discutere è l'ultima parte di quella che alcuni definiscono la più controversa questione nel pacchetto medicinali e segnatamente le informazioni sui medicinali .
|
Arzneimittel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
farmaci
Wir können endlos über die Ursachen diskutieren , das Problem ist , dass diese Regelung in der Praxis bislang noch nicht funktioniert . Und all diese Millionen von Menschen haben nicht diese Arzneimittel erhalten , das wollen wir jedoch unbedingt , und deshalb haben wir diesen Durchbruch damals begrüßt .
Potremmo soffermarci sulle cause ad infinitum , ma il problema è che tale regolamento è ancora privo di efficacia nella prassi , e tutti questi milioni di persone non hanno ancora ricevuto tali farmaci , che è quello che vogliamo disperatamente e il motivo per cui allora abbiamo accolto con entusiasmo tale svolta .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i medicinali
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Medicinali omeopatici
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
farmaci vegetali
|
Arzneimittel für seltene Krankheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medicinali orfani
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medicinali falsificati ( discussione )
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zāles
Es geht hier nicht darum , wie ein Arzneimittel mit einem Stück Plastik bereitgestellt werden soll , so wie gesagt worden ist .
Problēma šajā gadījumā nav tas , kā ieņemt zāles ar plastmasas ierīces palīdzību , kā tas tika teikts .
|
Arzneimittel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zāļu
Über mehrere Jahre ist die Zahl dieser Produkte erheblich gestiegen ; aktuelle Schätzungen zeigen , dass in Europa über eineinhalb Millionen Arzneimittel - insbesondere über das Internet - illegal verkauft werden .
Gadu gaitā mēs esam piedzīvojuši milzīgu šādu produktu pieaugumu . Pēdējie aprēķini rāda , ka Eiropā nelegāli tiek pārdots aptuveni pusotrs miljons zāļu , jo īpaši ar interneta starpniecību .
|
Arzneimittel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zālēm
Es ist außerordentlich wichtig , das Bewusstsein der Patienten für verschreibungspflichtige Arzneimittel zu schärfen , um eine übermäßige Einnahme von Arzneimitteln aufgrund wirtschaftlicher Überlegungen zu verhindern .
Ir īpaši svarīgi paaugstināt pacientu informētības līmeni par zālēm , kam vajadzīga ārsta recepte , lai novērstu pārāk lielu zāļu patēriņu farmācijas uzņēmumu komerciālo apsvērumu dēļ .
|
Arzneimittel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
medikamentu
Nach Markenprodukten und Zigaretten machen sich auch auf dem Arzneimittelmarkt Fälschungen breit , und die 7 Millionen Arzneimittel , die jedes Jahr beschlagnahmt werden , machen etwa 5 % aller Fälschungen aus .
Pēc to produktu viltojumiem , kas marķēti ar zīmolu , un cigaretēm viltošana izplatījusies medikamentu tirgū , un septiņi miljoni zāļu , kuras katru gadu konfiscē , veido aptuveni 5 % no visiem viltojumiem .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
farmācijas
Es soll vielmehr als Möglichkeit für Mitgliedstaat dienen , um die Regelung dieser Angelegenheit zu optimieren . Wir müssen jedoch daran denken , Herr Präsident , dass Bürgerinnen und Bürger Arzneimittel aus anderen Mitgliedstaaten bestellen können und dass diese Vorschriften nicht als weitere Maßnahme zugunsten der pharmazeutischen Industrie gelten sollen .
Tā ir iespēja dalībvalstīm labāk regulēt šo jautājumu , bet , priekšsēdētāja kungs , mums jāatceras , ka iedzīvotāji var pasūtīt zāles no citas dalībvalsts un ka šis regulējums nav jāuzskata par farmācijas nozares iespēju gūt labumu .
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
medikamentiem
Bei der heutigen Abstimmung habe ich für den Bericht von Frau Matias über gefälschte Arzneimittel gestimmt .
Šīsdienas balsošanā es balsoju " par ” Matias kundzes ziņojumu par viltotiem medikamentiem .
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Viltoti medikamenti
|
über Arzneimittel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
par zālēm
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viltoti medikamenti (
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viltoti medikamenti ( debates )
|
1 . Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
1 . Viltoti medikamenti (
|
Hier ist das Arzneimittel . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šeit ir zāles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vaistų
Was die Erklärung von Doha betrifft , so stellt die Europäische Union nicht die Forderung - und hat dies auch nicht vor - , im Rahmen der WPA-Verhandlungen mit den AKP-Ländern und in anderen künftigen bilateralen und regionalen Abkommen mit armen und ärmsten Entwicklungsländern über die so genannten TRIPS + - Klauseln , die Arzneimittel und die öffentliche Gesundheit sowie den Zugang zu Arzneimitteln betreffen , zu verhandeln .
Vesdama derybas dėl EPS su AKR šalimis ir dėl kitų dvišalių ir daugiašalių susitarimų su neturtingomis besivystančiomis šalimis ir mažiausiai išsivysčiusiomis šalimis ES atsižvelgia į Dohos deklaraciją , todėl neprašo ir neketina prašyti derėtis dėl nuostatų , susijusių su farmacija , kurios kartais vadinamos TRIPS + nuostatomis , darančiomis įtaką visuomenės sveikatai ir galimybei gauti vaistų .
|
Arzneimittel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vaistus
Natürlich muss im Hinblick auf eine geeignete Strategie für Informationen über Arzneimittel noch viel getan werden , aber glücklicherweise hat das Europäische Parlament dieses Mal so reagiert , wie es immer sollte .
Be abejo , dar reikia imtis daugelio veiksmų siekiant sukurti tinkamą informacijos teikimo apie vaistus strategiją , bet , laimei , Europos Parlamentas šį kartą reagavo taip , kaip visada turėtų reaguoti .
|
Arzneimittel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vaistai
So wie wir Arzneimittel für Menschen haben , gibt es auch Arzneimittel für Pflanzen : Als solche können Pestizide zu Recht bezeichnet werden , denn sie bekämpfen Krankheiten , Schädlinge und Unkraut .
raštu . - ( SK ) Kaip yra vaistai žmonėms , taip yra ir vaistai augalams . Taip būtų teisinga pavadinti pesticidus , nes jie yra vaistai kovojant su ligomis , kenkėjais ir piktžolėmis .
|
Arzneimittel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
farmacijos
Ich denke , dass die so genannten " Prize Fonds " , eine Forschungsprämie für Arzneimittel , eine Lösung dafür wären , die Forschung mehr in Richtung eines Bedarfs zu lenken , der im Interesse der Öffentlichkeit liegt .
Manau , kad išeitis paskatinti atlikti tyrimus , atitinkančius visuomenės interesus , būtų pasinaudoti farmacijos produktų premijų fondais .
|
über Arzneimittel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
apie vaistus
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Falsifikuoti vaistai
|
Informationen über Arzneimittel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
apie vaistus
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Falsifikuoti vaistai ( diskusijos )
|
Gefälschte Arzneimittel sind stille Killer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Falsifikuoti vaistai - nebylūs žudikai
|
Hier ist das Arzneimittel . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Štai vaistas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
geneesmiddelen
Wir wissen , dass der Verkauf einer gefälschten Uhr einen Verstoß gegen den Schutz geistigen Eigentums bedeutet , wenn aber gefälschte Arzneimittel verkauft werden , bedeutet das eine direktes Risiko für die Gesundheit .
Als iemand vervalste horloges verkoopt , dan is dat een schending van het intellectuele eigendom , maar als iemand vervalste geneesmiddelen verkoopt , dan is dat een regelrechte bedreiging van de volksgezondheid .
|
Arzneimittel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
medicijnen
Überall in Europa steigen die Arzneimittel - und die Krankenversicherungskosten und überall denken wir darüber nach , wie wir sie senken können .
Overal in Europa stijgen de kosten van medicijnen en ziektekostenverzekeringen en overal denken we erover na hoe we deze kosten kunnen terugdringen .
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
geneesmiddel
Das in der von uns vorgeschlagenen Weise geänderte Übereinkommen würde dann eindeutig ermöglichen , dass ein Land , welches ein Arzneimittel nicht herstellen kann , ein anderes Land um die Erteilung einer Exportlizenz ersuchen kann .
In deze overeenkomst zou eenduidig worden gesteld dat een land dat niet in staat is een geneesmiddel te produceren een ander land kan verzoeken hem een licentie voor exportdoeleinden te verstrekken .
|
innovative Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
innovatieve geneesmiddelen
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Homeopathische geneesmiddelen
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vervalste geneesmiddelen
|
pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kruidengeneesmiddelen
|
über Arzneimittel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
over geneesmiddelen
|
homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
homeopathische geneesmiddelen
|
für Arzneimittel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
voor geneesmiddelen
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vervalste
|
Informationen über Arzneimittel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
over geneesmiddelen
|
traditionelle pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kruidengeneesmiddelen
|
Arzneimittel für seltene Krankheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Weesgeneesmiddelen
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vervalste geneesmiddelen ( debat )
|
Arzneimittel sind ein weiteres Beispiel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ook medicijnen zijn genoemd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
leków
Zweitens hat die Europäische Arzneimittel-Agentur die Bestimmungen für die Mitarbeiterauswahl nicht eingehalten , und drittens hat sie Interessenkonflikte nicht verhindert . Einen Monat , nachdem der ehemalige Exekutivdirektor aus der Agentur ausgeschieden war , wurde er von einem Beratungsunternehmen angestellt , das u. a. pharmazeutische Unternehmen in Fragen der Entwicklung neuer Arzneimittel und der Verkürzung des Zeitraums bis zu ihrer Markteinführung berät .
Po drugie , Europejska Agencja Leków naruszyła zasady rekrutacji pracowników , a po trzecie nie zapobiegła konfliktowi interesów : w miesiąc po przejściu na emeryturę dyrektora wykonawczego tej Agencji , został on zatrudniony w sektorze doradztwa , w którym doradza się między innymi firmom farmaceutycznym w sprawie opracowywania nowych leków i skracania okresu wprowadzania ich na rynek .
|
Arzneimittel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
leczniczych
Wir wissen , dass immer mehr gefälschte oder nachgemachte Arzneimittel im Umlauf sind , wobei die Zahlen in die Millionen gehen .
Wiemy , że rośnie liczba sfałszowanych produktów leczniczych w obrocie , która sięga milionów .
|
Arzneimittel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
leki
Verschiedene Aspekte der Herstellung und der Produkte wie die in der Frage erwähnten - z. B. Kosmetikprodukte und Arzneimittel - unterliegen bereits unterschiedlichen Gemeinschaftsbestimmungen , auch wenn sich diese nicht ausdrücklich auf die Nanotechnologie beziehen .
Różne aspekty produkcji i produkty , takie jak wymienione w pytaniu , czyli np . kosmetyki i leki , są już objęte różnymi przepisami wspólnotowymi , aczkolwiek nie dotyczą one konkretnie nanotechnologii .
|
Arzneimittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sfałszowanych
Die positive Wirkung dieses Vorschlags , der eine Debatte über ein äußerst wichtiges Thema anregt und dessen oberstes Ziel die Bekämpfung gefälschter Arzneimittel ist , ist hervorzuheben .
Powinniśmy podkreślić pozytywny skutek tego wniosku , który zachęca do debaty na istotny temat . Jego ostatecznym celem jest zwalczanie sfałszowanych produktów leczniczych .
|
Arzneimittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
produktów leczniczych
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
produkty lecznicze
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
produktów
Einer der Gründe dafür liegt darin , dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel , die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden , nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten , deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann .
Wynika to między innymi z faktu , iż fałszowane produkty lecznicze oraz leki sprzedawane w miejscach do tego nieuprawnionych nie odpowiadają wymogom jakościowym ustalonym dla produktów leczniczych , zawierając w swym składzie niedopuszczone substancje o nieznanych konsekwencjach stosowania .
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na receptę
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Fałszowane produkty lecznicze
|
gefälschter Arzneimittel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sfałszowanych
|
über Arzneimittel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
o produktach leczniczych
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Sfałszowane
|
verschreibungspflichtige Arzneimittel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
na receptę
|
über Arzneimittel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
leczniczych
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fałszowane produkty lecznicze (
|
verkauften Arzneimittel gefälscht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
% leków
|
Informationen über Arzneimittel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
informacji o produktach leczniczych
|
Hier ist das Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A oto i ten lek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
medicamentos
Der Fjellner-Bericht , bei dem es um Informationen über Arzneimittel geht , wirft legitime Bedenken auf , was die Möglichkeiten der Pharmaunternehmen betrifft , unter Patienten Werbung zu betreiben .
O relatório Fjellner sobre a informação relativa a medicamentos levanta preocupações legítimas no que diz respeito às possibilidades das empresas farmacêuticas fazerem publicidade junto dos pacientes .
|
Arzneimittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
os medicamentos
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dos medicamentos
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Medicamentos homeopáticos
|
neuer Arzneimittel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
novos medicamentos
|
homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
medicamentos homeopáticos
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
falsificados
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Medicamentos contrafeitos
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Os medicamentos
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medicamentos contrafeitos (
|
Arzneimittel für seltene Krankheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medicamentos órfãos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
medicamentele
Wie das auch auf andere illegale Aktivitäten zutrifft , werden Arzneimittel gefälscht , weil wirtschaftliche Faktoren vorliegen , die diese Aktivität anregen .
Ca şi în cazul altor activităţi ilicite , medicamentele sunt falsificate , deoarece există factori economici care stimulează această activitate .
|
Arzneimittel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
medicamente
Diese gefälschten Produkte entwickeln sich weiter : Sie umfassen nun lebensrettende Arzneimittel ebenso wie Lifestyle-Medikamente .
Aceste produse falsificate evoluează : ele includ acum medicamente vitale , precum şi medicamente pentru stilul de viaţă .
|
Arzneimittel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
falsificate
Wie das auch auf andere illegale Aktivitäten zutrifft , werden Arzneimittel gefälscht , weil wirtschaftliche Faktoren vorliegen , die diese Aktivität anregen .
Ca şi în cazul altor activităţi ilicite , medicamentele sunt falsificate , deoarece există factori economici care stimulează această activitate .
|
Arzneimittel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
medicamentelor
schriftlich . - ( LT ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil wir ein Thema berücksichtigen müssen , das den europäischen Bürgern immer größere Sorge bereitet : die Qualität und Sicherheit der von ihnen eingenommenen Arzneimittel .
în scris . - ( LT ) Am votat în favoarea acestui raport deoarece trebuie să luăm în considerare o îngrijorare care este din ce în ce mai mare pe agenda cetățenilor europeni : calitatea și siguranța medicamentelor pe care le consumă .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
privind medicamentele
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
medicamentelor falsificate
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
contrafăcute
Den Abgeordneten ist sicherlich bekannt , dass sich gefälschte Arzneimittel von Arzneimittelfälschungen unterscheiden .
După cum probabil ştiu dnii deputaţi , medicamentele falsificate sunt diferite de produsele contrafăcute .
|
diese Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aceste medicamente
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Medicamentele falsificate
|
gefälschten Arzneimittel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
medicamente falsificate
|
gefälschter Arzneimittel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
medicamentelor falsificate
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Medicamentele
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medicamentele falsificate (
|
Gefälschte Arzneimittel sind |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Medicamentele falsificate sunt
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
läkemedel
Betrifft : Die großen nationalen Unterschiede hinsichtlich der Zulassung , des Zulassungsverfahrens , der Qualifikation und der Kontrolle von Arzneimitteln Im Hinblick auf Arzneimittel scheint die Realisierung des Binnenmarkts noch weit entfernt zu sein .
I fråga om läkemedel förefaller den inre marknaden ännu ha ett långt stycke väg att gå . Företagen stöter på svårigheter att få nya läkemedel godkända i de olika medlemsstaterna .
|
Arzneimittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
läkemedel .
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mediciner
Sie konzentriert sich auf Spielzeug , ohne auf Kleidung , die giftige Farbstoffe enthält , gefährliche Arzneimittel , Nahrungsmittel mit für den menschlichen Verbrauch ungeeigneten Inhaltsstoffen , selbstentzündliche elektrische Geräte , mit Frostschutzmitteln versetzte Zahnpasta usw . einzugehen , wobei diese Liste beliebig verlängert werden könnte .
I resolutionen fokuserar man på leksaker , men tar inte upp klädesplagg som innehåller giftiga färgmedel , farliga mediciner , livsmedel som innehåller ingredienser som är olämpliga för människor att äta , elektriska produkter som fattar eld , tandkräm som tillverkas av kylarvätska osv . Listan kan göras väldigt lång .
|
als Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
som läkemedel
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Homeopatika
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Förfalskade läkemedel
|
neuer Arzneimittel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nya läkemedel
|
für Arzneimittel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
för läkemedel
|
pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
växtbaserade
|
verschreibungspflichtige Arzneimittel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
receptbelagda läkemedel
|
verschreibungspflichtige Arzneimittel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
receptbelagda
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
förfalskade läkemedel
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
förfalskade
|
pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
växtbaserade läkemedel
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Förfalskade
|
traditionelle pflanzliche Arzneimittel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
växtbaserade läkemedel
|
Arzneimittel für seltene Krankheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Särläkemedel
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Förfalskade läkemedel ( debatt )
|
Hier ist das Arzneimittel . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Här är läkemedlet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lieky
schriftlich . - Ich habe für die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für innovative Arzneimittel für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt .
písomne . - Hlasoval som za absolutórium za plnenie rozpočtu Spoločného podniku pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky za rozpočtový rok 2009 .
|
Arzneimittel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
liekov
Ich möchte betonen , dass die Kommission verpflichtet ist , Maßnahmen zu ergreifen , um die Verständlichkeit von Informationen über Verschreibungen und die Anweisungen für den Gebrauch der Arzneimittel , in denen Wirkstoff und Dosierung angegeben werden , zu verbessern ; dies wird einen eindeutigen Nutzen für die Patienten haben .
Chcel by som zdôrazniť to , že Komisia je povinná prijať opatrenia s cieľom uľahčiť zrozumiteľnosť informácií týkajúcich sa lekárskych predpisov a pokynov na používanie liekov vrátane údajov o účinnej látke a dávke , ktoré budú jednoznačným prínosom pre pacientov .
|
Arzneimittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liekoch
Darüber hinaus sind Patienten dadurch besser über die Arzneimittel , die sie einnehmen , informiert , und werden in die Behandlungen , denen sie sich unterziehen müssen , einbezogen , so dass sie sich an ihrer eigenen Genesung aktiv beteiligen können .
Navyše poskytuje pacientom lepšie informácie o liekoch , ktoré užívajú , a zapája ich do procesu liečby , ktorú majú podstúpiť , čím sa stávajú aktívnymi účastníkmi svojho uzdravenia .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
falšovaných liekov
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
falšovaných
Das Eindringen gefälschter Arzneimittel in den legalen Vertrieb gefährdet zweifellos das gesamte Arzneimittelsystem in Europa , weil es das Vertrauen der Bürger in die Arzneimittel erschüttert , die sie in Apotheken und anderen legalen Verkaufsstellen erwerben können .
Niet pochýb o tom , že výskyt falšovaných liekov v oficiálnych distribučných kanáloch predstavuje hrozbu pre celý európsky farmaceutický systém , a to tým , že oslabuje dôveru občanov v kvalitu liekov kupovaných v lekárňach alebo na iných predajných miestach .
|
innovative Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inovačné lieky
|
gleiche Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rovnaký liek
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Falšované lieky
|
gefälschter Arzneimittel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
falšovaných liekov
|
gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
falšované lieky
|
über Arzneimittel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
o liekoch
|
gefälschten Arzneimittel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
falšovaných liekov
|
gefälschter Arzneimittel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
falšovaných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zdravila
Wie das auch auf andere illegale Aktivitäten zutrifft , werden Arzneimittel gefälscht , weil wirtschaftliche Faktoren vorliegen , die diese Aktivität anregen .
Kot pri vseh drugih nezakonitih dejavnostih se zdravila ponarejajo , ker nekateri gospodarski dejavniki to spodbujajo .
|
Arzneimittel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zdravil
Das gilt auch für die Entwicklung neuer Arzneimittel .
To velja tudi za razvoj novih zdravil .
|
Arzneimittel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zdravilih
Die ALDE-Fraktion begrüßt diesen Bericht , der endlich einen eindeutigen Rahmen für die Bereitstellung von Informationen über Arzneimittel für Patienten festlegt .
Skupina ALDE pozdravlja to poročilo , ki končno postavlja jasen okvir za zagotavljanje informacij bolnikom o zdravilih .
|
Arzneimittel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
o zdravilih
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ponarejenih
Jedes Jahr verlieren 200 000 Menschen infolge der Einnahme gefälschter Arzneimittel ihr Leben .
Vsako leto 200 tisoč ljudi umre po zaužitju ponarejenih zdravil .
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ponarejena zdravila
|
gefälschter Arzneimittel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ponarejenih zdravil
|
verschreibungspflichtige Arzneimittel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
na recept
|
über Arzneimittel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
o zdravilih
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ponarejena zdravila (
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ponarejena zdravila ( razprava
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ponarejena zdravila ( razprava )
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Angesichts der Zahl der gefälschten Arzneimittel , die in der Europäischen Union sichergestellt wurden ( 2008 wurden mehr als 34 Millionen gefälschte Tabletten sichergestellt ) , ist es höchste Zeit , dass die Europäische Union ein effektives System der Rückverfolgbarkeit einführt , um die Herkunft und die Qualität der in der Europäischen Union erhältlichen Arzneimittel garantieren zu können .
A la luz de la cantidad de medicamentos falsificados que se confiscan en la Unión Europea ( más de 34 millones de píldoras falsificadas fueron confiscadas en 2008 ) , es hora de que la Unión Europea establezca un sistema de trazabilidad eficaz para garantizar el origen y la calidad de los medicamentos disponibles en la Unión Europea .
|
Arzneimittel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
los medicamentos
|
innovative Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medicamentos innovadores
|
und Arzneimittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
y medicamentos
|
Homöopathische Arzneimittel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Medicamentos homeopáticos
|
Arzneimittel und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
medicamentos y
|
neuer Arzneimittel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nuevos medicamentos
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Medicamentos falsificados
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Los medicamentos falsificados
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medicamentos falsificados (
|
Arzneimittel für seltene Krankheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medicamentos huérfanos
|
Hier ist das Arzneimittel . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aquí está el fármaco .
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medicamentos falsificados ( debate )
|
Arzneimittel sind ein weiteres Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los medicamentos son otro ejemplo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
léčivých
Informationen über Arzneimittel sind ein besonders heikles Thema .
Informace o léčivých přípravcích jsou zvláště citlivé .
|
Arzneimittel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
léčivých přípravků
|
Arzneimittel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
léčivé přípravky
|
Arzneimittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
přípravky
Wie das auch auf andere illegale Aktivitäten zutrifft , werden Arzneimittel gefälscht , weil wirtschaftliche Faktoren vorliegen , die diese Aktivität anregen .
Stejně jako v případě jiných nezákonných činností se léčivé přípravky padělají proto , že tuto činnost stimulují hospodářské faktory .
|
Arzneimittel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
léky
Ich möchte keine Werbung für verschreibungspflichtige Arzneimittel sehen .
Nechci sledovat reklamu na léky na předpis .
|
Arzneimittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
padělaných
Ich habe für diesen Bericht über gefälschte Arzneimittel gestimmt , der Maßnahmen zur Bekämpfung der besorgniserregenden Zunahme an gefälschten Arzneimitteln in der EU beinhaltet , wie Sicherheitsmerkmale zur Überprüfung der Echtheit des Arzneimittels in der gesamten Lieferkette , und auf die Patientensicherheit und den Schutz der öffentlichen Gesundheit abzielt .
Hlasovala jsem pro zprávu o padělaných léčivých přípravcích , která zahrnuje opatření zaměřená na boj proti znepokojivému nárůstu padělaných léčivých přípravků v EU , například bezpečnostní prvky pro ověřování pravosti přípravků v celém dodavatelském řetězci , s ohledem na bezpečnost pacientů a ochranu veřejného zdraví .
|
Arzneimittel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o léčivých přípravcích
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Padělání léčivých přípravků
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Padělané léčivé přípravky
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Padělané léčivé
|
Gefälschte Arzneimittel ( |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Padělání léčivých přípravků (
|
Hier ist das Arzneimittel . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zde je lék .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Arzneimittel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gyógyszerek
Wie Herr Antoniozzi bereits betont hat , ist die Fälschung lebensrettender Arzneimittel insbesondere dann profitabel , wenn diese in Indien oder China hergestellt und als europäische Produkte verkauft werden .
Amint ezt már Antoniozzi úr is hangsúlyozta , az életmentő gyógyszerek hamisítása főleg akkor jövedelmező , amikor ezeket a gyógyszereket Indiában vagy Kínában gyártják , majd ezeket európai termékekként értékesítik .
|
Arzneimittel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hamisított
( FR ) Herr Präsident , wir fühlten uns verpflichtet , heute einen Bericht zum Schutz der Patienten vor gefälschten Arzneimitteln anzunehmen , teilweise weil der von der Europäischen Kommission propagierte Marktliberalismus dazu geführt hat , dass gefälschte Arzneimittel leicht auf den Markt gelangen können .
( FR ) Elnök úr , ma részben azért kényszerültünk elfogadni egy jelentést a betegek védelméről a hamisított gyógyszerekkel szemben , mivel az Európai Bizottság által bevezetett piaci liberalizáció megnyitotta a piacra vezető utat a hamisított termékek előtt .
|
Arzneimittel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hamisított gyógyszerek
|
Arzneimittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gyógyszerekkel
Besonders begrüße ich diesen Bericht , weil er eine vollständige Transparenz der im Falle eines dringenden medizinischen Einsatzes und einer Pandemie benutzten Arzneimittel vorsieht .
Különösen azért örülök ennek a jelentésnek , mert teljes átláthatóságot kér a sürgős egészségügyi beavatkozás és pandémiás járvány esetében alkalmazott gyógyszerekkel kapcsolatban .
|
Arzneimittel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gyógyszereket
Leider passiert es manchmal , dass ein Patient durch die Einnahme dieser Arzneimittel stirbt .
Sajnos időnként meghalnak azon betegek , akik ilyen gyógyszereket szednek .
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a hamisított
|
Arzneimittel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Hamisított gyógyszerek
|
Gefälschte Arzneimittel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
A hamisított
|
Gefälschte Arzneimittel ( Aussprache ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hamisított gyógyszerek ( vita )
|
Hier ist das Arzneimittel . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Itt van a gyógyszer .
|
Häufigkeit
Das Wort Arzneimittel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14591. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.29 mal vor.
⋮ | |
14586. | genügt |
14587. | Abwehrspieler |
14588. | Kleinbahn |
14589. | deutschsprachiger |
14590. | 1616 |
14591. | Arzneimittel |
14592. | reines |
14593. | Voice |
14594. | Bundesstraßen |
14595. | Becher |
14596. | 1637 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Arzneimitteln
- Fertigarzneimittel
- Verschreibungspflicht
- verschreibungspflichtig
- Nahrungsergänzungsmittel
- Medikamente
- Darreichungsformen
- Wirkstoff
- Arzneimittels
- Thalidomid
- Medikament
- Medikamenten
- Präparate
- Darreichungsform
- Off-Label-Use
- Impfstoffe
- Aspirin
- Blutprodukten
- Selbstmedikation
- Indikationen
- Impfstoffen
- Nasenspray
- Schmerzmittel
- Therapeutika
- Blutprodukte
- Unbedenklichkeit
- Allergien
- Natalizumab
- Indikation
- Krebstherapie
- Pflanzenschutzmitteln
- Präparaten
- Medikaments
- Betäubungsmittel
- Terfenadin
- toxikologische
- Infusionslösungen
- diätetischen
- Wirksamkeit
- Hautpflege
- Medikamentes
- Bevacizumab
- Wirksamkeitsnachweis
- pharmakologische
- Isotretinoin
- HIV-Proteaseinhibitoren
- Behandlung
- Nachweisverfahren
- Diuretikum
- Mitoxantron
- HIV-Infektionen
- MDMA
- Impfstoff
- verabreicht
- toxikologischen
- Tablette
- Inverkehrbringen
- antiviralen
- Freiname
- antiretroviralen
- Narkotika
- Enzymersatztherapie
- palliativen
- Antiepileptikum
- Krebspatienten
- Immuntherapie
- präklinischen
- Impfungen
- antibiotischen
- Adjuvans
- Akutbehandlung
- Infusionen
- Phytopharmaka
- Therapien
- Protonenpumpenhemmer
- klinischen
- Endokrine
- antiseptische
- Imatinib
- verabreichten
- Krebserkrankungen
- Arznei
- Tabletten
- Handelsnamen
- Krebsimmuntherapie
- Sauerstofftherapie
- Fluorchinolone
- therapeutisch
- metastasierten
- Infusion
- Unverträglichkeiten
- therapeutischer
- Psychopharmaka
- Hämodialyse
- Ethinylestradiol
- Hormonersatztherapie
- anzeigepflichtig
- antimikrobiellen
- Wirkungsmechanismus
- Muskelrelaxans
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für Arzneimittel
- Arzneimittel und
- als Arzneimittel
- für Arzneimittel und Medizinprodukte
- Arzneimittel in
- Arzneimittel , die
- Arzneimittel zur
- das Arzneimittel
- ein Arzneimittel
- Arzneimittel für
- für Arzneimittel und Medizinprodukte ( BfArM )
- Arzneimittel in der
- Arzneimittel zur Behandlung
- Arzneimittel , das
- Arzneimittel ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aʁʦˈnaɪ̯ˌmɪtl̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lösungsmittel
- Düngemittel
- Transportmittel
- Beweismittel
- Desinfektionsmittel
- Leuchtmittel
- Lebensmittel
- Oxidationsmittel
- Heilmittel
- Genussmittel
- Zahlungsmittel
- Kapitel
- Konservierungsmittel
- Lehrmittel
- Betäubungsmittel
- mittel
- Kampfmittel
- Hilfsmittel
- Mittel
- Schlafmittel
- Verkehrsmittel
- Kittel
- Waschmittel
- Kommunikationsmittel
- Jahresmittel
- Drittel
- Kontrastmittel
- Knittel
- Grundnahrungsmittel
- Betriebsmittel
- Nahrungsmittel
- Schmerzmittel
- Stilmittel
- Fördermittel
- Stimmzettel
- Arbeiterviertel
- Buchtitel
- Schachtel
- Nickel
- Regierungsviertel
- Schnitzel
- Distel
- Wolfenbüttel
- Bartel
- Originaltitel
- Motel
- Scheitel
- Gustl
- Sattel
- Sternenhimmel
- Beutel
- Hundertstel
- Metal
- Zwickel
- Gretel
- Seattle
- Mantel
- Zettel
- Gürtel
- Adelstitel
- Single
- Ehrentitel
- Christel
- Titel
- Zehntel
- Viertel
- Sichel
- Spitzel
- Nachthimmel
- Wachtel
- Aschenputtel
- Griffel
- Michel
- Barthel
- Schimmel
- Partikel
- viertel
- Meistertitel
- Untertitel
- Mondsichel
- Achtel
- Fünftel
- Wohnviertel
- Logical
- Doktortitel
- Stadtviertel
- Apostel
- Himmel
- Bagel
- Wickel
- Mörtel
- Ehrendoktortitel
- Pickel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Schindel
Unterwörter
Worttrennung
Arz-nei-mit-tel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Arzneimittelagentur
- Arzneimittelgesetz
- Arzneimittelwirkungen
- Arzneimittellehre
- Arzneimittelhersteller
- Arzneimittelkommission
- Arzneimittelzulassung
- Arzneimittelrecht
- Arzneimittelsicherheit
- Arzneimittelgesetzes
- Arzneimittelherstellung
- Arzneimittelbehörde
- Arzneimittelwerk
- Orphan-Arzneimittel
- Arzneimitteltherapie
- Arzneimittelforschung
- Arzneimittelbehörden
- Arzneimittelversorgung
- Arzneimittel-Agentur
- Arzneimittelfälschungen
- Arzneimittelprüfung
- Arzneimittelentwicklung
- Arzneimittelwechselwirkungen
- Arzneimittelindustrie
- Arzneimittelpreisverordnung
- Arzneimittelrechts
- Arzneimittelwirkung
- Arzneimittelrisiken
- OTC-Arzneimittel
- Arzneimittelkunde
- Arzneimittelfabrik
- Arzneimittelverzeichnis
- Arzneimittelinformation
- Arzneimittelprüfungen
- Arzneimittelzulassungsbehörde
- Arzneimittelanwendung
- Arzneimittelausgaben
- Arzneimittelmarkt
- Arzneimittel-Hersteller
- Arzneimittelverschreibungsverordnung
- Arzneimittelexanthem
- Arzneimittelpreise
- Arzneimittelüberwachung
- Asch-Schifa-Arzneimittelfabrik
- Arzneimittelzulassungen
- Arzneimittel-Kompendium
- Arzneimittelunternehmen
- Arzneimittelherstellern
- Arzneimittelkosten
- Arzneimittelnebenwirkungen
- Arzneimittelstudien
- Arzneimittelwerbung
- Arzneimittelbereich
- Arzneimittel-Richtlinie
- Arzneimittel-Codex
- Arzneimittellehren
- Arzneimittelbild
- Arzneimittelprüfrichtlinien
- Arzneimittelfieber
- Arzneimittelliste
- Arzneimittelproduktion
- Arzneimittelbilder
- Arzneimittelkommissionen
- Arzneimittelherstellers
- Arzneimittelmarktes
- Arzneimittelrückstände
- Arzneimittelfirma
- Arzneimittelsynthese
- Arzneimittel-Rabattverträge
- Arzneimittelgesetze
- Arzneimittelepidemiologie
- Arzneimittelwesen
- Arzneimittelgruppen
- Arzneimittelinteraktionen
- Arzneimittelversorgungs-Wirtschaftlichkeitsgesetz
- Arzneimittelbudget-Ablösungsgesetz
- Arzneimittelbewertung
- Arzneimittelwechselwirkung
- Arzneimittelmissbrauch
- Arzneimittelverzeichnisse
- Arzneimittelbrief
- Arzneimittel-Forschung
- Arzneimittelverkehr
- Arzneimittelkursbuch
- Arzneimittelverordnung
- Arzneimittelversandhandels
- Arzneimittelschäden
- Arzneimittelallergie
- Arzneimittelzubereitungen
- Arzneimittelanwendungsforschung
- Arzneimittelzulassungsverfahren
- Arzneimittelvertreter
- Arzneimittelrichtlinien
- Arzneimittelskandale
- Arzneimittelverordnungen
- Arzneimittelexantheme
- Arzneimittelgruppe
- Arzneimittelwirkstoff
- Arzneimittelkompendium
- Arzneimittelversandhandel
- Arzneimittelpackung
- Arzneimitteleinnahme
- Arzneimitteltherapiesicherheit
- Arzneimittelstoffes
- Arzneimittelgebrauchs
- Arzneimittelkandidaten
- Arzneimittelflaschen
- Arzneimittelstudie
- Arzneimittelverpackung
- Arzneimittelwesens
- Arzneimitteldokumentation
- Arzneimittel-Rabattverträgen
- Arzneimittelqualität
- Arzneimitteluntersuchungsstelle
- Arzneimittelmarktneuordnungsgesetz
- Arzneimittelfälschung
- Arzneimittelbuch
- Arzneimittellisten
- Arzneimittelwerke
- Arzneimittelwerks
- Arzneimittel-Information
- Arzneimittelwirkstoffe
- Arzneimittelpreis
- Arzneimittelfirmen
- Arzneimittelfabrikant
- Arzneimittelskandals
- Arzneimittel-Informationen
- Ginkgo-Arzneimittel
- Arzneimitteldefinition
- Arzneimittelrückständen
- Arzneimittelspenden
- Arzneimittel-Nebenwirkungen
- Arzneimittelvorräte
- Arzneimittelverzeichnissen
- Arzneimittelnamen
- Arzneimittel-bezogenen
- Arzneimittelnebenwirkungszentrale
- Arzneimittelrechtes
- Nachahmer-Arzneimittel
- Arzneimittelbezogene
- Arzneimittelpolitik
- Arzneimittelformen
- Arzneimittelforsch
- Arzneimittelrichtlinie
- Arzneimitteltester
- Arzneimittelverblisterung
- Arzneimittelumsatzes
- Arzneimittelimporteur
- Arzneimittelinformationssystem
- Arzneimittelhandel
- Arzneimittelreaktionen
- Arzneimittelereignis
- Arzneimittelzubereitung
- Arzneimittelfläschchen
- Arzneimittelbildern
- Arzneimittelinformationen
- Arzneimittelgabe
- Arzneimittelversand
- Arzneimittelname
- Hevert-Arzneimittel
- Arzneimittelabgabe
- Arzneimittelbildes
- Arzneimittelverbrauchsforschung
- Arzneimittelanalytik
- Arzneimittelforscher
- Arzneimittelsammlung
- Arzneimittelskandal
- Arzneimittelkonzerns
- Arzneimittel-Datenbanken
- Arzneimittelvertrieb
- Arzneimittelbevorratung
- Arzneimittelregresse
- Arzneimittelreport
- Arzneimittelvorräten
- Arzneimittelsektor
- Arzneimittelbranche
- Arzneimittelproduzenten
- Arzneimittelpraxis
- Arzneimittelmetabolismus
- Arzneimitteltechnologie
- Arzneimittelzulassungsbehörden
- Arzneimittelforschungen
- Arzneimittel-Richtlinien
- Arzneimittelausschusses
- Arzneimittelgroßhändler
- Arzneimittelzulassungsrecht
- Arzneimittelgebrauch
- Arzneimittel-Stoffkatalog
- Arzneimittel-Gesetzgebung
- Arzneimittelgroßhandel
- Arzneimittel-Kompendiums
- Arzneimittelvergiftungen
- Arzneimittelexanthems
- Arzneimittelverzeichnisses
- Arzneimittel-Versorgung
- Arzneimittel-Clearance
- Arzneimitteleinsatz
- Arzneimittelallergien
- Arzneimittelüberdosierungen
- Arzneimittelkonzern
- Arzneimittelbezogenes
- Arzneimittelbücher
- Arzneimittelanalyse
- Arzneimittelausschlag
- Arzneimittel-Rabattvertrag
- Arzneimittelhilfe
- Arzneimittelregressen
- Arzneimittelentnahme
- Arzneimittelwerkes
- Arzneimittelbehandlung
- Arzneimittelspezialität
- Arzneimittelzulassungsbedingungen
- Arzneimittel-Ausgaben
- Arzneimittelstraftat
- Arzneimittelfabrikanten
- Arzneimittelbedarf
- Arzneimittelimporteurs
- Arzneimittelnebenwirkung
- Arzneimittelfragen
- Arzneimittelspendenpraxis
- Arzneimittelaufsicht
- Arzneimittel-Lehre
- Arzneimittelbetriebsordnung
- Arzneimittelverband
- Arzneimittelstoffwechsel
- Arzneimittelpreisrecht
- Arzneimitteldaten
- Arzneimittelverbrauch
- Arzneimittel-Infoservice
- Arzneimittelberatung
- Johanniskraut-Arzneimittel
- Arzneimittelbüchern
- Arzneimitteldosis
- Arzneimittelspendenmüll
- Arzneimittelpackungen
- Arzneimitteleigenschaft
- Arzneimittelfarbstoffverordnung
- Arzneimittelverordnungslehre
- Arzneimittelabhängigkeit
- Arzneimittelanfertigungen
- Arzneimittel-Verlag
- Arzneimittelkontrolle
- Arzneimittel-Zulassungsverordnung
- Arzneimittel-Entwicklung
- Arzneimittelblister
- bene-Arzneimittel
- Arzneimitteldatenbank
- Arzneimittelabrechnungsvereinbarung
- Arzneimittel-Allergene
- Arzneimittelkonservierung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BfArM:
- Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Familienname |
|
|
Album |
|
|
Badminton |
|
|
Titularbistum |
|
|