jeglicher
Übersicht
Wortart | Indefinitpronomen |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | jeg-li-cher |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
всякакъв
Verfasser . - ( NL ) Herr Präsident ! Heute Morgen um ca. 8 Uhr habe ich hier im Parlament die Gilad Shalit gewidmete Website besucht und es fiel mir sofort eine schmerzvolle Tatsache auf : 1355 Tage , 3 Stunden , 12 Minuten und 37 Sekunden lang wurde Gilad , der entführt worden war , jeglicher Kontakt mit seinem Vater , seiner Mutter und seiner Schwester verweigert .
автор . - ( NL ) Г-н председател , около 08,00 ч . тази сутрин тук в Парламента аз посетих уебсайта , посветен на Гилад Шалит , и един тъжен факт привлече вниманието ми - в продължение на 1 355 дни , 3 часа , 12 минути и 37 секунди на Гилад , който беше отвлечен , е отказван всякакъв контакт с баща му , майка му , брат му и сестра му .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
enhver
Zudem lehne ich den Einsatz jeglicher Gewalt ab , von Einzelpersonen oder staatlichen Behörden gleichermaßen .
Jeg fordømmer også brug af vold af enhver art , hvad enten den udøves af enkeltpersoner eller af statsmagten .
|
jeglicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
enhver form
|
Dies entbehrt jeglicher Grundlage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Det har ingen betydning
|
Dies entbehrt jeglicher Grundlage . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Det har ingen betydning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
any
Ungeachtet jeglicher Überlegungen bezüglich der Ziele des neuen europäischen Mikrofinanzierungsinstruments kann es nicht sein , dass es durch eine Kürzung der Mittel für bestehende Programme finanziert wird , in diesem Fall Progress , ein Gemeinschaftsprogramm für die Bereiche Beschäftigung , soziale Eingliederung und Gleichberechtigung .
Irrespective of any considerations regarding the objectives of the new European microfinance facility , it is unacceptable that it should be financed by reducing the funds available to existing programmes , in this case Progress , a Community programme in the area of employment , social inclusion and equal rights .
|
Diese Argumentationen entbehren jeglicher Grundlage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
These allegations are completely unfounded
|
Dies entbehrt jeglicher Grundlage . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
That is absolutely meaningless .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
igasuguse
Verfasser . - ( NL ) Frau Präsidentin , die Unterdrückung jeglicher potenzieller Kritik an der bestehenden Ordnung in Nordkorea ist derart rigoros , dass es keine frei zugänglichen Informationen über einzelne Dissidenten oder Aktivisten gibt .
esitaja . - ( NL ) Austatud juhataja ! Põhja-Koreas kehtiva korra igasuguse võimaliku kriitika mahasurumine on nii karm , et avalikkusel ei ole teavet ühegi konkreetse teisitimõtleja või aktivisti kohta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kaikenlaisen
Unsere Strategie muss Aspekte wie Einigung , ausgewogene Vertretung , die Behebung von Stereotypen und die Beseitigung jeglicher Form von geschlechtsspezifischer Gewalt beinhalten .
Strategiaamme on sisällyttävä sellaisia näkökohtia kuin sovittelu , tasapuolinen edustus , stereotypioista luopuminen ja kaikenlaisen sukupuoleen perustuvan väkivallan poistaminen .
|
Zunächst entbehrt er jeglicher Logik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensinnäkin ehdotuksesta puuttuu kaikki logiikka
|
Dies entbehrt jeglicher Grundlage . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Se on täysin mieletöntä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dies entbehrt jeglicher Grundlage . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Cela ne signifie rien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Die Europäische Kommission enthielt sich jeglicher Äußerung zu Fairness und Transparenz der Abstimmung .
Η Ευρωπαϊκή Ένωση απέφυγε να εκφέρει οποιαδήποτε γνώμη όσον αφορά την αμεροληψία και τη διαφάνεια της ψηφοφορίας .
|
jeglicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
είδους
Dies bereitet den Boden für allzu vertraute Folgen : ein explosionsartiges Anschwellen der Migrantenströme und des Grenzverkehrs , von den hervorragenden Möglichkeiten für Terroristen jeglicher Couleur gar nicht zu reden .
Αυτό οδηγεί σε γνωστές πλέον συνέπειες : έκρηξη των μεταναστευτικών ρευμάτων και της διασυνοριακής κυκλοφορίας , χωρίς καν να αναφερθούν οι μοναδικές ευκαιρίες που προσφέρονται σε τρομοκράτες παντός είδους .
|
Ablehnung jeglicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
απόρριψη κάθε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
qualsiasi
Dies wird es gestatten , als Verhandlungsgrundlage von einem für den Erweiterungsprozeß geltenden Grundprinzip auszugehen , das im Gegensatz zu jeglicher Logik steht und bei dem für die betreffenden Länder die Möglichkeit bestünde , sich den festgelegten politischen Verpflichtungen zu entziehen oder davon abzuweichen .
Questo consentirà di porre le basi dei negoziati su di un principio fondamentale per il processo di ampliamento , l'opposizione a qualsiasi logica che lascia ai paesi interessati scappatoie o deroghe rispetto agli obblighi politici stabiliti .
|
jeglicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
di qualsiasi
|
jeglicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ogni
Die englischsprachige Literatur zu diesem Thema unterscheidet zwischen dem Konzept der Erhaltung , das heißt , der angemessenen Nutzung der Natur , und der Bewahrung , in anderen Worten , dem Schutz der Natur vor jeglicher Art der menschlichen Nutzung .
La letteratura inglese sull ' argomento opera una distinzione tra il concetto di conservazione , ovvero il corretto utilizzo della natura , e di salvaguardia , in altre parole la protezione della natura da ogni uso umano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bet kokios
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elke
Obschon die Verwaltung des CFA-Franc niemals die Gefahr einer Beeinträchtigung der Stabilität des Euro bedeutet , da es dabei um sehr geringfügige Beträge geht , hat die Kommission entgegen jeglicher Wahrscheinlichkeit und jeglicher Rechtslogik entschieden , nicht Artikel 109 Absatz 5 , sondern Artikel 109 Absatz 3 anzuwenden , der die Modalitäten für den Abschluß von Vereinbarungen regelt , die von der Gemeinschaft im Zusammenhang mit Währungsfragen ausgehandelt werden .
Want hoewel het beheer van de CFA-franc vanwege de geringe bedragen die erin omgaan nooit op enigerlei wijze de stabiliteit van de euro in gevaar kan brengen , heeft de Commissie tegen elke waarschijnlijkheid en elke juridische logica in besloten om niet artikel 109 , lid 5 , maar artikel 109 , lid 3 toe te passen waarin de goedkeuringsprocedure voor door de Gemeenschap op monetair gebied getekende overeenkomsten staat vermeld .
|
Dies entbehrt jeglicher Grundlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dat betekent helemaal niets
|
Dies entbehrt jeglicher Grundlage . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Dat betekent helemaal niets .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
wszelkich
Die Einschränkung von Verschmutzungen jeglicher Art und die gleichzeitige Förderung von erneuerbaren Energiequellen sind dabei der richtige Weg .
Zmniejszenie wszelkich rodzajów zanieczyszczeń przy jednoczesnym zwiększeniu wykorzystania odnawialnych źródeł energii jest właściwym podejściem , jakie należy przyjąć .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
qualquer
Da die Parteien verpflichtet werden , „ die Grundsätze , auf denen die Europäische Union beruht “ zu beachten , können Partien , die nicht einer bestimmten europäischen Doktrin anhängen , von jeglicher Finanzierung ausgeschlossen werden .
Ao impor aos partidos que respeitem “ os princípios que fundamentam a EU ” , aqueles que não partilharem uma certa doutrina europeia ver-se-ão afastados de todo e qualquer financiamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ablehnung jeglicher |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
respingerea tuturor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jeglicher Art |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
all slags
|
Diese Argumentationen entbehren jeglicher Grundlage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Denna argumentering saknar all grund
|
Dies entbehrt jeglicher Grundlage . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Det är fullständigt meningslöst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
akejkoľvek
Prinzipiell befürworten wir spezifische Formen der Solidarität mit den Opfern jeglicher Katastrophen bzw . Konflikte .
V zásade sme za konkrétne vyjadrenia solidarity s obeťami akejkoľvek katastrofy či konfliktu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cualquier
Es besteht daher die große Gefahr , dass Länder , die vor jeglicher Kontamination geschützt sind , Handelsbarrieren zwischen sich und Ländern errichten werden , die inaktivierte Impfstoffe verwenden .
Por ello , se corre el gran riesgo de que los países protegidos de cualquier contaminación interpongan barreras comerciales entre ellos y los países que utilizan esa vacuna inactivada .
|
Dies entbehrt jeglicher Grundlage . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Eso no significa nada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jakékoli
Die systematische Unterdrückung jeglicher Opposition innerhalb des Irans ist für uns noch schwerwiegender und das Nuklearprojekt der Islamischen Republik Iran noch mehr .
Za ještě závažnější považujeme systematické potlačování jakékoli opozice v Íránu , a úplně nejhorší je jaderný projekt Íránské islámské republiky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
jeglicher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
formájának
Einer der Kernwerte der Europäischen Union ist die Beseitigung jeglicher Art von Diskriminierung .
Az Európai Unió egyik kulcsfontosságú értéke a megkülönböztetés minden formájának megszüntetése .
|
Häufigkeit
Das Wort jeglicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15320. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.06 mal vor.
⋮ | |
15315. | Ridge |
15316. | 1595 |
15317. | Studiengänge |
15318. | alternativ |
15319. | slowenischen |
15320. | jeglicher |
15321. | Gunther |
15322. | Shows |
15323. | abgesagt |
15324. | Hamburgischen |
15325. | Wirth |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erklärten
- jegliche
- irgendeiner
- Handlungen
- jeglichen
- jegliches
- fremder
- verbieten
- Fehlverhalten
- Belästigungen
- gerechtfertigt
- Zurschaustellung
- irgendwelcher
- tatsächlicher
- verbietet
- Missachtung
- Verweigerung
- unterlassen
- gewollte
- untersagt
- bloßer
- fordern
- Zuwiderhandlungen
- Verbote
- willkürlichen
- Verschleierung
- motiviert
- irgendeine
- Duldung
- notwendiges
- vielmehr
- seelischer
- Irreführung
- Außenstehenden
- geduldet
- verbot
- bewusst
- untersagten
- Unkenntnis
- absichtliche
- jedweden
- verweigern
- demgemäß
- verboten
- Absicht
- willkürlicher
- unterlaufen
- verschleiert
- Verbot
- missachtet
- ablehnen
- unvermeidbar
- unzumutbaren
- ungeachtet
- strikter
- unangemessenen
- erzwungene
- Beweggrund
- Ignorieren
- einzelner
- verfälschte
- Verboten
- Zurücknahme
- verstärke
- willkürlich
- Vielmehr
- Beteiligten
- unverhältnismäßige
- rechtfertigen
- strenger
- strenge
- angeprangert
- hinzuweisen
- Gewohnheiten
- aufzuheben
- unangemessen
- gefährden
- Verbreiten
- beabsichtigt
- imstande
- seitens
- ergriffenen
- müssten
- verbreiten
- völlige
- fortwährenden
- fortdauernder
- willkürliche
- erzwungener
- würden
- Einschreiten
- auffordern
- unrechtmäßige
- befolgen
- bestehe
- Bereicherung
- unterordnen
- fähig
- ungewohnter
- Parolen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- jeglicher Art
- Latinos jeglicher Rasse zu sein . Die Bewohner
- von jeglicher
- in jeglicher
- Fehlen jeglicher
- jeglicher Form
- in jeglicher Form
- jeglicher Art von
- jeglicher Form von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈjeːklɪçɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- königlicher
- öffentlicher
- gewerblicher
- westlicher
- weltlicher
- außerordentlicher
- unehelicher
- pflanzlicher
- glücklicher
- seitlicher
- mutmaßlicher
- südöstlicher
- üblicher
- länglicher
- häuslicher
- feierlicher
- täglicher
- erheblicher
- staatlicher
- menschlicher
- mittelalterlicher
- anfänglicher
- nördlicher
- freundlicher
- tödlicher
- erblicher
- vermeintlicher
- christlicher
- Verantwortlicher
- durchschnittlicher
- herkömmlicher
- grundsätzlicher
- wirtschaftlicher
- deutlicher
- nordöstlicher
- rötlicher
- empfindlicher
- ausführlicher
- räumlicher
- ursprünglicher
- stattlicher
- inhaltlicher
- außergewöhnlicher
- gerichtlicher
- zugänglicher
- angeblicher
- sprachlicher
- leidenschaftlicher
- unendlicher
- jährlicher
- kontinuierlicher
- künstlicher
- ausdrücklicher
- friedlicher
- fachlicher
- befindlicher
- beachtlicher
- tatsächlicher
- gefährlicher
- städtebaulicher
- östlicher
- persönlicher
- natürlicher
- schriftlicher
- verantwortlicher
- sachlicher
- südlicher
- handwerklicher
- Geistlicher
- einheitlicher
- bürgerlicher
- ordentlicher
- mündlicher
- Jugendlicher
- beweglicher
- nützlicher
- nordwestlicher
- endlicher
- göttlicher
- gesetzlicher
- wissenschaftlicher
- geistlicher
- spärlicher
- örtlicher
- wahrscheinlicher
- gelegentlicher
- verständlicher
- hauptberuflicher
- zusätzlicher
- beruflicher
- kaiserlicher
- landwirtschaftlicher
- gewöhnlicher
- rechtlicher
- ehrenamtlicher
- wirklicher
- hauptamtlicher
- amtlicher
- wesentlicher
- väterlicher
Unterwörter
Worttrennung
jeg-li-cher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Alabama |
|
|
Minnesota |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Texas |
|
|
HRR |
|
|
Biologie |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Art |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|