Desinfektionsmittel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Des-in-fek-ti-ons-mit-tel |
Nominativ |
das Desinfektionsmittel |
die Desinfektionsmittel |
---|---|---|
Dativ |
des Desinfektionsmittels |
der Desinfektionsmittel |
Genitiv |
dem Desinfektionsmittel |
den Desinfektionsmitteln |
Akkusativ |
das Desinfektionsmittel |
die Desinfektionsmittel |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
desinfektionsmidler
In der Praxis würde dies bedeuten , dass wichtige Erzeugnisse wie beispielsweise Desinfektionsmittel in Krankenhäusern ab dem 15 . Mai . 2010 vom Markt genommen werden hätten müssen .
Det ville i praksis betyde , at vigtige produkter som f.eks . desinfektionsmidler til hospitaler skulle fjernes fra markedet fra den 15 . maj 2010 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
disinfectants
Es handelt sich dabei z.B. um Insektizide , Desinfektionsmittel , Materialschutzmittel , Konservierungsmittel - um nur einige zu nennen .
We are talking here about insecticides , disinfectants , preservatives and products used to protect materials , to mention but a few .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
desinfiointiaineita
Die Berichterstatterin betont , dass es in Strafvollzugsanstalten Drogen gibt , und schlägt daher vor , dort Desinfektionsmittel für Spritzen und Nadeln zur Verfügung zu stellen .
Esittelijä panee merkille huumausaineiden yleisyyden laitoksissa ja ehdottaa , että vankiloissa olisi tarjottava ruiskujen ja neulojen desinfiointiaineita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
disinfettanti
In der Praxis würde dies bedeuten , dass wichtige Erzeugnisse wie beispielsweise Desinfektionsmittel in Krankenhäusern ab dem 15 . Mai . 2010 vom Markt genommen werden hätten müssen .
In pratica , ciò significherebbe che prodotti importanti quali i disinfettanti usati negli ospedali dovrebbero essere ritirati dal mercato a partire dal 15 maggio 2010 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dezinfekcijas
Ich finde es bedauernswert , dass es die EU innerhalb von zehn Jahren , also bis 2010 , nicht schafft , die Untersuchung und Auswertung der etwa 900 Desinfektionsmittel , Konservierungsstoffe und Pestizide durchzuführen , die auf dem europäischen Markt verkauft werden .
Es uzskatu , ka ir nožēlojami , ka ES nevar paspēt desmit gados , citiem vārdiem sakot , līdz 2010 . gadam pabeigt aptuveni 900 Eiropas tirgū pārdoto dezinfekcijas līdzekļu , konservantu un pesticīdu pārskatīšanu un reģistrēšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dezinfekavimo
Ukraine hat um internationale Hilfe gebeten , insbesondere was Impfstoffe , Medikamente , Desinfektionsmittel , Gesichtsmasken , Handschuhe und Laborutensilien betrifft .
Ukraina papraštarptautinės pagalbos , visų pirma skiepų , vaistų , dezinfekavimo priemonių , kaukių , pirštinių ir laboratorinių reikmenų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ontsmettingsmiddelen
Die Berichterstatterin betont , dass es in Strafvollzugsanstalten Drogen gibt , und schlägt daher vor , dort Desinfektionsmittel für Spritzen und Nadeln zur Verfügung zu stellen .
De rapporteur benadrukt dat drugs voorkomen in instellingen en stelt voor in de gevangenissen ontsmettingsmiddelen voor spuiten en naalden ter beschikking te stellen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dezynfekujące
In der Praxis würde dies bedeuten , dass wichtige Erzeugnisse wie beispielsweise Desinfektionsmittel in Krankenhäusern ab dem 15 . Mai . 2010 vom Markt genommen werden hätten müssen .
Oznaczałoby to w praktyce , że ważne produkty , takie jak na przykład środki dezynfekujące stosowane w szpitalach , musiałyby zostać wycofane z rynku z dniem 15 maja 2010 r.
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
desinfectantes
Ich finde es bedauernswert , dass es die EU innerhalb von zehn Jahren , also bis 2010 , nicht schafft , die Untersuchung und Auswertung der etwa 900 Desinfektionsmittel , Konservierungsstoffe und Pestizide durchzuführen , die auf dem europäischen Markt verkauft werden .
Considero lamentável que a UE em dez anos , por outras palavras , até 2010 , não consiga concluir uma revisão e o registo dos cerca de 900 desinfectantes , conservantes e pesticidas à venda no mercado europeu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
desinficeringsmedel
Weiterhin wurde eine Einigung erzielt hinsichtlich der Frage zur Festsetzung von MRL für bestimmte Biozide , beispielsweise für Desinfektionsmittel , die in der Tierhaltung eingesetzt werden , insbesondere in Bezug auf die Finanzierungsaspekte ihrer Genehmigung und ihrer Dossiers .
Det togs även beslut i frågan om fastställande av MRL-värden för vissa biocidprodukter , som till exempel desinficeringsmedel , som används i djurets miljö . Detta med särskild hänsyn till finansieringsaspekterna vid dess godkännande och dokumentation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dezinfekčné
In der Praxis würde dies bedeuten , dass wichtige Erzeugnisse wie beispielsweise Desinfektionsmittel in Krankenhäusern ab dem 15 . Mai . 2010 vom Markt genommen werden hätten müssen .
V praxi by to znamenalo , že dôležité výrobky , ako napríklad dezinfekčné prostriedky v nemocniciach , by sa museli od 15 . mája 2010 stiahnuť z trhu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Desinfektionsmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
desinfectantes
In der Praxis würde dies bedeuten , dass wichtige Erzeugnisse wie beispielsweise Desinfektionsmittel in Krankenhäusern ab dem 15 . Mai . 2010 vom Markt genommen werden hätten müssen .
En la práctica , esto significaría que productos importantes , como por ejemplo los desinfectantes en los hospitales , tendrían que ser retirados del mercado a partir de 15 de mayo de 2010 .
|
Häufigkeit
Das Wort Desinfektionsmittel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 93301. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
⋮ | |
93296. | Landschaftlich |
93297. | Anrath |
93298. | Humble |
93299. | ritten |
93300. | Thimm |
93301. | Desinfektionsmittel |
93302. | symphonische |
93303. | Lennon/McCartney |
93304. | Steinmauern |
93305. | Umfelds |
93306. | Waylon |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Reinigungsmitteln
- Ausgangsstoff
- Reinigungsmittel
- Hilfsstoff
- Konservierungsmittel
- Weichmacher
- Antiseptikum
- Tenside
- Trennmittel
- Waschmitteln
- Komplexbildner
- Säureregulator
- Sorbinsäure
- Kosmetika
- Emulgatoren
- Shampoos
- Zusatzstoff
- Pharmazeutika
- Lindan
- Lösemittel
- Biozide
- wasserlösliche
- Holzschutzmitteln
- Zahnpasten
- Bleichmittel
- Methylcellulose
- Lösungsmittel
- Xylol
- Feuchthaltemittel
- Isopropanol
- Propylenoxid
- Ethylenglycol
- Rizinusöl
- Styrol
- wasserlöslichen
- Hexan
- Detergentien
- Lösemitteln
- Extraktionsmittel
- Zwischenprodukte
- Salicylsäure
- Chlordioxid
- Schädlingsbekämpfungsmittel
- Glycerin
- Deodorants
- Weichmachern
- Zubereitungen
- Ethylacetat
- Aluminiumchlorid
- Insektizid
- Desinfektionsmitteln
- Kosmetikindustrie
- Kunstharzen
- Chemikalien
- Tensiden
- Furfural
- chlorierte
- Flammschutzmittel
- Ethylenoxid
- Fungizid
- Azofarbstoffen
- gesundheitsschädlich
- Wollwachs
- Vinylacetat
- Holzschutzmittel
- Kunstharze
- Ionenaustauscher
- Fungiziden
- Formaldehyd
- Zitronensäure
- Natriumhypochlorit
- Trocknungsmittel
- Wachse
- Farbstoffe
- Umesterung
- Melamin
- Pulverform
- Tetrahydrofuran
- Polyestern
- fettlösliche
- Harze
- Ausgangsstoffe
- Zahnpasta
- Propionsäure
- wasserlöslicher
- Akarizid
- Aceton
- Flockungsmittel
- Raney-Nickel
- Dimethylsulfoxid
- Propylen
- Trägersubstanz
- Aktivkohle
- Inhaltsstoff
- Antioxidans
- Glyzerin
- Gleitmittel
- Polyvinylalkohol
- Netzmittel
- Acrolein
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Desinfektionsmittel
- und Desinfektionsmittel
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dɛsʔɪnfɛkˈʦi̯oːnsˌmɪtl̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Lösungsmittel
- Düngemittel
- Transportmittel
- Beweismittel
- Leuchtmittel
- Lebensmittel
- Oxidationsmittel
- Heilmittel
- Genussmittel
- Zahlungsmittel
- Kapitel
- Konservierungsmittel
- Lehrmittel
- Betäubungsmittel
- mittel
- Kampfmittel
- Hilfsmittel
- Mittel
- Schlafmittel
- Verkehrsmittel
- Kittel
- Waschmittel
- Kommunikationsmittel
- Jahresmittel
- Drittel
- Kontrastmittel
- Knittel
- Grundnahrungsmittel
- Betriebsmittel
- Nahrungsmittel
- Schmerzmittel
- Arzneimittel
- Stilmittel
- Fördermittel
- Stimmzettel
- Arbeiterviertel
- Buchtitel
- Schachtel
- Nickel
- Regierungsviertel
- Schnitzel
- Distel
- Wolfenbüttel
- Bartel
- Originaltitel
- Motel
- Scheitel
- Gustl
- Sattel
- Sternenhimmel
- Beutel
- Hundertstel
- Metal
- Zwickel
- Gretel
- Seattle
- Mantel
- Zettel
- Gürtel
- Adelstitel
- Single
- Ehrentitel
- Christel
- Titel
- Zehntel
- Viertel
- Sichel
- Spitzel
- Nachthimmel
- Wachtel
- Aschenputtel
- Griffel
- Michel
- Barthel
- Schimmel
- Partikel
- viertel
- Meistertitel
- Untertitel
- Mondsichel
- Achtel
- Fünftel
- Wohnviertel
- Logical
- Doktortitel
- Stadtviertel
- Apostel
- Himmel
- Bagel
- Wickel
- Mörtel
- Ehrendoktortitel
- Pickel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Schindel
Unterwörter
Worttrennung
Des-in-fek-ti-ons-mit-tel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Desinfektionsmitteln
- Desinfektionsmittel-Liste
- Desinfektionsmittelliste
- Desinfektionsmittellösung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|