Mittelschicht
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
средна класа
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
middelklasse
Schließlich möchte ich noch auf die unverständliche Formulierung in Ziffer 1 a hinweisen . Hier ist die Rede von der Förderung der " Entwicklung einer Mittelschicht , auf die sich die Demokratie stützen kann " .
Endelig vil jeg blot påtale den ubegribelige formulering i punkt 1 a , nemlig at EU skal » fremme dannelsen af en middelklasse , der i sociologisk forstand kan udgøre en støttepille for demokratiet « .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
middle class
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
keskklassi
Die Städte wimmeln von Menschen aus der modernen Mittelschicht und jungen Leuten , die bereit sind , in einem Iran des 21 . Jahrhunderts zu leben .
Linnadest leiab palju tänapäevase keskklassi esindajaid ja noori , kes on valmis elama 21 . sajandi Iraanis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
keskiluokan
Wie sollten wir die Proteste der Mittelschicht in den arabischen Ländern einordnen ?
Miten meidän pitäisi luokitella keskiluokan protestit arabimaissa ?
|
Mittelschicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
keskiluokka
Als Folge dieses Programms ist die irakische Mittelschicht verschwunden und der Irak war nicht in der Lage , seine Wasserversorgung in Ordnung zu bringen , wodurch die Kindersterblichkeit stark zugenommen hat .
Ohjelmalla on onnistuttu hävittämään Irakin keskiluokka , eikä Irak ole ohjelman takia kyennyt korjaamaan vesihuoltojärjestelmäänsä , minkä vuoksi imeväiskuolleisuus on lisääntynyt valtavasti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
classe moyenne
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
μεσαία τάξη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ceto
Außerdem hat die bereits langanhaltende Finanz - und Wirtschaftskrise , die wir derzeit erleben , die Armut der Menschen in Europa verschärft und eine neue Welle von armen Menschen in einigen Ländern erzeugt , wie zum Beispiel in Portugal und betrifft sogar Gruppen , die allgemein als Mittelschicht bezeichnet werden .
Per di più , la crisi economica e finanziaria prolungata che stiamo attraversando ha acuito la povertà dei cittadini europei , dando vita a una nuova ondata di poveri in alcuni paesi , tra cui il Portogallo , e colpendo persino quello che viene comunemente definito il ceto medio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vidusšķiras
Wir erarbeiten derzeit die Roadmap für unseren strategischen Entwicklungsplan 2010-2030 , mit dem es uns möglich sein wird , unser Volk von jahrhundertelanger Armut zu befreien und seinen Lebensstandard bis 2030 auf einen Stand der oberen Mittelschicht anzuheben .
Pašreiz mēs strādājam pie mūsu 2010.-2030 . gada stratēģiskā attīstības plāna projekta pabeigšanas , kas mums ļaus atbrīvot savu tautu no gadsimtiem ilgas nabadzības un laikā līdz 2030 . gadam uzlabot viņu dzīves līmeni līdz augstākās vidusšķiras dzīves standartam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
middenklasse
Zudem gibt es Hinweise darauf , dass der wirtschaftliche Fortschritt – zu dem die Stärkung der Beziehungen EU-China beigetragen hat – die gewünschte Wirkung in der Entstehung einer städtischen Mittelschicht erzielt hat , die hoffentlich im Laufe der Zeit Impulse für Demokratie setzen wird .
Alles wijst erop dat de economische vooruitgang – waaraan de verdieping van de betrekkingen tussen de Europese Unie en China ongetwijfeld heeft bijgedragen – het gewenste feect heeft gehad dat er een stedelijke middenklasse is ontstaan die mettertijd hopelijk een democratisch proces op gang zal brengen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
klasy średniej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
classe média
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
medelklassen
Als Folge dieses Programms ist die irakische Mittelschicht verschwunden und der Irak war nicht in der Lage , seine Wasserversorgung in Ordnung zu bringen , wodurch die Kindersterblichkeit stark zugenommen hat .
Programmet har lyckats utrota medelklassen och är orsaken till att Irak inte varit i stånd att reparera sitt vattenförsörjningssystem . Detta har i sin tur inneburit en våldsam ökning av barnadödligheten .
|
Mittelschicht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
medelklass
Tunesien ist mit seiner starken Mittelschicht , seinem hohen Ausbildungsniveau , der Nähe zu Europa und der allgemein moderaten Haltung in einer guten Position , den Sprung in Richtung einer Demokratie zu schaffen , die jetzt von den Menschen mit solcher Kraft und solchem Mut gefordert wird , und ich denke , jeder wird wohl zustimmen , dass auch die Europäische Union ein starkes Interesse an einem demokratischen und stabilen Tunesien hat .
Med sin starka medelklass , höga utbildningsnivå , närhet till Europa och generella återhållsamhet har Tunisien goda möjligheter att ta det steg mot demokrati som folket nu har begärt med sådan kraft och sådant mod . Jag tror att alla kan instämma i att EU också har ett starkt intresse i ett demokratiskt , välmående och stabilt Tunisien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mittelschicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
clase media
|
Häufigkeit
Das Wort Mittelschicht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31617. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.68 mal vor.
⋮ | |
31612. | Wohnbauten |
31613. | geschleppt |
31614. | Krasnojarsk |
31615. | Vorhof |
31616. | Türkischer |
31617. | Mittelschicht |
31618. | ten |
31619. | knapper |
31620. | vollends |
31621. | Mächten |
31622. | Indikator |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unterschicht
- Oberschicht
- Bevölkerungsschichten
- Bevölkerungsschicht
- ärmeren
- Gesellschaftsschichten
- Gesellschaftsschicht
- wohlhabenden
- wohlhabende
- unterprivilegierten
- verarmten
- kinderreichen
- Immigranten
- Klientel
- Arbeiterschicht
- Einwanderern
- großbürgerlichen
- gutbürgerlichen
- vermögenden
- Handwerkern
- Kleinfamilie
- Verelendung
- Volksschichten
- Randgruppen
- wohlhabender
- Einwanderer
- gesellschaftlich
- engagierten
- angesehenen
- Verhältnissen
- Klassenunterschiede
- Milieus
- stammend
- Kernfamilie
- Elternhäusern
- hineingeboren
- einflussreichen
- Lebensverhältnisse
- Adelsschicht
- Lebensverhältnissen
- bescheidenen
- Kaufmannsfamilie
- Milieu
- ärmlichen
- fortschrittlichen
- attraktiv
- Benachteiligung
- Bevölkerungskreise
- herrschenden
- deutschstämmigen
- vermögende
- Lebenssituation
- stärkten
- begüterter
- Gemengelage
- Gesellschaftsgruppen
- Honoratioren
- Bevölkerungsmehrheit
- Ausländern
- eingewanderter
- ausgewanderten
- deutschstämmige
- Jugendlichen
- Rollenverständnis
- verwurzelt
- Randerscheinung
- Benachteiligungen
- Abschottung
- rigide
- Verwurzelung
- Auswanderern
- Bürgerrechten
- Bürokratie
- Vertragsarbeiter
- vermögender
- Staatsbürgern
- Hochburgen
- ethnische
- Zusammenhalt
- gefestigten
- Elternhaus
- auswanderten
- bürokratisch
- Mobilisierung
- frankophonen
- Aufstreben
- unfreien
- anglophonen
- alleinerziehenden
- Zusammengehörigkeitsgefühl
- Protektionismus
- Landverteilung
- herrschende
- Geistlichkeit
- Gesellschaftlich
- rigider
- Prostitution
- Bedürfnisse
- Führungsstil
- Konkurrenzdenken
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Mittelschicht
- Mittelschicht und
- die Mittelschicht
- oberen Mittelschicht
- und Mittelschicht
- unteren Mittelschicht
- Mittelschicht , die
- Mittelschicht in
- der Mittelschicht und
- Mittelschicht an
- gehobenen Mittelschicht
- städtischen Mittelschicht
- weißen Mittelschicht
- bürgerlichen Mittelschicht
- obere Mittelschicht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mittel
schicht
Abgeleitete Wörter
- Mittelschichtfamilie
- Mittelschichtsfamilie
- Mittelschichtsfamilien
- Mittelschicht-Familie
- Mittelschichtskinder
- Mittelschichtfamilien
- Mittelschichtkinder
- Mittelschichtsphänomen
- Mittelschichtskindern
- Mittelschichtsmänner
- Mittelschichtsbias
- Mittelschichtsjungen
- Mittelschichtkindern
- Mittelschichtsinstitution
- Mittelschichtshausfrau
- Mittelschichtjugend
- Mittelschichtler
- Mittelschichtsangehörige
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Badminton |
|
|
Badminton |
|
|
Politiker |
|
|
Boston |
|
|
Bremen |
|
|
Bremen |
|
|
Film |
|
|
Nebraska |
|
|
Mond |
|
|
Politik |
|
|
Florida |
|
|
Buenos Aires |
|
|
Minnesota |
|
|
Provinz |
|