Häufigste Wörter

mittel

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung mit-tel

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
mittel
 
(in ca. 37% aller Fälle)
средносрочен
de Es ist klar , dass ein solcher Ansatz sowohl die ausgewogene Entwicklung der Wirtschaft und der Gesellschaft als auch der insgesamten Wettbewerbsfähigkeit des Systems im mittel - bis langfristigen Bereich positiv beeinflussen kann .
bg Ясно е , че такъв подход може да окаже положително влияние върху балансираното развитие на икономиката и на обществото , както и върху общата конкурентоспособност на системата в средносрочен и дългосрочен план .
mittel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
дългосрочен
de Diese Maßnahmen , die von der EU kurz - , mittel - und langfristig angenommen werden , führen die Union eindeutig hin zu einer Wirtschaftsunion .
bg Предприетите от ЕС мерки в краткосрочен , средносрочен и дългосрочен план очевидно водят Съюза по пътя към икономически съюз .
mittel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
средносрочни
de Während jede Krise eine individuelle sofortige Reaktion erfordert , müssen wir auch mittel - und langfristige Maßnahmen ergreifen , um die Entstehung neuer Probleme zu verhindern . Neben diesen dringenden Themen müssen wir berücksichtigen , dass alle unsere östlichen Nachbarn sich stärkere Beziehungen zur Europäischen Union wünschen - wenn auch in unterschiedlichem Maße .
bg Макар всяка криза да изисква отделно и незабавно решение , трябва да предвидим също средносрочни и дългосрочни действия , които да предотвратят възникването на нови проблеми . В допълнение към тези неотложни въпроси , всички източни съседни държави желаят по-задълбочени връзки с Европейския съюз , макар и в различна степен .
mittel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
дългосрочни
de Während jede Krise eine individuelle sofortige Reaktion erfordert , müssen wir auch mittel - und langfristige Maßnahmen ergreifen , um die Entstehung neuer Probleme zu verhindern . Neben diesen dringenden Themen müssen wir berücksichtigen , dass alle unsere östlichen Nachbarn sich stärkere Beziehungen zur Europäischen Union wünschen - wenn auch in unterschiedlichem Maße .
bg Макар всяка криза да изисква отделно и незабавно решение , трябва да предвидим също средносрочни и дългосрочни действия , които да предотвратят възникването на нови проблеми . В допълнение към тези неотложни въпроси , всички източни съседни държави желаят по-задълбочени връзки с Европейския съюз , макар и в различна степен .
mittel -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
средносрочен и дългосрочен
mittel -
 
(in ca. 10% aller Fälle)
средносрочен
Deutsch Häufigkeit Dänisch
mittel
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mellemlang
de Somit werden durch das potenzielle Wachstum in der Europäischen Union mittel - und langfristig ein Anstieg der Beschäftigung und Ziffern nahe der Vollbeschäftigung erzielt werden , wie der Bericht Bullmann zeigt , der in dieser Aussprache über die Frühjahrstagung des Europäischen Rates in Barcelona zusammen mit dem Bericht Karas über die wirtschaftlichen Folgen der Anschläge vom 11 . September diskutiert wird .
da Det vil være den potentielle vækst , der på mellemlang og lang sigt fører til en stigning i beskæftigelsen og tal tæt på fuld beskæftigelse i EU . Det står i Bullmann-betænkningen , som vil blive diskuteret på selvsamme forårsmøde i Det Europæiske Råd , altså mødet i Barcelona .
mittel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
østeuropæiske
de Die Anforderungen , die die Europäische Union gestellt hat , als sie nach dem Wegfall der Ost-West-Konfrontation die Perspektive einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union angeboten hat , sind hoch , aber die mittel - und osteuropäischen Länder haben sich gleich an die Arbeit gemacht , um ihrerseits alles Mögliche zu tun , um die vorgesehenen Ziele so schnell wie möglich zu erreichen .
da De krav , Den Europæiske Union stillede , da den efter bortfaldet af øst-vest-konfrontationen tilbød perspektivet med henblik på et medlemskab af Den Europæiske Union , er store , men de central - og østeuropæiske lande gik straks i gang med arbejdet for på deres side at gøre alt for at opnå de fastsatte mål så hurtigt som muligt .
mittel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sigt
de Es wird entscheidend sein , die Verwaltung der neuen Entwicklungsinstrumente in Einklang mit der Lissabon-Strategie zu bringen , indem für eine kurz - , mittel - und langfristige Planung gesorgt wird , um unsere Ziele , nämlich Effizienz , Wirksamkeit und Sparsamkeit , zu erreichen und dem Wachstum besondere Aufmerksamkeit zu widmen , ohne den Umweltschutz zu vergessen .
da I forvaltningen af de nye udviklingsinstrumenter bliver det fundamentalt at skabe en sammenhæng med Lissabon-strategien , idet vi lægger en plan på kort , mellemlang og lang sigt for gennemførelsen af de målsætninger , vi har sat os , dvs . funktionsdygtighed , effektivitet og besparelser , hvor vi lægger særlig vægt på væksten , men ikke glemmer miljøbeskyttelsen .
mittel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mellemlangt
de Das sind Dinge , die sowohl kurzfristig als auch mittel - und langfristig auf die Tagesordnung gehören .
da Det er forhold , som skal stå på dagsordenen både på kort , mellemlangt og langt sigt .
mittel -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sigt
mittel -
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mellemlang
mittel -
 
(in ca. 9% aller Fälle)
central -
mittel - und osteuropäischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
central - og østeuropæiske
mittel - und osteuropäischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
de central - og østeuropæiske
Deutsch Häufigkeit Englisch
mittel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
medium
de Es ist vielleicht keine nahe bevorstehende Situation , über die ich meine Sorge ausdrücke , aber es lohnt sich trotzdem , dass wir uns fragen , welche Auswirkungen die Schaffung eines europäischen Dienstes wie diesem mittel - bis langfristig haben wird .
en It may not be an imminent situation that I am expressing concern about , but it is still worth asking ourselves what impact the creation of a European service such as this will have in the medium to long term .
mittel -
 
(in ca. 39% aller Fälle)
medium
mittel -
 
(in ca. 14% aller Fälle)
medium -
mittel -
 
(in ca. 6% aller Fälle)
medium and
mittel - und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
medium
mittel - und osteuropäischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Central and Eastern
Deutsch Häufigkeit Estnisch
mittel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
keskpikas
de Die internationale Gemeinschaft hat nun die Pflicht , zur Entwicklung einer Wiederaufbaustrategie für das Land beizutragen , die kurz - , mittel - und langfristig nachhaltig sein wird .
et Rahvusvahelise üldsuse ülesanne on nüüd anda oma panus Haiti ülesehitamise strateegia väljatöötamisse , mis oleks jätkusuutlik nii lühiajalises , keskpikas kui ka pikas perspektiivis .
mittel -
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ja pikas
Deutsch Häufigkeit Finnisch
mittel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
keskipitkän
de Der Antrag enthält positive Elemente , beispielsweise die Bestätigung des Mangels an mittel - und langfristigen Zielen und der unklaren und unzureichenden Finanzierungsmittel für Entwicklungsländer .
fi Esitys sisältää myönteisiä elementtejä , kuten sen myöntäminen , että keskipitkän ja pitkän aikavälin tavoitteet puuttuvat ja että kehittyville maille on annettu epämääräistä ja vähäistä rahoitusta . Äänestin kuitenkin tyhjää , koska kaikki ryhmäni tarkistukset hylättiin .
mittel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Keski
de 1993 hat der Europäische Rat von Kopenhagen den mittel - und osteuropäischen Ländern die Möglichkeit in Aussicht gestellt , der Europäischen Union beizutreten .
fi Kööpenhaminassa vuonna 1993 kokoontunut Eurooppa-neuvosto tarjosi Keski - ja Itä-Euroopan maille mahdollisuutta liittyä Euroopan unioniin .
mittel
 
(in ca. 16% aller Fälle)
keskipitkällä
de Dies wird unsere Probleme jedoch nur mittel - und langfristig lösen , und wir müssen daher Kiew und Moskau nachdrücklich daran erinnern , ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen , und ankündigen , dass dies andernfalls Folgen für alle Aspekte unserer bilateralen Beziehungen haben wird .
fi Tämä ratkaisee ongelmamme kuitenkin vasta keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä , joten meidän on tiukasti muistutettava Kiovan ja Moskovan hallintoa siitä , että niiden on noudatettava kansainvälisiä velvoitteitaan . Meidän on myös ilmoitettava , että kahdenvälisille suhteillemme aiheutetaan seurauksia , jos näin ei toimita .
mittel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pitkän
de Der Antrag enthält positive Elemente , beispielsweise die Bestätigung des Mangels an mittel - und langfristigen Zielen und der unklaren und unzureichenden Finanzierungsmittel für Entwicklungsländer .
fi Esitys sisältää myönteisiä elementtejä , kuten sen myöntäminen , että keskipitkän ja pitkän aikavälin tavoitteet puuttuvat ja että kehittyville maille on annettu epämääräistä ja vähäistä rahoitusta . Äänestin kuitenkin tyhjää , koska kaikki ryhmäni tarkistukset hylättiin .
mittel -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
keskipitkän ja pitkän
mittel -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
keskipitkällä
mittel -
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Keski -
mittel -
 
(in ca. 10% aller Fälle)
keskipitkän ja pitkän aikavälin
mittel -
 
(in ca. 5% aller Fälle)
keskipitkän
mittel - und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
keskipitkän ja pitkän aikavälin
mittel - und osteuropäischen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Keski - ja Itä-Euroopan
Deutsch Häufigkeit Französisch
mittel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
moyen
de Das muß man sich als einen mittel - und langfristigen Prozeß vorstellen , an dessen Ende nicht eine Neuordnung in dem Sinne stehen soll , daß Grenzen verändert oder gar Menschen bewegt werden sollen , ihre Heimat zu verlassen , sondern an dessen Ende soll ein politisches Konzept stehen , das es den Völkern der Region erlaubt , zusammenzuarbeiten und in Frieden miteinander zu leben .
fr Il faut se le représenter comme un processus à moyen et long terme dont ne devrait pas ressortir un nouvel ordre modifiant les frontières ou même , engageant des populations à quitter leur patrie mais qui devrait plutôt déboucher sur un concept politique permettant aux peuples de la région de collaborer et de vivre dans un climat de coexistence pacifique .
mittel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
orientale
de Wir können davon ausgehen , daß sich die mittel - und osteuropäischen Staaten in zunehmendem Maße an LIFE-Natur und LIFE-Umwelt beteiligen werden .
fr Les pays d'Europe centrale et orientale participent de plus en plus à Life-Nature et Life-Environnement .
mittel -
 
(in ca. 36% aller Fälle)
moyen et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
mittel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ανατολικής
de Daher wäre die Anerkennung der Verwendung der eigenen Sprache durch das Europäische Parlament ein Akt der Gerechtigkeit im Hinblick auf das Petitionsrecht , und es wäre ein gutes Beispiel in Anbetracht der künftigen Erweiterung durch die mittel - und osteuropäischen Länder Europas , in denen ebenfalls Minderheiten mit ihrer eigenen Sprache innerhalb von Staaten leben , damit diese Minderheiten erkennen , daß diese europäische Institution offen für den Vielfalt aller europäischen Völker ist .
el Συνεπώς , η αναγνώριση της χρήσης της γλώσσας τους από μέρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα ήταν μια δίκαιη πράξη , όσον αφορά το δικαίωμα αναφοράς , καθώς και ένα καλό παράδειγμα ενόψει της μελλοντικής διεύρυνσης στα κράτη της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης , εντός των οποίων υπάρχουν επίσης μειονοτικές ομάδες με δικές τους γλώσσες , ώστε οι ομάδες αυτές να δουν ότι αυτό το ευρωπαϊκό όργανο είναι ανοιχτό στην ποικιλομορφία όλων των λαών της Ευρώπης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
mittel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
medio
de Was die deutsche Präsidentschaft sich vorstellt , ist der Beginn eines mittel - und langfristigen Prozesses , dessen Ende wir gar nicht abschätzen können , auch dessen Umfang wir gar nicht abschätzen können .
it La Presidenza tedesca si prospetta in tale ambito l'inizio di un processo a medio e lungo termine , di cui non possiamo valutare la fine e neanche le dimensioni .
mittel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
orientale
de In der gleichen Zeit konnten die mittel - und osteuropäischen Länder unterstützt von der Europäischen Union schneller und dauerhafter gestärkt werden .
it Nel contempo , i paesi dell ' Europa centrale e orientale si rafforzano a un ritmo più rapido e sostenibile , guidati nei loro progressi dall ' Unione europea .
, mittel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
, medio
mittel -
 
(in ca. 21% aller Fälle)
medio e lungo
mittel -
 
(in ca. 14% aller Fälle)
medio e
mittel -
 
(in ca. 9% aller Fälle)
a medio
mittel -
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Europa centrale
mittel -
 
(in ca. 8% aller Fälle)
medio e lungo termine
mittel - und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
medio e lungo termine
mittel - und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
medio e lungo
mittel - und osteuropäischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Europa centrale e orientale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
mittel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vidējā
de Wenn man jedoch den strukturellen Trend der Steigerungen des Ölpreises einerseits und die Forderungen nach Nachhaltigkeit für die Umwelt andererseits in Betracht zieht , sind auch Maßnahmen erforderlich , die eine mittel - und langfristige Überlebensfähigkeit des Sektors sicherstellen . -
lv Tomēr , ņemot vērā naftas cenu pieauguma strukturālo tendenci un , no otras puses , vides ilgtspējības prasības , ir vajadzīgi arī tādi pasākumi , kas nodrošinātu zivsaimniecības nozares dzīvotspēju vidējā un ilgtermiņā .
mittel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vidēja
de Insbesondere unterstützen wir die ehrgeizigen mittel - und langfristigen Ziele zur Emissionsreduzierung , den Eintritt für erneuerbare Energien und Energieeffizienz sowie den Ruf nach Nachhaltigkeit in der Forstwirtschaft , in der Bewirtschaftung tropischer Regenwälder und bei Abholzungsmaßnahmen .
lv Mēs jo īpaši atbalstām vērienīgus vidēja un ilga termiņa emisijas samazināšanas mērķus , atjaunojamās enerģijas popularizēšanu un aicinājumu izveidot ilgtspējīgu pieeju mežsaimniecībai , lietus mežiem un mežu izciršanai .
mittel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vidēja termiņa
mittel -
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vidējā
mittel -
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un ilgtermiņa
Deutsch Häufigkeit Litauisch
mittel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vidutinės trukmės
mittel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vidutinės
de Wir müssen mittel - und langfristige Maßnahmen ergreifen .
lt Mums reikia imtis vidutinės trukmės ir ilgalaikių priemonių .
mittel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
trukmės
de Diese Maßnahmen , die von der EU kurz - , mittel - und langfristig angenommen werden , führen die Union eindeutig hin zu einer Wirtschaftsunion .
lt Šiomis ES patvirtintomis trumpalaikėmis , vidutinės trukmės ir ilgalaikėmis priemonėmis Europos Sąjunga aiškiai vedama keliu į ekonominę sąjungą .
mittel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vidutiniu
de Ich möchte betonen , dass unsere Bemühungen unter einer mittel - bis langfristigen Perspektive erfolgen müssen und nicht nur auf kurze Sicht angelegt sein dürfen .
lt Norėčiau pabrėžti , kad mūsų veiksmai turi būti vertinami vidutiniu ir ilgu laiku ir nevertinami vien trumpais laiko terminais .
mittel -
 
(in ca. 41% aller Fälle)
vidutinės trukmės
mittel -
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vidutinės
mittel - und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vidutinės trukmės ir
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
mittel
 
(in ca. 63% aller Fälle)
middellange
de Doch wo ist der wissenschaftliche Beweis für die mittel - und langfristigen Auswirkungen der GVO-Kulturen auf die biologische Vielfalt ?
nl Maar waar zijn de wetenschappelijke gegevens over de effecten op middellange en lange termijn van genetisch gemodificeerde landbouwproducten op de biodiversiteit ?
mittel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Midden
de Nun besteht die Gefahr , daß de facto Bildungsprojekte und Bewerber aus den mittel - und osteuropäischen Ländern mit Projekten und Bewerbern aus der EU um die noch knapperen Mittel konkurrieren müssen .
nl Want nu bestaat het gevaar dat scholingsprojecten en kandidaten uit Midden - en Oost-Europese landen moeten concurreren met projecten en kandidaten uit de EU om de nog krappere middelen .
mittel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Oost-Europese
de Um es deutlich zu sagen : Die Kommission hat kein Konzept für die Gesamterweiterung , schon gar keins hat sie für eine zweite Erweiterungsrunde , und damit dividiert sie die mittel - und osteuropäischen Länder ohne Not auseinander .
nl Voor alle duidelijkheid : de Commissie heeft geen concept voor de volledige uitbreiding en zelfs niet eens voor een tweede uitbreidingsronde . Zo maakt ze zonder reden een onderscheid tussen de Centraal - en Oost-Europese landen .
mittel -
 
(in ca. 32% aller Fälle)
middellange
mittel -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
middellange en lange
mittel -
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Midden -
mittel -
 
(in ca. 6% aller Fälle)
middellange en lange termijn
mittel - und
 
(in ca. 30% aller Fälle)
middellange en lange termijn
Deutsch Häufigkeit Polnisch
mittel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
średnio
de Die Entwicklung einer mittel - und langfristigen Gebäudestrategie ist seit langem ein Anliegen des Haushaltsausschusses gewesen , nicht nur in Bezug auf das Parlament , sondern auch in Bezug auf andere Institutionen .
pl Rozwój średnio - i długoterminowej strategii w zakresie budynków budzi obawy Komisji Budżetowej od dłuższego już czasu , nie tylko w przypadku Parlamentu , ale także pozostałych instytucji UE .
mittel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
długoterminowej
de Nur ein umfassendes Übereinkommen , das mittel - und langfristige Ziele setzt , bietet die erforderliche Vorhersehbarkeit , um große Forschungs - und Entwicklungsprojekte zu initiieren und die erheblichen Investitionen zu tätigen , die notwendig sind , um Wirtschaftswachstum dauerhaft von einem Anwachsen der Treibhausgasemissionen abzukoppeln .
pl Jedynie kompleksowe porozumienie skupiające się na perspektywie średnio i długoterminowej zagwarantuje przewidywalność niezbędną także dla przystąpienia do ważnych projektów w dziedzinie badań i rozwoju oraz podjęcia zobowiązania do uruchomienia znacznych inwestycji niezbędnych dla trwałego oddzielenia wzrostu gospodarczego od wzrostu emisji gazów cieplarnianych .
mittel -
 
(in ca. 65% aller Fälle)
średnio -
mittel -
 
(in ca. 16% aller Fälle)
średnio
mittel -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
średnio - i
mittel - und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
średnio - i
mittel - und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
średnio
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
mittel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
médio
de Schlimmer noch : Sie stellt mittel - und langfristig ein Hindernis für den Wiederaufbau eines demokratischen Staates und einer Wirtschaft dar , die schließlich den menschlichen Bedürfnissen des haitianischen Volkes nach Entwicklung gerecht wird .
pt Pior ainda , a médio e longo prazo , a ONU constitui um entrave à reconstrução de um Estado democrático e de uma economia que finalmente responda às necessidades humanas de desenvolvimento do povo haitiano .
mittel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Oriental
de Was nun die Mittel im Rahmen der Instrumente ISPA und SAPAR betrifft , auf die der Herr Abgeordnete verweist , so handelt es sich um Strukturbeihilfen und um eine Unterstützung zugunsten der Entwicklung des ländlichen Raums , die ausschließlich den beitrittswilligen mittel - und osteuropäischen Ländern gewährt wird , um ihren besonderen Bedürfnissen als Übergangswirtschaften gerecht zu werden .
pt Seguidamente , relativamente aos fundos no quadro dos programas ISPA e SAPARD , a que o estimado senhor deputado alude , tratase de ajuda estrutural e de ajuda ao desenvolvimento agrícola que é concedida exclusivamente aos países candidatos da Europa Central e Oriental no sentido de suprir as suas necessidades específicas enquanto economias em transição .
mittel -
 
(in ca. 24% aller Fälle)
médio e
mittel -
 
(in ca. 15% aller Fälle)
médio
mittel -
 
(in ca. 11% aller Fälle)
médio e longo
mittel -
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Europa Central e Oriental
mittel - und osteuropäischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Europa Central e Oriental
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
mittel -
 
(in ca. 33% aller Fälle)
termen mediu
mittel -
 
(in ca. 16% aller Fälle)
termen mediu şi lung
mittel -
 
(in ca. 15% aller Fälle)
şi lung
mittel -
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pe termen mediu
mittel -
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pe termen mediu şi lung
mittel - und
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pe termen mediu şi lung
mittel - und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
termen mediu şi lung
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
mittel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
medellång
de ( IT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , die Lage im Mittelmeerraum und die aktuellen sowie die sich abzeichnenden Migrationsströme erfordern eine mittel - und langfristige Strategie , die sich von der von Kommissarin Malmström angekündigten unterscheidet .
sv ( IT ) Fru talman , fru kommissionsledamot , mina damer och herrar ! För att lösa situationen i Medelhavsområdet och den pågående och förväntade migrationsströmmen krävs en strategi på medellång och lång sikt som skiljer sig åt från den som Cecilia Malmström presenterade .
mittel -
 
(in ca. 21% aller Fälle)
på medellång
mittel -
 
(in ca. 18% aller Fälle)
medellång och lång
mittel -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
medellång
mittel -
 
(in ca. 6% aller Fälle)
på medellång och lång sikt
mittel -
 
(in ca. 6% aller Fälle)
medellång och
mittel - und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
på medellång och lång sikt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
mittel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
strednodobého
de Wir müssen zusätzliche Indikatoren zur Messung des mittel - und langfristigen wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts erarbeiten .
sk Musíme rozvinúť ďalšie ukazovatele na meranie strednodobého a dlhodobého hospodárskeho a sociálneho pokroku .
mittel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
strednodobé
de Außerdem stimmt es nicht , dass sich Zinssätze innerhalb des Euroraums nicht unterscheiden , da es starke Schwankungen bei privaten Zinssätzen sowohl für mittel - als auch für langfristige Anleihen gibt , und die griechischen Anleiheraten sind viel höher als beispielsweise die dänischen Anleiheraten , obwohl wir unsere eigene Währung haben .
sk Okrem toho nie je správne , že úrokové sadzby nie sú v eurozóne rozdielne , pretože existujú veľké rozdiely medzi súkromnými úrokovými sadzbami pre strednodobé a dlhodobé pôžičky a úroková sadzba pri gréckych dlhopisoch je oveľa vyššia než napríklad pri dánskych - i napriek tomu , že máme svoju vlastnú menu .
mittel -
 
(in ca. 17% aller Fälle)
strednodobého a dlhodobého
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
mittel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
srednje
de Dieser Rahmen beinhaltet eine sorgfältige Analyse der Entwicklung von Währungen und Krediten , wobei die währungspolitische Natur der Inflation mittel - und längerfristig berücksichtigt wird .
sl Ta okvir vključuje temeljito analizo dogajanja na monetarnem in kreditnem področju , ob upoštevanju monetarnega značaja inflacije v srednje - do dolgoročnem obdobju .
mittel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
srednjeročno
de Nur ein umfassendes Übereinkommen , das mittel - und langfristige Ziele setzt , bietet die erforderliche Vorhersehbarkeit , um große Forschungs - und Entwicklungsprojekte zu initiieren und die erheblichen Investitionen zu tätigen , die notwendig sind , um Wirtschaftswachstum dauerhaft von einem Anwachsen der Treibhausgasemissionen abzukoppeln .
sl Samo celovit , srednjeročno in dolgoročno usmerjen sporazum bo ustvaril predvidljivost , ki je potrebna za začetek izvajanja veliki projektov raziskav in razvoja in za zavezo velikim naložbam , potrebnih za trajno ločitev gospodarske rasti od naraščanja emisij toplogrednih plinov .
mittel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dolgoročne
de Ich stimme der Ansicht zu , dass die Unterstützung von mittel - und langfristigen Exportkrediten ein wichtiges Instrument ist , das noch nicht in allen Mitgliedstaaten voll genutzt wird und noch gefördert werden muss .
sl Strinjam se z mnenjem , da je podpora za srednjeročne in dolgoročne izvozne kredite zmogljivo orodje , ki še ni v celoti izkoriščeno v vseh državah članicah in ga je treba spodbujati .
mittel -
 
(in ca. 46% aller Fälle)
srednje -
mittel -
 
(in ca. 7% aller Fälle)
srednje
mittel -
 
(in ca. 7% aller Fälle)
srednjeročno in dolgoročno
mittel -
 
(in ca. 5% aller Fälle)
in dolgoročno
mittel - und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
srednje - in
Deutsch Häufigkeit Spanisch
mittel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
oriental
de Herr Präsident , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen ! Es ist doch eine großartige Sache , daß nunmehr auch junge Menschen aus den mittel - und osteuropäischen Staaten vor der Vollmitgliedschaft ihrer Länder an den europäischen Austausch - und Bildungsprogrammen teilnehmen können .
es Señor Presidente , estimados colegas , es una gran cosa que a partir de ahora los jóvenes de los Estados de la Europa central y oriental puedan participar antes de la plena integración de sus países en programas de formación y de intercambio europeos .
mittel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
largo
de Die jüngsten Entwicklungen und die Initiativen , die die Kommission zu den spezifischen Themenbereichen der Wechselbeziehung zwischen Umwelt und Gesundheit auf den Weg gebracht hat , sind sehr bezeichnend . Sie zeigen , dass es neben der Zusammenarbeit , die sich auf einer mittel - bis langfristigen Basis zwischen den Bereichen Umwelt , Gesundheit und Forschung entwickelt , auch möglich ist , Sofortmaßnahmen zu treffen , um die Gesundheitsdimension noch mehr in die Umweltpolitik einzubeziehen , was sowohl für die Umwelt als auch für die Gesundheit vorteilhaft ist .
es Los últimos avances y las iniciativas emprendidas por la Comisión en relación con cuestiones específicas sobre la correlación entre el medio ambiente y la salud resultan muy significativos , y demuestran que , paralelamente a la cooperación a medio y largo plazo entre el sector medioambiental , sanitario e investigativo , es posible adoptar medidas inmediatas para dotar a las políticas medioambientales de una dimensión sanitaria , lo cual beneficiaría a ambos ámbitos .
mittel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
medio
de Diese Mittel müssen mittel - und langfristig die " Angel " darstellen , mit denen die entsprechenden Völker das " Fischen " lernen und somit ihre Eigenständigkeit erlangen .
es En el medio y largo plazo , estos fondos deben convertirse en la " caña " que las personas pertinentes utilizarán para aprender a " pescar " y lograr exitosamente su autosuficiencia .
mittel -
 
(in ca. 23% aller Fälle)
medio y largo
mittel -
 
(in ca. 12% aller Fälle)
a medio y largo plazo
mittel -
 
(in ca. 10% aller Fälle)
medio y
mittel -
 
(in ca. 9% aller Fälle)
y largo
mittel -
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a medio y largo
mittel - und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
a medio y largo plazo
mittel - und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
medio y largo plazo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
mittel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
střednědobém
de Wenngleich die Forderung nach Flexibilität seitens der USA , die gerade erst beginnen , sich mit dem Klimaproblem auseinanderzusetzen , nachvollziehbar ist , müssen wir Länder mit hohem Schadstoffausstoß , wie die USA oder China , dazu bringen , kurz - , mittel - und längerfristige bindende und ehrgeizige zahlenmäßige Verpflichtungen einzugehen .
cs Sice lze chápat , že Spojené státy si přejí pružnost , která je právě jen začátkem zohledňování záležitosti s klimatem , nicméně musíme dosáhnout toho , aby hlavní znečišťovatelé jako Spojené státy a Čína přijali v krátkodobém , střednědobém i dlouhodobém horizontu závazné a ambiciózní vyčíslené cíle .
mittel -
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ve střednědobém
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
mittel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
közép
de Ich möchte Ihnen versichern , dass die Zahl der Handelsschutzfälle mittel - und langfristig stabil bleibt . Daher als Antwort für Herrn Sturdy : Nein , sie geht nicht nach oben .
hu Szeretném biztosítani önöket afelől , hogy a kereskedelemvédelmi eszközzel kapcsolatos esetek száma közép - és hosszú távon is változatlan marad : így , hogy válaszoljak Sturdy úr kérdésére , nem , nem fog emelkedni .
mittel -
 
(in ca. 52% aller Fälle)
közép -
mittel -
 
(in ca. 20% aller Fälle)
közép
mittel -
 
(in ca. 7% aller Fälle)
közép - és hosszú
mittel -
 
(in ca. 5% aller Fälle)
és hosszú
mittel -
 
(in ca. 4% aller Fälle)
közép - és
mittel -
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- és hosszú
mittel - und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
- és hosszú
mittel - und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
közép - és
mittel - und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
közép - és hosszú

Häufigkeit

Das Wort mittel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19236. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.08 mal vor.

19231. Marktführer
19232. ernannten
19233. Streiks
19234. Stargard
19235. speichern
19236. mittel
19237. akustische
19238. Fahrtrichtung
19239. Veranstaltungsort
19240. Kurort
19241. holten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • mittel - und
  • mittel - bis
  • mittel ,
  • mittel , Gehzeit :
  • mittel - und osteuropäischen
  • mittel -
  • den mittel - und
  • der mittel - und
  • mittel - oder
  • die mittel
  • mittel bis
  • mittel - bis langfristig
  • die mittel - und
  • mittel - und osteuropäischen Ländern
  • mittel - und südamerikanischen
  • mittel - und langfristigen
  • mittel , Gehzeit : 4
  • mittel gefährdet
  • im mittel - und
  • mittel , Gehzeit : 2
  • in mittel
  • den mittel - und osteuropäischen
  • mittel , Gehzeit : 3
  • mittel , Gehzeit : 4 Stunden
  • in mittel - und
  • des mittel - und
  • mittel - bis langfristige
  • ist mittel - bis
  • eine mittel - bis
  • mittel - und osteuropäischen Staaten
  • mittel , Gehzeit : 5

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɪtl̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

mit-tel

In diesem Wort enthaltene Wörter

mit tel

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Stillste Stund Kein Mittel Gegen Dieses Gift 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Berg
  • ) über Hüttenweg und Großes Griesner Tor , mittel , Gehzeit : 2 1/2 Stunden Gaudeamushütte (
  • 6 Stunden Brunnensteinspitzeüber Tiroler Hütte ( ) , mittel , Gehzeit : 2 Stunden Westliche Karwendelspitzeüber Heinrich-Noe-Steig
  • : 4 Stunden Solsteinhaus über Zirler Schützensteig , mittel , Gehzeit : 2 Stunden Nördlinger Hütte über
  • Stunden Karwendelhaus über den Wörnersattel und Bäralpl , mittel , Gehzeit : 5 Stunden Dammkarhütteüber Predigtstuhl oder
Sprache
  • drei ungefähr gleich große Abteilungen - klein , mittel , groß - geschaffen wurden , konnte die
  • folgende Urteile gebildet werden : sehr klein klein mittel groß sehr groß Bei solchen Tests zeigt sich
  • nach ihrer Länge wird sie als klein , mittel und groß typisiert . Gelegentlich spielt der Musiker
  • . Es gibt drei Einstellungen : hoch , mittel und tief . So muss man mit der
Sprache
  • mehr als 14.000 Spalten den lexikalischen Bestand der mittel - und niederfränkischen Dialekte um das Jahr 1900
  • - und Mitteldeutsch angesehen . In den allermeisten mittel - und oberdeutschen Varietäten ist die zweite hochdeutsche
  • ) eine Art „ Kompromiss “ zwischen den mittel - und oberdeutschen Dialekten südlich der sogenannten Benrather
  • Varietäten des Standarddeutschen im gesamten nieder - , mittel - und oberdeutschen Sprachraum . Dagegen stehen die
Sprache
  • : *** Tempo : * Handling : *** mittel : Beschleunigung : ** Tempo : ** Handling
  • , binär ( binary ) ( 2 ) mittel ( medium ) , 1 / 4 oder
  • S ) - средняя ( srednjaja , ‚ mittel ‘ ) М ( M ) - малая
  • ( klein ) , M für medium ( mittel ) , L für large ( groß )
Gattung
  • Kaulbarsch ( Gymnocephalus cernua ) ist ein in mittel - und osteuropäischen Flüssen und der Ostsee verbreiteter
  • Merinoschafs . Das Zucht - und Verbreitungsgebiet des mittel - bis großrahmigen Merinolangwollschafes liegt gegenwärtig in Thüringen
  • Die Elsbeere gehört wie auch der Speierling zum mittel - bis südeuropäischen Florenraum . Das nördlichste Verbreitungsgebiet
  • vor subsp . elatum , kommt in den mittel - und südosteuropäischen Gebirgen und im Norden Russlands
Gattung
  • Millimetern Flügelspannweite . Sie haben einen langen , mittel bis kräftig gebauten Körper . Ihre Vorderflügel sind
  • stärker seitlich abgeflacht ist . Die Oberseite ist mittel - bis dunkelbraun und hat , bei größeren
  • Die Farbe ist zunächst blass graubräunlich , später mittel - bis dunkelbraun . Er wird zwei bis
  • . Die langen , dornigen Zweige tragen glänzende mittel - bis dunkelgrüne Blätter . Peaceful Habitation Rose
Wirtschaft
  • und Daseinsfürsorge . Und damit einhergehend bedingen sämtliche mittel - und langfristigen Erfolgsfaktoren bei der Verfolgung von
  • unterstützt durch die Erkenntnis , dass unternehmerische Verantwortung mittel - und längerfristig zur Steigerung des Unternehmenserfolges beiträgt
  • Aspekt dominiert und die Vernachlässigung des zweiten Bereichs mittel - und langfristig zur Verringerung der Wettbewerbsfähigkeit des
  • unter strikter Beachtung von Risikogrenzen - die Minimierung mittel - und langfristiger Kosten für die SteuerzahlerInnen .
Unternehmen
  • Arbeit sind die Situation an den Grenzen zu mittel - und osteuropäischen Ländern und in der Mittelmeerregion
  • Aufgrund des intensiven Engagements österreichischer Banken in den mittel - und osteuropäischen Ländern ( MOEL ) wurde
  • fassten zahlreiche ausländische Großunternehmen ihre Aktivitäten in den mittel - und osteuropäischen Ländern auf ihrem Standort in
  • in Großbritannien , sowie mit Ministerien aus dem mittel - und osteuropäischen Raum . Weiterer Austausch von
Film
  • . Er forschte und veröffentlichte seit 1888 zum mittel - und norddeutschen Adel , hauptsächlich in Sachsen
  • . Seit seiner Entstehung als Ausgleichsdialekt von ausgewanderten mittel - und südwestdeutschen Dialektsprechern im Pennsylvania des späten
  • Wiesbaden . Er unternahm 1869 ausgedehnte Agitationsreisen im mittel - und süddeutschen Raum . Im selben Jahr
  • Wanderschaft , die ihn zu den Akademien im mittel - und norddeutschen Raum führte . Nach dem
Film
  • in einem Programm Kurzfilme des slowenischen Festivals für mittel - und osteuropäischen Animationsfilm Animateka gezeigt . Ebenso
  • unter anderem am Telekom-Ausrüster Ericsson . In den mittel - und osteuropäischen Beitrittsstaaten sind Goldene Aktien ebenfalls
  • Herstellungsjahre um hochdotierte Preise . Es sind reine mittel - und osteuropäische Produktionen oder Koproduktionen mit maßgeblicher
  • mittel - und osteuropäischen Films , findet alljährlich in
Deutschland
  • sich zwar nur zögerlich , erwies sich aber mittel - und langfristig als der größte Verkaufserfolg des
  • Blockschutthalde zunehmend verbuschte und die Vegetationsentwicklung den Flechtenbestand mittel - bis langfristig verdrängt hätte , wurde das
  • Künstlergruppen angewiesen war , zum anderen hatte dies mittel - und langfristig zur Folge , dass in
  • verstärkte Wirkung nicht verfehlt hatten . Es war mittel - und vor allem längerfristig jedoch nicht zu
Rebsorte
  • über die Stufen „ leicht “ , „ mittel “ und „ schwer “ berücksichtigt als Kriterien
  • in den Kategorien „ hoch “ , „ mittel “ und „ niedrig “ machten , erfasst
  • „ MH “ versehen und hat den Schwierigkeitsgrad mittel . Der Verlauf des Radweges ist in OpenStreetMap
  • überwunden werden . Die Route hat den Schwierigkeitsgrad mittel . Der Verlauf des Radweges ist in OpenStreetMap
Rebsorte
  • regenerieren kann . Der Lichtbedarf der Pflanze ist mittel bis hoch . Sie benötigt Wassertemperaturen zwischen 25
  • keine Ruhezeit . Der Lichtbedarf der Pflanze ist mittel bis hoch . Sie benötigt Wassertemperaturen zwischen 23
  • Strömung aufweist . Der Lichtbedarf der Pflanze ist mittel bis hoch . Sie benötigt Wassertemperaturen zwischen 22
  • Male gelungen . Der Lichtbedarf der Pflanze ist mittel bis hoch . Sie benötigt Wassertemperaturen zwischen 18
Deutsches Kaiserreich
  • : ca. 65 % leicht , 34 % mittel , 1 % schwer Die Streckenbeschaffenheit : ca.
  • : ca. 91 % leicht , 9 % mittel Die Streckenbeschaffenheit : ca. 35 % rennradgeeignet ,
  • : ca. 90 % leicht ; 10 % mittel Streckenbeschaffenheit : ca. 90 % rennradgeeignet ; 10
  • : ca. 98 % leicht ; 2 % mittel Streckenbeschaffenheit : ca. 18 % rennradgeeignet ; 82
Germanist
  • neugriechischen
  • neulateinischen
  • Frühgeschichtsforschung
  • spätbyzantinischen
  • Philologie
  • und römischen Antike einschließlich der Spätantike sowie die mittel - und neulateinische Sprache und Literatur . Es
  • - zum antiken und mittelalterlichen Judentum und zur mittel - und oberrheinischen Kunstgeschichte . Während seiner Studienzeit
  • gehört neben der Byzantinischen Philologie mit Schwerpunkten auf mittel - und spätbyzantinischer Literatur sowie Historiographie vor allem
  • Hauptforschungsgebiet ist die byzantinische Architektur , insbesondere der mittel - und spätbyzantinischen Zeit . 2010 legte er
Geologie
  • grobkörnige
  • grobkörnig
  • grobkörnigen
  • kieselig
  • feinkörnige
  • durchlöcherter Stein “ ) wird eine Verwitterungsform in mittel - bis grobkörnigen Gesteinen bezeichnet , deren „
  • . Das Gestein des tafelförmigen Bergkörpers ist ein mittel - bis grobkörniger Quarzsandstein der Jizerá-Formation aus dem
  • mittel - bis grobkörniger Marmor , der nordwestlich von
  • “ zu finden . Ankerit bildet sich in mittel - bis niedriggradigen , hydrothermalen Gängen , aber
Latium
  • Die Gemeinde liegt in der Erdbebenzone 2 ( mittel gefährdet ) . Die Nachbargemeinden sind Belmonte in
  • Die Gemeinde liegt in der Erdbebenzone 2 ( mittel gefährdet ) . Die Nachbargemeinden sind Casaprota ,
  • Die Gemeinde liegt in der Erdbebenzone 2 ( mittel gefährdet ) . Die Nachbargemeinden sind Mompeo ,
  • Die Gemeinde liegt in der Erdbebenzone 2 ( mittel gefährdet ) . Die Nachbargemeinden sind Monteflavio ,
Art
  • bestimmten Temperatur . Hierzu erforderliche Arbeitsverfahren und - mittel sind : Bunsenbrenner Heizbäder - werden vor allem
  • Vibrationen sind in der Mechanik periodische , meist mittel - bis höherfrequente und niederamplitudige Schwingungen von Stoffen
  • erfolgt in der Regel durch optische Messgeräte und mittel - bis langwelligem Licht - energiereicheres kurzwelliges Licht
  • , Zuschläge und Zusatzstoffe - bzw . - mittel . Diese werden wie beim Mauermörtel bei der
Badminton
  • Biface-Typ an . Aber auch spätere Werkzeugtypen des mittel - und jungpaläolithischen Levallois finden sich reichlich ,
  • oder temporäre Siedlung ) ist ein Phänomen der mittel - und nordeuropäischen Vorgeschichte . Wandersiedlungen wurden nach
  • längeren kontinuierlichen Besiedlung und wurde namengebend für die mittel - und spätslawische Keramik des 10 . und
  • Die gefundenen Terra Sigillata-Scherben entstammen in der Masse mittel - und ostgallischen Manufakturen , Ware aus Rheinzabern
Volk
  • umstritten . Die Mussurana kommt in fast allen mittel - und südamerikanischen Ländern vor . Die Mussurana
  • mehrmals . Die meisten Avicularia-Arten sind auf dem mittel - bis südamerikanischen Kontinent bis etwa zum 14
  • , dass in dieser Zeit kaum Erwerbungen aus mittel - und südamerikanischen Ländern möglich waren . Hierbei
  • neben einigen einheimischen und US-amerikanischen Spielern überwiegend aus mittel - und südamerikanischen Spielern zusammen . Zu den
Fluss
  • der 16 km Pisten reicht von leicht bis mittel . Das Gebiet wird mit 70 Schneekanonen und
  • , eine für klassische Technik gespurte Rundloipe , mittel , 7,5 km Die Gaiskopfspur , eine für
  • , eine für klassische Technik gespurte Rundloipe , mittel , 8,5 km
  • die er als hoch ( ¹ ) , mittel ( ² ) und tief ( ³ )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK