Häufigste Wörter

Kapitel

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung Ka-pi-tel
Nominativ das Kapitel
die Kapitel
Dativ des Kapitels
der Kapitel
Genitiv dem Kapitel
den Kapiteln
Akkusativ das Kapitel
die Kapitel
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kapitel
 
(in ca. 64% aller Fälle)
глава
de Ich möchte betonen , wie wichtig es ist , die Entwicklungen im Rahmen von Basel III und das Verfahren gemäß Kapitel 4 der Richtlinie über Eigenkapitalanforderungen zu überwachen .
bg Следва да подчертая колко важно е да се следи развитието на системата Базел III и текущия процес , свързан с глава 4 от Директивата за капиталовите изисквания ( ДКИ ) .
Kapitel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
глави
de Darüber hinaus erwies es sich als unmöglich , eine Übereinkunft über die Kapitel vier und fünf des Vorschlags der Kommission zu erzielen , die zum einen den Verkauf von Waren und zum anderen missbräuchliche Vertragsklauseln betreffen .
bg Освен това се оказа невъзможно да се постигне споразумение по глави IV и V от предложението на Комисията , които се отнасят съответно до продажбата на стоки и неравноправните договорни клаузи .
Kapitel 23
 
(in ca. 90% aller Fälle)
глава 23
dieses Kapitel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
тази глава
neues Kapitel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
нова глава
neues Kapitel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
нова страница
ein neues Kapitel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
нова глава
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kapitel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kapitel
de Herr Präsident , hohe Ratsvertretung ! Ich möchte Ihren Blick auf das Kapitel 7 – den Bereich Recht , Freiheit und Sicherheit – lenken , weil Rechtsstaatlichkeit , die Freiheit der Bürger und die innere Sicherheit ganz einfach wesentliche Faktoren für die Stabilität eines Landes sind und Voraussetzung dafür , dass wirtschaftliche Investitionen getätigt werden , wodurch wirtschaftliche Entwicklung und auch soziale Sicherheit einkehrt .
da - Hr . formand , repræsentanter for Rådet ! Jeg vil gerne henlede Deres opmærksomhed på kapitel 7 , som handler om ret , frihed og sikkerhed , fordi retsstat , borgernes frihed og den indre sikkerhed ganske enkelt er vigtige faktorer for et lands stabilitet og en forudsætning for , at der bliver foretaget invisteringer , som fører til økonomisk udvikling og social sikkerhed .
Kapitel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kapitler
de Es betrifft auch nur noch einige wenige Kapitel des und unsere Einschätzung ist die , dass überall die Probleme noch vor dem 1 . Mai 2004 gelöst werden können .
da Det vedrører kun nogle få kapitler af EU 's , og vi vurderer , at problemerne kan blive løst overalt inden den 1 . maj 2004 .
Kapitel 2
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kapitel 2
Kapitel 3
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kapitel 3
Das Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kapitlet om
Kapitel 1
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kapitel 1
Kapitel 23
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kapitel 23
dieses Kapitel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
dette kapitel
Kapitel in
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kapitel i
wichtiges Kapitel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vigtigt kapitel
neues Kapitel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nyt kapitel
ein Kapitel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
et kapitel
Kapitel IV
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kapitel IV
Kapitel 4
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kapitel 4
Kapitel über
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kapitel om
das Kapitel
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kapitlet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kapitel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • chapter
  • Chapter
de Kapitel 1 umfaßt die Flugzeuge , die seinerzeit zu den geräuschvollsten gehörten und die jetzt nicht mehr eingesetzt werden dürfen .
en The first chapter covers aeroplanes that were among the noisiest at the time and may now no longer be used .
Kapitel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
chapters
de Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie möchte ich als Erstes Bulgarien zu den erzielten Fortschritten beglückwünschen : 26 Kapitel wurden erfolgreich abgeschlossen , sechs weitere Kapitel stehen noch aus . Verstärkte Anstrengungen sind jedoch noch zu unternehmen , um das Investitionsklima zu verbessern ; dazu müssen transparente und vorhersehbare Bedingungen für die Unternehmen geschaffen werden , so dass die Unternehmer wissen , ihre Investitionen sind sicher und können nicht durch Korruption verloren gehen .
en . Mr President , as rapporteur of the Committee on Industry , External Trade , Research and Energy , I should first of all like to congratulate Bulgaria on the progress made : 26 chapters have been completed , six others are still open , but much more remains to be done about the prospects for investment ; this will involve establishing a transparent and unambiguous business climate , so that businesses know that their investments are safe and can not be lost as a result of corruption .
Kapitel offen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
chapters open
Kapitel 2
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chapter 2
alle Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
all chapters
dieses Kapitel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
this chapter
wichtiges Kapitel
 
(in ca. 95% aller Fälle)
important chapter
Kapitel 23
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Chapter 23
Kapitel in
 
(in ca. 84% aller Fälle)
chapter in
Kapitel 7
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Chapter 7
Kapitel 3
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Chapter 3
neues Kapitel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
new chapter
in Kapitel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Chapter
neue Kapitel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
new chapters
ein Kapitel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
a chapter
Kapitel über
 
(in ca. 50% aller Fälle)
chapter on
Kapitel VII
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Chapter VII
neue Kapitel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
new chapter
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kapitel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
peatükk
de Doch jetzt müssen wir ein neues Kapitel aufschlagen , ein Kapitel , das nach außen gerichtet ist , mit dem wir uns den Herausforderungen der Globalisierung stellen .
et Nüüd tuleb meil avada uus peatükk , mis on suunaga väljapoole , mis vastab üleilmastumise väljakutsetele .
Kapitel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
peatüki
de In dem Kapitel , das der Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen gewidmet ist , schlug die Arbeitsgruppe nicht nur vor , die Stellung der assoziierten Ausschüsse im Verfahren mit assoziierten Ausschüssen zu stärken , sondern auch eine neue Form der Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen zu entwickeln , die mit dem neuen Artikel 51 eingeführt wurde .
et Komisjonide koostööle pühendatud peatüki raames soovitas töörühm tugevdada kaasatud komisjoni positsiooni kaasatud komisjonidega menetluses ning arendada lisaks uut koostöövormi komisjonide vahel , mis kehtestati uue artikliga 51 .
Kapitel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
peatükki
de Falls die technischen Vorbereitungen gut vorankommen , können wir vielleicht auf der EU-Beitrittskonferenz der Türkei im Juni zwei neue Kapitel eröffnen .
et Kui tehnilised ettevalmistused edenevad jõudsalt , on meil võib-olla võimalik avada juunis ELi ja Türgi vahelisel ühinemist käsitleval konverentsil kaks uut peatükki .
Kapitel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
peatükkide
de Acht Kapitel wurden auf Empfehlung der Kommission suspendiert , als Reaktion auf die Nichterfüllung des Zusatzprotokolls durch die Türkei , es gibt jedoch auch andere Kapitel , die von einzelnen Mitgliedstaaten blockiert werden .
et Kaheksa peatükki on külmutatud komisjoni soovituste alusel vastusena sellele , et Türgi ei rakenda lisaprotokolli , aga eri liikmesriigid on ka teiste peatükkide arutelu lõpetanud .
Kapitel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
peatükid
de Und dann , wenn die letzten Kapitel geöffnet sind ?
et Mis juhtub , kui avatud on viimased peatükid ?
Kapitel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
need
de Infolge dieser vorherrschenden Schwierigkeiten musste der Rat beschließen , diese beiden Kapitel aus dem Text zu streichen und sich stattdessen auf im Fernabsatz und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge zu konzentrieren .
et Püsivate raskuste tõttu otsustas nõukogu lõpuks need kaks peatükki dokumendist välja jätta ning keskenduda hoopiski väljaspool äriruume sõlmitavatele lepingutele ja kauglepingutele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kapitel
 
(in ca. 36% aller Fälle)
luvun
de Nun aber müssen die nach Kapitel 3 umgerüsteten , erstklassigen Flugzeuge innerhalb von vier Jahren ausgemustert werden .
fi Mutta nyt 3 luvun mukaisiksi juuri muutetut erinomaiset koneet jouduttaisiin romuttamaan neljän vuoden kuluttua .
Kapitel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
luku
de Andererseits verfügen wir über das Kapitel Forstwirtschaft in der Verordnung über die Entwicklung des ländlichen Raums .
fi Toisaalta maaseudun kehittämisasetuksessa on metsätaloutta koskeva luku .
Kapitel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lukua
de Die zypriotische Bevölkerung auf beiden Seiten hat großes Interesse , dieses wirklich dunkle Kapitel der gemeinsamen Geschichte aufzuarbeiten .
fi Sekä kyproksenkreikkalaisten että kyproksenturkkilaisten kannattaisikin arvioida uudelleen yhteisen historiansa synkkää lukua .
Kapitel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
luvussa
de Auch die geographischen Angaben im Kapitel über geistige Eigentumsrechte sind für die EU von großem Interesse .
fi Teollis - ja tekijänoikeuksia koskevassa luvussa myös maantieteelliset merkinnät ovat EU : n kannalta erittäin kiinnostava alue .
von Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
luvun
Kapitel über
 
(in ca. 100% aller Fälle)
koskeva luku
Kapitel VII
 
(in ca. 52% aller Fälle)
VII luvun
neues Kapitel in
 
(in ca. 71% aller Fälle)
uuden luvun
ein neues Kapitel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
uuden luvun
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kapitel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
chapitre
de Seit diesem Jahr umfasst der Ratshaushalt ein spezielles Kapitel für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik .
fr À partir de cette année , le budget du Conseil comportera un chapitre spécial pour la politique étrangère et de sécurité commune .
Kapitel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
chapitres
de Die noch ausstehenden Kapitel gehören - das erstaunt uns keineswegs - zu den schwierigsten .
fr Les chapitres qui restent encore à négocier sont - ça ne vous étonnera probablement pas - parmi les plus difficiles .
dieses Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ce chapitre
Kapitel 3
 
(in ca. 81% aller Fälle)
chapitre 3
neues Kapitel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nouveau chapitre
Kapitel VII
 
(in ca. 78% aller Fälle)
chapitre VII
ein Kapitel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
un chapitre
das Kapitel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
le chapitre
Kapitel über
 
(in ca. 55% aller Fälle)
chapitre sur
ein neues Kapitel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
un nouveau chapitre
Welche Kapitel sind abgeschlossen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quels chapitres sont clôturés ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kapitel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
κεφάλαιο
de Wir verhandeln derzeit intensiv über das Auftragswesen , und zum ersten Mal hat Indien ein wesentliches Kapitel zum Thema Auftragswesen einschließlich spezifischer Vorschriften und Verpflichtungen hinsichtlich des Marktzugangs ausgehandelt .
el Διαπραγματευόμαστε τώρα εντατικά τις δημόσιες συμβάσεις , είναι δε η πρώτη φορά που η Ινδία διαπραγματεύεται ένα ουσιαστικό κεφάλαιο για τις δημόσιες συμβάσεις που περιλαμβάνει ειδικούς κανόνες και δεσμεύσεις για την πρόσβαση στην αγορά .
Kapitel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
κεφάλαια
de Mittlerweile sind die Verhandlungen über zehn weitere Kapitel eröffnet worden .
el Εν τω μεταξύ , έχουν ανοίξει 10 ακόμη κεφάλαια .
Das Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το κεφάλαιο
ein Kapitel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ένα κεφάλαιο
Kapitel 7
 
(in ca. 80% aller Fälle)
κεφάλαιο 7
neues Kapitel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
νέο κεφάλαιο
das Kapitel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
το κεφάλαιο
neues Kapitel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ένα νέο κεφάλαιο
ein neues Kapitel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ένα νέο κεφάλαιο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kapitel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
capitolo
de Es freut uns , dass der Vertrag von Lissabon in seinem Kapitel über Forschung und technologische Entwicklung eine rechtliche Grundlage für die europäische Raumfahrtpolitik schafft .
it Siamo lieti che il Trattato di Lisbona , nel capitolo sulla ricerca e lo sviluppo tecnologico , fornisca una base giuridica per la politica spaziale europea .
Kapitel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
capitoli
de Wir erwarten , dass uns in wenigen Monaten , also noch vor dem Sommer , der endgültige Bezugsrahmen vorliegen wird und wir dann in der anschließenden Phase die einzelnen Kapitel anwenden können .
it Noi contiamo di avere già entro pochi mesi , cioè prima dell ' estate , il quadro di riferimento definitivo , e di applicare poi i singoli capitoli nella fase successiva .
Das Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il capitolo
Kapitel 2
 
(in ca. 100% aller Fälle)
capitolo 2
Kapitel 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
capitolo 6
acht Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otto capitoli
Kapitel 3
 
(in ca. 93% aller Fälle)
capitolo 3
ein Kapitel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
un capitolo
neues Kapitel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
nuovo capitolo
dieses Kapitel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
questo capitolo
das Kapitel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
il capitolo
Kapitel IV
 
(in ca. 75% aller Fälle)
capitolo IV
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kapitel
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nodaļu
de Schließlich wollen wir die Kommission in dieser Richtung unterstützen und ermutigen , indem wir sie auf die Notwendigkeit verweisen , bei der künftigen Behandlung des Nahverkehrs ein konkretes Kapitel zur Logistik im Nahverkehr aufzunehmen .
lv Visbeidzot , mēs arī vēlamies atbalstīt un pamudināt Komisiju šajā saistībā , kad mēs norādām uz nepieciešamību jebkurā pilsētas transporta nākotnes analīzē iekļaut īpašu nodaļu par pilsētas loģistiku .
Kapitel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sadaļas
de Diese Reformen sind gut an sich , jedoch muss denjenigen , die hier in diesem Parlament sagen , dass wir den Beitritt wollen , gesagt werden : Wir müssen diesen Schmerz lohnenswert machen , indem wir selbst das tun , was wir sagen , Kapitel je nach Leistung aufschlagen und beenden , die Versprechen des Rats einhalten und selbst in gutem Glauben handeln .
lv Šīs reformas ir labas paši par sevi , bet tiem no mums , kuri šajā Parlamentā saka , mēs vēlamies pievienošanos : lai viņu centieni būtu tā vērti , mums ir jādara tas , ko mēs sakām , jāatver un jāslēdz sadaļas pēc būtības , sniedzot Padomes solījumus un pašiem darbojoties ticībā .
Kapitel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sadaļu
de Erstens : Halten Sie es für denkbar , dass noch unter der tschechischen Präsidentschaft neue Kapitel mit Kroatien eröffnet werden ?
lv Pirmais : vai jūs uzskatāt par iespējamu , ka Čehijas prezidentūra atvērs jaunu sadaļu sarunās ar Horvātiju ?
Kapitel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sadaļa
de Diese sind : Kapitel 3 - Niederlassungsrecht und Dienstleistungsfreiheit ; Kapitel 6 - Gesellschaftsrecht ; Kapitel 7 - Rechte an geistigem Eigentum ; Kapitel 9 - Finanzdienstleistungen ; Kapitel 10 - Informationsgesellschaft und Medien ; Kapitel 17 - Wirtschafts - und Währungspolitik ; Kapitel 18 - Statistik ; Kapitel 20 - Unternehmens - und Industriepolitik ; Kapitel 29 - Zollunion und schließlich Kapitel 32 - Finanzkontrolle .
lv Tās ir šādas : 3 . sadaļa - " Pakalpojumu sniegšanas brīvība ” , 6 . sadaļa - " Uzņēmējdarbības tiesības ” , 7 . sadaļa - " Intelektuālā īpašuma tiesības ” , 9 . sadaļa - " Finanšu pakalpojumi ” , 10 . sadaļa - " Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi ” , 17 . sadaļa - " Ekonomikas un monetārā politika ” , 18 . sadaļa - " Statistika ” , 20 . sadaļa - " Uzņēmumu un rūpniecības politika ” , 29 . sadaļa - " Muitas savienība ” un , visbeidzot , 32 . sadaļa - " Finanšu kontrole ” .
Kapitel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nodaļa
de Es wurde von manchen angesprochen , und ich wiederhole mich , wir werden in unserem Vorschlag ein eigenes Kapitel zum Thema Multi-Level-Governance haben , um hier auch sicherzustellen , zunächst einmal sicherlich in Form eines appellatorischen Charakters , dass alle Stakeholder an der Erarbeitung von operativen Programmen in den Regionen mitwirken .
lv Riskējot atkārtot dažu runātāju nupat sacīto , es vēlos norādīt , ka mūsu priekšlikumā būs atsevišķa nodaļa par daudzlīmeņu pārvaldību , kurā būs izklāstīta mūsu nostāja un visas ieinteresētās puses tiks aicinātas sadarboties , lai izstrādātu darbības programmas reģionos .
Kapitel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nodaļu par
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kapitel
 
(in ca. 51% aller Fälle)
skyrių
de Wir schlagen daher vor , die CSR in Handelsabkommen aufzunehmen , insbesondere eine Klausel über die soziale Verantwortung von Unternehmen in die Kapitel über nachhaltige Entwicklung , besonders denen von Freihandelsabkommen einfließen zu lassen , mit einer Reihe von klaren und verifizierbaren Verpflichtungen vonseiten der Unternehmen .
lt Todėl siūlome ĮSA sąlygą įtraukti į prekybos susitarimus , konkrečiau , į laisvosios prekybos susitarimų ( LPS ) skyrių dėl tvarios plėtros siūlome įtraukti įmonių socialinės atsakomybės sąlygą , numatant tam tikrus aiškius ir patikrinamus įmonių įsipareigojimus .
Kapitel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
skyrius
de Dieses Freihandelsabkommen gehört zu einer neuen Generation , also ist es ganz selbstverständlich , dass es solch ein Kapitel beinhalten sollte .
lt Šis laisvosios prekybos susitarimas yra naujos kartos susitarimas , todėl savaime suprantama , kad į jį turėtų būti įtrauktas toks skyrius .
Kapitel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
skyriaus
de Aber ich habe noch eine Frage , da die Kommission nicht verantwortlich für die Verhandlungen im Namen der EU war , als es um das Kapitel Strafvollstreckung ging , mit dem sich der Rat im Namen der Mitgliedstaaten befasste .
lt Bet tikrai turiu klausimą , nes Komisija nebuvo atsakinga už derėjimąsi Europos Sąjungos vardu , kai buvo prieita prie baudžiamojo vykdymo skyriaus , dėl kurio Taryba vedderybas valstybių narių vardu .
Kapitel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
skyriuje
de Ebenso sagt das Kapitel über Asyl und Migration nichts zu den massiven Verletzungen der Personenrechte der Migranten . Es fehlt eine Bilanz der Umsetzung der Abkommen zur Rückführung über mehrere Länder , eine Bilanz der quasi militärischen Grenzverwaltung sowie eine Bilanz betreffend die Tausende von Personen , die bei dem Versuch unsere Küsten zu erreichen , ihr Leben verlieren , während die Abgeordneten sachgerecht und regelmäßig an diesen Fragen arbeiten .
lt Atitinkamai skyriuje apie prieglobstį ir migraciją nieko neužsimenama apie migrantų teisių pažeidimus ; nėra vertinamas susitarimų dėl readmisijos įgyvendinimas , nepasisakoma dėl pusiau militarizuoto sienų administravimo , tūkstančių asmenų , kurie miršta mėgindami pasiekti mūsų krantus , nors Parlamento nariai plačiai ir nuolat dirba šiais klausimais .
ein neues Kapitel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
naują puslapį
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kapitel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
hoofdstuk
de Das Kapitel " Freier Dienstleistungsverkehr " wurde nicht vorläufig abgeschlossen , und zwar mit keinem einzigen Kandidaten .
nl Het hoofdstuk over het vrije verkeer van diensten is met geen enkel kandidaat-land voorlopig gesloten .
Kapitel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hoofdstukken
de Insgesamt haben wir zwei Kapitel eröffnet und vorläufig abgeschlossen : Kapitel 25 - Wissenschaft und Forschung und Kapitel 26 - Bildung und Kultur .
nl In het algemeen hebben we twee hoofdstukken geopend en voorlopig gesloten : hoofdstuk 25 - Wetenschap en onderzoek en hoofdstuk 26 - Onderwijs en cultuur .
Dieses Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dit hoofdstuk
dieses Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dit hoofdstuk
Kapitel 3
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • hoofdstuk 3
  • Hoofdstuk 3
wichtiges Kapitel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
belangrijk hoofdstuk
neues Kapitel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
nieuw hoofdstuk
ein Kapitel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
een hoofdstuk
neue Kapitel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nieuwe hoofdstuk
Kapitel über
 
(in ca. 75% aller Fälle)
hoofdstuk over
Kapitel 2
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • hoofdstuk 2
  • Hoofdstuk 2
das Kapitel
 
(in ca. 45% aller Fälle)
het hoofdstuk
das Kapitel
 
(in ca. 42% aller Fälle)
hoofdstuk
Kapitel über
 
(in ca. 18% aller Fälle)
hoofdstuk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kapitel
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • rozdział
  • Rozdział
de Mit einer rechtverbindlichen Charta der Grundrechte geht ein Kapitel in der Geschichte des Kampfes für die Grundrechte zu Ende .
pl Uczynienie karty praw podstawowych prawnie wiążącym dokumentem zamknie pewien rozdział w historii praw podstawowych .
Kapitel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
rozdziału
de Was die Türkei anbelangt , so ist die analytische Auswertung ( " Screening " ) , die erste formale Phase für jedes einzelne Kapitel , bei 23 Verhandlungskapiteln , von denen 8 eröffnet wurden , abgeschlossen worden .
pl Co się tyczy Turcji , przegląd ( screening ) , to jest , że tak powiem , pierwszy formalny etap każdego rozdziału , został zakończony dla 23 rozdziałów , a w ośmiu z nich otwarte zostały negocjacje .
Kapitel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rozdziałów
de Es sind zwei weitere Beitrittskonferenzen mit Kroatien geplant , eine für den April und die andere für den Juni , und wenn alle aufgestellten Kriterien erfüllt wurden , werden auf diesen Konferenzen mehrere neue Kapitel eröffnet .
pl Zaplanowano zorganizowanie dwóch konferencji akcesyjnych z Chorwacją , jednej w kwietniu , a drugiej w czerwcu ; jeżeli zostaną spełnione wszystkie kryteria , na tych dwu konferencjach akcesyjnych zostanie otwartych kilka nowych rozdziałów .
Kapitel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rozdziale
de Dies betrifft insbesondere Maßnahmen , die sich auf die Innovation und Entwicklung in kleinen und mittleren Unternehmen beziehen , und im Kapitel über ihre Verwaltungsstrukturen natürlich auch , wie sie diese Ziele erreichen können .
pl Dotyczy to zwłaszcza środków związanych z innowacyjnością i rozwojem w małych i średnich przedsiębiorstwach , jak również , oczywiście , w rozdziale dotyczącym dobrego zarządzania i sposobu , w jaki mogą te cele osiągnąć .
Kapitel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rozdziały
de Daher hat Herr Sarkozy , mit einem erneuten Bruch seiner Wahlversprechen , zwei Kapitel der Beitrittsverhandlungen eröffnet , während er den Vorsitz in den Europäischen Institutionen innehatte .
pl Prezydent Sarkozy , ponownie łamiąc obietnice wyborcze , otworzył podczas swojego zwierzchnictwa nad instytucjami europejskimi dwa rozdziały negocjacyjne .
Kapitel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rozdział dotyczący
Dieses Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozdział ten
neues Kapitel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nowy rozdział
Kapitel in
 
(in ca. 61% aller Fälle)
rozdział w
Kapitel 23
 
(in ca. 56% aller Fälle)
rozdziału 23
ein neues Kapitel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nowy rozdział
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kapitel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • capítulo
  • Capítulo
de Es ist höchst erfreulich , daß wir gleichsam ein Kapitel der Besorgtheit und der Unterschriftenkultur nunmehr abschließen können .
pt Considero também extremamente agradável podermos , por assim dizer , encerrar agora um capítulo de medo e de cultura de rubricas .
Kapitel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
capítulos
de Was Kroatien anbelangt , war man sich ebenfalls allgemein darüber einig , dass so schnell wie möglich neue Kapitel eröffnet werden müssen . Es sollte allerdings dazu gesagt werden , dass bereits 28 von 35 Kapiteln eröffnet und 17 davon vorläufig abgeschlossen wurden .
pt Em relação à Croácia , também houve um consenso geral quanto à necessidade de abrir novos capítulos logo que possível , mas convém sublinhar que , neste momento , já se encontram abertos 28 capítulos de um total de 35 , e que 17 deles já foram provisoriamente encerrados .
acht Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oito capítulos
Kapitel 3
 
(in ca. 100% aller Fälle)
capítulo 3
Kapitel 2
 
(in ca. 100% aller Fälle)
capítulo 2
wichtiges Kapitel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
capítulo importante
dieses Kapitel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
este capítulo
neues Kapitel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
novo capítulo
ein Kapitel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
um capítulo
das Kapitel
 
(in ca. 42% aller Fälle)
capítulo
das Kapitel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
o capítulo
Kapitel über
 
(in ca. 34% aller Fälle)
capítulo sobre
Kapitel über
 
(in ca. 32% aller Fälle)
capítulo
ein Kapitel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
um capítulo sobre
neues Kapitel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
um novo capítulo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kapitel
 
(in ca. 61% aller Fälle)
capitol
de Dies ist ein besonders heikles Thema in meinem Land , aber natürlich ist das gesamte Kapitel über Landwirtschaft für beide Seiten von Bedeutung .
ro Acesta este un subiect deosebit de sensibil în țara mea , dar , desigur , întregul capitol privind agricultura este important pentru ambele părți .
Kapitel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
capitole
de Herr amtierender Ratspräsident , Herr López Garrido , meine Damen und Herren ! Die heutige Aussprache wird nicht geführt , um neue Kapitel zu eröffnen .
ro Domnule preşedinte în exerciţiu al Consiliului , domnule López Garrido , doamnelor şi domnilor , dezbaterea de azi nu este despre capitole ce aşteaptă a fi deschise .
Kapitel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • capitolul
  • Capitolul
de Ich hoffe sehr , dass die Kapitel bald eröffnet werden , so dass die Verhandlungen mit Kroatien bis Ende dieses Jahres abgeschlossen werden können .
ro Sper foarte mult că se va deschide în curând capitolul , astfel încât negocierile cu Croaţia să se poată încheia până la sfârşitul acestui an .
Kapitel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un capitol
politische Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
capitole politice
Kapitel 13
 
(in ca. 100% aller Fälle)
capitolul 13
neues Kapitel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
nou capitol
ein Kapitel
 
(in ca. 45% aller Fälle)
un capitol
Kapitel in
 
(in ca. 34% aller Fälle)
capitol
ein Kapitel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
capitol
ein neues Kapitel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
un nou capitol
ein Kapitel über
 
(in ca. 77% aller Fälle)
un capitol
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kapitel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kapitel
de Dieser Bericht schlägt insbesondere vor , dass künftige , von der Europäischen Union ausgehandelte Handelsabkommen ein Kapitel über nachhaltige Entwicklung enthalten sollten , das eine SVU-Klausel enthält , was ich als äußerst wichtig betrachte .
sv Detta betänkande innehåller framför allt ett förslag om att de framtida handelsavtal som EU förhandlar fram ska innehålla ett kapitel om hållbar utveckling som inbegriper bestämmelser om företagens sociala ansvar och detta anser jag vara mycket viktigt .
Kapitel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kapitlet
de Ich hoffe sehr , dass die Kapitel bald eröffnet werden , so dass die Verhandlungen mit Kroatien bis Ende dieses Jahres abgeschlossen werden können .
sv Jag hoppas verkligen att det kapitlet snart kommer att öppnas så att förhandlingarna med Kroatien kan slutföras vid årsslutet .
sieben Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sju kapitel
ein Kapitel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ett kapitel
Kapitel 2
 
(in ca. 93% aller Fälle)
kapitel 2
Kapitel 23
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kapitel 23
dieses Kapitel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
detta kapitel
neues Kapitel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
nytt kapitel
Kapitel in
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kapitel i
Kapitel 3
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kapitel 3
Kapitel VII
 
(in ca. 72% aller Fälle)
kapitel VII
Kapitel über
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kapitlet om
das Kapitel
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kapitlet om
das Kapitel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kapitlet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kapitel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kapitolu
de Ich bin zuversichtlich , dass wir dieses Kapitel bald eröffnen können , vorausgesetzt die Türkei erfüllt die letzten ausstehenden Bedingungen .
sk Verím , že čoskoro budeme môcť otvoriť túto kapitolu , ak Turecko splní posledné , zostávajúce podmienky .
Kapitel
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kapitoly
de Das Parlament hat die Aufnahme neuer Kapitel über die Zerschlagung von Vermögen und Vergütung erreicht und hat viel unternommen , um Einfluss auf die Vorschriften über die Regelung des Pass-Systems , Verantwortlichkeit der Depotstelle , Anforderungen an Eigenmitteln und den Rückgriff auf Fremdkapital zu nehmen .
sk Parlamentu sa podarilo zahrnúť nové kapitoly o rozpredaji aktív a odmeňovaní a veľkou mierou ovplyvnil pravidlá , ktoré upravujú systém povolenia , zodpovednosť depozitára , požiadavky na vlastné zdroje a využitie prostriedku pákového efektu .
Kapitel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kapitola
de Laut fast zwei Dritteln der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen ist der Kosovo gemäß der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats und Kapitel 1 Artikel 2.7 der UN-Charta formell ein rechtmäßiger Teil der serbischen Republik , wenn auch heute in Form eines speziellen Protektorats .
sk Kosovo je podľa takmer dvoch tretín členských štátov Organizácie Spojených národov v zmysle rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č . 1244 a Charty OSN kapitola 1 článok 2.7 po formálnej stránke legitímnou súčasťou Srbskej republiky , aj keď dnes pod akýmsi zvláštnym protektorátom .
Kapitel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kapitol
de Die sechs Kapitel der Charta garantieren das Recht auf die Würde des Menschen , Freiheiten , Solidarität , Gleichheit , justizielle Rechte und Bürgerrechte .
sk Šesť kapitol charty zaručuje právo na dôstojnosť , slobodu , solidaritu , rovnosť , spravodlivosť a občianstvo .
Kapitel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kapitole
de Mit jedem Investitionsabkommen sollte daher meiner Ansicht nach ein Paket von Sozial - und Umweltstandards einhergehen , unabhängig davon , ob die EU ein Kapitel zu Investitionen im Rahmen allgemeiner Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen aushandelt oder ob es in den Verhandlungen um ein eigenständiges Investitionsabkommen geht .
sk Myslím si , že každú investičnú dohodu by mal sprevádzať súbor nariadení v sociálnej oblasti a v oblasti životného prostredia pri rokovaniach o kapitole v rámci dohody o voľnom obchode , ako aj v prípade samostatných investičných dohôd .
Kapitel offen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
je otvorených
Das Kapitel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Kapitola
ein Kapitel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kapitolu
neues Kapitel
 
(in ca. 55% aller Fälle)
novú kapitolu
neues Kapitel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nová kapitola
Kapitel VII der
 
(in ca. 81% aller Fälle)
VII Charty
ein neues Kapitel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
novú kapitolu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kapitel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • poglavje
  • Poglavje
de Daher denke ich , dass es sehr positiv ist , dass die EU nun ein Kapitel über nachhaltige Entwicklung in künftige Handelsabkommen miteinbezieht , das SVU-Klauseln enthalten wird .
sl Zato menim , da je zelo pozitivno , da EU zdaj v prihodnjih trgovinskih sporazumih vključi poglavje o trajnostnem razvoju , ki bo vključevalo klavzule o družbeni odgovornosti gospodarskih družb .
Kapitel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
poglavja
de Einige wichtige Kapitel bleiben für die Türkei geschlossen .
sl Nekatera pomembna poglavja so za Turčijo še vedno blokirana .
Kapitel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
poglavij
de Das Parlament hat die Aufnahme neuer Kapitel über die Zerschlagung von Vermögen und Vergütung erreicht und hat viel unternommen , um Einfluss auf die Vorschriften über die Regelung des Pass-Systems , Verantwortlichkeit der Depotstelle , Anforderungen an Eigenmitteln und den Rückgriff auf Fremdkapital zu nehmen .
sl Parlament je sprejel vključitev novih poglavij o odprodaji podjetij po delih in plačilu , uspešen pa je bil pri vplivanju na pravila , ki urejajo sistem potnih listov , odgovornost depozitarja , zahteve za lastna sredstva in uporabo finančnega vzvoda .
Kapitel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
poglavje v
22 Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
22 poglavij
Kapitel 23
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poglavja 23
neues Kapitel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
novo poglavje
dieses Kapitel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
to poglavje
Kapitel in
 
(in ca. 82% aller Fälle)
poglavje v
ein Kapitel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
poglavje
Kapitel über
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • poglavje
  • Poglavje
Kapitel über
 
(in ca. 29% aller Fälle)
poglavje o
neues Kapitel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
novo poglavje v
ein neues Kapitel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
novo poglavje
ein neues Kapitel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
novo poglavje v
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kapitel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • capítulo
  • Capítulo
de Von daher obliegt es der Union , ihren Werten und Interessen gemäß zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen , um dieses schmutzige Kapitel unserer Geschichte zu einem Abschluss zu bringen .
es De ahí que le corresponda a la Unión Europea el actuar en concordancia con sus valores e intereses , haciendo todo lo posible para cerrar este sórdido capítulo de nuestra historia .
Kapitel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
capítulos
de Deshalb ist es richtig , dass ein Kapitel in der Strategie EU 2020 die Innovationsunion ist .
es Es por tanto adecuado que uno de los capítulos de la Estrategia Europa 2020 sea " Unión por la innovación " .
Kapitel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un capítulo
Das Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
El capítulo
Kapitel 4
 
(in ca. 100% aller Fälle)
capítulo 4
diesem Kapitel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
este capítulo
dieses Kapitel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
este capítulo
Kapitel 3
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • capítulo 3
  • Capítulo 3
Kapitel 7
 
(in ca. 67% aller Fälle)
capítulo 7
Kapitel in
 
(in ca. 62% aller Fälle)
capítulo en
neues Kapitel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nuevo capítulo
Kapitel über
 
(in ca. 53% aller Fälle)
capítulo sobre
ein Kapitel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
un capítulo
das Kapitel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
el capítulo
das Kapitel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
capítulo
ein Kapitel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
capítulo sobre
Kapitel über
 
(in ca. 21% aller Fälle)
capítulo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kapitel
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kapitolu
de Herr Präsident , in einem Anhang zu 1984 schreibt George Orwell ein Kapitel über " Neusprech " und spricht darüber , wie Sprache " verunreinigt " und geändert werden und so unsere Gedanken ändern kann .
cs Pane předsedající , v dodatku k románu 1984 George Orwell napsal kapitolu o " newspeaku " a popisoval , jak lze znehodnotit a změnit jazyk , a tím změnit naše myšlení .
Kapitel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kapitoly
de Die Türkei hat bald keine Kapitel mehr , und der Beitrittsprozess ist in Gefahr , festzufahren .
cs Turecku pomalu dochází kapitoly a hrozí , že proces přistoupení uvázne .
Kapitel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kapitola
de An der Flussmündung des Tagus wird ein neues Kapitel in der portugiesischen und europäischen Forschung aufgeschlagen , und der Welt werden neue Möglichkeiten eröffnet .
cs U ústí řeky Tajo bude započata nová kapitola portugalského a evropského vědeckého výzkumu , která světu představí nové světy .
Kapitel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kapitol
de Ich möchte an den Ratsvertreter , an die Präsidentschaft noch die Frage stellen , wo sie heute Vormittag gewesen ist , als wir über die Haushaltsentlastung 2008 debattiert haben , eines der wichtigsten Kapitel .
cs Chtěl bych se také zeptat zástupců Rady , předsednictví , kde byli dnes ráno , když se konala rozprava o udělení rozpočtového absolutoria za rok 2008 - což je jedna z nejdůležitějších kapitol .
Kapitel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kapitole
de Überdies setzt sich die Präsidentschaft verstärkt dafür ein , Fortschritte bei Kapitel 15 zur Energiepolitik gemäß den Energiefragen zu erreichen , denn das ist eines unserer vorrangigen Anliegen .
cs Dále klade důraz na dosažení pokroku v kapitole 15 , která se týká energetiky , v souladu s energetickými záležitostmi , které patří mezi naše priority .
Kapitel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uzavřít
de Allerdings müssen wir noch immer einige schwierige Kapitel , wie Wettbewerb , Landwirtschaft und ländliche Entwicklung , Fischerei , Regionalpolitik und Koordinierung der strukturellen Instrumente , Justiz und Grundrechte sowie Finanz - und Haushaltsvorschriften abschließen , wovon einige natürlich Auswirkungen auf den Haushalt haben .
cs Stále však musíme uzavřít několik obtížných kapitol , jako je hospodářská soutěž , zemědělství a rozvoj venkova , rybolov , regionální politika a koordinace strukturálních nástrojů , soudnictví a základní práva a finanční a rozpočtová ustanovení , z nichž některé samozřejmě budou mít rozpočtové důsledky .
13 Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
13 kapitol
Dieses Kapitel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tato kapitola
neues Kapitel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
novou kapitolu
ein neues Kapitel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
novou kapitolu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kapitel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
fejezetet
de Dieses Kapitel wird durch den Rat blockiert , obwohl es das bedeutendste ist , wenn es um die Frage nach der Erfüllung der demokratischen Standards der EU durch die Türkei geht .
hu Ezt a fejezetet a Tanács befagyasztotta annak ellenére , hogy ez a legfontosabb fejezet a tekintetben , hogy Törökország megfelelhessen az Európai Unió demokratikus normáinak .
Kapitel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
fejezet
de Die Methode der Erfüllung der notwendigen Beitrittskriterien , insbesondere derjenigen aus Kapitel 23 , Justiz und Grundrechte , ist ein wichtiger Meilenstein für den Fortschritt des Landes beim Erreichen der europäischen Standards .
hu A szükséges csatlakozási feltételeknek - különösen a 23 . fejezet körébe , az igazságosság és az alapjogok körébe tartozó feltételeknek - történő megfelelés módszere mérföldkő az országnak az európai színvonal elérése felé tett lépései viszonylatában .
Kapitel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fejezete
de Das Kapitel über Organhandel in dieser Entschließung steht in unmittelbarem Zusammenhang damit .
hu A fenti határozat szervkereskedelemmel foglalkozó fejezete közvetlenül kapcsolódik ehhez .
neues Kapitel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
új fejezetet
ein neues Kapitel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
új fejezetet

Häufigkeit

Das Wort Kapitel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3005. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.68 mal vor.

3000. bedeutendsten
3001. Johnson
3002. Highway
3003. Archiv
3004. Kunden
3005. Kapitel
3006. einfachen
3007. evangelischen
3008. japanischer
3009. Hauptrolle
3010. Plätze

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Kapitel
  • Kapitel des
  • Kapitel der
  • Kapitel über
  • im Kapitel
  • ein Kapitel
  • Kapitel :
  • Kapitel über die
  • Kapitel ,
  • Kapitel des Buches
  • Kapitel , die
  • ein Kapitel über
  • Kapitel , das
  • Kapitel über den
  • Kapitel , in
  • Kapitel : Die
  • Kapitel „
  • das Kapitel über
  • Kapitel des Romans
  • Kapitel des ersten
  • einem Kapitel über
  • Kapitel „ Die
  • erste Kapitel des
  • im Kapitel über
  • letzten Kapitel des
  • dem Kapitel
  • das Kapitel der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kaˈpɪtl̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ka-pi-tel

In diesem Wort enthaltene Wörter

Kapi tel

Abgeleitete Wörter

  • Kapiteln
  • Kapitelle
  • Kapitellen
  • Kapitels
  • Kapitell
  • Kapitelsaal
  • Kapitells
  • Kapitelhaus
  • Kapitelsaals
  • Kapitelüberschriften
  • Kapitellseite
  • Kapitelüberschrift
  • Kapiteleinteilung
  • Kapitelplatz
  • Kapitelhauses
  • Kapitelstraße
  • Kapitelshaus
  • Kapitelsvikar
  • Kapitelberg
  • Kapitelgasse
  • Kapitellzone
  • Kapitelstreit
  • Kapitellseiten
  • Kapitellschmuck
  • Kapitelkirche
  • Kapitelsitzungen
  • Kapitelsaales
  • Kapitellformen
  • Kapitellecken
  • Kapitelversammlung
  • Kapitellbändern
  • Kapitellhöhe
  • Kapitelsdekan
  • Kapitelsäle
  • Kapitelshof
  • Kapitelzählung
  • Kapitellkörper
  • Kapitelschule
  • Kapitelväter
  • Kapitelvikar
  • Kapitellskulptur
  • Kapitelsberg
  • Kapitellband
  • Kapitellecke
  • Kapitelsglocke
  • Kapitelschwemme
  • Kapitellform
  • Kapitelwerder
  • ATA-Kapitel
  • Kapitelstube
  • Kapitellfriese
  • Kapitelhof
  • Kapitelsamt
  • Kapitellskulpturen
  • Kapitellbündel
  • Kapitellplastik
  • Kapitelherren
  • Kapitelbeitrag
  • Kapitelauswahl
  • Kapiteltrakt
  • Kapitellfriesen
  • Kapitelsakristei
  • Kapitelnummern
  • Kapitelende
  • Kapitelholz
  • Kapitelsfriedhof
  • Kapitellkränzen
  • Kapitellringen
  • Kapitelhäuser
  • Kapitellbündeln
  • Extra-Kapitel
  • Kapitelgruft
  • Kapitelgebäude
  • Kapitelsälen
  • Kapitelenden
  • Kapitellzonen
  • Kapitellkämpfer
  • Kapitelversammlungen
  • Kapitelkreuz
  • Kapitellreste
  • Kapitelgliederung
  • Kapitelanzahl
  • Kapitelsdörfern
  • Kapiteleinleitungen
  • Kapitelsstern
  • Manga-Kapitel
  • Kapitelbibliothek
  • Kapitelinformationen
  • Kapitellkörpers
  • Kapitelvätern
  • Kapitelsdame
  • Kapitelanfänge
  • Kapitelanfängen
  • Kapitelsgruft
  • Kapitelnummer
  • Kapitelnummerierung
  • Kapitelskreuz
  • Kapitelssitzungen
  • Kapitelsbibliothek
  • Kapitellrand
  • Kapiteleinteilungen
  • Kapitellzyklus
  • Kapitellkonsolen
  • Großinquisitor-Kapitel
  • Kapitellfiguren
  • Kapitellkanten
  • Kapitelabschnitten
  • Kapitelangaben
  • Kapitelmarken
  • Kapitelen
  • Kapitelwerders
  • Kapitelsgemeinde
  • Kapitellkelch
  • Wenden-Kapitel
  • Kapitelsversammlung
  • Kapitelholzes
  • Kapitelfolge
  • Kapitelwiese
  • Kapitel-Akten
  • Kapitelsdörfer
  • Kapitelkapelle
  • Bonus-Kapitel
  • Ansgarii-Kapitel
  • Kapitelstatuten
  • Kapiteldekan
  • Kapitelstruktur
  • Kapitelmenü
  • Kapitellstudien
  • Kapitelinhalt
  • Kapitel-Kirchdörfern
  • Kapitellring
  • Kapitelholzsteig
  • Johanniter-Kapitel
  • Kapitel-Überschriften
  • Kapitelmeister
  • Kapitelübersicht
  • Kapitellfragment
  • Kapiteltitel
  • Kapitelaufteilung
  • Kapitellreliefs
  • Kapitellkämpfern
  • Kapitelautor
  • Zusatz-Kapitel
  • Hades-Kapitel
  • Traum-Kapitel
  • Kapitellkante
  • Amphibolie-Kapitel
  • Kapitelplatzes
  • Kapitelbilder
  • Kapitel-Titel
  • Kapitelgrade
  • Kapitelhalle
  • Kapitel-Kirchdörfer
  • Kapitelstreites
  • Kapitelzahlen
  • Sirenen-Kapitel
  • Kapitelweise
  • Kapitellsteinen
  • Kapitelsherren
  • Kapitelarm
  • Kapiteltag
  • Kapitelfriedhof
  • Kapitellpaare
  • Kapiteltext
  • Kapitelsitz
  • Kapitelsenior
  • Kapitelring
  • Kapitelmitglied
  • Kapitelanfang
  • Kapitelfolgen
  • Kapitelgüter
  • Kapitel-7-Mission
  • Kapitelsvermögen
  • Kapitelverzeichnis
  • Kapitellgruppe
  • Kapitelabschnitte
  • Paris-Kapitel
  • Kapitelgarten
  • Majin-Kapitel
  • Kapitelbauten
  • Kapitellachse
  • Kapitelprotokoll
  • Kapitellsymbolik
  • Kapitelabfolge
  • Kapitellstück
  • Kapitelanteil
  • Kapitelältester
  • Kapiteldörfer
  • Kapitellsteine
  • Kapitelarchiv
  • Kapitellplastiken
  • Kapitelzimmer
  • Kapitelgartens
  • Kapitelsversammlungen
  • Kapitelssekretär
  • Kapitelhäusern
  • Kapitellbildung
  • Jona-Kapitel
  • Kapitellfries
  • Kapitelnamen
  • Kapitelsitzung
  • Kapitellfragmente
  • Zeige 152 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Zentriert Ins Antlitz Microbial (Elrktronendämmerung Kapitel II) 2004
Oliver Kalkofe Kapitel 4 2008
Oliver Kalkofe Kapitel 9 2008
Oliver Kalkofe Kapitel 6 2008
Oliver Kalkofe Kapitel 3 2008
Richie Arndt Kapitel 7
Richie Arndt Kapitel 2
Richie Arndt Kapitel 1
Richie Arndt Kapitel 5
Oliver Kalkofe Kapitel 7 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Roman
  • In der Sektion EGS findet sich die in Kapitel unterteilte Haupthandlung , wobei es keinen festen Status
  • die dann zum Zwölf-Schritte-Programm führten . Über mehrere Kapitel wird die Arbeit in den zwölf Schritten anhand
  • ist im Wesentlichen eine Zusammenfassung der vorangegangenen drei Kapitel . Thomas unterscheidet noch einmal systematisch zwischen den
  • zu erobern . Des Weiteren beinhalten die neun Kapitel des Guinea-Teils eine anschauliche Beschreibung der Küste zwischen
Roman
  • Verhalten herhalten musste . Im neunten Buch ( Kapitel 106 ff . ) ist beschrieben , wie
  • ist schon in seinem Seinsmodus negativ . In Kapitel 2 ( SN 91 ) beschreibt Sartre das
  • der Dragonball-Anime die Manga-Handlung bis Band 17 , Kapitel 194 umsetzt und Geschehnisse in der Kindheit der
  • Schuld . ( S. 173 ) Das dritte Kapitel handelt vor allem von der intrapsychischen Bewältigung der
Roman
  • Literatur verstehen ? Im Buch gibt es ein Kapitel : Thomas Manns Novelle Der Tod in Venedig
  • - siehe unten . Marcel Reich-Ranicki hat ein Kapitel seiner Autobiographie mit dem Titel Ein Intellektueller ,
  • Zeitschrift für Menschlichkeit heraus . Weiterhin trägt ein Kapitel in Hermann Hesses Demian den Namen Kain .
  • schrieb 1979/80 die Fantasy-Romane der Tarot-Trilogie . Im Kapitel Licht von Gustav Meyrinks Roman Der Golem macht
Roman
  • herum ? “ . Die Titel der folgenden Kapitel : „ Das Geschenk Amerikas an die Welt
  • Urzustandes “ gestellt ( tatsächlich heißt das erste Kapitel in „ Jenseits von Afrika “ wie die
  • hat , tatsächlich ausgeführt werde “ . Dieses Kapitel trägt die Überschrift „ Der Geist des Vaters
  • Der „ Suppenkaspar “ ist eines der pointiertesten Kapitel des „ Struwwelpeters “ . Es erzählt in
Theologe
  • Postmodernisierung . Frankfurt am Main ; Campus . Kapitel 1 , 2 , 3 , 11 und
  • Flensburg , Zweite Auflage 1977 . „ Die Kapitel 1 , 2 , 3 , 4 ,
  • 4 , Athen 5 1991 , 31-88 ; Kapitel , Philokalie , Bd . 4 , Würzburg
  • Gegenwart , Band 1 , ISBN 3-8072-2077-1 ; Kapitel 18 Auraicept , aus Irland , 7 .
Bibel
  • , den sie Deuterojesaja nennt , die restlichen Kapitel auf den nachexilischen anonymen Tritojesaja . Im 12
  • der Unschlüssigen '' schrieb und ihm Kapitel um Kapitel schickte . Als Maimonides am 13 . Dezember
  • den Führer der Unschlüssigen '' schrieb und ihm Kapitel um Kapitel schickte . Als Maimonides am 13
  • Sohn von Abū Dāwūd as-Sidschistānī , im letzten Kapitel seines Kitāb al-maṣāḥif zusammengestellt . War der Inhalt
Rebsorte
  • 1929 nahm sich Wieland Herzfelde eines der dunkelsten Kapitel der damaligen Zeit an , nämlich des Wiedererstarken
  • historischer Schlachten besteht , sind im ersten Teil Kapitel über Waffen - ( unter anderem repetierfähige Armbrüste
  • Angaben zur heutigen Verbreitung finden sich unter dem Kapitel Bestand . Die Bestände des Tigers sind im
  • Schichte ) sind gefunden worden . Ein eigenes Kapitel sind die zahlreichen Fundstellen des Plateaulehmpaläolithikums in der
Deutschland
  • deutschen ausschließlichen Wirtschaftszone und des Festlandsockels . In Kapitel 7finden sich Regelungen zur Erholung in Natur und
  • beauftragte Personal sowie für entsprechende Ausweise . Das Kapitel VI definiert den Anwendungsbereich des Abkommens . Es
  • von Maßnahmen in Natura 2000-Gebieten festgelegt . In Kapitel 5enthält das Bundesnaturschutzgesetz zahlreiche Regelungen zum Artenschutz :
  • Die Verfassung von 1947 garantiert den Gebietskörperschaften in Kapitel 8 lokale Selbstverwaltung . Näheres regelt das „
Adelsgeschlecht
  • zunächst in Freckenhorst gewählt . Hier hatte das Kapitel nach dem Tod Elisabeths von Manderscheid-Blankenheim-Gerolstein zunächst die
  • Leitung der Kathedralkirche gehören . Die in ein Kapitel gewählten Geistlichen heißen Kapitulare oder Domherren . Ist
  • haben . Lediglich der Domdechant , der das Kapitel leitete , musste die Priesterweihe erhalten haben .
  • die rechtliche Gewalt weiterhin beim Landvogt und beim Kapitel blieb . Als 1533 die Reformation eingeführt wurde
Schauspieler
  • . Januar 2004 ; Zitat zu Barsewisch , Kapitel DDR und Wiedervereinigung Volker Müller : In :
  • 1983 ( zusammen mit Joachim Schultz ) Neun Kapitel Lyrik , Paderborn 1984 Ein Schriftsteller schreibt ein
  • . ( 1984 ) Mißbrauchte Friedenssehnsucht . Ein Kapitel kommunistischer Bündnispolitik . ( 1983 ) Herbert Wehner
  • ‚ Hilfe ‘ , Berlin-Schöneberg 1912 enthält zwei Kapitel über Eugen Richter Conrad Bornhak : Eugen Richter
Mathematiker
  • Anthropology and the Greeks . London 1978 ( Kapitel 8 ) Wolfgang Kraus : Islamische Stammesgesellschaften .
  • Kurkjian : The Paulikians and the Tondrakians ( Kapitel 37 ) . In : Ders. : A
  • : J. M. : Visions of Culture , Kapitel 13 , S. 169-180 . AltaMira , 1997
  • ) , Leiden 1960-2004 K. A. Nizami : Kapitel „ The Ghurids “ in : History of
Philosophie
  • Auch seine halachischen Schriften enthalten metaphysische und erkenntnistheoretische Kapitel , deren Inhalt für gebildete Juden notwendiges auch
  • auf Handlungen beziehen . Anders Kant . Im Kapitel über Völkerrecht seiner Metaphysik der Sitten verwirft er
  • Krone unterordnen müsse , setzte Hobbes ein langes Kapitel Erkenntnistheorie in Auseinandersetzung mit Descartes voran . Er
  • politischen Handelns . Hannah Arendt beginnt mit einem Kapitel über " Die menschliche Bedingtheit " , in
Manga
  • und so erschien im Juni 2003 das erste Kapitel von Wolverine Snikt ! in den Vereinigten Staaten
  • zu Doyle Brunsons Super/System beigesteuert , sowie das Kapitel über Draw Poker geschrieben . Er ist ein
  • für sich entscheiden konnte . Sie schrieb das Kapitel über Limit Holdem in Doyle Brunsons Super System
  • Sammelalben zusammengefügt . Die Serie wird in drei Kapitel unterteilt : Sanctuary Chapter ( Alben 1 bis
Mathematik
  • ) gemacht wie in der ISO 9001:2000 ( Kapitel 0.4 ) : „ Diese internationale Norm enthält
  • Standard TR CMS 101:2011 ist in folgende acht Kapitel gegliedert : Anwendungsbereich Ziele des Compliance Management Systems
  • für Schaltpläne der Elektrotechnik , allgemeine Forderungen , Kapitel 10 : Schaltplan Typ 401 ( Installationsplan )
  • . Eine genaue Beschreibung dieses Verfahrens ist in Kapitel 11 der technischen Spezifikation ETSI TS 102 323
Antike
  • Predigten und zwei Vorlesungen über das 24 . Kapitel des Buches Jesus Sirach ( Sermones et lectiones
  • Prokopios ’ Bellum Gothicum , Buch V , Kapitel 28-29 , beschrieben . Seit dem Mittelalter ist
  • Offenbarung : Kommentar zum Vorwort und zum ersten Kapitel der dogmatischen Konstitution „ Dei verbum “ des
  • Kirche “ ( vgl . Lumen Gentium , Kapitel 1 ) relativierte , im Konzil nicht zum
Paris
  • ( títulos ) und diese noch einmal in Kapitel ( capítulos ) untergliedert . Constituição Política da
  • dem Kapitel 5.2 . Kolumbien , besonders im Kapitel 5.2.5 . Tunja , Pamplona , El Soccoro
  • Abgeordnetenkongress ( Congreso de los Diputados ) . Kapitel I : Die Kammern - Artikel 66 bis
  • Direito de Amar ) Brasilien 1987 , 160 Kapitel ( Das Erste * ) Der Clan der
China
  • ) ; die vierte und fünfte beinhaltete fünf Kapitel aus dem Wei Liaozi und 16 Kapitel aus
  • fünf Kapitel aus dem Wei Liaozi und 16 Kapitel aus dem Yanzi chunqiu ; die restlichen Gruppen
  • die dritte beinhaltete die sieben originalen und verlorenen Kapitel aus den Sechs Strategien ( Tai Gong liutao
  • Staat und die Dynastie Qin und listet in Kapitel 15 zahlreiche Ereignisse tabellarisch auf . Die zweite
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK