konventioneller
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kon-ven-ti-o-nel-ler |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
konventioneller |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
конвенционални
Übrigens bin ich zuversichtlich , dass dieser Text ein willkommener und notwendiger Anreiz sein wird , um auf Seiten der größten Produzenten konventioneller chemischer Pestizide Forschung und Innovation zu stimulieren .
Освен това аз съм убедена , че този текст ще послужи като навременен и необходим стимул за насърчаване на изследванията и иновациите сред основните производители на конвенционални химически пестициди .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
konventioneller Waffen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
konventionelle våben
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
konventioneller |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
conventional
Ich unterstütze insbesondere die Idee eines internationalen Abkommens , um die Kontrolle des Verkaufs konventioneller Waffen zu verschärfen .
I particularly support the idea of an international agreement to strengthen the control of conventional arms sales .
|
konventioneller Waffen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
conventional arms
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
konventioneller Waffen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tavanomaisten aseiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
konventioneller |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
convenzionali
Vorschub leistet " . Ich danke Herrn Gloser , der deutschen Ratspräsidentschaft und dem Rat dafür , dass sie in ihrer Entschließung eine ähnlich harte Position vertreten und von " einer unerwünschten und verantwortungslosen Verbreitung konventioneller Waffen " sprechen .
Ringrazio il Ministro Gloser , la Presidenza tedesca e il Consiglio per aver adottato una linea di tanta fermezza nelle loro conclusioni e per aver parlato di " una proliferazione indesiderata ed irresponsabile di armi convenzionali ” .
|
konventioneller Waffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
armi convenzionali
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
konventioneller |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
įprastinių
Trotz dem nach wie vor voranschreitenden Ausbau erneuerbarer Energiequellen werden wir noch jahrzehntelang von konventioneller Energieerzeugung abhängig bleiben und müssen deshalb ebenso dafür sorgen , dass diese umweltfreundlicher erfolgt .
nors atsinaujinantys energijos šaltiniai plečiasi , mes dar ilgus dešimtmečius būsime priklausomi nuo įprastinių energijos šaltinių , todėl privalome užtikrinti , kad jie taptų palankesni aplinkai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bestimmter konventioneller Waffen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
typów broni
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
konventioneller |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ein Beispiel dafür ist die vom Rat zur Unterstützung der weltweiten Annahme des Übereinkommens über das Verbot und die Begrenzung bestimmter konventioneller Waffen beschlossene Maßnahme .
Um exemplo disso é a medida apoiada pelo Conselho a favor da convenção global que proíbe e limita o uso de certos tipos de armamentos convencionais .
|
konventioneller Waffen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
armas convencionais
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
konventioneller Waffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konventionella vapen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
konventioneller |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
konvenčných
Für viele Staaten sind Atomwaffen Machtsymbole , für andere sind sie , wie im Fall von Israel , das ultimative Abschreckungsmittel und für wieder andere kompensieren sie , wie im Fall von Russland , die Schwäche konventioneller Waffen .
Pre mnohé krajiny sú jadrové zbrane symbolom moci , pre iné krajiny , napríklad pre Izrael , sú odstrašujúcim prostriedkom a pre ostatné krajiny , napríklad pre Rusko , predstavujú kompenzáciu slabých stránok konvenčných zbraní .
|
konventioneller Waffen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
konvenčných zbraní
|
bestimmter konventioneller Waffen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
určitých konvenčných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
konventioneller |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
konvencionalnega
Mit diesem willkommenen Wandel wird der Sinnlosigkeit , ich möchte sogar sagen , der Kontraproduktivität konventioneller militärischer Anstrengungen Rechnung getragen , die einzig darauf ausgerichtet sind , Guerilla-Aktionen der Taliban zu unterdrücken .
Ta dobrodošla velika sprememba upošteva nesmiselnost , rekel bi celo protiproduktivnost , konvencionalnega tipa vojaških prizadevanj , ki se v celoti osredotočajo na zadušitev gverilskih dejanj .
|
konventioneller Waffen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
konvencionalnega orožja
|
bestimmter konventioneller Waffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konvencionalnega orožja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
konventioneller |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
convencionales
Der eingebrachte Antrag erweist sich bei genauerer Betrachtung als Ungleichbehandlung ganz bestimmter Anlagenarten und besticht durch eine besonders restriktive Handhabung von Heizkraftwerken mit konventioneller Befeuerung .
El enfoque propuesto muestra un tratamiento desigual para determinadas clases de instalaciones , con un planteamiento especialmente restrictivo para las instalaciones de energía térmica que utilicen combustibles convencionales .
|
konventioneller |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
convencionales .
|
konventioneller Waffen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
armas convencionales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
konventioneller |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
konvenčních
amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Zunächst möchte ich im Namen des Rates unsere Zufriedenheit angesichts der traditionell guten Beziehungen und der guten Zusammenarbeit zwischen der Gruppe " Ausfuhr konventioneller Waffen ( COARM ) " des Rates , und dem Europäischen Parlament , genauer gesagt dem Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung ( SEDE ) , zum Ausdruck bringen .
úřadující předseda . - ( SL ) Nejprve bych chtěl jménem Rady vyjádřit naši spokojenost s tradičně dobrými vztahy a spoluprácí mezi pracovní skupinou Rady pro kontrolu vývozu konvenčních zbraní ( COARM ) a Evropským parlamentem , konkrétně jeho Podvýborem pro bezpečnost a obranu ( SEDE ) .
|
konventioneller Waffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konvenčních zbraní
|
Häufigkeit
Das Wort konventioneller hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36256. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.41 mal vor.
⋮ | |
36251. | Grabe |
36252. | Hebei |
36253. | Vikings |
36254. | Hausberg |
36255. | Stecker |
36256. | konventioneller |
36257. | Beschichtung |
36258. | Meeren |
36259. | Kampfkunst |
36260. | Ponce |
36261. | Kappel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- konventionellen
- konventionelle
- konventionellem
- konventionell
- Entwicklungsziel
- leistungsfähiger
- leichterer
- konstruktiv
- Radarsignatur
- Einsatzbedingungen
- modernerer
- Antriebskomponenten
- neuartiger
- Konventionelle
- Großserienfertigung
- Panzerungen
- automatischer
- Rostschutz
- optimiert
- leichtere
- Einsatzzweck
- leistungsfähigerer
- optimierten
- Strahlschwenkung
- platzsparenden
- Antriebssystems
- Einsatzzwecke
- Lärmentwicklung
- wirtschaftlichere
- ausgelegter
- Leistungsparameter
- optimierter
- Antriebssystemen
- Fahrzeugkomponenten
- optimierte
- vollautomatischen
- Sonderkonstruktionen
- preisgünstigeren
- Zündern
- ausgelegt
- Einzelfertigung
- Montage
- manueller
- Baugruppen
- sparsamer
- Bauaufwand
- Bodeneffekt
- Zielfernrohre
- Verarbeitungsqualität
- Komponenten
- hochwertigere
- Traktionsbatterien
- Raumausnutzung
- Massenfertigung
- Antriebe
- wartungsintensiv
- gasbetriebenen
- herkömmliches
- leichteren
- kostengünstigen
- Steuerbarkeit
- austauschbare
- kostengünstigere
- modernere
- Zündungen
- vollautomatischer
- sparsameren
- robustes
- Kraftstoffverbrauchs
- Typenvielfalt
- schwächerem
- Treibsatz
- Batteriebetrieb
- Modulbauweise
- reduzierter
- Schalldämpfer
- leistungsfähigeren
- Hybridfahrzeuge
- Benzintanks
- einsetzbares
- herzustellende
- Alltagstauglichkeit
- Konstruktionsmerkmal
- Stoßdämpfer
- Antriebs
- Infrarotsensoren
- störanfällig
- Produktionslinien
- kostengünstiges
- Servomotoren
- Nachrüstung
- Einsatzmöglichkeit
- großvolumigen
- Ladewagen
- Weiterentwicklung
- Hochgeschwindigkeitskameras
- Überwachungseinrichtungen
- manuellen
- fertigenden
- sparsamere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein konventioneller
- mit konventioneller
- konventioneller und
- von konventioneller
- konventioneller Waffen
- konventioneller Bauweise
- bei konventioneller
- konventioneller Bauart
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌkɔnvɛnʦɪ̯oˈnɛlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- professioneller
- krimineller
- schneller
- traditioneller
- partieller
- informeller
- heller
- Autohersteller
- Industrieller
- visueller
- spezieller
- Propeller
- industrieller
- Drogenhändler
- manueller
- Bestseller
- Darsteller
- Kanzler
- virtueller
- inoffizieller
- Schriftsteller
- Vizekanzler
- Antragsteller
- homosexueller
- eventueller
- Fahrzeughersteller
- Schausteller
- spiritueller
- Intellektueller
- Buchhändler
- aktueller
- Reifenhersteller
- Pelzhändler
- Unterhändler
- struktureller
- Händler
- potentieller
- Einzeller
- Sklavenhändler
- Pendler
- kommerzieller
- materieller
- finanzieller
- offizieller
- Holzfäller
- Homosexueller
- potenzieller
- sexueller
- Wandler
- Waffenhändler
- Weinkeller
- Appenzeller
- reeller
- Bundeskanzler
- Kunsthändler
- Sandler
- Teller
- Pornodarsteller
- Weinhändler
- Einzelhändler
- kultureller
- Zeller
- Hersteller
- Keller
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- dunkler
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- Spengler
- Bürgerrechtler
- Dörfler
- Templer
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
Unterwörter
Worttrennung
kon-ven-ti-o-nel-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- konventionelleren
- konventionelleres
- konventionellerer
- nichtkonventioneller
- nicht-konventioneller
- konventionellerweise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
Informatik |
|
|
Recht |
|
|
Flugzeug |
|
|
Distrikt |
|
|
Militär |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Dresden |
|