Häufigste Wörter

Kenntnisse

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Kenntnis
Genus Keine Daten
Worttrennung Kennt-nis-se

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kenntnisse
 
(in ca. 19% aller Fälle)
познания
de Neu sind möglicherweise die verbesserten Kenntnisse und das verstärkte Bewusstsein über die wirtschaftlichen Folgen des Verlustes der Artenvielfalt , und darüber , inwieweit dies die Aussichten auf eine dauerhafte Bekämpfung der Armut untergräbt .
bg Може би новото са нарастващите познания и информираност за икономиката на загуба на биологично разнообразие и до каква степен тя подкопава перспективите за намаляване на бедността в дългосрочен план .
Kenntnisse
 
(in ca. 15% aller Fälle)
преподават
de Die Tatsache , dass künstlerische Themen in verschiedenen Ländern auf unterschiedliche Weise vermittelt werden , führt jedoch zur Ausbildung von Künstlern , deren Kenntnisse und Fähigkeiten in einem anderen Mitgliedstaat nicht anerkannt oder eingesetzt werden können .
bg Но фактът , че предметите по изкуството се преподават по различен начин в различните страни , не позволява , например , обучение на един творец , чийто знания и потенциал да бъдат признати и използвани в друга държава-членка .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kenntnisse
 
(in ca. 40% aller Fälle)
viden
de Es ist entscheidend , dass junge Menschen Kompetenzen , Fähigkeiten und Kenntnisse entwickeln können , mit denen sie aktiv einen Beitrag zum Wachstum und zu einer nachhaltigen Zukunft der Europäischen Union in den kommenden Jahren leisten können .
da Det er vigtigt for unge at kunne udvikle kompetencer , færdigheder og viden , så de kan bidrage aktivt til vækst og bæredygtig fremtid for EU i de kommende år .
Kenntnisse
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kendskab
de Als jemand , der viele Jahre als Journalist gearbeitet hat und gründliche Kenntnisse dieses Berufes hat , ist mir diese Angelegenheit besonders wichtig .
da Jeg har i mange år arbejdet som journalist og har et indgående kendskab til jobbet , og derfor er dette spørgsmål af særlig betydning for mig .
Kenntnisse
 
(in ca. 10% aller Fälle)
færdigheder
de Es ist entscheidend , dass junge Menschen Kompetenzen , Fähigkeiten und Kenntnisse entwickeln können , mit denen sie aktiv einen Beitrag zum Wachstum und zu einer nachhaltigen Zukunft der Europäischen Union in den kommenden Jahren leisten können .
da Det er vigtigt for unge at kunne udvikle kompetencer , færdigheder og viden , så de kan bidrage aktivt til vækst og bæredygtig fremtid for EU i de kommende år .
Kenntnisse
 
(in ca. 8% aller Fälle)
viden om
Kenntnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kendskab til
Kenntnisse über
 
(in ca. 58% aller Fälle)
viden om
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kenntnisse
 
(in ca. 67% aller Fälle)
knowledge
de Sie haben die örtlichen Kenntnisse und Wurzeln , die man bei öffentlichen Behörden leider oft vermißt .
en They have the local knowledge and acceptance which public authorities unfortunately often lack .
Kenntnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skills
de Wir hoffen , daß durch solche Initiativen , die auf einer intensiveren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten beruhen , junge Menschen allgemein anerkannte berufliche Erfahrungen sammeln können , daß sie wichtige Kenntnisse und Fähigkeiten erwerben und gleichzeitig zu verantwortungsbewußten Staatsbürgern werden , so daß auch ihr Engagement für das Europa der Bürger gestärkt wird .
en We hope that with these initiatives , based on enhanced cooperation between the Member States , young people will acquire valid training experience , based on acquiring skills and capacities while exercising responsible citizenship , to strengthen their love for a citizens ' Europe .
Kenntnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
knowledge of
wissenschaftlichen Kenntnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
scientific knowledge
Wir müssen Kenntnisse bündeln .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
We must pool knowledge .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kenntnisse
 
(in ca. 44% aller Fälle)
teadmisi
de In bestimmten Fällen lagen uns solche Beweise nicht vor , auch wenn über sie gesprochen wurde oder sie in den Medien Erwähnung fanden ; manchmal gab es jedoch keine nachweislichen und gründlichen Kenntnisse über das Vorhandensein dieser Fälle .
et Teatavatel juhtudel ei ole meil neid asitõendeid olnud , kuigi nendest on räägitud , või on neile konkreetselt viidatud massiteabevahendites . Sellegipoolest ei ole mõnel juhul olnud piisavalt tõestatud ja põhjalikke teadmisi nende juhtumite olemasolu kohta .
Kenntnisse
 
(in ca. 26% aller Fälle)
teadmised
de Am häufigsten trifft dies auf kleinere Anwender zu , da diesen Menschen in vielen Dingen die notwendigen agrartechnischen Kenntnisse fehlen .
et See on levinuim siis , kui on tegemist on väikekasutajatega , kuna neil inimestel puuduvad vajalikud agrotehnilised teadmised mitmel teemal .
Wir brauchen mehr Kenntnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me vajame rohkem teavet
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Me vajame rohkem teavet .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kenntnisse
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tietämystä
de In all den Bereichen brauchen wir natürlich die Kenntnisse der Agenturen .
fi Kaikilla näillä aloilla tarvitsemme tietenkin virastojen apua ja tietämystä .
Wir brauchen mehr Kenntnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meidän on saatava lisätietoa
Wir müssen Kenntnisse bündeln .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Meidän on jaettava tietoa .
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Meidän on saatava lisätietoa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kenntnisse
 
(in ca. 45% aller Fälle)
connaissances
de Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht , die Formulierung dahingehend zu ändern , dass die EU die Rolle der einheimischen Bevölkerungen unterstützen soll , die sie aufgrund ihrer traditionellen Kenntnisse über die Bewahrung und Verwaltung der biologischen Vielfalt bereits innehaben .
fr J'ai déposé un amendement dont la formulation consiste à dire que l'UE devra soutenir le rôle que jouent déjà les peuples autochtones du fait de leurs connaissances traditionnelles en matière de gestion et de conservation de la diversité biologique .
Kenntnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
connaissance
de Nach Ansicht unseres Berichterstatters , dem ich für seinen Bericht danke , sind Kenntnisse in zwei Sprachen bereits als ein Erfolg zu werten .
fr Notre rapporteur , que je remercie pour son rapport , estime que la connaissance de deux langues serait déjà un succès .
Kenntnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
des connaissances
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kenntnisse
 
(in ca. 55% aller Fälle)
γνώσεις
de Dieselbe Organisation hat Lese - und Schreibkenntnisse als die " Fähigkeit " definiert , " gedruckte Informationen in täglichen Handlungen , zu Hause , am Arbeitsplatz und in der Gemeinschaft zu verstehen und anzuwenden , um seine Ziele zu erreichen und seine Kenntnisse und sein Potenzial auszubauen " .
el Ο ίδιος οργανισμός όρισε ως γνώση ανάγνωσης και γραφής " τις ικανότητες ανάγνωσης και γραφής που χρησιμοποιούν οι ενήλικες στην καθημερινή ζωή τους , στην εργασία ή στην κοινότητά τους , για να επιτύχουν τους στόχους τους , να αποκτήσουν γνώσεις και να αυξήσουν τις δυνατότητές τους " .
Kenntnisse
 
(in ca. 9% aller Fälle)
γνώσεων
de Dabei ging es um folgende Ziele : Verbesserung des Entwicklungspotentials der ländlichen Gebiete unter Berufung auf die lokale Initiative ; Förderung des Erwerbs von Kenntnissen im Bereich der ländlichen Entwicklung und Verbreitung dieser Kenntnisse in anderen ländlichen Gebieten .
el Οι στόχοι που τέθηκαν ήταν οι εξής : βελτίωση των αναπτυξιακών δυνατοτήτων των ζωνών της υπαίθρου , με προσφυγή σε τοπικές πρωτοβουλίες , προώθηση της απόκτησης γνώσεων στον κλάδο της αγροτικής ανάπτυξης και διάδοση των γνώσεων αυτών σε άλλες ζώνες της υπαίθρου .
Wir müssen Kenntnisse bündeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πρέπει να συγκεντρώσουμε τη γνώση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kenntnisse
 
(in ca. 58% aller Fälle)
conoscenze
de Es gibt Videospiele , die die Geschicklichkeit fördern und Kenntnisse vermitteln , die für das Leben im 21 . Jahrhundert wesentlich sind .
it Ci sono videogiochi che aiutano a sviluppare una certa manualità e a ottenere conoscenze essenziali per il XXI secolo .
Kenntnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
conoscenza
de Angesichts der Komplexität und Vielfalt dieses Sektors lauten die allgemeinen Ziele folgendermaßen : Verbesserung der Kenntnisse im Tourismus-Bereich durch Bereitstellung von Informationen , Verbesserung des rechtlichen und finanziellen Umfeldes des Tourismus durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten , der Industrie und anderen Entscheidungsträgern , wobei Maßnahmen zur Vereinfachung der Vorschriften ebenso wie der Abbau von Steuern und Abgaben geprüft werden sollen , sowie die qualitative Verbesserung des Tourismus und die Steigerung des innergemeinschaftlichen Tourismus wie auch der Zahl der von außerhalb der Gemeinschaft kommenden Besucher .
it Data la complessità e la varietà del settore , l'obiettivo di fondo è quello di migliorare la conoscenza del settore turistico , potenziando l'informazione e il quadro legislativo e finanziario del turismo , rafforzando la cooperazione con gli Stati membri , con l'industria e con gli altri responsabili , studiando misure per semplificare le norme , ridurre gli oneri impositivi , aumentare la qualità del turismo ed incrementare il numero di turisti comunitari ed extracomunitari .
Kenntnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
le conoscenze
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kenntnisse
 
(in ca. 47% aller Fälle)
zināšanas
de Die Kenntnisse und Kompetenzen junger Menschen sind für die Verwirklichung einer intelligenten und nachhaltigen Entwicklung von entscheidender Bedeutung .
lv Jauniešu zināšanas un prasmes ir būtiskas gudras un ilgtspējīgas attīstības sasniegšanai .
Kenntnisse
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prasmes
de Die Kenntnisse und Kompetenzen junger Menschen sind für die Verwirklichung einer intelligenten und nachhaltigen Entwicklung von entscheidender Bedeutung .
lv Jauniešu zināšanas un prasmes ir būtiskas gudras un ilgtspējīgas attīstības sasniegšanai .
Wir brauchen mehr Kenntnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums ir jāzina vairāk
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mums ir jāzina vairāk .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kenntnisse
 
(in ca. 26% aller Fälle)
įgūdžių
de Der ideale Weg zur Unterstützung dieser Minderheit sind Bildungsprogramme , die dazu beitragen , den Roma die Kenntnisse zu vermitteln , die ihnen den Zugang zum Arbeitsmarkt eröffnen .
lt Idealus būdas paremti šią mažumą turi būti nukreiptas į švietimo programas , kurių vaidmuo - padėti šioms bendruomenėms įgyti įgūdžių , reikalingų , norint patekti į darbo rinką .
Kenntnisse
 
(in ca. 21% aller Fälle)
žinių
de Auf Masterebene können sie dann fachübergreifende Kenntnisse über die Wirtschaft in einer sich weiter entwickelnden Welt flexibel aneignen , um dann auf Promotionsebene innovative Lösungen ausarbeiten zu können .
lt Magistrantūros studijose jie gali lanksčiai gauti įvairių dalykų žinių apie ekonomiką besivystančiame pasaulyje , o doktorantūros studijose jie teikia naujoviškus sprendimus .
Wir brauchen mehr Kenntnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mes turime žinoti daugiau
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mes turime žinoti daugiau .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kenntnisse
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kennis
de Dennoch meine ich angesichts des zwischenstaatlichen Charakters der Grenzkontrolle und der Erfahrungen , die jeder Mitgliedstaat in diesem Bereich gesammelt hat , dass jeder Mitgliedstaat im Verwaltungsrat der Agentur vertreten sein solle , damit sichergestellt ist , dass diesem die Fähigkeiten und Kenntnisse zugute kommen , die jedes Land „ vor Ort “ an seinen Grenzen gesammelt hat .
nl Gezien de intergouvernementele aard van de grenscontrole en de ervaring van de verschillende lidstaten terzake acht ik het noodzakelijk dat alle lidstaten in de raad van beheer vertegenwoordigd zijn , zodat het agentschap gebruik kan maken van de kennis die de afzonderlijke landen " in het veld " hebben opgedaan bij de buitengrenzen .
Kenntnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vaardigheden
de Arbeitnehmer müssen , wenn sie ihren Arbeitsplatz behalten und auf der Karriereleiter nach oben steigen wollen , regelmäßig ihre Kenntnisse und Qualifikationen erneuern .
nl Als werknemers aan de slag willen blijven en de carrièretrap willen beklimmen zullen ze moeten bijleren en hun vaardigheden geregeld moeten aanpassen aan de meest actuele stand van de kennis .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kenntnisse
 
(in ca. 23% aller Fälle)
wiedzę
de Die Kommission will einen Qualitätsrahmen für Praktika entwickeln , doch in einem ersten Schritt müssen wir unsere Kenntnisse auf diesem Gebiet verbessern .
pl Komisja zamierza opracować wysokiej jakości ramy dotyczące staży , ale najpierw musimy poprawić naszą wiedzę w tej dziedzinie .
Kenntnisse
 
(in ca. 14% aller Fälle)
wiedzy
de Schließlich stimme ich mit dem Herrn Berichterstatter überein , dass sich die Bewirtschaftung der Fangtätigkeit auf aktuelle und schlüssige wissenschaftliche Kenntnisse der Ressourcen und umfangreichere Kontrolltätigkeiten stützen muss , um die Fischerei nachhaltiger zu machen .
pl Na koniec chcę powiedzieć , że zgadzam się ze sprawozdawcą w kwestii konieczności oparcia zarządzania rybołówstwem na aktualnej i ścisłej wiedzy na temat stanu zasobów oraz większej kontroli , co przyczyni się do zrównoważonego rozwoju rybołówstwa .
Kenntnisse
 
(in ca. 14% aller Fälle)
umiejętności
de Deshalb ist es für die Kommission besonders wichtig , praktische Initiativen zur offiziellen Anerkennung der Kenntnisse einzuführen , die aus Aktivitäten wie Kinderbetreuung und Altenpflege oder Hausarbeit erworben wurden , so dass diese Kenntnisse beim Neueintritt in den Arbeitsmarkt berücksichtigt werden können .
pl Właśnie dlatego tak ważne jest , aby Komisja wprowadziła praktyczne inicjatywy na rzecz oficjalnego uznania umiejętności zdobytych podczas czynności związanych z opieką nad dziećmi i osobami niesamodzielnymi oraz prowadzeniem domu , tak aby umiejętności te były brane pod uwagę w chwili powrotu na rynek pracy .
Kenntnisse
 
(in ca. 11% aller Fälle)
wiedza
de Vor diesem Hintergrund , und angesichts der Tastsache , dass gründliche und realistische Kenntnisse zur tatsächlichen Tourismussituation von großer Bedeutung für die Entwicklung angemessener Strategien sind , ist der heute zur Abstimmung gebrachte Vorschlag der Kommission , der den Rechtsrahmen für europäische Tourismusstatistiken aktualisieren und optimal gestalten will , sehr wichtig .
pl W tym kontekście , jak również zważywszy na znaczenie , jakie dogłębna i rzetelna wiedza na temat rzeczywistego obrazu turystyki ma dla opracowywania odpowiedniej polityki , wniosek Komisji dotyczący aktualizacji i optymalizacji ram prawnych europejskich statystyk w dziedzinie turystyki , nad którym dziś głosowaliśmy , jest ważny .
Wir brauchen mehr Kenntnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musimy mieć więcej informacji
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musimy mieć więcej informacji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kenntnisse
 
(in ca. 70% aller Fälle)
conhecimentos
de In dem Bewußtsein , daß beim heutigen Stand der technischen Kenntnisse der Anteil an pflanzlichen Fetten in Schokolade schwer und nur mit einer Fehlermarge von 40 % zu bestimmen ist , haben wir einen Änderungsantrag eingereicht , wonach der Ersatz von Kakaobutter durch pflanzliche Fette bis zu einem Anteil von 5 % des Gesamtgewicht des Endproduktes zulässig ist , um die geltenden Verpflichtungen mengenmäßig festzulegen .
pt Conscientes de que , no estado actual dos conhecimentos técnicos , a determinação da percentagem de matérias gordas vegetais no chocolate é difícil e se pode fazer com uma margem de erro de 40 % , apresentámos uma alteração que autoriza a substituição da manteiga de cacau por gorduras vegetais até 5 % do peso total do produto acabado , precisamente para quantificar as obrigações .
Kenntnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
conhecimento
de Die Bauvorhaben , die für eine Urbanisierung und Entwicklung erforderlich sind , können die Küstenumwelt gefährden , wenn sie ohne ausreichende Kenntnisse über die Dynamik von Küstenzonen vorgenommen werden und damit die Küstenerosion beschleunigen .
pt Os grandes trabalhos necessários à urbanização e ao desenvolvimento podem ameaçar o ambiente costeiro se forem efectuados sem conhecimento suficiente da dinâmica costeira , acelerando a erosão do litoral .
Wir müssen Kenntnisse bündeln .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Temos de congregar conhecimento .
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Precisamos de saber mais .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kenntnisse
 
(in ca. 35% aller Fälle)
cunoștințe
de Für junge Menschen ist es auch wesentlich , mehr praktische Kenntnisse und Erfahrungen durch hochwertige obligatorische Praktika zu erwerben .
ro Este , de asemenea , esențial ca tinerii să dobândească mai multe cunoștințe practice și experiență prin intermediul stagiilor obligatorii de înaltă calitate .
Kenntnisse
 
(in ca. 19% aller Fälle)
cunoștințele
de Es besteht die Notwendigkeit zur Unterstützung und zur Wiederbelebung der ländlichen Welt als ein abwechslungsreiches und umfangreiches Gebiet , in dem gelebt wird und Geschäftstätigkeit herrscht , vor allem indem fachliche Kenntnisse und Fertigkeiten von Frauen genutzt werden .
ro Trebuie să susținem și să modernizăm mediul rural în calitate de zonă diversificată și extinsă în care să se trăiască și să se facă afaceri , utilizând , mai presus de toate , cunoștințele specializate și aptitudinile femeilor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kenntnisse
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kunskaper
de Darum sind die Förderung der wissenschaftlichen Erforschung der Ressourcen und der offene Austausch dieser Kenntnisse mit den Entwicklungsländern , die Hilfe bei der Organisation der von der Fischerei abhängigen einheimischen Bevölkerungsgruppen sowie die Förderung der Mechanismen für die regionale Zusammenarbeit und die Unterstützung im Kampf gegen Billigflaggen und illegalen Fischfang nur einige Maßnahmen , die uns zeigen , dass der jetzt vorgeschlagene Weg ein guter Weg ist , den wir gemeinsam gehen können .
sv Därför är främjande av vetenskaplig forskning om tillgångarna och att lojalt dela med sig av dessa kunskaper med utvecklingsländerna , stöd för att bilda lokala organisationer som är beroende av fisket , förstärkning och främjande av regionala samarbetsmekanismerna och stöd för att bekämpa bekvämlighetsflaggning och olagligt fiske bara några av de åtgärder som visar oss att vägen som föreslås nu är rätt väg att vandra tillsammans .
Kenntnisse
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kunskap
de Die EU muss ihre Kenntnisse auf dem Gebiet der Seismologie zur Verfügung stellen und helfen , die Ursachen für die unzureichende Stabilität der Objekte zu ermitteln .
sv EU måste ställa den kunskap som har förvärvats från seismologisk forskning till förfogande för att bidra till att fastställa skälen till byggnadernas otillräckliga strukturella stabilitet .
Kenntnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
färdigheter
de Junge Menschen sind die Entscheidungsträger von morgen , weshalb sie unbedingt heute die Kompetenzen , Fähigkeiten und Kenntnisse entwickeln können müssen , die es ihnen erlauben werden , in den nächsten Jahren einen aktiven Beitrag zum Wachstum und zur nachhaltigen Zukunft der Europäischen Union zu leisten und die in der Wachstumsstrategie der EU vorgegebenen Ziele zu verwirklichen .
sv Unga människor är morgondagens beslutsfattare , och de måste i dag kunna utveckla den kompetens och kunskap och de färdigheter som under de kommande åren kommer att ge dem möjlighet att aktivt bidra till EU : s tillväxt och hållbara framtid och uppnå de mål som har fastställts i EU : s tillväxtstrategi .
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi behöver veta mer .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kenntnisse
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vedomosti
de Am wichtigsten aber ist es , die Menschen von der Notwendigkeit eines sparsamen Umgangs mit Energie zu überzeugen , ihre Kenntnisse darüber zu verbessern und ihr Problembewusstsein zu schärfen .
sk Predovšetkým však musí byť našou prioritou , aby sme presvedčili ľudí o potrebe šetriť energiou a zlepšili ich vedomosti a informovanosť .
Kenntnisse
 
(in ca. 16% aller Fälle)
znalosti
de Die EU verfügt über keinerlei Kontrolle über diese Technologie . Da die Satellitennavigation für unsere Gesellschaft aber immer wichtiger wird , muss die EU auch ihre eigene Infrastruktur und umfassende Kenntnisse und Fachwissen besitzen .
sk EÚ nemá žiadnu kontrolu nad touto technikou a vzhľadom na to , že satelitná navigácia sa stáva pre našu spoločnosť veľmi dôležitou , mala by mať EÚ svoju vlastnú infraštruktúru aj rozsiahle znalosti a odborné zručnosti .
Kenntnisse
 
(in ca. 12% aller Fälle)
poznatky
de An dieser Stelle sollte ich darauf hinweisen , dass die Kenntnisse über Roma in einigen Mitgliedstaaten unzureichend und in manchen Fällen sogar falsch sind .
sk Tu by som mal spomenúť , že v niektorých členských štátoch sú poznatky o Rómoch neprimerané a v niektorých prípadoch dokonca nesprávne .
Kenntnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vedeckých
de Wie der Herr Berichterstatter bin ich der Überzeugung , dass es allgemein immer offensichtlicher wird , dass sich die Fischereibewirtschaftung auf aktuelle wissenschaftliche Kenntnisse des Zustands der Bestände stützen muss .
sk Podobne ako spravodajca sa domnievam , že vo všeobecnosti je čoraz jasnejšie , že správa rybného hospodárstva musí byť založená na aktuálnych vedeckých poznatkoch o populáciách rýb .
mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Potrebujeme vedieť viac
Wir brauchen mehr Kenntnisse
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Potrebujeme vedieť viac
brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Potrebujeme vedieť viac .
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Potrebujeme vedieť viac .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kenntnisse
 
(in ca. 27% aller Fälle)
znanje
de Es ist unerlässlich für Europa , das über nukleare Kenntnisse verfügt , diese Kenntnisse zu bewahren ; nicht zuletzt indem es sicherstellt , dass die Sicherheitsbeauftragten in den nuklearen Anlagen geschult und qualifiziert sind .
sl Za Evropo , ki ima jedrsko strokovno znanje , je bistvenega pomena , da ohrani to znanje , nenazadnje tudi z zagotovitvijo , da so varnostni inšpektorji v jedrskih objektih usposobljeni in kvalificirani .
Kenntnisse
 
(in ca. 17% aller Fälle)
znanja
de Ein großes Lebensmittelunternehmen sagte mir kürzlich , die Supermarktkunden würden keine Kenntnisse über die wirtschaftlichen Aspekte der Lebensmittelerzeugung besitzen bzw . kein Interesse daran haben , aber sie beginnen , Notiz davon zu nehmen , und das ist positiv .
sl Od večjega živilskega podjetja sem nedavno izvedela , da kupci v veleblagovnicah nimajo dovolj znanja ali interesa v zvezi z ekonomijo proizvodnje živil , vendar pričenjajo kazati zanimanje , kar je pozitivno .
Kenntnisse
 
(in ca. 11% aller Fälle)
poznavanje
de An dieser Stelle sollte ich darauf hinweisen , dass die Kenntnisse über Roma in einigen Mitgliedstaaten unzureichend und in manchen Fällen sogar falsch sind .
sl Pri tem bi moral omeniti , da je poznavanje Romov v nekaterih državah članicah neustrezno in v nekaterih primerih celo zmotno .
Kenntnisse
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Vedeti
de Wir brauchen mehr Kenntnisse .
sl Vedeti moramo več .
Wir brauchen mehr Kenntnisse
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vedeti moramo več
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Vedeti moramo več .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kenntnisse
 
(in ca. 63% aller Fälle)
conocimientos
de Seine Kenntnisse und seine Leidenschaft als Arzt für die Medizin und für Gesundheit müssen für uns zwar als glaubwürdiger Beweis gelten .
es Sus conocimientos y su pasión , bajo juramento hipocrático , por la medicina y la salud deben ser para nosotros un testimonio creíble .
Kenntnisse
 
(in ca. 12% aller Fälle)
conocimiento
de Das Programm umfasst drei Ziele : die Verbesserung der Information und der Kenntnisse im Hinblick auf die öffentliche Gesundheit , rasche Reaktion auf Gesundheitsgefahren sowie Gesundheitsförderung und Prävention durch die Berücksichtigung der für die Gesundheit bestimmenden Faktoren .
es El programa incluye tres objetivos : mejorar la información y el conocimiento acerca del estado de la salud pública , reaccionar rápidamente ante amenazas sanitarias y abordar los factores determinantes en la salud por medio de la promoción sanitaria y la prevención de enfermedades .
Kenntnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
los conocimientos
Wir müssen Kenntnisse bündeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Debemos aunar conocimientos
Wir müssen Kenntnisse bündeln .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Debemos aunar conocimientos .
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Necesitamos tener mayor información .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kenntnisse
 
(in ca. 38% aller Fälle)
znalosti
de Dies kann durch künstlerische Weiterbildung in allen Bildungsphasen geschehen , durch die Vertiefung der theoretischen und praktischen Kenntnisse von der Diversität Europas und seiner zahlreichen Kulturen .
cs Toho lze dosáhnout uměleckou výchovou na všech stupních vzdělávání tím , že se prohloubí teoretické a praktické znalosti rozmanitosti Evropy a jejích mnoha kultur .
Wir brauchen mehr Kenntnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potřebujeme vědět více
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Potřebujeme vědět více .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wir brauchen mehr Kenntnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Szükségünk van további ismeretekre
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Szükségünk van további ismeretekre .

Häufigkeit

Das Wort Kenntnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6434. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.19 mal vor.

6429. 1400
6430. Mehr
6431. Bühnen
6432. gänzlich
6433. Endspiel
6434. Kenntnisse
6435. Municipio
6436. Anwesenheit
6437. Ruinen
6438. -77
6439. Dynamo

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Kenntnisse der
  • Kenntnisse über
  • Kenntnisse in
  • Kenntnisse und
  • seine Kenntnisse
  • Kenntnisse über die
  • Kenntnisse des
  • die Kenntnisse
  • Kenntnisse im
  • und Kenntnisse
  • Kenntnisse in der
  • Kenntnisse und Fähigkeiten
  • Kenntnisse und Fertigkeiten
  • seine Kenntnisse in
  • Kenntnisse in den
  • Kenntnisse über das
  • seine Kenntnisse der
  • Kenntnisse über den
  • Kenntnisse und Erfahrungen
  • Kenntnisse , die
  • die Kenntnisse über
  • die Kenntnisse der
  • Kenntnisse im Bereich
  • seine Kenntnisse über
  • Kenntnisse der deutschen
  • seine Kenntnisse in der
  • seine Kenntnisse und
  • gute Kenntnisse der
  • die Kenntnisse und
  • gute Kenntnisse in
  • Kenntnisse der deutschen Sprache
  • der Kenntnisse über
  • die Kenntnisse über die
  • seine Kenntnisse im
  • und Kenntnisse in
  • Kenntnisse im Bereich der
  • Die Kenntnisse über
  • seine Kenntnisse über die
  • die Kenntnisse des
  • Kenntnisse , Fähigkeiten
  • seine Kenntnisse des
  • Kenntnisse im Umgang
  • umfangreiche Kenntnisse in
  • Seine Kenntnisse der
  • Kenntnisse , Fertigkeiten
  • ihre Kenntnisse in
  • seiner Kenntnisse in
  • Kenntnisse , um

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkɛntnɪsə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kennt-nis-se

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Englisch-Kenntnisse
  • Französisch-Kenntnisse
  • HTML-Kenntnisse
  • PC-Kenntnisse
  • Griechisch-Kenntnisse
  • EDV-Kenntnisse
  • Deutsch-Kenntnisse
  • IT-Kenntnisse
  • Java-Kenntnisse
  • Computer-Kenntnisse
  • Russisch-Kenntnisse
  • Italienisch-Kenntnisse
  • Hebräisch-Kenntnisse
  • Altgriechisch-Kenntnisse
  • Galicisch-Kenntnisse
  • PHP-Kenntnisse
  • Kisuaheli-Kenntnisse
  • Etikette-Kenntnisse
  • Mathematik-Kenntnisse
  • Grafik-Kenntnisse
  • Polnisch-Kenntnisse
  • Management-Kenntnisse
  • Physik-Kenntnisse
  • Spanisch-Kenntnisse
  • XML-Kenntnisse

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • dazu aus : „ Es gibt schlechterdings gewisse Kenntnisse , die allgemein sein müssen , und noch
  • als derjenige der Eikasia , denn hier können Kenntnisse erlangt werden , deren Wahrheitsgehalt größer ist .
  • Sollte das Kind nur schlechte oder gar keine Kenntnisse der deutschen Sprache haben , so hat es
  • darf nicht nur äußeres Wissen weitergeben ( „ Kenntnisse eintrichtern “ ) , mehr noch hat sie
Deutschland
  • der Lage , einem Auszubildenden alle Fertigkeiten und Kenntnisse zu vermitteln , die laut Ausbildungsordnung zu seinem
  • im dritten Ausbildungsjahr erfolgen die spezifischen Fertigkeiten , Kenntnisse und Fähigkeiten der jeweiligen Branche . Wahlqualifikationen :
  • über die Fähigkeiten der notwendigen theoretischen und fachlichen Kenntnisse und die Befähigung einen Handwerksbetrieb selbstständig zu führen
  • Im dritten Jahr erfolgen die spezifischen Fertigkeiten , Kenntnisse und Fähigkeiten der jeweiligen Branche . Der Ausbildungsberuf
Deutschland
  • der Spannungs-Dehnungs-Beziehung beeinflusst . Beim Anwender müssen entsprechende Kenntnisse zur geeigneten Tragwerksmodellierung vorausgesetzt werden . Für Stabtragwerke
  • je komplexer sie ist und je mehr neue Kenntnisse und Fähigkeiten zu ihrer Nutzung benötigt werden .
  • weiterer Vorteil liegt darin , dass keine technischen Kenntnisse vorausgesetzt werden . Im ersten Ansatz müssen ausschließlich
  • durchschnittlichen Nutzer , wobei nicht unbedingt Programmierfähigkeiten oder Kenntnisse im Bereich der Systemadministration vorausgesetzt werden . Der
Deutschland
  • Gebiet der Sicherheitstechnik verfügen . Die Person muss Kenntnisse bezüglich des Regelwerkes aufweisen , und mindestens ein
  • Vertreterprimat ) oder/und dem Vorliegen fachlicher und örtlicher Kenntnisse ( Kompetenzprimat ) , über die die Betreffenden
  • eine Sonderprüfung mündlich nachweist , dass er ausreichende Kenntnisse oder Grundkenntnisse besitzt , die dem von ihm
  • , Pflege und verhaltensgerechte Unterbringung des Tieres erforderlichen Kenntnisse und Fähigkeiten verfügen . Der Tatbestand der Tierquälerei
Philosophie
  • sowie heilenden Substanzen zu tun haben . Seine Kenntnisse erlangte er durch ein Studium der englischen Literatur
  • regelmäßigen Umgang mit dem Hofmarschall erwarb Gesner grundlegende Kenntnisse in gesellschaftlichen Umgangsformen , was ihn später auch
  • Interesse an historischen Stoffen als auch ihre beruflichen Kenntnisse von Arzneien zunutze machte . Ihr Erstlingswerk ,
  • und sozial geächteten Scharfrichter ( der seine anatomischen Kenntnisse an der Folterbank erlangte ) . Ihr Wissen
Philosophie
  • Weiteren war Ziel dieses Unterrichtsfaches , „ grundlegende Kenntnisse der sozialistischen Betriebswirtschaft , des Zusammenhangs von Politik
  • dem Prinzip des „ Learning-by-doing “ . Theoretische Kenntnisse wurden in erster Linie auf politischer Ebene vermittelt
  • : Im Fach Werte und Normen sind religionskundliche Kenntnisse , das Verständnis für die in der Gesellschaft
  • „ Im Fach Werte und Normen sind religionskundliche Kenntnisse , das Verständnis für die in der Gesellschaft
Film
  • und Freunden zu vermeiden . Dabei waren die Kenntnisse der Natur vom Plieseis Sepp und seine Erfahrungen
  • Basse kann sie Egon − Dank seiner umfangreichen Kenntnisse über den Transport von Strafgefangenen − jedoch befreien
  • das Drogengeschäft neu aufzuziehen . Seine Beziehungen und Kenntnisse aus dem „ Los Pollos Hermanos “ -
  • im Sinne von Nachbarschaftshilfe , an Nachbarn ihre Kenntnisse weitergeben . Stöhrer organisierte eine „ Never Ending
HRR
  • So konnte sie nur durch eigene Initiative ihre Kenntnisse der lateinischen Sprache verbessern . Mit elf Jahren
  • , um - allerdings weitgehend erfolglos - seine Kenntnisse der französischen Sprache zu verbessern . In dieser
  • französischsprachigen Teil Belgiens . So konnte er seine Kenntnisse einer jungen Generation von Geigenbauern weitergeben . Seit
  • im regionalen Adel ein . Er gewann dadurch Kenntnisse , die für seine späteren Schriften nötig waren
Adelsgeschlecht
  • damaligen Pfarrers Theodor Breuer . Er fasste seine Kenntnisse und Eindrücke wie folgt zusammen : Die erste
  • dort bei Samuel Bohl ( 1611-1639 ) erworbenen Kenntnisse des Hebräischen aus , die er auch einfachen
  • Albert Frisch eine Lichtdruckanstalt . Frisch hatte seine Kenntnisse dieser neuen Technologie bei deren Erfinder Joseph Albert
  • Joh . Heinrich Rabe , die ihre praktischen Kenntnisse in England erworben hatten . Sie gründeten 1857
Maler
  • Studienreiseleiter konnte er von 1972 bis 1982 seine Kenntnisse vertiefen und erweitern . Längere Aufenthalte in der
  • Zeit vor allem den Findlingen . Um seine Kenntnisse zu vertiefen besuchte er in Leiden das Museum
  • und bereiste häufig das Ausland , um seine Kenntnisse zu vertiefen . Er war Leutnant der Reserve
  • in Theologie unterrichtet . Durch die so erworbenen Kenntnisse gelingt es ihm , eine Stelle als Hauslehrer
Schiff
  • Handelsstrukturen erkunden und ausbauen . Dabei waren die Kenntnisse von erfahrenen Händlern aus dem Landesinneren von unschätzbarem
  • , Dolmetschern und Söldnern zusammen , die ihre Kenntnisse bei der Arbeit im Karawanenhandel erworben hatten ,
  • wurde damit in die Lage versetzt , wertvolle Kenntnisse über die dort ansässigen Stämme zu sammeln ,
  • der Homelands an . Dadurch erwarben sie neue Kenntnisse , etwa als Helfer im Haushalt oder Minenarbeiter
Physiker
  • vertiefte er in Tübingen noch einmal seine juristischen Kenntnisse . Dort promovierte er 1513 zum Legum Licentiatus
  • Stelle die alttestamentliche Ausbildung von Lehramtsstudenten ohne altsprachliche Kenntnisse . 1982 erfolgte seine Habilitation zum Dr. theol
  • er als Gasthörer rechtswissenschaftliche Vorlesungen . Seine juristischen Kenntnisse ermöglichten ihm , sich 1575 in seiner Heimatstadt
  • zum Dr. phil . promoviert . Aufgrund seiner Kenntnisse der slawischen Sprachen wurde er Archivar im Dienst
Mythologie
  • Fälschung . Der unbekannte Autor besaß jedoch gute Kenntnisse über Manetho . Der deutlichste Fälschungshinweis zeigt sich
  • und sie weist darauf hin , dass Josephus Kenntnisse vom frühen Christentum besaß . Im Kontext heißt
  • Jesus erwähnen und darauf hinweisen , dass Josephus Kenntnisse über das Urchristentum besaß . Diese Stellen spielen
  • . Als Verfasser wird auf Grund der profunden Kenntnisse der Skaldendichtung ein Isländer angenommen . In der
Philologe
  • aus . 1950 wurde Gimbutas wegen ihrer umfangreichen Kenntnisse europäischer Sprachen an die Harvard-Universität berufen . Sie
  • Grundlage für seine Studien erwarb er sich tiefe Kenntnisse der lateinischen und griechischen Sprache , für die
  • dem Erben verkauft . Theodor Braeucker eignete sich Kenntnisse der lateinischen und griechischen , der englischen und
  • Universität herausgegeben wurde . Als ihm seine gründlichen Kenntnisse der orientalischen Sprachen in kurzer Zeit zahlreiche Zuhörer
Mediziner
  • Ausscheidung aus dem Organismus . Unter Anwendung biopharmazeutischer Kenntnisse soll die gewünschte therapeutische Wirkung des Arzneistoffes erreicht
  • Legionella und Neisseria , werden genutzt , grundlegende Kenntnisse über das Zusammenspiel von Pathogenen und der Wirtszelle
  • z.B. häufig Krebserkrankungen des Verdauungstrakts auf . Mangelnde Kenntnisse von natürlichen Schwankungen der Fischbestände , vor allem
  • Blutfluss durch Organe , Organvolumina , Atmung Genaue Kenntnisse zu allen genannten Prozessen sind essentieller Teil der
Software
  • ermöglichen . Die Arbeit mit Satellitendaten erfordert weitreichende Kenntnisse in der Datenverarbeitung und der damit zusammengehörenden Technik
  • die theoretische Seite der Prozesssteuerung auch fundierter praktischer Kenntnisse von . NET im Allgemeinen und der Konzepte
  • Sichere Beherrschung der wissenschaftlichen Arbeitsmethodik inklusive Statistik Umfassende Kenntnisse der Informatik und der EDV-Technologie : Anwendungen :
  • des Projektmanagements auszuführen , sowie betriebswirtschaftliche und rechtliche Kenntnisse für die Modellierung geeigneter Informationsstrukturen und Abläufe sowie
Komponist
  • Buchdrucker . Er eignete sich auf autodidaktischem Wege Kenntnisse in Musiktheorie und - geschichte an und wirkte
  • von Memphis nach Chicago , wo sich seine Kenntnisse vertieften . Als Begleitmusiker arbeitete er mit vielen
  • Von 1949 bis 1952 vertiefte er seine musikalischen Kenntnisse an der Kirchenmusikschule der EKHN . Darauf folgten
  • und 17 . Jahrhunderts . Er vertiefte seine Kenntnisse der Musikgeschichte in der Kompositionsklasse . Die Verbindung
Sprache
  • Sprachen - erwarb sich der Pater so gute Kenntnisse in der Landessprache Malayalam , dass er im
  • , die sie schließlich recht gut beherrschte . Kenntnisse in Latein und Griechisch erwarb sie hingegen nicht
  • humanistische Bildung . Seine Lehrer vermittelten ihm ausgezeichnete Kenntnisse in Französisch , Italienisch sowie in den alten
  • Privatunterricht in Latein und Französisch . Die sprachlichen Kenntnisse sowie der gute Umgang bei Hofe sollten ihm
Historiker
  • " Verein nördlich der Elbe zur Verbreitung naturwissenschaftlicher Kenntnisse " gegründet , 1867 konstituierte sich der "
  • zu Lübeck ist ein Verein zur Pflege geographischer Kenntnisse in Lübeck . Die Geographische Gesellschaft verwirklicht ihren
  • ( zusammen mit Alfred Eydt ) Verbreitung der Kenntnisse über Rasse und Rassenpflege ( Rassenhygiene ) ,
  • im Ostteil Berlins die Gesellschaft zur Verbreitung wissenschaftlicher Kenntnisse ins Leben gerufen worden , die 1966 die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK