Kenntnisse
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Kenntnis |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kennt-nis-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
познания
Neu sind möglicherweise die verbesserten Kenntnisse und das verstärkte Bewusstsein über die wirtschaftlichen Folgen des Verlustes der Artenvielfalt , und darüber , inwieweit dies die Aussichten auf eine dauerhafte Bekämpfung der Armut untergräbt .
Може би новото са нарастващите познания и информираност за икономиката на загуба на биологично разнообразие и до каква степен тя подкопава перспективите за намаляване на бедността в дългосрочен план .
|
Kenntnisse |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
преподават
Die Tatsache , dass künstlerische Themen in verschiedenen Ländern auf unterschiedliche Weise vermittelt werden , führt jedoch zur Ausbildung von Künstlern , deren Kenntnisse und Fähigkeiten in einem anderen Mitgliedstaat nicht anerkannt oder eingesetzt werden können .
Но фактът , че предметите по изкуството се преподават по различен начин в различните страни , не позволява , например , обучение на един творец , чийто знания и потенциал да бъдат признати и използвани в друга държава-членка .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
viden
Es ist entscheidend , dass junge Menschen Kompetenzen , Fähigkeiten und Kenntnisse entwickeln können , mit denen sie aktiv einen Beitrag zum Wachstum und zu einer nachhaltigen Zukunft der Europäischen Union in den kommenden Jahren leisten können .
Det er vigtigt for unge at kunne udvikle kompetencer , færdigheder og viden , så de kan bidrage aktivt til vækst og bæredygtig fremtid for EU i de kommende år .
|
Kenntnisse |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kendskab
Als jemand , der viele Jahre als Journalist gearbeitet hat und gründliche Kenntnisse dieses Berufes hat , ist mir diese Angelegenheit besonders wichtig .
Jeg har i mange år arbejdet som journalist og har et indgående kendskab til jobbet , og derfor er dette spørgsmål af særlig betydning for mig .
|
Kenntnisse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
færdigheder
Es ist entscheidend , dass junge Menschen Kompetenzen , Fähigkeiten und Kenntnisse entwickeln können , mit denen sie aktiv einen Beitrag zum Wachstum und zu einer nachhaltigen Zukunft der Europäischen Union in den kommenden Jahren leisten können .
Det er vigtigt for unge at kunne udvikle kompetencer , færdigheder og viden , så de kan bidrage aktivt til vækst og bæredygtig fremtid for EU i de kommende år .
|
Kenntnisse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
viden om
|
Kenntnisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kendskab til
|
Kenntnisse über |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
viden om
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
knowledge
Sie haben die örtlichen Kenntnisse und Wurzeln , die man bei öffentlichen Behörden leider oft vermißt .
They have the local knowledge and acceptance which public authorities unfortunately often lack .
|
Kenntnisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skills
Wir hoffen , daß durch solche Initiativen , die auf einer intensiveren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten beruhen , junge Menschen allgemein anerkannte berufliche Erfahrungen sammeln können , daß sie wichtige Kenntnisse und Fähigkeiten erwerben und gleichzeitig zu verantwortungsbewußten Staatsbürgern werden , so daß auch ihr Engagement für das Europa der Bürger gestärkt wird .
We hope that with these initiatives , based on enhanced cooperation between the Member States , young people will acquire valid training experience , based on acquiring skills and capacities while exercising responsible citizenship , to strengthen their love for a citizens ' Europe .
|
Kenntnisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
knowledge of
|
wissenschaftlichen Kenntnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
scientific knowledge
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
We must pool knowledge .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
teadmisi
In bestimmten Fällen lagen uns solche Beweise nicht vor , auch wenn über sie gesprochen wurde oder sie in den Medien Erwähnung fanden ; manchmal gab es jedoch keine nachweislichen und gründlichen Kenntnisse über das Vorhandensein dieser Fälle .
Teatavatel juhtudel ei ole meil neid asitõendeid olnud , kuigi nendest on räägitud , või on neile konkreetselt viidatud massiteabevahendites . Sellegipoolest ei ole mõnel juhul olnud piisavalt tõestatud ja põhjalikke teadmisi nende juhtumite olemasolu kohta .
|
Kenntnisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
teadmised
Am häufigsten trifft dies auf kleinere Anwender zu , da diesen Menschen in vielen Dingen die notwendigen agrartechnischen Kenntnisse fehlen .
See on levinuim siis , kui on tegemist on väikekasutajatega , kuna neil inimestel puuduvad vajalikud agrotehnilised teadmised mitmel teemal .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me vajame rohkem teavet
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Me vajame rohkem teavet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tietämystä
In all den Bereichen brauchen wir natürlich die Kenntnisse der Agenturen .
Kaikilla näillä aloilla tarvitsemme tietenkin virastojen apua ja tietämystä .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on saatava lisätietoa
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Meidän on jaettava tietoa .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Meidän on saatava lisätietoa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
connaissances
Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht , die Formulierung dahingehend zu ändern , dass die EU die Rolle der einheimischen Bevölkerungen unterstützen soll , die sie aufgrund ihrer traditionellen Kenntnisse über die Bewahrung und Verwaltung der biologischen Vielfalt bereits innehaben .
J'ai déposé un amendement dont la formulation consiste à dire que l'UE devra soutenir le rôle que jouent déjà les peuples autochtones du fait de leurs connaissances traditionnelles en matière de gestion et de conservation de la diversité biologique .
|
Kenntnisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
connaissance
Nach Ansicht unseres Berichterstatters , dem ich für seinen Bericht danke , sind Kenntnisse in zwei Sprachen bereits als ein Erfolg zu werten .
Notre rapporteur , que je remercie pour son rapport , estime que la connaissance de deux langues serait déjà un succès .
|
Kenntnisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
des connaissances
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
γνώσεις
Dieselbe Organisation hat Lese - und Schreibkenntnisse als die " Fähigkeit " definiert , " gedruckte Informationen in täglichen Handlungen , zu Hause , am Arbeitsplatz und in der Gemeinschaft zu verstehen und anzuwenden , um seine Ziele zu erreichen und seine Kenntnisse und sein Potenzial auszubauen " .
Ο ίδιος οργανισμός όρισε ως γνώση ανάγνωσης και γραφής " τις ικανότητες ανάγνωσης και γραφής που χρησιμοποιούν οι ενήλικες στην καθημερινή ζωή τους , στην εργασία ή στην κοινότητά τους , για να επιτύχουν τους στόχους τους , να αποκτήσουν γνώσεις και να αυξήσουν τις δυνατότητές τους " .
|
Kenntnisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
γνώσεων
Dabei ging es um folgende Ziele : Verbesserung des Entwicklungspotentials der ländlichen Gebiete unter Berufung auf die lokale Initiative ; Förderung des Erwerbs von Kenntnissen im Bereich der ländlichen Entwicklung und Verbreitung dieser Kenntnisse in anderen ländlichen Gebieten .
Οι στόχοι που τέθηκαν ήταν οι εξής : βελτίωση των αναπτυξιακών δυνατοτήτων των ζωνών της υπαίθρου , με προσφυγή σε τοπικές πρωτοβουλίες , προώθηση της απόκτησης γνώσεων στον κλάδο της αγροτικής ανάπτυξης και διάδοση των γνώσεων αυτών σε άλλες ζώνες της υπαίθρου .
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρέπει να συγκεντρώσουμε τη γνώση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
conoscenze
Es gibt Videospiele , die die Geschicklichkeit fördern und Kenntnisse vermitteln , die für das Leben im 21 . Jahrhundert wesentlich sind .
Ci sono videogiochi che aiutano a sviluppare una certa manualità e a ottenere conoscenze essenziali per il XXI secolo .
|
Kenntnisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
conoscenza
Angesichts der Komplexität und Vielfalt dieses Sektors lauten die allgemeinen Ziele folgendermaßen : Verbesserung der Kenntnisse im Tourismus-Bereich durch Bereitstellung von Informationen , Verbesserung des rechtlichen und finanziellen Umfeldes des Tourismus durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten , der Industrie und anderen Entscheidungsträgern , wobei Maßnahmen zur Vereinfachung der Vorschriften ebenso wie der Abbau von Steuern und Abgaben geprüft werden sollen , sowie die qualitative Verbesserung des Tourismus und die Steigerung des innergemeinschaftlichen Tourismus wie auch der Zahl der von außerhalb der Gemeinschaft kommenden Besucher .
Data la complessità e la varietà del settore , l'obiettivo di fondo è quello di migliorare la conoscenza del settore turistico , potenziando l'informazione e il quadro legislativo e finanziario del turismo , rafforzando la cooperazione con gli Stati membri , con l'industria e con gli altri responsabili , studiando misure per semplificare le norme , ridurre gli oneri impositivi , aumentare la qualità del turismo ed incrementare il numero di turisti comunitari ed extracomunitari .
|
Kenntnisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
le conoscenze
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zināšanas
Die Kenntnisse und Kompetenzen junger Menschen sind für die Verwirklichung einer intelligenten und nachhaltigen Entwicklung von entscheidender Bedeutung .
Jauniešu zināšanas un prasmes ir būtiskas gudras un ilgtspējīgas attīstības sasniegšanai .
|
Kenntnisse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prasmes
Die Kenntnisse und Kompetenzen junger Menschen sind für die Verwirklichung einer intelligenten und nachhaltigen Entwicklung von entscheidender Bedeutung .
Jauniešu zināšanas un prasmes ir būtiskas gudras un ilgtspējīgas attīstības sasniegšanai .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums ir jāzina vairāk
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mums ir jāzina vairāk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
įgūdžių
Der ideale Weg zur Unterstützung dieser Minderheit sind Bildungsprogramme , die dazu beitragen , den Roma die Kenntnisse zu vermitteln , die ihnen den Zugang zum Arbeitsmarkt eröffnen .
Idealus būdas paremti šią mažumą turi būti nukreiptas į švietimo programas , kurių vaidmuo - padėti šioms bendruomenėms įgyti įgūdžių , reikalingų , norint patekti į darbo rinką .
|
Kenntnisse |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
žinių
Auf Masterebene können sie dann fachübergreifende Kenntnisse über die Wirtschaft in einer sich weiter entwickelnden Welt flexibel aneignen , um dann auf Promotionsebene innovative Lösungen ausarbeiten zu können .
Magistrantūros studijose jie gali lanksčiai gauti įvairių dalykų žinių apie ekonomiką besivystančiame pasaulyje , o doktorantūros studijose jie teikia naujoviškus sprendimus .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes turime žinoti daugiau
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mes turime žinoti daugiau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kennis
Dennoch meine ich angesichts des zwischenstaatlichen Charakters der Grenzkontrolle und der Erfahrungen , die jeder Mitgliedstaat in diesem Bereich gesammelt hat , dass jeder Mitgliedstaat im Verwaltungsrat der Agentur vertreten sein solle , damit sichergestellt ist , dass diesem die Fähigkeiten und Kenntnisse zugute kommen , die jedes Land „ vor Ort “ an seinen Grenzen gesammelt hat .
Gezien de intergouvernementele aard van de grenscontrole en de ervaring van de verschillende lidstaten terzake acht ik het noodzakelijk dat alle lidstaten in de raad van beheer vertegenwoordigd zijn , zodat het agentschap gebruik kan maken van de kennis die de afzonderlijke landen " in het veld " hebben opgedaan bij de buitengrenzen .
|
Kenntnisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vaardigheden
Arbeitnehmer müssen , wenn sie ihren Arbeitsplatz behalten und auf der Karriereleiter nach oben steigen wollen , regelmäßig ihre Kenntnisse und Qualifikationen erneuern .
Als werknemers aan de slag willen blijven en de carrièretrap willen beklimmen zullen ze moeten bijleren en hun vaardigheden geregeld moeten aanpassen aan de meest actuele stand van de kennis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
wiedzę
Die Kommission will einen Qualitätsrahmen für Praktika entwickeln , doch in einem ersten Schritt müssen wir unsere Kenntnisse auf diesem Gebiet verbessern .
Komisja zamierza opracować wysokiej jakości ramy dotyczące staży , ale najpierw musimy poprawić naszą wiedzę w tej dziedzinie .
|
Kenntnisse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wiedzy
Schließlich stimme ich mit dem Herrn Berichterstatter überein , dass sich die Bewirtschaftung der Fangtätigkeit auf aktuelle und schlüssige wissenschaftliche Kenntnisse der Ressourcen und umfangreichere Kontrolltätigkeiten stützen muss , um die Fischerei nachhaltiger zu machen .
Na koniec chcę powiedzieć , że zgadzam się ze sprawozdawcą w kwestii konieczności oparcia zarządzania rybołówstwem na aktualnej i ścisłej wiedzy na temat stanu zasobów oraz większej kontroli , co przyczyni się do zrównoważonego rozwoju rybołówstwa .
|
Kenntnisse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
umiejętności
Deshalb ist es für die Kommission besonders wichtig , praktische Initiativen zur offiziellen Anerkennung der Kenntnisse einzuführen , die aus Aktivitäten wie Kinderbetreuung und Altenpflege oder Hausarbeit erworben wurden , so dass diese Kenntnisse beim Neueintritt in den Arbeitsmarkt berücksichtigt werden können .
Właśnie dlatego tak ważne jest , aby Komisja wprowadziła praktyczne inicjatywy na rzecz oficjalnego uznania umiejętności zdobytych podczas czynności związanych z opieką nad dziećmi i osobami niesamodzielnymi oraz prowadzeniem domu , tak aby umiejętności te były brane pod uwagę w chwili powrotu na rynek pracy .
|
Kenntnisse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wiedza
Vor diesem Hintergrund , und angesichts der Tastsache , dass gründliche und realistische Kenntnisse zur tatsächlichen Tourismussituation von großer Bedeutung für die Entwicklung angemessener Strategien sind , ist der heute zur Abstimmung gebrachte Vorschlag der Kommission , der den Rechtsrahmen für europäische Tourismusstatistiken aktualisieren und optimal gestalten will , sehr wichtig .
W tym kontekście , jak również zważywszy na znaczenie , jakie dogłębna i rzetelna wiedza na temat rzeczywistego obrazu turystyki ma dla opracowywania odpowiedniej polityki , wniosek Komisji dotyczący aktualizacji i optymalizacji ram prawnych europejskich statystyk w dziedzinie turystyki , nad którym dziś głosowaliśmy , jest ważny .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy mieć więcej informacji
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy mieć więcej informacji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
conhecimentos
In dem Bewußtsein , daß beim heutigen Stand der technischen Kenntnisse der Anteil an pflanzlichen Fetten in Schokolade schwer und nur mit einer Fehlermarge von 40 % zu bestimmen ist , haben wir einen Änderungsantrag eingereicht , wonach der Ersatz von Kakaobutter durch pflanzliche Fette bis zu einem Anteil von 5 % des Gesamtgewicht des Endproduktes zulässig ist , um die geltenden Verpflichtungen mengenmäßig festzulegen .
Conscientes de que , no estado actual dos conhecimentos técnicos , a determinação da percentagem de matérias gordas vegetais no chocolate é difícil e se pode fazer com uma margem de erro de 40 % , apresentámos uma alteração que autoriza a substituição da manteiga de cacau por gorduras vegetais até 5 % do peso total do produto acabado , precisamente para quantificar as obrigações .
|
Kenntnisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
conhecimento
Die Bauvorhaben , die für eine Urbanisierung und Entwicklung erforderlich sind , können die Küstenumwelt gefährden , wenn sie ohne ausreichende Kenntnisse über die Dynamik von Küstenzonen vorgenommen werden und damit die Küstenerosion beschleunigen .
Os grandes trabalhos necessários à urbanização e ao desenvolvimento podem ameaçar o ambiente costeiro se forem efectuados sem conhecimento suficiente da dinâmica costeira , acelerando a erosão do litoral .
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Temos de congregar conhecimento .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Precisamos de saber mais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
cunoștințe
Für junge Menschen ist es auch wesentlich , mehr praktische Kenntnisse und Erfahrungen durch hochwertige obligatorische Praktika zu erwerben .
Este , de asemenea , esențial ca tinerii să dobândească mai multe cunoștințe practice și experiență prin intermediul stagiilor obligatorii de înaltă calitate .
|
Kenntnisse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cunoștințele
Es besteht die Notwendigkeit zur Unterstützung und zur Wiederbelebung der ländlichen Welt als ein abwechslungsreiches und umfangreiches Gebiet , in dem gelebt wird und Geschäftstätigkeit herrscht , vor allem indem fachliche Kenntnisse und Fertigkeiten von Frauen genutzt werden .
Trebuie să susținem și să modernizăm mediul rural în calitate de zonă diversificată și extinsă în care să se trăiască și să se facă afaceri , utilizând , mai presus de toate , cunoștințele specializate și aptitudinile femeilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kunskaper
Darum sind die Förderung der wissenschaftlichen Erforschung der Ressourcen und der offene Austausch dieser Kenntnisse mit den Entwicklungsländern , die Hilfe bei der Organisation der von der Fischerei abhängigen einheimischen Bevölkerungsgruppen sowie die Förderung der Mechanismen für die regionale Zusammenarbeit und die Unterstützung im Kampf gegen Billigflaggen und illegalen Fischfang nur einige Maßnahmen , die uns zeigen , dass der jetzt vorgeschlagene Weg ein guter Weg ist , den wir gemeinsam gehen können .
Därför är främjande av vetenskaplig forskning om tillgångarna och att lojalt dela med sig av dessa kunskaper med utvecklingsländerna , stöd för att bilda lokala organisationer som är beroende av fisket , förstärkning och främjande av regionala samarbetsmekanismerna och stöd för att bekämpa bekvämlighetsflaggning och olagligt fiske bara några av de åtgärder som visar oss att vägen som föreslås nu är rätt väg att vandra tillsammans .
|
Kenntnisse |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kunskap
Die EU muss ihre Kenntnisse auf dem Gebiet der Seismologie zur Verfügung stellen und helfen , die Ursachen für die unzureichende Stabilität der Objekte zu ermitteln .
EU måste ställa den kunskap som har förvärvats från seismologisk forskning till förfogande för att bidra till att fastställa skälen till byggnadernas otillräckliga strukturella stabilitet .
|
Kenntnisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
färdigheter
Junge Menschen sind die Entscheidungsträger von morgen , weshalb sie unbedingt heute die Kompetenzen , Fähigkeiten und Kenntnisse entwickeln können müssen , die es ihnen erlauben werden , in den nächsten Jahren einen aktiven Beitrag zum Wachstum und zur nachhaltigen Zukunft der Europäischen Union zu leisten und die in der Wachstumsstrategie der EU vorgegebenen Ziele zu verwirklichen .
Unga människor är morgondagens beslutsfattare , och de måste i dag kunna utveckla den kompetens och kunskap och de färdigheter som under de kommande åren kommer att ge dem möjlighet att aktivt bidra till EU : s tillväxt och hållbara framtid och uppnå de mål som har fastställts i EU : s tillväxtstrategi .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi behöver veta mer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vedomosti
Am wichtigsten aber ist es , die Menschen von der Notwendigkeit eines sparsamen Umgangs mit Energie zu überzeugen , ihre Kenntnisse darüber zu verbessern und ihr Problembewusstsein zu schärfen .
Predovšetkým však musí byť našou prioritou , aby sme presvedčili ľudí o potrebe šetriť energiou a zlepšili ich vedomosti a informovanosť .
|
Kenntnisse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
znalosti
Die EU verfügt über keinerlei Kontrolle über diese Technologie . Da die Satellitennavigation für unsere Gesellschaft aber immer wichtiger wird , muss die EU auch ihre eigene Infrastruktur und umfassende Kenntnisse und Fachwissen besitzen .
EÚ nemá žiadnu kontrolu nad touto technikou a vzhľadom na to , že satelitná navigácia sa stáva pre našu spoločnosť veľmi dôležitou , mala by mať EÚ svoju vlastnú infraštruktúru aj rozsiahle znalosti a odborné zručnosti .
|
Kenntnisse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poznatky
An dieser Stelle sollte ich darauf hinweisen , dass die Kenntnisse über Roma in einigen Mitgliedstaaten unzureichend und in manchen Fällen sogar falsch sind .
Tu by som mal spomenúť , že v niektorých členských štátoch sú poznatky o Rómoch neprimerané a v niektorých prípadoch dokonca nesprávne .
|
Kenntnisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vedeckých
Wie der Herr Berichterstatter bin ich der Überzeugung , dass es allgemein immer offensichtlicher wird , dass sich die Fischereibewirtschaftung auf aktuelle wissenschaftliche Kenntnisse des Zustands der Bestände stützen muss .
Podobne ako spravodajca sa domnievam , že vo všeobecnosti je čoraz jasnejšie , že správa rybného hospodárstva musí byť založená na aktuálnych vedeckých poznatkoch o populáciách rýb .
|
mehr Kenntnisse . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Potrebujeme vedieť viac
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Potrebujeme vedieť viac
|
brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Potrebujeme vedieť viac .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Potrebujeme vedieť viac .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
znanje
Es ist unerlässlich für Europa , das über nukleare Kenntnisse verfügt , diese Kenntnisse zu bewahren ; nicht zuletzt indem es sicherstellt , dass die Sicherheitsbeauftragten in den nuklearen Anlagen geschult und qualifiziert sind .
Za Evropo , ki ima jedrsko strokovno znanje , je bistvenega pomena , da ohrani to znanje , nenazadnje tudi z zagotovitvijo , da so varnostni inšpektorji v jedrskih objektih usposobljeni in kvalificirani .
|
Kenntnisse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
znanja
Ein großes Lebensmittelunternehmen sagte mir kürzlich , die Supermarktkunden würden keine Kenntnisse über die wirtschaftlichen Aspekte der Lebensmittelerzeugung besitzen bzw . kein Interesse daran haben , aber sie beginnen , Notiz davon zu nehmen , und das ist positiv .
Od večjega živilskega podjetja sem nedavno izvedela , da kupci v veleblagovnicah nimajo dovolj znanja ali interesa v zvezi z ekonomijo proizvodnje živil , vendar pričenjajo kazati zanimanje , kar je pozitivno .
|
Kenntnisse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
poznavanje
An dieser Stelle sollte ich darauf hinweisen , dass die Kenntnisse über Roma in einigen Mitgliedstaaten unzureichend und in manchen Fällen sogar falsch sind .
Pri tem bi moral omeniti , da je poznavanje Romov v nekaterih državah članicah neustrezno in v nekaterih primerih celo zmotno .
|
Kenntnisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Vedeti
Wir brauchen mehr Kenntnisse .
Vedeti moramo več .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vedeti moramo več
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vedeti moramo več .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
conocimientos
Seine Kenntnisse und seine Leidenschaft als Arzt für die Medizin und für Gesundheit müssen für uns zwar als glaubwürdiger Beweis gelten .
Sus conocimientos y su pasión , bajo juramento hipocrático , por la medicina y la salud deben ser para nosotros un testimonio creíble .
|
Kenntnisse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
conocimiento
Das Programm umfasst drei Ziele : die Verbesserung der Information und der Kenntnisse im Hinblick auf die öffentliche Gesundheit , rasche Reaktion auf Gesundheitsgefahren sowie Gesundheitsförderung und Prävention durch die Berücksichtigung der für die Gesundheit bestimmenden Faktoren .
El programa incluye tres objetivos : mejorar la información y el conocimiento acerca del estado de la salud pública , reaccionar rápidamente ante amenazas sanitarias y abordar los factores determinantes en la salud por medio de la promoción sanitaria y la prevención de enfermedades .
|
Kenntnisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
los conocimientos
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos aunar conocimientos
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos aunar conocimientos .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Necesitamos tener mayor información .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kenntnisse |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
znalosti
Dies kann durch künstlerische Weiterbildung in allen Bildungsphasen geschehen , durch die Vertiefung der theoretischen und praktischen Kenntnisse von der Diversität Europas und seiner zahlreichen Kulturen .
Toho lze dosáhnout uměleckou výchovou na všech stupních vzdělávání tím , že se prohloubí teoretické a praktické znalosti rozmanitosti Evropy a jejích mnoha kultur .
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potřebujeme vědět více
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Potřebujeme vědět více .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir brauchen mehr Kenntnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szükségünk van további ismeretekre
|
Wir brauchen mehr Kenntnisse . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Szükségünk van további ismeretekre .
|
Häufigkeit
Das Wort Kenntnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6434. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.19 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Grundkenntnisse
- Kenntnissen
- Fachkenntnisse
- Fertigkeiten
- Fähigkeiten
- Sprachkenntnisse
- Fachwissen
- Vorkenntnisse
- praktischen
- Begabungen
- praktische
- fachliche
- fachlichen
- Fachkompetenz
- fundierte
- Fremdsprachenkenntnisse
- Allgemeinbildung
- naturwissenschaftliche
- Lehrinhalte
- Deutschkenntnisse
- Qualifikationen
- Lehrstoff
- Erlernen
- Vorkenntnissen
- erlernt
- Englischkenntnisse
- Tätigkeiten
- Rüstzeug
- Lehrmethoden
- Arbeitsweisen
- theoretischen
- erlernen
- fundierten
- angehenden
- Anregungen
- Erfahrungen
- Forschungsarbeit
- Schulung
- praxisbezogene
- Grundfertigkeiten
- Unterrichtsmethoden
- Arbeitstechniken
- berufliche
- fachspezifischen
- Methodik
- Praxiserfahrung
- Sprachkenntnissen
- handwerkliche
- praxisnahen
- schulischen
- pädagogische
- Lernstoff
- didaktischen
- pädagogischen
- Lernenden
- didaktische
- Grundlagen
- fachspezifische
- Kommunikationsfähigkeit
- Praxisbezug
- Wissensgebiete
- berufsspezifische
- praxisnahe
- Prüfungen
- praktischem
- angewandten
- berufspraktische
- Arbeitens
- praxisorientierte
- beruflichen
- schulen
- Lernende
- Qualifizierung
- Berufsfeld
- fortzubilden
- befähigen
- Unterrichtsinhalte
- Teamfähigkeit
- Schlüsselqualifikationen
- Sozialkompetenz
- Fragestellungen
- Sprachkompetenz
- theoretische
- Lerninhalte
- Unterrichten
- Methoden
- Möglichkeiten
- Befähigung
- Problemstellungen
- Ausbildungsinhalte
- Schulfächern
- Hilfestellungen
- Unterrichts
- praxisorientierten
- Kursen
- Lernmethoden
- Studienleistungen
- Handlungskompetenzen
- Wissensvermittlung
- wissenschaftlichem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Kenntnisse der
- Kenntnisse über
- Kenntnisse in
- Kenntnisse und
- seine Kenntnisse
- Kenntnisse über die
- Kenntnisse des
- die Kenntnisse
- Kenntnisse im
- und Kenntnisse
- Kenntnisse in der
- Kenntnisse und Fähigkeiten
- Kenntnisse und Fertigkeiten
- seine Kenntnisse in
- Kenntnisse in den
- Kenntnisse über das
- seine Kenntnisse der
- Kenntnisse über den
- Kenntnisse und Erfahrungen
- Kenntnisse , die
- die Kenntnisse über
- die Kenntnisse der
- Kenntnisse im Bereich
- seine Kenntnisse über
- Kenntnisse der deutschen
- seine Kenntnisse in der
- seine Kenntnisse und
- gute Kenntnisse der
- die Kenntnisse und
- gute Kenntnisse in
- Kenntnisse der deutschen Sprache
- der Kenntnisse über
- die Kenntnisse über die
- seine Kenntnisse im
- und Kenntnisse in
- Kenntnisse im Bereich der
- Die Kenntnisse über
- seine Kenntnisse über die
- die Kenntnisse des
- Kenntnisse , Fähigkeiten
- seine Kenntnisse des
- Kenntnisse im Umgang
- umfangreiche Kenntnisse in
- Seine Kenntnisse der
- Kenntnisse , Fertigkeiten
- ihre Kenntnisse in
- seiner Kenntnisse in
- Kenntnisse , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkɛntnɪsə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Verzeichnisse
- Bündnisse
- Erlebnisse
- Wahlergebnisse
- Sprachkenntnisse
- Bedürfnisse
- Bekenntnisse
- Kriegsereignisse
- Lebensverhältnisse
- Untersuchungsergebnisse
- Geschehnisse
- Zeugnisse
- Ersparnisse
- Begräbnisse
- Geständnisse
- Missverständnisse
- Geheimnisse
- Ergebnisse
- Erfordernisse
- Machtverhältnisse
- Verhältnisse
- Erzeugnisse
- Messergebnisse
- Gefängnisse
- Erkenntnisse
- Grundkenntnisse
- Befugnisse
- Ereignisse
- Hindernisse
- Risse
- Lenzen
- Kompromisse
- Prämisse
- nasse
- Kletterpflanze
- Kulisse
- Umrisse
- Erdnüsse
- Nässe
- Zeitgenosse
- Grundrisse
- Bisse
- Nüsse
- wisse
- Genosse
- Hahnenfußgewächse
- Bezirksklasse
- Maße
- konvexe
- Eidechse
- Auswüchse
- Delikatesse
- Mätresse
- Boxengasse
- lasse
- passe
- Gewächse
- Gasse
- Kongresse
- Achse
- Parkplätze
- Krankenkasse
- Quellflüsse
- Erlasse
- Schnellstraße
- Scheiße
- Esse
- verstoße
- Rasse
- Schüsse
- Längsachse
- Hauptverkehrsstraße
- Bässe
- Gosse
- Schulze
- Apokalypse
- Sprossachse
- Komplexe
- Aufschlüsse
- Füße
- Fuße
- y-Achse
- Interesse
- Ausmaße
- Europastraße
- Zuflüsse
- Tasse
- Weinstraße
- Buße
- Sparkasse
- Sprosse
- Kinokasse
- Anschlüsse
- Nebenflüsse
- Vorstöße
- Ochse
- Hochstraße
- Seidenstraße
- Terrasse
- Boulevardpresse
Unterwörter
Worttrennung
Kennt-nis-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Englisch-Kenntnisse
- Französisch-Kenntnisse
- HTML-Kenntnisse
- PC-Kenntnisse
- Griechisch-Kenntnisse
- EDV-Kenntnisse
- Deutsch-Kenntnisse
- IT-Kenntnisse
- Java-Kenntnisse
- Computer-Kenntnisse
- Russisch-Kenntnisse
- Italienisch-Kenntnisse
- Hebräisch-Kenntnisse
- Altgriechisch-Kenntnisse
- Galicisch-Kenntnisse
- PHP-Kenntnisse
- Kisuaheli-Kenntnisse
- Etikette-Kenntnisse
- Mathematik-Kenntnisse
- Grafik-Kenntnisse
- Polnisch-Kenntnisse
- Management-Kenntnisse
- Physik-Kenntnisse
- Spanisch-Kenntnisse
- XML-Kenntnisse
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Maler |
|
|
Schiff |
|
|
Physiker |
|
|
Mythologie |
|
|
Philologe |
|
|
Mediziner |
|
|
Software |
|
|
Komponist |
|
|
Sprache |
|
|
Historiker |
|