Häufigste Wörter

vorläufig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung vor-läu-fig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vorläufig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
временни
de Ich stimme der sehr wichtigen Forderung an die internationale Gemeinschaft sowie die EU zu , ein festes und langfristiges Engagement einzugehen , um alle ihren Versprechungen schleunigst nachzukommen . Denn es leben immer noch mehr als eine Million Menschen in für vorläufig gehaltenen Auffanglagern , und Menschenrechtsorganisationen berichten , dass die Lebensbedingungen in dieses Lagern ohne Einrichtungen erschreckend und Frauen dem " Risiko von Vergewaltigung und sexueller Gewalt ausgesetzt sind " .
bg Съгласен съм с много важния призив към международната общност , както и към ЕС , да поеме категоричен ангажимент в дългосрочен план за незабавно изпълнение на всички поети ангажименти , защото повече от един милион души живеят в импровизирани лагери , които трябваше да бъдат временни , а организации за правата на човека съобщават , че условията на живот в тези лагери без канализация са ужасни и че жените са изложени на риск от " изнасилвания и сексуално насилие " .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vorläufig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
foreløbig
de Deswegen schlage ich vor , hier vorläufig 15 % vorzusehen .
da Derfor foreslår jeg , at der foreløbig beregnes 15 % her .
vorläufig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
foreløbigt
de Frau Präsidentin , ich kann persönlich sehr gut die erbosten Reaktionen der Türken verstehen , jetzt wo sich zeigt , daß ihr Land vorläufig , und wie ich persönlich hoffe endgültig , nicht für eine Mitgliedschaft der Europäischen Union in Betracht kommt .
da Hr . formand , jeg kan personligt udmærket forstå tyrkernes rasende reaktion , nu hvor det viser sig , at deres land foreløbigt , og jeg personligt håber definitivt , ikke kommer i betragtning til medlemskab af Den Europæiske Union .
vorläufig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
midlertidigt
de Ich denke , wenn die Europäische Union die Singapur-Themen vorläufig beiseite lassen oder auf jeden Fall ausklammern würde , dann würde sie ein nachdrückliches und bedeutsames Signal in Richtung der G90 aussenden , um ihnen zu zeigen , dass wir Verständnis für ihre Anliegen haben .
da Jeg mener , at EU ved midlertidigt at gå væk fra eller i hvert fald sætte en parentes omkring Singapore-emnerne i dag ville udsende et vigtigt og stærkt signal til G90-landene for at vise dem , at vi har forståelse for deres bekymringer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vorläufig
 
(in ca. 71% aller Fälle)
provisionally
de Ich bin sicher , dass wir bis zum Ende des schwedischen Ratsvorsitzes über die Hälfte aller Verhandlungskapitel vorläufig abgeschlossen haben werden .
en I am convinced that by the end of the Swedish Presidency we will provisionally close negotiations on more than half the chapters .
vorläufig abgeschlossen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
provisionally closed
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vorläufig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
toistaiseksi
de Das könnte vorläufig beispielsweise bedeuten , daß die Kommission in den Ausschuß für Politik und Sicherheitsfragen eingebunden wird , daß die Zuständigkeit der Gemeinschaft für das nichtmilitärische Krisenmanagement gestärkt wird , ein Rat der Verteidigungsminister geschaffen wird und EU-Vertrag , NATO-Vertrag und WEU aufeinander abgestimmt werden ; weitere Fragen wären die Rechtsfähigkeit der Europäischen Union , die verstärkte Zusammenarbeit auch in diesem Bereich , die parlamentarische Kontrolle und schließlich die Finanzausstattung .
fi Tämä voisi toistaiseksi merkitä esimerkiksi komission yhdistymistä poliittiseen komiteaan , yhteisön toimivallan vahvistamista ei-sotilaallisessa hallinnassa , puolustusministerineuvoston luomista , Euroopan unionin perustamissopimuksen , NATOn peruskirjan ja WEU : n välistä yhteensovittamista : Ja Euroopan unionin juridinen rooli on vielä yksi kysymys , vahvistettu yhteistyö myös tällä alalla , parlamentaarinen valvonta ; viimeisenä rahoitukset .
vorläufig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
väliaikaisesti
de Die Kommission wird zumindest vorläufig von ihrer Liste in Anhang H der 6 . Richtlinie von 1977 abrücken , weil sie entdeckt , dass ein Deutscher wenig Chancen hat , mit seinem Mercedes zu einem grenzüberschreitenden Mittagessen in einem Restaurant mit ermäßigter Mehrwertsteuer zu fahren .
fi Komissio antoi periksi ainakin väliaikaisesti kuudennen arvonlisäverodirektiivin liitteen H luettelossa vuonna 1977 , koska se ymmärsi , että saksalaiset tuskin ajaisivat Mercedeksiään rajatylittävälle lounaalle alhaisen arvonlisäveron ravintolaan .
vorläufig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
väliaikaisia
de Allerdings , Herr Präsident , ist politischer Willen erforderlich , aber nicht ausreichend : es kommt außerdem auf die Umstände an , auch wenn sie vorübergehend , kurzzeitig oder vorläufig auftreten , während sie existieren , wirken sie auf uns und schränken uns ein , und ich begrüße es , dass Präsident Sarkozy sagte , wir müssten Umstände in Chancen verwandeln .
fi Arvoisa puhemies , poliittinen tahto on kuitenkin tarpeellista , mutta ei riittävää : myös olosuhteilla on merkitystä , ja vaikka ne ovat ohimeneviä , lyhytaikaisia tai väliaikaisia , silloin , kun ne ovat olemassa , ne vaikuttavat meihin ja rajoittavat meitä , ja kannatan presidentti Sarkozyn toteamusta siitä , että meidän täytyy muuttaa olosuhteet mahdollisuuksiksi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
vorläufig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
provisoirement
de Die Europäische Union und Kroatien haben vorläufig 28 der 35 Verhandlungskapitel geschlossen .
fr L'Union européenne et la Croatie ont fermé provisoirement 28 des 35 chapitres de négociation .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vorläufig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
προσωρινά
de Durch Änderungsantrag Nr . 2 wäre die Kommission dazu verpflichtet , Forschungsvorhaben zu den fünf vorläufig verbotenen Substanzen zu finanzieren .
el Δυνάμει της τροπολογίας αριθ . 2 , η Επιτροπή θα δεσμευόταν να χρηματοδοτήσει έρευνα σχετικά με πέντε προσωρινά απαγορευμένες ουσίες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vorläufig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
provvisoriamente
de Der Beschluß des Rates , das Abkommen vorläufig anzuwenden , schränkt jedoch die Rolle des Parlaments wieder ein und neutralisiert zum Teil dieses Bemühen um mehr Demokratie .
it Tuttavia la decisione del Consiglio di applicare provvisoriamente l'accordo limita il ruolo del Parlamento e neutralizza in parte questa tendenza maggiormente democratica .
vorläufig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
temporaneamente
de Obwohl die Krise in Albanien vorläufig abgewendet ist , müssen wir eng mit Albanien zusammenarbeiten , um die politische Situation wieder in Ordnung zu bringen .
it Benché la crisi in Albania sia stata temporaneamente sventata , dobbiamo lavorare in stretta collaborazione con questo paese per ricomporre la situazione politica .
vorläufig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
provvisoria
de Zu Ihrer Anfrage , wann ich hoffe , den Vorschlag veröffentlichen zu können , kann ich sagen , dass vorläufig Ende Juni dieses Jahres vorgesehen ist , doch das ist wirklich nur ein vorläufiger Termin .
it Per quanto riguarda la sua domanda in merito a quando prevedo di divulgare la proposta , la scadenza provvisoria è la fine di giugno di quest ' anno , ma veramente si tratta solo di una data provvisoria .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
vorläufig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
provizoriski
de Konkret haben wir uns vorläufig auf die Präambel und sechs von zehn Titeln des Abkommen geeinigt .
lv Patiesībā provizoriski esam vienojušies par nolīguma preambulu un sešām sadaļām no desmit .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vorläufig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
laikinai
de Konkret haben wir uns vorläufig auf die Präambel und sechs von zehn Titeln des Abkommen geeinigt .
lt Faktiškai laikinai susitarėme dėl preambulės ir šešių iš dešimties susitarimo antraštinių dalių .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vorläufig
 
(in ca. 75% aller Fälle)
voorlopig
de Es scheint mir besser , das Programm vorläufig auf eine Verbesserung des heutigen Übergangssystems auszurichten .
nl Het lijkt mij beter het programma voorlopig te richten op verbetering van het huidige overgangssysteem .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vorläufig
 
(in ca. 52% aller Fälle)
tymczasowo
de Ich appelliere an meine Kolleginnen und Kollegen , die Mitglieder des nächsten Parlaments sein werden : Wir werden unsere Anstrengungen noch verstärken müssen , um sicherzustellen , dass diese Maßnahme der Kommission ein für alle Mal und nicht nur vorläufig fallengelassen wird .
pl Wzywam moich kolegów posłów , tych z was , którzy wrócą tu w następnej kadencji : będziemy musieli podwoić nasze wysiłki w celu zapewnienia , by ten środek Komisji został wykluczony raz na zawsze , a nie tylko tymczasowo .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vorläufig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
provisoriamente
de Ich bin sicher , dass wir bis zum Ende des schwedischen Ratsvorsitzes über die Hälfte aller Verhandlungskapitel vorläufig abgeschlossen haben werden .
pt Estou convicto de que , no final da Presidência sueca , poderemos encerrar provisoriamente negociações sobre mais de metade dos capítulos em discussão .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vorläufig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
provizoriu
de Ich habe Ihnen gesagt , dass die Vereinbarung , die am 1 . Februar vorläufig in Kraft treten wird , am 25 . Januar in den Händen des Europäischen Parlaments liegen wird .
ro Ceea ce v-am spus este că la 25 ianuarie , acordul care va intra în vigoare cu titlu provizoriu la 1 februarie se va afla în mâinile Parlamentului European .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vorläufig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
provisoriskt
de Das von der Kommission ausgehandelte Abkommen wurde am 30 . November 2009 vorläufig angewendet .
sv Det avtal som förhandlats fram av kommissionen tillämpas provisoriskt sedan den 30 november 2009 .
vorläufig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
preliminärt
de 21 Kapitel sind geöffnet worden , von denen drei wieder vorläufig geschlossen wurden .
sv Tjugoen kapitel har öppnats , varav tre preliminärt har avslutats .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vorläufig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
predbežne
de Das neue Protokoll gilt von 2011 bis 2013 und sollte vorläufig angewendet werden , solange das Zustimmungsverfahren des Europäischen Parlaments nicht abgeschlossen ist .
sk Nový protokol je platný od roku 2011 do roku 2013 a mal by byť predbežne uplatňovaný , kým sa neuzavrie schvaľovací postup Európskeho parlamentu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vorläufig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
začasno
de Konkret haben wir uns vorläufig auf die Präambel und sechs von zehn Titeln des Abkommen geeinigt .
sl Dejansko smo se že začasno uskladili glede uvodne izjave in šestih od desetih naslovov sporazuma .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vorläufig
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • provisionalmente
  • Provisionalmente
de Ich glaube sogar , daß wir am Ende der portugiesischen Präsidentschaft schon eine ganze Reihe von Kapiteln vorläufig schließen können , aber es läßt sich im Augenblick noch nicht präzise vorhersagen , wie viele das sein werden .
es Yo incluso creo que para cuando finalice la Presidencia portuguesa ya habremos podido dejar cerrados provisionalmente toda una serie de capítulos , pero por el momento todavía no es posible precisar por adelantado cuántos serán .
vorläufig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
provisional
de Wenn ich " vorläufig " sage , dann deshalb , weil eine schlüssige Regelung für mehrere Sektoren und Tätigkeitsbereiche gelungen ist , vertikale Regelungen aber noch ausstehen .
es Digo " provisional " porque se ha concluido una normativa horizontal para varios sectores y tipos de actividad , pero para la normativa vertical hay que seguir esperando .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vorläufig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
předběžně
de Konkret haben wir uns vorläufig auf die Präambel und sechs von zehn Titeln des Abkommen geeinigt .
cs Fakticky jsme se předběžně dohodli na znění preambule a šesti článků dohody z celkového počtu deseti článků .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vorläufig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ideiglenesen
de Konkret haben wir uns vorläufig auf die Präambel und sechs von zehn Titeln des Abkommen geeinigt .
hu Valójában ideiglenesen megegyezésre is jutottunk a preambulum és a megállapodás tíz fejezetének kérdésében .
vorläufig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
átmenetileg
de Die Kommission prüft die Möglichkeit , die Anwendung der Dublin-Bestimmungen für einen überlasteten Mitgliedstaat vorläufig auszusetzen und Teams aus Asylsachverständigen zu bilden , an die sich überlastete Mitgliedstaaten wenden können .
hu A Bizottság megfontolja a lehetőséget , hogy a túlterhelt tagállamok számára átmenetileg felfüggeszti a Dublini rendelkezések alkalmazását , és ugyanakkor menedékjogi szakértői csoportokat állít föl , amelyekhez a némileg túlterhelt tagállamok fordulhatnak .

Häufigkeit

Das Wort vorläufig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12535. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.10 mal vor.

12530. Dunkelheit
12531. Adelaide
12532. Westminster
12533. weltliche
12534. Nepal
12535. vorläufig
12536. Lund
12537. Territoriums
12538. Zahn
12539. möglicher
12540. ganzes

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • vorläufig in
  • vorläufig die
  • vorläufig letzte
  • vorläufig eingestellt
  • vorläufig als
  • vorläufig auf
  • vorläufig nicht
  • die vorläufig letzte
  • vorläufig in die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfoːɐ̯lɔɪ̯fɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

vor-läu-fig

In diesem Wort enthaltene Wörter

vor läufig

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • die Sklaverei verschleppt . Die einzigen , die vorläufig verschont werden , sind die Mastix-Bauern . Das
  • „ Großen Ghettos “ ) gefangen gehalten und vorläufig ( noch ) verschont werden . Sie überleben
  • das Wrack hinweg . Trotzdem hielt das Schiff vorläufig den Naturgewalten stand und änderte seine Lage bis
  • gemacht hätte , wäre die Besatzung der STS-135 vorläufig an Bord der ISS geblieben und im Laufe
Politiker
  • ( ÖAV ) betreute die Hütte ab 1946 vorläufig und setzte 1950 einen neuen Hüttenwirt ein .
  • und Kleinkunstbühne . Das Kino arbeitete bis zur vorläufig letzten Vorführung noch mit B-8-Projektoren von Bauer und
  • evangelischer Kirche beendete die TPG im März 2005 vorläufig ihre Aktivitäten zum Wiederaufbau , um die weitere
  • Im November 1993 übernahm der damalige Landkreis Eisenach vorläufig die Flugplatzhalterschaft und stellte erste Mittel zur Anschaffung
Politiker
  • von Ehrenangelegenheiten zwischen Angehörigen waffenstudentischer und nichtwaffenstudentischer Korporationen vorläufig weiter maßgeblich . Die Aktenüberlieferung des geschäftsführenden Verbandes
  • festgelegt , dass alle Angelegenheiten bezüglich der Volksbildung vorläufig durch das bereits bestehende Ministerium für Volksbildung des
  • werden auch berufen . Der neuen Landessynode gehören vorläufig die bereits gewählten Synodale der beiden bisherigen Landeskirchen
  • fördern . Zwar blieben unter Einbindung lokaler Bürgerkomitees vorläufig etwa drei Viertel der bisherigen kommunalen Mandatsträger im
Politiker
  • Friedrich II . verzichtete am 13 . November vorläufig auf die Regierungsgeschäfte . Die provisorische Regierung proklamierte
  • Baden , der bereits am 13 . November vorläufig auf die Regierungsgeschäfte verzichtet hat , dankt offiziell
  • August 1792 wurde der König von der Nationalversammlung vorläufig für abgesetzt erklärt . Am selben Tag wurde
  • wurde vom nationalen Kirchenrat unter Bischof Raymond Schultz vorläufig außer Kraft gesetzt , da die Synode ihre
Deutschland
  • Rationalismus von Popper , der alle Erkenntnis als vorläufig betrachtete . Wissenschaftliche Erkenntnisse sind demnach Theorien ,
  • bereits in den Zusammenkünften der Ratsarbeitsgruppen erörtert und vorläufig geklärt .
  • Literatur unter verschiedenen Stichworten abgehandelt . Hier soll vorläufig der häufig benutzte Begriff der familiären Krebssyndrome eingeführt
  • mit einem selbstkritischen Vorwort . Die als zu vorläufig erkannten Kapitel zur Völkerpsychologie werden ausgeklammert und später
Deutschland
  • ist zunächst , dass ein Urteil nur dann vorläufig vollstreckbar ist , wenn es durch das Gericht
  • jedermann befugt , ihn auch ohne richterliche Anordnung vorläufig festzunehmen . “ ) gestattet es jedermann (
  • ist , wenn es durch das Gericht für vorläufig vollstreckbar erklärt wurde . Ohne eine solche Erklärung
  • - müssen aber nicht - vom Gericht für vorläufig vollstreckbar erklärt werden . Dies bedeutet , dass
Fußballspieler
  • Interesse an einer Verpflichtung Cabreras , nahmen jedoch vorläufig Abstand von einem Transfer . Ein Jahr später
  • wegen der Vorkommnisse des Vorjahres ab diesem Jahr vorläufig nicht mehr ausgerichtet wurde , war der offizielle
  • zu einer einjährigen Verzögerung des Ariane-5-Programms , weshalb vorläufig auf die Ariane 4 ausgewichen wurde . Ein
  • . Die Suche nach diesem nationalen Stil endete vorläufig im so genannten serbisch-byzantinischen Stil . Schwere Schäden
Fußballspieler
  • gemischte Teams im Badminton . Er wurde 2007 vorläufig zum letzten Mal ausgetragen . Um den Kontakt
  • in die Schweiz gezogen war , nahm er vorläufig nur an nationalen Meisterschaften teil . Fünf Jahre
  • Gibraltar entsendeten . 1994 fanden die Titelkämpfe ihre vorläufig letzte Austragung . Nationale Titelkämpfe von Gibraltar werden
  • regionalen Rennstrecken für RC-Modelle , sie wurde inzwischen vorläufig geschlossen . Zudem gibt es den Fußballverein FSV
Deutsches Kaiserreich
  • September 2009 . Nach vier Episoden wurde Dollhouse vorläufig im November aus dem Programm genommen und sollte
  • von Sun Radio Ibiza wurden im Mai 2005 vorläufig eingestellt . Im Sommer 2006 wurde der Programmbetrieb
  • März 2007 hatte die Band eine ( zumindest vorläufig ) einmalige Reunion . Seit April 2007 ist
  • . Am 5 . September 2008 erschien ihre vorläufig letzte Porno-Produktion . Es ist eine interaktive DVD
Deutsches Kaiserreich
  • wurde die Verlängerung am 25 . Juli 1949 vorläufig rückgängig gemacht . Stattdessen wurde die Strecke Bühlau-Weißig
  • 28 . Juli wurde das Schiff in seine vorläufig neue Heimat auf die Marinebasis Cuers-Pierrefou bei Toulon
  • diesem Unglück wurde die Konzession für die Airline vorläufig aufgehoben . Eine Dakota stürzte am 24 .
  • Lage sah diese zu beheben wurde der Betrieb vorläufig eingestellt . Am 7 . Dezember 1981 wurde
Deutsches Kaiserreich
  • - 15 . September 1923 ) Trenga ( vorläufig ) ( September 1923 - 6 . März
  • van Stuyvenberg ( bis 14 . November 1970 vorläufig ) , 4 . April 1970 bis 30
  • . Zum 1 . April 1939 schied er vorläufig aus , um bis zum 26 . Dezember
  • 1924 - 14 . Oktober 1925 ) , vorläufig zum 1 . Oktober 1924 Sultan Pacha al-Atrache
Band
  • vollendet werden . The World Dubai Waterfront ( vorläufig eingestellt ) Jumeirah Islands ( im Inland )
  • Islands , The World , Dubai Waterfront ( vorläufig eingestellt ) , Jumeirah Islands ( im Inland
  • mit dem Vertrag von Fort Laramie , welcher vorläufig einen vollständigen Sieg der Lakota bedeutete . Nachdem
  • Arapaho und Cheyenne im Vertrag von Fort Laramie vorläufig auf . Der Frieden dauerte nur wenige Jahre
Band
  • Schlagzeug ) . Aaron verließ im Januar 2004 vorläufig die Band , um in einer Kirchenmission in
  • auch in Fernsehshows zu sehen . Einer ihrer vorläufig letzten Fernsehauftritte war die Moderation des Eurovision Song
  • Ozzy Osbourne . 1988 beendeten sie ihre Auftritte vorläufig , um sich Studioproduktionen und anderen Projekten zu
  • Band 1988 , sie löste sich schließlich 1991 vorläufig auf . Saunders und Turner veröffentlichten nach der
Wehrmacht
  • vor , dass die „ übrigen “ Gemeinden vorläufig in Amtsbezirken zusammengefasst wurden und von Amtskommissaren verwaltet
  • von einem Amtsbürgermeister gemeinschaftlich verwaltet . Zunächst galten vorläufig auch die bisherigen Ortsnamen weiter . Am 12
  • Gemeindeebene vorsah . Allerdings wurden die Gemeinden nur vorläufig von Gemeindekommissaren verwaltet . Im Schloss von Begunje
  • und von drei Großgemeinden bekanntgegeben . Damit bleibt vorläufig unklar , welche sechs Großgemeinden ( aus 15
Wehrmacht
  • der deutschen Fallschirmjäger auf Kreta wurde von ihm vorläufig jeder weitere Einsatz dieser Elitetruppe für Luftlandungen im
  • zu einer eigenen Armee gesehen werden , zumindest vorläufig aber unter dem Kommando der KFOR stehen .
  • August erhielt die Dritte Armee den Befehl , vorläufig an der Maas Halt zu machen , um
  • keine Toten . “ Die Eingreiftruppe EUFOR stellte vorläufig ihre unbemannte Wahlbeobachtung ein . 16 Bewohner ,
Berlin
  • Chors und Neubau der Eingänge auf der Südseite vorläufig abgeschlossen . Ab 1982 wurde der Altarraum neu
  • des Schlosses im Jahr 1830 wurden die Giebelfelder vorläufig mit Stuckabgüssen gefüllt . Nach der Einweihung wurden
  • 1910 in das Neue Rathaus umziehen und somit vorläufig Platzprobleme lösen . In den folgenden Jahren setzte
  • Witterungsschäden eine Eindeckung aus alten Dachziegeln . Die vorläufig letzte Restaurierung und Konservierung erfolgte an der Südchorfassade
Métro Paris
  • werden . Hierzu soll der bereits bestehende und vorläufig stillgelegte Abzweig nach Neu-Isenburg wieder aktiviert werden .
  • der Inbetriebnahme des Ost-West-Tunnels ( Tunnel III ) vorläufig abgeschlossen . Die Tunnelstrecken I und II sind
  • Bahnhof Shin-Tosu nach Nagasaki ist in Planung und vorläufig genehmigt , der genaue Verlauf der Strecke steht
  • damit einen Bahnersatzverkehr für die ab diesem Tag vorläufig gesperrte Eisenbahnhauptstrecke von Sellerhausen nach Markkleeberg . Zwischen
Gattung
  • eine oder mehrere neue Arten handelt , die vorläufig unter Avimimus sp . geführt werden . Im
  • werden die neuen Namen in der folgenden Artenliste vorläufig als Synonyme aufgeführt . In Mitteleuropa am häufigsten
  • die Gattung Cabassous einer größeren Revision unterzog , vorläufig den Status als Unterarten . Die Erstbenennung des
  • wachsen Arten , die von Holst-Jensen und Schumacher vorläufig in die Gattung Franquinia gestellt werden . Der
SS-Mitglied
  • . Januar von der neuseeländischen Polizei in Auckland vorläufig festgenommen . Die Festnahmen wurden auf Schmitz '
  • der K1 aufgespürt . Daraufhin wurden alle Kommunemitglieder vorläufig festgenommen und schließlich Haftbefehle gegen Rainer Langhans und
  • im U60311 durchgeführt , bei der mehrere Personen vorläufig festgenommen wurden . Nach der Durchsuchung wurde der
  • vier Objekte in Berlin durchsucht und drei Verdächtige vorläufig festgenommen . Ermittler der Polizei durchsuchten u. a.
Adelsgeschlecht
  • zugunsten seines Neffen Jakob Eberlein , blieb aber vorläufig als Altbischof noch am Bischofssitz . Im Sommer
  • Herr seiner Zeit . Dieses Angebot nahm Scaliger vorläufig an , Mitte 1593 brach er in die
  • Papst Benedikt XVI . geworden war . Den vorläufig letzten Besuch in seinem Pentlinger Heim machte Ratzinger
  • zweiter Rheinischer Städtebund ) . Dieses Bündnis , vorläufig nur geltend bis Weihnachten 1384 , wurde schon
General
  • und enthob Hoffmann schließlich am 27 . August vorläufig des Dienstes . Die Entscheidung wurde im November
  • Dienstherr suspendierte ihn am 13 . September 1945 vorläufig seines Amtes als Professor an der Technischen Hochschule
  • der mit Schreiben vom 22 . Februar 1942 vorläufig wegen Sonderverwendung bei der Kanzlei des Führers als
  • entlassen wurde . Dieses Verfahren wurde 1966 „ vorläufig eingestellt “ . Seinen Posten als Syndikus konnte
Fluggesellschaft
  • aber nicht als Staatsgrube weiterbetrieben , sondern zuerst vorläufig , dann aber 1920 für 99 Jahre an
  • es noch ein Schattendasein , ehe es 1960 vorläufig geschlossen , 1967 in eine Art Espresso umgewandelt
  • Chocolat Frey AG . Der Export blieb jedoch vorläufig ein bescheidenes Nebengeschäft . In den 1990er Jahren
  • wurde die Produktion des Accent zunächst eingestellt und vorläufig folgte kein neues Modell gleichen Namens . In
HRR
  • , den die Spartiaten unter Archidamos II . vorläufig nicht unter Kontrolle bekommen können . Ein schweres
  • nach Adrianopel wieder stabilisiert und die Gotengefahr wenigstens vorläufig gebannt wurde , zumal Theodosius militärische Abenteuer vermied
  • mit Justinian schloss , konnten die meisten Streitpunkte vorläufig beigelegt werden . 540 jedoch sollten die Perser
  • der Germanen innerhalb des Imperiums , stabilisierte aber vorläufig die Lage , da Theodosius nun wieder über
Film
  • entschlossen hatte , die Stadt zu räumen - vorläufig , wie man meinte . Dennoch kontrollierten die
  • wollten . Sie befürchteten , dass sie nur vorläufig von der Sparmaßnahme verschont geblieben sind und dass
  • Maximilian von Österreich , die Eheschließung wurde jedoch vorläufig noch nicht vollzogen , weil der vorgesehene Hochzeitstermin
  • ist , diesmal von Georges . Bei einem vorläufig letzten Treff mit ihm fühlt sich Marie in
Unternehmen
  • wurde auf der Internationalen Bewertungsskala für nukleare Ereignisse vorläufig mit Stufe 1 ( von 7 ) eingestuft
  • auf der Internationalen Bewertungsskala für nukleare Ereignisse zunächst vorläufig als Stufe 4 ( „ Unfall “ )
  • Geschehen in den Reaktoren von Fukushima 1 nun vorläufig als Stufe 7 auf der Internationalen Bewertungsskala für
  • wieder aufgenommen . Der ENSI stufte den Vorfall vorläufig auf Stufe 0 der INES-Skala ein . Am
Roman
  • . Deren Überlegenheit und Erfolg waren also nur vorläufig . Man könnte sagen , die Person und
  • er , dass ein Erscheinen der nachfolgenden Szenen vorläufig ausgeschlossen sei , da „ Dummheit und böser
  • , deshalb kann man von seinen Ansichten nur vorläufig überzeugt sein . Die Aussage birgt vordergründig das
  • , sondern sich im eigenen Vorgehen immer nur vorläufig sicher zu sein . Linear-kausales Projektdenken wird durch
Radsportler
  • Mai 2010 wurde er jedoch aufgrund eines Wettskandals vorläufig für alle Turniere ausgeschlossen und später zu einer
  • Deutschland antreten , wurde jedoch von der FIFA vorläufig für zwei Monate gesperrt , da sie offenbar
  • das Mittel Sudafed getestet und von der UEFA vorläufig suspendiert . Doch kurz danach wieder freigestellt .
  • das Mittel Sudafed getestet und von der UEFA vorläufig suspendiert . Alexei Beresuzki machte sein erstes Spiel
Hunderasse
  • Românesc de Bucovina ist eine von der FCI vorläufig anerkannte Hunderasse aus Südosteuropa ( Gruppe 2 ,
  • 1995 wurde der Terrier Brasileiro von der FCI vorläufig anerkannt . Der Terrier Brasileiro ist ein kleiner
  • der FCI vorläufig anerkannte Hunderasse aus Taiwan ( vorläufig Nr . 348 , Gruppe 5 , Sektion
  • Carpatin ist eine von der FCI seit 2002 vorläufig anerkannte Hunderasse aus Rumänien ( Gruppe 1 ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK