Flüge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Flug |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Flü-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
полети
Es ist erstaunlich , dass Kanada den EU-Luftfahrtunternehmen einerseits erlaubt , direkte Flüge nach Kanada von jedem Ort in Europa aus anzubieten , andererseits aber den Bürgerinnen und Bürgern eines Mitgliedstaates die ungehinderte Reise nach Kanada verwehrt .
Учудващо е , че от една страна Канада позволява на авиокомпаниите от ЕС да изпълняват преки полети до Канада от всяко място в ЕС , а от друга страна не допуска гражданите на една държава-членка свободно да пътуват до нея .
|
Flüge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
полетите
Wir können die Tatsache aber doch nicht verheimlichen , dass der Vorschlag , Flüge aus der gesamten Europäischen Union in ein Land oder in Gebiete , wo die Epidemie als erstes ausbrach , auszusetzen , letzte Woche sowohl auf der Tagesordnung des Treffens des Rats der Verkehrsminister als auch des Rats der Gesundheitsminister stand .
Не можем обаче да скрием факта , че предложението за спиране на полетите от целия Европейски съюз до дадена държава или до райони , където епидемията се е проявила за пръв път , беше в дневния ред на срещата на Съвета на министрите на транспорта миналата седмица , както и на Съвета на министрите на здравеопазването .
|
Flüge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
авиокомпаниите
Es ist erstaunlich , dass Kanada den EU-Luftfahrtunternehmen einerseits erlaubt , direkte Flüge nach Kanada von jedem Ort in Europa aus anzubieten , andererseits aber den Bürgerinnen und Bürgern eines Mitgliedstaates die ungehinderte Reise nach Kanada verwehrt .
Учудващо е , че от една страна Канада позволява на авиокомпаниите от ЕС да изпълняват преки полети до Канада от всяко място в ЕС , а от друга страна не допуска гражданите на една държава-членка свободно да пътуват до нея .
|
000 Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 полета
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
flyvninger
Diese Flüge verstoßen gegen die Grundsätze der europäischen und internationalen Zivilluftfahrt .
Disse flyvninger er en overtrædelse af den europæiske og internationale civile luftfarts principper .
|
Flüge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fly
Dies bedeutet , dass Flüge von Gatwick nach New York nicht nach Los Angeles gehen können , Flugzeuge aus den USA nach Gatwick jedoch überall hin in der EU fliegen können .
Dette betyder , at fly fra Gatwick til New York ikke kan flyve til Los Angeles , men amerikanske fly til Gatwick kan flyve til hvilken som helst destination i EU .
|
Flüge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
flyselskaberne
Obwohl die Fluggesellschaften Flüge im Rahmen der Fluggastrichtlinie erstatten oder umbuchen , sehen sich viele Fluggäste den Kosten für Hotelzimmer und Mietautos sowie unter Umständen alternativ gebuchten Flügen gegenüber , jedoch wird erwartet , dass einige Reiseversicherungspolicen für die Verluste aufkommen .
Selv om flyselskaberne vil refundere eller ombooke flybilletterne i henhold til forordningen om flypassagerers rettigheder , står mange passagerer med udgifter til hotelværelser og billeje og måske alternative flyrejser , men nogle rejseforsikringspolicer forventes at betale for tabene .
|
Flüge zwischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
flyvninger mellem
|
Flüge über Brüssel - überbucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Flyruter via Bruxelles - overbooking
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
flights
Die Fluggäste sind zum Beispiel schon viel zu lange die Leidtragenden , wenn die Fluggesellschaften aus rein kommerziellen Gründen Flüge streichen oder Verspätungen verursachen .
For example , for too long passengers have suffered when airlines have cancelled or delayed flights for purely commercial reasons .
|
Flüge aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flights from
|
Flüge über |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
flights over
|
Flüge über Brüssel - überbucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Flights via Brussels - overbooking
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lennud
Mir persönlich ist allerdings nicht einsichtig , warum Flüge von Staatschefs oder regierenden Monarchen nicht den gleichen Umweltschutzregelungen unterworfen sein sollten wie beispielsweise Rettungsflüge .
Ma ei saa isiklikult aru , miks ei peaks riigipeade või monarhide lennud - erinevalt pääste-eesmärkidel tehtavatest lendudest - kuuluma samade keskkonnakaitse eeskirjade alla .
|
Flüge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lendude
Das neue System wird sowohl für Flüge innerhalb der EU als auch für internationale Flüge , an denen auch Fluggesellschaften aus Drittstaaten beteiligt sind , gelten , um die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Fluggesellschaften zu sichern .
Uut süsteemi rakendatakse nii ELi-siseste kui ka rahvusvaheliste lendude puhul , kaasa arvates kolmandate riikide lennuettevõtete puhul , kindlustamaks ELi lennuettevõtete konkurentsivõimelisust .
|
000 Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 lendu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lentojen
Für innergemeinschaftliche Flüge machen die von den Regierungen und den Fluggesellschaften für die Flugsicherheit erhobenen Gebühren und Abgaben 1 bis 2 % des durchschnittlichen Ticketpreises aus .
Yhteisön sisäisten lentojen kohdalla hallitusten ja lentoyhtiöiden perimät turvaamiseen liittyvät verot ja maksut ovat yhdestä kahteen prosenttiin keskimääräisen lipun hinnasta .
|
Flüge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lentoja
Mein Vorschlag ist daher herauszufinden , ob Reisebüros und Fluggesellschaften , bei denen Flüge in Länder gebucht werden können , in denen unsichere Fluggesellschaften oder unsichere Flugzeuge operieren , Fluggäste automatisch davon in Kenntnis setzen könnten , obwohl diese Veranstalter selbst natürlich nicht auf der schwarzen Liste stehen .
Ehdotankin , että tutkisimme , onko mahdollista , että matkatoimistot ja lentoliikenteen harjoittajat , jotka varaavat lentoja sellaisiin maihin , joissa on turvamääräyksiä rikkovia lentoyhtiöitä tai määräysten vastaisia lentokoneita , ilmoittaisivat tästä automaattisesti matkustajalle , vaikka eivät itse tietenkään olisi mustalla listalla .
|
Flüge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lennot
Warum aber wurden Flüge in Belgien gestrichen , als die Wolke über Norwegen schwebte ?
Miksi kiellettiin lennot Belgiassa , kun tuhkapilvi oli Norjassa ?
|
Flüge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lennoista
Es gibt Beweise dafür , dass bei mehreren dieser Flüge Gefangene vom NATO-Stützpunkt Incirlik in der Türkei auf dem Weg nach Guantánamo an Bord waren , darunter die " Bosnian Six " .
On todisteita siitä , että monet näistä lennoista kuljettivat vankeja Incirlikin tukikohdasta Turkissa Guantánamoon , mukaan lukien ” kuusi bosnialaista ” .
|
Flüge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lentoyhtiöt
Dieses Abkommen , mit dem EU-Luftfahrtunternehmen die Möglichkeit haben werden , direkte Flüge nach Kanada von jedem Ort in Europa aus anzubieten und Code-Sharing-Vereinbarungen für diese Strecken zu treffen , kann als das ehrgeizigste Luftverkehrsabkommen bezeichnet werden , das bislang von der Europäischen Union abgeschlossen wurde .
Tätä sopimusta , jonka nojalla EU : n lentoyhtiöt voivat lentää suoraan Kanadaan mistä tahansa Euroopasta sekä käyttää näillä reiteillä yhteistunnuksia , voidaan kuvailla kunnianhimoisimmaksi Euroopan unionin tekemäksi lentoliikennesopimukseksi .
|
Wir wollen endlich sichere Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaadimme vihdoinkin turvallisia lentoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vols
Es stellt sich allerdings auch ein unmittelbares Problem , nämlich die Notwendigkeit , sofort zu unterbinden , daß erneut militärische Tiefflüge stattfinden ; ferner müssen die für Militärflüge geltenden Vorschriften revidiert werden . Solche Flüge müssen meiner Meinung nach in ganz bestimmten , genau abgegrenzten und zumindest in unbesiedelten Gebieten durchgeführt werden .
Il se pose cependant aussi un problème immédiat : il faut empêcher , tout de suite , que ne se répètent des vols militaires à basse altitude et il faut également réviser les normes qui régissent les vols militaires . Ceux-ci devraient , selon moi , être effectués dans des zones précises , bien circonscrites , et au moins dans un territoire non habité .
|
Flüge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
les vols
|
Flüge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
des vols
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
πτήσεις
Werden Sie , Herr Kommissar , diese Gelegenheit zum Anlass nehmen und Air France und auch anderen Fluggesellschaften ganz deutlich zu verstehen geben , dass die derzeitigen EU-Rechtsvorschriften - diese Rechtsvorschriften - auch für sie gelten und dass sie nicht nach Schlupflöchern suchen und versuchen sollten , sich herauszuwinden , sondern das EU-Recht einhalten und den Fluggästen Unterstützungsleistungen anbieten müssen , wenn Flüge annulliert werden , wie es gestern geschehen ist ?
Θα αδράξει ο Επίτροπος αυτή την ευκαιρία για να καταστήσει σαφές στην Air France και σε άλλες αεροπορικές εταιρείες ότι η ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία - αυτή η νομοθεσία - ισχύει και για εκείνες και ότι δεν θα πρέπει να αναζητούν παραθυράκια και να προσπαθούν να ξεφύγουν από αυτή , αλλά ότι πρέπει να σέβονται την κοινοτική νομοθεσία και να παρέχουν υποστήριξη στους επιβάτες όταν ακυρώνονται οι πτήσεις , όπως έγινε χθες ;
|
Flüge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
πτήσεων
Bis Dezember 2006 leugnete die Regierung die Existenz solcher Flüge .
Μέχρι τον Δεκέμβριο του 2006 η κυβέρνηση αρνούνταν την ύπαρξη τέτοιων πτήσεων .
|
Flüge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
οι πτήσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
voli
Das unverzügliche Inkrafttreten des Abkommens über Rechtshilfe in Strafsachen und Auslieferung zwischen der EU und den USA würde die Zusammenarbeit in strafrechtlichen Angelegenheiten verbessern und die Grauzone beseitigen , die Flüge im Rahmen der außerordentlichen Auslieferung ermöglicht hat .
La rapida entrata in vigore degli accordi UE-USA in materia di estradizione e assistenza legale intensificherebbe la cooperazione in materia penale ed eliminerebbe altresì l'area grigia che ha reso possibile i voli con cui sono stati trasportati i detenuti .
|
Flüge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
i voli
|
Flüge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dei voli
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lidojumus
Mir persönlich ist allerdings nicht einsichtig , warum Flüge von Staatschefs oder regierenden Monarchen nicht den gleichen Umweltschutzregelungen unterworfen sein sollten wie beispielsweise Rettungsflüge .
Es personīgi neredzu , kāpēc valsts vadītāju vai monarhu lidojumus ( pretēji ārkārtas lidojumiem ) nevajadzētu pakļaut vides aizsardzības noteikumiem .
|
Flüge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lidojumi
Regionale Flüge sind in der BMW-Region eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit .
Reģionālie lidojumi BMW reģionā ir ekonomiska un sociāla nepieciešamība .
|
Flüge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lidojumiem
Warum dauert es so lange , einen einheitlichen Luftraum sowohl für zivile als auch militärische Flüge über einem vereinten Europa zu schaffen ?
Kādēļ kopīgas izmantojamas gaisa telpas izveidošanai , kas paredzēta gan civiliem , gan militāriem lidojumiem vienotajā Eiropā , ir nepieciešams tik ilgs laiks ?
|
Flüge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lidojumu
Wir haben momentan 65 Radarzentren mit 31 Systemen und 22 Computernetzen , und wir rechnen damit , dass sich die Zahl der Flüge über Europa innerhalb von zehn Jahren verdoppeln wird .
Šobrīd mums ir 65 radaru centri ar 31 sistēmu , kas izmanto 22 datoru tīklus , un mēs prognozējam , ka 10 gadu laikā lidojumu skaits Eiropā dubultosies .
|
Flüge aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lidojumus no
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
skrydžius
Dieser Start war jedoch aufgrund der Einstellung der Flüge von Raumfähren nach dem Challenger-Unglück mit erheblicher Verspätung erfolgt .
Po " Challenger " avarijos užšaldžius daugkartinio naudojimo pilotuojamų kosminių laivų skrydžius , šio zondo paleidimas gerokai vėlavo .
|
Flüge |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
skrydžių
Die Billigfluggesellschaften sind ebenfalls Teil dieser Entwicklung , und zur Verdeutlichung sollte erwähnt werden , dass allein im Jahr 2006 etwa 300 neue Flugstrecken entstanden sind , das sind umgerechnet etwa 1 800 Flüge pro Woche .
Pigios bendrovės taip pat yra šio vystymosi dalis ir mes turėtume nurodyti , kad vien 2006 m. buvo sukurta apie 300 naujų kelių , kurie atlieka maždaug 1 800 skrydžių kiekvieną savaitę .
|
Flüge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
skrydžiai
Die Flüge der CIA in Europa , Folter , Scheinhinrichtungen und das so genannte Waterboarding , dessen Anwendung die CIA jetzt zugegeben hat , sowie die Einrichtung spezieller Geheimgefängnisse müssen mit aller Kraft verurteilt werden .
CŽV skrydžiai į Europą , kankinimų naudojimas , patyčios ir kankinimai vandeniu , kuriuos CŽV dabar jau prisipažįsta naudojusi , ir specialių , įslaptintų kalėjimų steigimas turi būti kategoriškai pasmerkti .
|
000 Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 skrydžių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vluchten
Die Befürworter dieser Vorschläge würden die günstigen Flüge nur allzu gern abschaffen .
Degenen die deze voorstellen steunen , zouden dolgraag zien dat goedkope vluchten worden afgeschaft .
|
Flüge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vliegen
Die Namen dieser Fluggesellschaften müssen bekannt gemacht werden , und in der gesamten Gemeinschaft sollte für sie der Grundsatz der Nulltoleranz gelten . Letzten Endes wollen alle Unionsbürger sichere Flüge innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft , und wir können in dieser Frage keine Kompromisse eingehen .
Deze maatschappijen moeten in de hele Gemeenschap met naam en toenaam aan de schandpaal worden genageld volgens het beginsel van nultolerantie . Uiteindelijk willen alle EU-burgers veilig binnen en buiten de Gemeenschap kunnen vliegen en over deze doelstelling kunnen we geen compromissen sluiten .
|
alle Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle vluchten
|
000 Flüge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
000 vluchten
|
Flüge zwischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vluchten tussen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
loty
Wir wollen , dass unsere Flüge sicherer und effektiver werden ; wir wollen ein Minimum an Flugverspätungen und eine weitestgehende Ausschaltung der Gefahr von ungewöhnlichen Vorkommnissen im Flugverkehr .
Chcemy , by nasze loty były bezpieczniejsze i bardziej efektywne ; chcemy minimalnych opóźnień samolotów i maksymalnej eliminacji niebezpieczeństw wynikających z niespodziewanych zdarzeń w ruchu powietrznym .
|
Flüge |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lotów
Der Beschluss des Rates zur Organisation gemeinsamer Flüge zur Rückführung von Staatsbürgern aus Drittländern , denen keine Aufenthaltserlaubnis und kein Asyl gewährt worden ist , wurde 2002 im Rahmen des Rückführungsaktionsprogramms angenommen .
Decyzja Rady w sprawie organizacji wspólnych lotów w celu wydalenia obywateli krajów trzecich , którym nie udzielono pozwolenia na pobyt lub azyl , została przyjęta w 2002 roku w ramach programu działań w zakresie powrotów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
voos
Wir sind uns darüber im Klaren , dass ' außergewöhnliche Umstände ' eintreten können , die Anlass zu dem Schluss geben , Luftfahrtunternehmen seien nicht immer für verspätete oder annullierte Flüge verantwortlich .
Reconhecemos a existência de " circunstâncias extraordinárias " que poderão levar a concluir que as companhias aéreas nem sempre serão responsáveis por atrasos ou cancelamento de voos .
|
Flüge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
os voos
|
Flüge über Brüssel - überbucht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Voos via Bruxelas superlotados
|
Wir wollen endlich sichere Flüge |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Queremos ter finalmente voos seguros
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zboruri
Viele dieser Beschwerden stammen von Passagieren , deren Flüge aufgrund des Konkurses der Fluglinie oder des Reiseveranstalters gestrichen wurden .
Multe dintre aceste plângeri provin de la pasageri ale căror zboruri au fost anulate datorită falimentului operatorilor aerieni sau al operatorilor de turism .
|
Flüge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zborurile
Die mit dem Beschluss des Rates verknüpften gemeinsamen Leitlinien geben an , dass gemeinsame Flüge für Personen organisiert werden können , die die Voraussetzungen für die Einreise in das Gebiet eines der Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in diesem Gebiet nicht oder nicht mehr erfüllen .
Liniile directoare comune care au însoţit decizia Consiliului precizează că zborurile comune pot fi organizate pentru persoane care nu îndeplinesc sau care încetează să mai îndeplinească condiţiile pentru intrarea , prezenţa sau şederea pe teritoriul unui stat membru al Uniunii Europene .
|
Flüge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de zboruri
|
Flüge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zborurilor
Dieses Abkommen enthält nicht die übliche Regelung über eine Besteuerung von Kraftstoff in der EU auf Flüge , die von Luftfahrtunternehmen aus Drittstaaten durchgeführt werden .
Acordul în cauză nu conține dispozițiile obișnuite privind impozitarea carburanților în UE aplicată zborurilor efectuate de operatori din țări terțe .
|
Flüge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aeriene
Was Kanada angeht , so ist es gut , dass alle EU-Luftfahrtunternehmen direkte Flüge nach Kanada von jedem Ort in Europa aus anbieten werden können .
Cât despre Canada , este bine că toate companiile aeriene UE vor putea să opereze zboruri direct către Canada din orice loc din Europa .
|
wöchentlicher Flüge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zboruri săptămânale
|
Flüge der CIA |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zboruri ale CIA
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
flygningar
Sogar nach Gesprächen mit einem Außenminister , oder mehreren Außenministern , wurde einseitig entschieden , Flüge zu streichen .
Till och med efter samråd med en eller flera olika utrikesministrar fattades det ett unilateralt beslut om att flygningar skulle ställas in .
|
Flüge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
flyg
Im Gegenteil , diese Richtlinie wird den Flughafenbetreibern Probleme betreiben , da die Verringerung ihrer Einnahmen die Möglichkeiten zur Weiterentwicklung und Modernisierung der Infrastruktur zu Lasten der Sicherheit der Flüge und der Passagiere untergräbt .
Tvärtom skulle detta direktiv skapa problem för operatörerna på flygplatserna , eftersom minskningen av inkomsterna skulle undergräva möjligheterna till utveckling och modernisering av infrastrukturerna på bekostnad av flyg - och passagerarsäkerheten .
|
000 Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 flygningar
|
Flüge über Brüssel - überbucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Färderna via Bryssel - överbokning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
lety
Wir wollen ein globales Abkommen , und wir wollen auch Flüge aus Drittstaaten einbeziehen .
Chceme celosvetovú dohodu a chceme do nej taktiež začleniť lety z tretích krajín .
|
Flüge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
letov
In den letzten sechs Tagen wurden über 17 000 Flüge gestrichen und Millionen Fluggäste saßen an verschiedenen Orten sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU fest .
Počas posledných šiestich dní sa zrušilo viac ako 17 000 letov a milióny cestujúcich zostali trčať v rôznych oblastiach v rámci a mimo EÚ .
|
alle Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetky lety
|
000 Flüge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
000 letov
|
für Flüge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lety
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
letov
Das äußerst emotionale Verhalten in Bezug auf die Flüge , das offensichtliche Aufkommen eines weiteren teuren politischen Skandals , hatten keinen größeren Wert und belastete die europäischen Steuerzahler .
Izjemno čustven odnos do letov , še en navidezen drag političen škandal , ni imel nobene dodatne vrednosti in breme stroškov je preložil na ramena evropskih davkoplačevalcev .
|
Flüge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lete
schriftlich . - ( PT ) Ich habe für den Abschluss des Luftverkehrsabkommens zwischen der EU und Kanada gestimmt , das europäische Luftfahrtunternehmen in die Lage versetzen wird , direkte Flüge nach Kanada von jedem Ort in Europa aus anbieten können , wodurch erstens neue Möglichkeiten für europäische Unternehmen geschaffen werden - vor allem dank etwaiger - Code-Sharing-Vereinbarungen und der progressiven Liberalisierung der Regelungen im Bereich Auslandsinvestitionen - und zweitens wesentliche wirtschaftliche Vorteile schaffen wird , sowohl für Verbraucher als auch hinsichtlich der Schaffung von Arbeitsplätzen .
v pisni obliki . - ( PT ) Glasoval sem za sklenitev sporazuma o zračnem prometu med EU in Kanado , ki bo omogočil evropskim letalskim prevoznikom direktne lete v Kanado od koder koli v Evropi in , prvič , odprl nove priložnosti evropskim podjetjem - zlasti z možnostjo dogovorov o poletih pod skupno oznako ter postopno liberalizacijo predpisov o tujih vlaganjih - ter , drugič , prinesel velike gospodarske koristi , tako za potrošnike kot v smislu ustvarjanja novih delovnih mest .
|
Flüge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
poletov
Derzeit haben wir täglich 28 000 Flüge in der Europäischen Union .
Zdaj imamo v Evropski uniji vsak dan 28 000 poletov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vuelos
Die Aushandlung einer Ausnahme für die Regionen in äußerster Randlage ist hier zu einer äußerst wichtigen Frage geworden , denn der ursprüngliche Vorschlag der Kommission sah bekanntlich keine Ausnahmeregelung für diese Regionen vor , was bedeutete , dass alle dort landenden oder startenden Flüge unter die allgemeine Regelung fallen würden .
La negociación de una exención para las regiones ultraperiféricas se ha convertido en una cuestión de gran importancia en esta Cámara , pues como ustedes saben la propuesta original de la Comisión no proporcionaba ninguna exención para dichas regiones , lo que significaba que todos los vuelos con origen o destino en ellas quedarían englobados en el régimen general .
|
Flüge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
los vuelos
|
000 Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 vuelos
|
Flüge über Brüssel - überbucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vuelos vía Bruselas - overbooking
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
letů
Ferner ist zu begrüßen , dass durch das Abkommen alle Beschränkungen bei Strecken , bei Preisen oder bei der Anzahl wöchentlicher Flüge zwischen Kanada und der EU beseitigt werden .
Je třeba také přivítat , že tato dohoda odstraňuje veškerá omezení týkající se tras , cen či počtu týdenních letů mezi Kanadou a Evropskou unií .
|
Flüge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lety
Die mit dem Beschluss des Rates verknüpften gemeinsamen Leitlinien geben an , dass gemeinsame Flüge für Personen organisiert werden können , die die Voraussetzungen für die Einreise in das Gebiet eines der Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in diesem Gebiet nicht oder nicht mehr erfüllen .
Obecné směry , které doprovázely rozhodnutí Rady , stanovují , že společné lety lze organizovat pro osoby , které nesplňují nebo přestaly splňovat podmínky vstupu , zdržování se nebo pobytu na území členského státu Evropské unie .
|
alle Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všechny lety
|
000 Flüge |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
000 letů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Flüge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
járatok
schriftlich . - Um eine einheitliche Ausgangsbasis für die Flüge in Länder außerhalb der EU zu schaffen und in weiterer Folge Rechtssicherheit garantieren zu können , müssen alle bilateralen Abkommen überprüft werden .
Az EU-n kívüli országokba induló járatok egységes alapjának megteremtése , és - emellett - hogy szavatolható legyen a jogbiztonság , valamennyi kétoldalú megállapodást felül kell vizsgálni .
|
Flüge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
járatokat
Wir halten deshalb daran fest , dass aus diesem System für den Handel mit Zertifikaten nicht nur die Flüge zwischen den Inseln , sondern auch die Flüge zwischen den Inseln und dem Festland ausgenommen werden müssen .
Ezért ragaszkodunk hozzá , hogy ne csak a szigetek közötti , hanem a szigetek és a kontinens közötti járatokat is ki kell hagyni a kibocsátási egységek kereskedelmi rendszeréből .
|
000 Flüge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
000 járatot töröltek
|
000 Flüge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
járatot töröltek
|
Häufigkeit
Das Wort Flüge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11692. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.57 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Linienflüge
- Flügen
- Charterflüge
- angeflogen
- Langstreckenflüge
- Flugverbindungen
- Inlandsflüge
- Fluglinien
- Flugziele
- Flugplan
- Linienflug
- Linienflügen
- anfliegen
- Fluggesellschaften
- Charterflügen
- Flugverkehr
- Ryanair
- Airline
- Flugbetrieb
- London-Heathrow
- Frachtflüge
- Passagierflüge
- Fluglinie
- Fluggäste
- Heimatflughafen
- Charterfluggesellschaften
- Airlines
- Flugstrecken
- Destinationen
- Direktflüge
- Sommerflugplan
- Flugverbindung
- anzufliegen
- Germanwings
- Linienflugverkehr
- Fluggesellschaft
- Drehkreuz
- Airways
- Codesharing
- Charterverkehr
- Drehkreuzen
- London-Gatwick
- Billigfluggesellschaften
- Drehkreuze
- Flugrouten
- Flugnummer
- Aeroflot
- easyJet
- Flughäfen
- Abflüge
- Rundflüge
- Zubringerflüge
- Flugbewegungen
- Zwischenlandungen
- Inlandsverbindungen
- Charterflug
- geleasten
- Winterflugplan
- Alitalia
- Flybe
- Flughafen
- Transavia
- DC-10
- Zwischenlandung
- London-Stansted
- Angeflogen
- Ausweichflughafen
- Qantas
- Frachtfluggesellschaften
- Luxair
- EgyptAir
- Berlin-Schönefeld
- Martinair
- Passagiermaschinen
- geflogen
- Linienverbindungen
- TUIfly
- Istanbul-Atatürk
- anfliegt
- Codeshare-Abkommen
- Flugdienst
- SunExpress
- Finnair
- LOT
- Luftfahrt-Drehkreuz
- abgefertigt
- KLM
- Billigfluggesellschaft
- Großraumflugzeugen
- Madrid-Barajas
- Flugplätzen
- Flugroute
- Lufthansa
- Cargolux
- Widerøe
- Wizz
- Inlandsflug
- Landebahn
- Nachtflüge
- Flughafenbetreiber
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Flüge nach
- Flüge von
- für Flüge
- die Flüge
- Flüge in
- Flüge mit
- internationale Flüge
- Flüge zu
- Flüge der
- der Flüge
- Flüge wurden
- Flüge zwischen
- alle Flüge
- Flüge von und nach
- Flüge in die
- für Flüge nach
- Flüge zu den
- für Flüge zwischen
- Flüge in den
- die Flüge von
- die Flüge nach
- für Flüge in
- die Flüge der
- Flüge , die
- Flüge in der
- Die Flüge wurden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈflyːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schriftzüge
- Güterzüge
- Umzüge
- Höhenzüge
- Abzüge
- Aufzüge
- verfüge
- Charakterzüge
- Ausflüge
- Züge
- Krüge
- Anzüge
- Rüge
- Straßenzüge
- Gesichtszüge
- Auszüge
- Nahverkehrszüge
- Raubzüge
- Kreuzzüge
- Lüge
- Bezüge
- Linienflüge
- Kriegszüge
- Personenzüge
- Reisezüge
- Sonderzüge
- Vorzüge
- Feldzüge
- infrage
- Kluge
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Zusage
- Lage
- Mitgliedsbeiträge
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Nachträge
- Einlage
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Festtage
- Zuge
- Rechtslage
- Sage
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Unterlage
- Droge
- Wasserwege
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
- Geburtstage
- Riege
- Grenzlage
- Ziege
- Spieltage
- Stage
- Stege
- Herzöge
- Grabanlage
- Umwege
- Physiologe
- Auswärtsniederlage
- lege
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Krankenpflege
- Verkehrswege
- Einträge
- Kardiologe
- Verträge
- Kollege
- Dialoge
- Wirtschaftslage
- träge
- Wege
Unterwörter
Worttrennung
Flü-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
F
lüge
Abgeleitete Wörter
- Flügel
- Flügen
- Flügelspieler
- Flügellänge
- Flügelfläche
- Flügelhorn
- Flügelbauten
- Flügeltüren
- Flügeladjutant
- Flügelspitze
- Flügelhornist
- Flügelbasis
- Flügelbau
- Flügelmal
- Flügelmitte
- Flügelenden
- Flügelrad
- Flügeladjutanten
- Flügelpaar
- Flügelrand
- Flügelaltäre
- Flügelansatz
- Flügelbug
- Flügelspiegel
- Flügelform
- Flügelzeichnung
- Flügelkreuz
- Flügelbinden
- Flügelkämpfe
- Flügelfedern
- Flügelbein
- Flügelbahnhof
- Flügeltür
- Flügelkämpfen
- Flügelmann
- Flügelbahn
- Flügelposition
- Flügelhörner
- Flügelfeld
- Flügelnuss
- Flügeltiefe
- Flügelsaum
- Flügelzug
- Flügelort
- Flügelbinde
- Flügelfruchtgewächse
- Flügelknochen
- Flügelwurzeln
- Flügelwelle
- Flügelzange
- Flügelwegbrücke
- Flügelpaaren
- Shuttle-Flüge
- Flügelgefieder
- Flügelmauern
- Flügelnüsse
- Flügelband
- Flügelhälfte
- Flügelhelm
- Flügelfärbung
- Flügelanbau
- Flügelleisten
- Flügelende
- Flügelfleck
- Flügelzeichnungen
- Flügellängen
- Flügelau
- Flügelmale
- Flügeltürer
- Nonstop-Flüge
- Flügeltanks
- Flügelnase
- Flügelgebäude
- Flügelfruchtgewächsen
- VIP-Flüge
- Flügeldreieck
- Flügelpositionen
- Flügelstellung
- Flügelrades
- Flügelsberg
- Flügelholm
- Flügelbreite
- Flügelzüge
- Flügelhörnern
- Flügelstruktur
- Flügelgeometrie
- Flügelflächen
- VFR-Flüge
- Flügelsonne
- Flügelhornisten
- Flügelbewegungen
- Flügelrändern
- Flügelseite
- Flügelkreuzes
- Charter-Flüge
- Flügelzellen
- Flügelfenster
- Flügelzittern
- Flügelreliefs
- Flügelkante
- Flügelgemälde
- Flügelkonstruktion
- Flügelstäbe
- Flügelkiel
- Flügelweg
- Flügelansätze
- Flügelformen
- Flügellanze
- Flügelbeins
- Space-Shuttle-Flüge
- Flügelbahnen
- Flügelbewegung
- Flügelmechanik
- Flügelspielerin
- Flügelschuhe
- Flügelgrenadiere
- Apollo-Flüge
- Flügelzugkonzept
- Flügelansätzen
- Flügelwerk
- Flügelteil
- SPD-Flügels
- Flügelpaares
- Flügelkreuzschlitz
- Flügellose
- Flügeltor
- Flügelbild
- Flügelbaus
- Flügeltürme
- Flügelrakete
- Flügelfalte
- Flügelmuskeln
- Flügelspiel
- Non-Stop-Flüge
- IFR-Flüge
- Flügelbeine
- Flügelbahnhöfe
- Flügelbahnhofs
- Flügelbauer
- Flügelanlage
- Flügelknöteriche
- Business-Class-Flüge
- Flügelskelett
- Flügelaufbau
- Flügelpferd
- Flügelparteien
- Flügelross
- Concorde-Flüge
- Flügerl
- Flügelradkathedrale
- Flügelelemente
- Flügelrahmen
- Flügelteile
- Flügelkonzept
- Sojus-Flüge
- Flügelmuscheln
- Flügelsystem
- Flügelzügen
- Flügelfrucht
- Flügelhaus
- Flügeldritteln
- Flügeltank
- Flügelzelle
- Flügelsektion
- Flügelnachführung
- Flügelrädern
- Flügelgröße
- Flügelungen
- Lévy-Flüge
- Punkt-zu-Punkt-Flüge
- Flügelläufe
- Lufthansa-Flüge
- Flügelwand
- Flügelbruchs
- Flügelnaht
- Flügelwölbung
- Flügelplatte
- Flügelwände
- Wostok-Flüge
- Flügelgemälden
- X-15-Flüge
- Flügelmächte
- Flügelgelenks
- Flügelgehäuse
- Codesharing-Flüge
- Flügelmuskulatur
- Schengen-Flüge
- Flügelbrücke
- Flügelfrüchte
- Transatlantik-Flüge
- Flügeltüre
- Flügelfell
- Flügelstreit
- Flügelorte
- Flügelbox
- Flügeltyp
- Flügelkonfiguration
- Flügelmännern
- Gemini-Flüge
- Codeshare-Flüge
- Mercury-Flüge
- Spacelab-Flüge
- Flügelungskonzept
- Flügelstreitigkeiten
- Flügelgeräusche
- Flügeltafeln
- Flügelverteidiger
- Flügelmanufaktur
- Flügeltreppe
- Flügelgläsern
- Flügelblätter
- Flügelreste
- Lynx-Flüge
- Airways-Flüge
- Flügelmodell
- Flügelknorpel
- Flügelhälften
- Flügelzahl
- Flügelsäge
- Flügelfrau
- Flügellage
- Flügelschiene
- ETOPS-Flüge
- Flügelarme
- Flügelelement
- Flügelkranz
- CIA-Flüge
- Flügelherstellern
- Flüger
- Skylab-Flüge
- Flügelnüssen
- Flügelsätzen
- Flügelkolonne
- Transpazifik-Flüge
- Flügelvibration
- Non-Schengen-Flüge
- Prinz-Heinrich-Flüge
- Flügelgefieders
- Flügelverteidigers
- Wet-Lease-Flüge
- Flügelpigment
- Flügelwagen
- Flügelgeometrien
- Janet-Flüge
- Patrouillen-Flüge
- Flügelstift
- Redstone-Flüge
- Flügelsondierung
- Flügeloperation
- Flügelregion
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sandee | Flüge |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Rakete |
|
|
Rakete |
|
|
Flugzeug |
|
|
Art |
|
|
Schiff |
|
|
Familienname |
|
|
Luftfahrt |
|
|
Texas |
|