Erlass
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Pluralformen: Erlasse, Erlässe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Er-lass |
Nominativ |
der Erlass |
die Erlasse die Erlässe |
---|---|---|
Dativ |
des Erlasses |
der Erlasse der Erlässe |
Genitiv |
dem Erlass |
den Erlassen den Erlässen |
Akkusativ |
den Erlass |
die Erlasse die Erlässe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erlass |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ordfører
Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung ( A5 0369 / 2000 ) von Frau Peijs im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Sanierung und Liquidation von Kreditinstituten .
Næste punkt på dagsordenen er indstilling ved andenbehandling ( A5-0369 / 2000 ) fra Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål om Rådets fælles holdning fastlagt med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om sanering og likvidation af kreditinstitutter ( Ordfører : Peijs ) .
|
Erlass |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vedtagelse
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0206 / 2000 ) des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik zu dem vom Rat angenommenen gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Durchführung von Aktionen zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Türkei [ 7492/1/2000 REV - C5-0325 / 2000 - 1998/0300 ( COD ) ] ( Berichterstatter : P. Morillon ) .
Næste punkt på dagsordenen er indstilling ved andenbehandling ( A5-0206 / 2000 ) fra Udvalget om Udenrigsanliggender , Menneskerettigheder , Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik om Rådets fælles holdning ( 7492/1/2000 / ændr . C5-0325 / 2000 - 1998/0300 ( COD ) ) med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om iværksættelse af foranstaltninger til økonomisk og social udvikling i Tyrkiet ( Ordfører : Morillon ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erlass |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Rapporteur
- Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0446 / 2003 ) von Frau Grossetête im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel ( 10950/3/2003 – C5-0464 / 2003 – 2001/0253 ( COD ) ) ,
- A5-0446 / 2006 , on the Community Code relating to medicinal products for human use ( 10950/3/2003 – C5-0464 / 2003 – 2001/0253 ( COD ) ) ( Rapporteur : Mrs Grossetête )
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erlass |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
antamiseksi
( A5-0437 / 2001 ) von Herrn Hatzidakis im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates ( 9068/1/2001 - C5-0433 / 2001 - 2000/0060 ( COD ) ) zur Festlegung der höchstzulässigen Straßenfahrzeuge im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Verkehr in der Gemeinschaft sowie der Festlegung der höchstzulässigen Gewichte im grenzüberschreitenden Verkehr ;
Hatzidakisin laatima aluepolitiikka - , liikenne - ja matkailuvaliokunnan suositus toiseen käsittelyyn ( A5-0437 / 2001 ) neuvoston yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi tiettyjen yhteisössä liikkuvien tieliikenteen ajoneuvojen suurimmista kansallisessa ja kansainvälisessä liikenteessä sallituista mitoista ja suurimmista kansainvälisessä liikenteessä sallituista painoista annetun neuvoston direktiivin 96/53/EY muuttamisesta ( 9068/1/2001 - C5-0433 / 2001 - 2000/0060 ( COD ) ) ;
|
Erlass |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suositus
– Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie im Hinblick auf den Erlass der Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Leitlinien für die transeuropäischen Energienetze und zur Aufhebung der Entscheidung 96/391/EG und der Entscheidung 1229/2003/EG ( 10720/1/2005 – C6-0016 / 2006 – 2003/0297 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Anne Laperrouze ) ( A6-0071 / 2006 ) .
– Esityslistalla on seuraavana Anne Laperrouzen laatima teollisuus - , tutkimus - ja energiavaliokunnan suositus toiseen käsittelyyn ( A6-0071 / 2006 ) Euroopan laajuisia energiaverkostoja koskevien suuntaviivojen vahvistamisesta sekä päätöksen 96/391/EY ja päätöksen N : o 1229/2003/EY kumoamisesta ( 10720/1/2005 – C6-0016 / 2006 – 2003/0297 ( COD ) ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erlass |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Relatore
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( ? 5-0213/2003 ) von Herrn Caveri im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über eine Transit-Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich für 2004 ( 6235/1/2003 - C5-0226 / 2003 - 2001/0310 ( COD ) ) .
L'ordine del giorno reca la raccomandazione per la seconda lettura ( A5-0213 / 2003 ) , sul sistema temporaneo di transito per gli automezzi pesanti che transitano attraverso l'Austria , per l'anno 2004 ( Relatore : onorevole Caveri ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erlass |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aanneming
Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0039 / 2001 ) im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt bezüglich des Gemeinsamen Standpunkts des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über besondere Vorschriften für Fahrzeuge zur Personenbeförderung mit mehr als acht Sitzplätzen außer dem Fahrersitz und zur Änderung der Richtlinien 70/156/EWG und 97/27/EG ( 9012/1/2000 - C5-0456 / 2000 - 1997/0176 ( COD ) ) ( Berichterstatter : Herr Miller )
Aanbeveling voor de tweede lezing ( A5-0039 / 2001 ) betreffende het gemeenschappelijk standpunt , door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende speciale voorschriften voor voertuigen bestemd voor het vervoer van passagiers , met meer dan acht zitplaatsen , die van de bestuurder niet meegerekend , en tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad en van Richtlijn 97/27/EG - Commissie juridische zaken en interne markt ( 9012/1/2000 - C5-0456 / 2000 - 1997/0176 ( COD ) ) ( Rapporteur : de heer Miller )
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erlass |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
referente
Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zwecks Einbeziehung des Luftverkehrs in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft ( 05058/3/2008 - C6-0177 / 2008 - 2006/0304 ) ( Berichterstatter : Peter Liese ) .
Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura , da Comissão do Ambiente , da Saúde Pública e da Segurança Alimentar , referente à posição comum adoptada pelo Conselho tendo em vista a aprovação de uma directiva do Parlamento Europeu e do Conselho que altera a Directiva 2003/87/CE de modo a incluir as actividades da aviação no regime de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa na Comunidade ( 05058/3/2008 - C6-0177 / 2008 - ( Relator : Peter Liese ) .
|
Erlass |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
decreto
Die Regierung von Laos hat im April einem Erlass zugestimmt , der die Bildung und Registrierung nationaler zivilgesellschaftlicher Organisationen erlaubt .
Em Abril , o Governo do Laos aprovou um decreto autorizando a formação e registo de organizações nacionais da sociedade civil .
|
Erlass |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
adoptada
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0133 / 2001 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die allgemeine Produktsicherheit ( 14614/1/2000 - C5-0045 / 2001 - 2000/0073 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Laura González Álvarez ) .
Seguese na ordem do dia a recomendação para segunda leitura ( A5 0133 / 2001 ) da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Política do Consumidor , referente à posição comum adoptada pelo Conselho ( 14614/1/2000 - C5 0045 / 2001 - 2000/0073 ( COD ) ) tendo em vista a adopção da directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à segurança geral dos produtos ( relatora : deputada González Álvarez ) .
|
Erlass |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Recomendação
Empfehlung für die zweite Lesung in Form eines Schreibens betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 577/98 des Rates zur Durchführung einer Stichprobenerhebung über Arbeitskräfte in der Gemeinschaft ( 6241/1/2002 - C5-0181 / 2002 - 2001/0127 ( COD ) ) ( Null )
Recomendação para segunda leitura , sob a forma de carta , em nome da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais , referente à posição comum adoptada pelo Conselho tendo em vista a aprovação de um regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que altera o Regulamento ( CE ) nº 577/98 relativo à organização de um inquérito por amostragem às forças de trabalho na Comunidade ( 6241/1/2002 - C5-0181 / 2002 - 2001/0127 ( COD ) )
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erlass |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
andrabehandlingsrekommendation
Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die technischen Vorschriften für Binnenschiffe und zur Aufhebung der Richtlinie 82/714/EWG des Rates ( 13274/1/2005 – C6-0091 / 2006 – 1997/0335 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Renate Sommer ) ( A6-0208 / 2006 ) .
– Nästa punkt på föredragningslistan är en andrabehandlingsrekommendation ( A6-0208 / 2006 ) av utskottet för transport och turism om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 82/714/EEG ( 13274/1/2005 C6-0091 / 2006 1997/0335 ( COD ) ) ( föredragande : Renate Sommer ) .
|
Erlass |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
antagandet
Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0196 / 2000 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme ( 5683/1/2000 - C5-0180 / 2000 - 1996/0304 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Frau Schörling )
Andrabehandlingsrekommendation ( A5-0196 / 2000 ) från utskottet för miljö , folkhälsa och konsumentfrågor om rådets gemensamma ståndpunkt ( 5683/1/2000 - C5-0180 / 2000 - 1996/0304 ( COD ) ) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om bedömning av vissa planers och programs miljöpåverkan ( föredragande : Schörling )
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erlass |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
adopción
schriftlich . - ( PL ) Ich stimme für den Bericht von Kurt Lechner über die Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Verbraucherkreditverträge und zur Aufhebung der Richtlinie 87/102/EWG des Rates .
por escrito . - ( PL ) Voto a favor del informe de Kurt Lechner respecto a la recomendación para una segunda lectura de la posición común del Consejo sobre la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los contratos de crédito al consumo , y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo .
|
Erlass |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Posición
die Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0191 / 2003 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2000/13/EG hinsichtlich der Angabe der in Lebensmitteln enthaltenen Zutaten ( 15514/2/2002 - C5-0080 / 2003 - 2001/0199 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Christa Klaß ) ;
la Recomendación ( A5-0191 / 2003 ) para segunda lectura , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la Posición común del Consejo con vistas a la adopción de la directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2000/13/CE en lo que respecta a la indicación de los ingredientes presentes en los productos alimentarios [ 15514/2/2003 - C5-0080 / 2003 - 2001/0199 ( COD ) ] ( ponente : Sra . Klaß ) ;
|
Erlass |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ponente
Empfehlung für die Zweite Lesung ( C5-0130 / 2003 ) im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Erstellung und Entwicklung von Gemeinschaftsstatistiken über Wissenschaft und Technologie ( Berichterstatter : Giuseppe Nisticò )
Recomendación para segunda lectura ( C5-0130 / 2003 ) de la Comisión de Industria , Comercio Exterior , Investigación y Energía , respecto de la Posición común del Consejo con vistas a la adopción de una Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la producción y diseño de estadísticas comunitarias de ciencia y tecnología ( Ponente : Giuseppe Nisticò )
|
Häufigkeit
Das Wort Erlass hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9724. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.94 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erlassenen
- Beschluss
- erlassen
- Dekret
- Erlasses
- Gesetz
- Runderlass
- ermächtigt
- ausgefertigt
- Reichsgesetz
- Antrag
- Erlasse
- Entschließung
- betreffend
- Statut
- Gesetzes
- Ausführungsbestimmungen
- Verordnungen
- Befugnisse
- Neuregelung
- Gegenzeichnung
- Statuten
- Abänderung
- Erlassung
- Ermächtigung
- regelte
- Befugnis
- Bestimmungen
- erlässt
- Dekrete
- förmlichen
- Kabinettsbeschluss
- Dekrets
- Landesgesetze
- Vollziehung
- Verfügungen
- Polizeiverordnung
- Gesetze
- beschlossenen
- Gesetzgebung
- Inkrafttreten
- gebilligt
- Durchführungsverordnungen
- Erlassen
- Widerruf
- Justizministeriums
- Bundesgesetzen
- genehmigte
- erlassene
- kundgemacht
- ermächtigte
- Verabschiedung
- zuständigen
- Beschlusses
- Beschlüssen
- vorzulegen
- regelten
- Gesetzeskraft
- Reichskonkordats
- förmliche
- In-Kraft-Treten
- Verwaltungsakt
- Befugnissen
- Begnadigungsrecht
- erlassenes
- Landesgesetzgebung
- gegenstandslos
- Kirchengesetz
- Paragraphen
- Durchführungsverordnung
- Bundes-Verfassungsgesetzes
- Durchführungsbestimmungen
- Geschäftsverteilung
- festgeschrieben
- Rechtsverhältnisse
- Beschlussfassung
- Verfassungsartikel
- richterliche
- Amtsbefugnisse
- kraft
- genehmigten
- rechtswirksam
- Schulgesetz
- verfassungsrechtliche
- verfassungsmäßig
- Reichsgesetze
- Mehrheitsbeschluss
- formellen
- Ausführungsgesetz
- Haushaltsgesetz
- Verfassungsgerichtshof
- Staatsvertrags
- Landrechts
- Reichsgesetzblatt
- Vollzug
- Paragraph
- Justizverwaltung
- Dienstanweisung
- Verfassungsgesetze
- Rechtszustand
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Erlass des
- Erlass vom
- Erlass der
- einen Erlass
- Erlass von
- dem Erlass
- den Erlass
- einem Erlass
- durch Erlass
- der Erlass
- zum Erlass
- per Erlass
- Erlass einer
- einen Erlass des
- Der Erlass
- auf Erlass
- dem Erlass des
- Erlass eines
- mit Erlass
- ein Erlass
- königlichen Erlass
- durch Erlass des
- Mit Erlass
- einem Erlass des
- einem Erlass vom
- dem Erlass der
- mit Erlass vom
- den Erlass von
- zum Erlass von
- den Erlass der
- den Erlass des
- Erlass , der
- Erlass vom 29
- auf Erlass des
- der Erlass von
- zum Erlass des
- Erlass einer einstweiligen
- nach Erlass des
- ein Erlass des
- Mit Erlass vom
- Erlass des preußischen
- den Erlass eines
- auf Erlass einer
- zum Erlass der
- einen Erlass vom
- per Erlass des
- Erlass des Gesetzes
- mit Erlass des
- durch Erlass vom
- den Erlass einer
- Mit Erlass des
- einen Erlass von
- durch Erlass der
- dem Erlass von
- Ein Erlass des
- zum Erlass eines
- Erlass vom 16
- unveröffentlichten Erlass vom
- nach Erlass der
- der Erlass der
- Erlass vom 17
- Erlass vom 4
- Erlass vom 30
- Durch Erlass vom
- einen Erlass der
- Erlass von Rechtsverordnungen
- auf Erlass von
- königlichen Erlass vom
- per Erlass vom
- Erlass , dass
- Erlass der Nürnberger
- Erlass vom 28
- Erlass vom 23
- Erlass von König
- Erlass vom 8
- auf Erlass eines
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈlas
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Atlas
- Sprachatlas
- sodass
- blass
- Nachlass
- Hellas
- Nikolas
- Durchlass
- Anlass
- Gorillas
- lass
- Hamas
- Nicolas
- Guatemalas
- Einlass
- Palas
- Venezuelas
- Ablass
- Parnass
- Andreas
- Kubas
- Elias
- Dias
- Texas
- Geras
- Bass
- Palmas
- Kansas
- Pankreas
- Hass
- Afrikas
- Gebirgspass
- Mitteleuropas
- Jamaikas
- Westeuropas
- das
- Thomas
- Deltas
- Matthias
- Ananas
- Jehovas
- Lauras
- Caracas
- Fass
- Themas
- Olympias
- Mayas
- Amerikas
- Guineas
- Mamas
- Ugandas
- Etwas
- Jonas
- Reisepass
- Haß
- Kambodschas
- Buddhas
- bass
- Messias
- Bermudas
- Elsass
- Zebras
- Pass
- Adipositas
- Generalbass
- Sumatras
- Mallorcas
- Koreas
- Arkansas
- Pythagoras
- Tobias
- Sagas
- was
- Nass
- Südkoreas
- Kafkas
- Lukas
- Nordamerikas
- Malaysias
- Tansanias
- Mass
- Nordkoreas
- Kontrabass
- Kanadas
- irgendetwas
- Boas
- Pas
- dass
- Paschas
- Ass
- Aras
- Pumas
- Theresias
- Osteuropas
- Ninjas
- Dramas
- Amazonas
- Trias
- etwas
- Engpass
Unterwörter
Worttrennung
Er-lass
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Erlasses
- Erlassung
- Auschwitz-Erlass
- Erlassjahr
- Nacht-und-Nebel-Erlass
- Himmler-Erlass
- Volmer-Erlass
- Erlassjahres
- Haarnetz-Erlass
- Erlassvertrag
- Adenauer-Erlass
- Dönitz-Erlass
- Kugel-Erlass
- Nacht-und-Nebel-Erlasses
- Plurez-Erlass
- Erlassjahr.de
- Chaptal-Erlass
- Auschwitz-Erlasses
- Kyros-Erlass
- Glöckel-Erlass
- Ministerial-Erlass
- Führer-Erlass
- Amnestie-Erlass
- Präsidenten-Erlass
- Telipinu-Erlass
- Reichenau-Erlass
- Erlassjahrs
- Nebel-Erlass
- Heß-Erlass
- Erlassgründe
- Kaffee-Erlass
- Fischer-Erlass
- Barbarossa-Erlass
- Minister-Erlass
- Gotik-Erlass
- Erlassentwürfen
- AVNOJ-Erlass
- Ostarbeiter-Erlass
- Maquila-Erlass
- BMF-Erlass
- Gossler-Erlass
- Grimme-Erlass
- Jajce-Erlass
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Vereinigte Staaten |
|