Häufigste Wörter

Erlass

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Pluralformen: Erlasse, Erlässe
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Er-lass
Nominativ der Erlass
die Erlasse
die Erlässe
Dativ des Erlasses
der Erlasse
der Erlässe
Genitiv dem Erlass
den Erlassen
den Erlässen
Akkusativ den Erlass
die Erlasse
die Erlässe
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Erlass
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ordfører
de Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung ( A5 0369 / 2000 ) von Frau Peijs im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Sanierung und Liquidation von Kreditinstituten .
da Næste punkt på dagsordenen er indstilling ved andenbehandling ( A5-0369 / 2000 ) fra Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål om Rådets fælles holdning fastlagt med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om sanering og likvidation af kreditinstitutter ( Ordfører : Peijs ) .
Erlass
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vedtagelse
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0206 / 2000 ) des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik zu dem vom Rat angenommenen gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Durchführung von Aktionen zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Türkei [ 7492/1/2000 REV - C5-0325 / 2000 - 1998/0300 ( COD ) ] ( Berichterstatter : P. Morillon ) .
da Næste punkt på dagsordenen er indstilling ved andenbehandling ( A5-0206 / 2000 ) fra Udvalget om Udenrigsanliggender , Menneskerettigheder , Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik om Rådets fælles holdning ( 7492/1/2000 / ændr . C5-0325 / 2000 - 1998/0300 ( COD ) ) med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om iværksættelse af foranstaltninger til økonomisk og social udvikling i Tyrkiet ( Ordfører : Morillon ) .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Erlass
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Rapporteur
de - Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0446 / 2003 ) von Frau Grossetête im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel ( 10950/3/2003 – C5-0464 / 2003 – 2001/0253 ( COD ) ) ,
en - A5-0446 / 2006 , on the Community Code relating to medicinal products for human use ( 10950/3/2003 – C5-0464 / 2003 – 2001/0253 ( COD ) ) ( Rapporteur : Mrs Grossetête )
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Erlass
 
(in ca. 37% aller Fälle)
antamiseksi
de ( A5-0437 / 2001 ) von Herrn Hatzidakis im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates ( 9068/1/2001 - C5-0433 / 2001 - 2000/0060 ( COD ) ) zur Festlegung der höchstzulässigen Straßenfahrzeuge im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Verkehr in der Gemeinschaft sowie der Festlegung der höchstzulässigen Gewichte im grenzüberschreitenden Verkehr ;
fi Hatzidakisin laatima aluepolitiikka - , liikenne - ja matkailuvaliokunnan suositus toiseen käsittelyyn ( A5-0437 / 2001 ) neuvoston yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi tiettyjen yhteisössä liikkuvien tieliikenteen ajoneuvojen suurimmista kansallisessa ja kansainvälisessä liikenteessä sallituista mitoista ja suurimmista kansainvälisessä liikenteessä sallituista painoista annetun neuvoston direktiivin 96/53/EY muuttamisesta ( 9068/1/2001 - C5-0433 / 2001 - 2000/0060 ( COD ) ) ;
Erlass
 
(in ca. 11% aller Fälle)
suositus
de – Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie im Hinblick auf den Erlass der Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Leitlinien für die transeuropäischen Energienetze und zur Aufhebung der Entscheidung 96/391/EG und der Entscheidung 1229/2003/EG ( 10720/1/2005 – C6-0016 / 2006 – 2003/0297 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Anne Laperrouze ) ( A6-0071 / 2006 ) .
fi – Esityslistalla on seuraavana Anne Laperrouzen laatima teollisuus - , tutkimus - ja energiavaliokunnan suositus toiseen käsittelyyn ( A6-0071 / 2006 ) Euroopan laajuisia energiaverkostoja koskevien suuntaviivojen vahvistamisesta sekä päätöksen 96/391/EY ja päätöksen N : o 1229/2003/EY kumoamisesta ( 10720/1/2005 – C6-0016 / 2006 – 2003/0297 ( COD ) ) .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Erlass
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Relatore
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( ? 5-0213/2003 ) von Herrn Caveri im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über eine Transit-Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich für 2004 ( 6235/1/2003 - C5-0226 / 2003 - 2001/0310 ( COD ) ) .
it L'ordine del giorno reca la raccomandazione per la seconda lettura ( A5-0213 / 2003 ) , sul sistema temporaneo di transito per gli automezzi pesanti che transitano attraverso l'Austria , per l'anno 2004 ( Relatore : onorevole Caveri ) .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Erlass
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aanneming
de Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0039 / 2001 ) im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt bezüglich des Gemeinsamen Standpunkts des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über besondere Vorschriften für Fahrzeuge zur Personenbeförderung mit mehr als acht Sitzplätzen außer dem Fahrersitz und zur Änderung der Richtlinien 70/156/EWG und 97/27/EG ( 9012/1/2000 - C5-0456 / 2000 - 1997/0176 ( COD ) ) ( Berichterstatter : Herr Miller )
nl Aanbeveling voor de tweede lezing ( A5-0039 / 2001 ) betreffende het gemeenschappelijk standpunt , door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende speciale voorschriften voor voertuigen bestemd voor het vervoer van passagiers , met meer dan acht zitplaatsen , die van de bestuurder niet meegerekend , en tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad en van Richtlijn 97/27/EG - Commissie juridische zaken en interne markt ( 9012/1/2000 - C5-0456 / 2000 - 1997/0176 ( COD ) ) ( Rapporteur : de heer Miller )
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Erlass
 
(in ca. 16% aller Fälle)
referente
de Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zwecks Einbeziehung des Luftverkehrs in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft ( 05058/3/2008 - C6-0177 / 2008 - 2006/0304 ) ( Berichterstatter : Peter Liese ) .
pt Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura , da Comissão do Ambiente , da Saúde Pública e da Segurança Alimentar , referente à posição comum adoptada pelo Conselho tendo em vista a aprovação de uma directiva do Parlamento Europeu e do Conselho que altera a Directiva 2003/87/CE de modo a incluir as actividades da aviação no regime de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa na Comunidade ( 05058/3/2008 - C6-0177 / 2008 - ( Relator : Peter Liese ) .
Erlass
 
(in ca. 12% aller Fälle)
decreto
de Die Regierung von Laos hat im April einem Erlass zugestimmt , der die Bildung und Registrierung nationaler zivilgesellschaftlicher Organisationen erlaubt .
pt Em Abril , o Governo do Laos aprovou um decreto autorizando a formação e registo de organizações nacionais da sociedade civil .
Erlass
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adoptada
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0133 / 2001 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die allgemeine Produktsicherheit ( 14614/1/2000 - C5-0045 / 2001 - 2000/0073 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Laura González Álvarez ) .
pt Seguese na ordem do dia a recomendação para segunda leitura ( A5 0133 / 2001 ) da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Política do Consumidor , referente à posição comum adoptada pelo Conselho ( 14614/1/2000 - C5 0045 / 2001 - 2000/0073 ( COD ) ) tendo em vista a adopção da directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à segurança geral dos produtos ( relatora : deputada González Álvarez ) .
Erlass
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Recomendação
de Empfehlung für die zweite Lesung in Form eines Schreibens betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 577/98 des Rates zur Durchführung einer Stichprobenerhebung über Arbeitskräfte in der Gemeinschaft ( 6241/1/2002 - C5-0181 / 2002 - 2001/0127 ( COD ) ) ( Null )
pt Recomendação para segunda leitura , sob a forma de carta , em nome da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais , referente à posição comum adoptada pelo Conselho tendo em vista a aprovação de um regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que altera o Regulamento ( CE ) nº 577/98 relativo à organização de um inquérito por amostragem às forças de trabalho na Comunidade ( 6241/1/2002 - C5-0181 / 2002 - 2001/0127 ( COD ) )
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Erlass
 
(in ca. 37% aller Fälle)
andrabehandlingsrekommendation
de Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die technischen Vorschriften für Binnenschiffe und zur Aufhebung der Richtlinie 82/714/EWG des Rates ( 13274/1/2005 – C6-0091 / 2006 – 1997/0335 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Renate Sommer ) ( A6-0208 / 2006 ) .
sv – Nästa punkt på föredragningslistan är en andrabehandlingsrekommendation ( A6-0208 / 2006 ) av utskottet för transport och turism om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 82/714/EEG ( 13274/1/2005 C6-0091 / 2006 1997/0335 ( COD ) ) ( föredragande : Renate Sommer ) .
Erlass
 
(in ca. 21% aller Fälle)
antagandet
de Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0196 / 2000 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme ( 5683/1/2000 - C5-0180 / 2000 - 1996/0304 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Frau Schörling )
sv Andrabehandlingsrekommendation ( A5-0196 / 2000 ) från utskottet för miljö , folkhälsa och konsumentfrågor om rådets gemensamma ståndpunkt ( 5683/1/2000 - C5-0180 / 2000 - 1996/0304 ( COD ) ) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om bedömning av vissa planers och programs miljöpåverkan ( föredragande : Schörling )
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Erlass
 
(in ca. 22% aller Fälle)
adopción
de schriftlich . - ( PL ) Ich stimme für den Bericht von Kurt Lechner über die Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Verbraucherkreditverträge und zur Aufhebung der Richtlinie 87/102/EWG des Rates .
es por escrito . - ( PL ) Voto a favor del informe de Kurt Lechner respecto a la recomendación para una segunda lectura de la posición común del Consejo sobre la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los contratos de crédito al consumo , y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo .
Erlass
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Posición
de die Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0191 / 2003 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2000/13/EG hinsichtlich der Angabe der in Lebensmitteln enthaltenen Zutaten ( 15514/2/2002 - C5-0080 / 2003 - 2001/0199 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Christa Klaß ) ;
es la Recomendación ( A5-0191 / 2003 ) para segunda lectura , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la Posición común del Consejo con vistas a la adopción de la directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2000/13/CE en lo que respecta a la indicación de los ingredientes presentes en los productos alimentarios [ 15514/2/2003 - C5-0080 / 2003 - 2001/0199 ( COD ) ] ( ponente : Sra . Klaß ) ;
Erlass
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ponente
de Empfehlung für die Zweite Lesung ( C5-0130 / 2003 ) im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Erstellung und Entwicklung von Gemeinschaftsstatistiken über Wissenschaft und Technologie ( Berichterstatter : Giuseppe Nisticò )
es Recomendación para segunda lectura ( C5-0130 / 2003 ) de la Comisión de Industria , Comercio Exterior , Investigación y Energía , respecto de la Posición común del Consejo con vistas a la adopción de una Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la producción y diseño de estadísticas comunitarias de ciencia y tecnología ( Ponente : Giuseppe Nisticò )

Häufigkeit

Das Wort Erlass hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9724. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.94 mal vor.

9719. Australiens
9720. 320
9721. 1745
9722. Zylinder
9723. Revision
9724. Erlass
9725. Ida
9726. Passage
9727. Bemerkenswert
9728. 1751
9729. Verona

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Erlass des
  • Erlass vom
  • Erlass der
  • einen Erlass
  • Erlass von
  • dem Erlass
  • den Erlass
  • einem Erlass
  • durch Erlass
  • der Erlass
  • zum Erlass
  • per Erlass
  • Erlass einer
  • einen Erlass des
  • Der Erlass
  • auf Erlass
  • dem Erlass des
  • Erlass eines
  • mit Erlass
  • ein Erlass
  • königlichen Erlass
  • durch Erlass des
  • Mit Erlass
  • einem Erlass des
  • einem Erlass vom
  • dem Erlass der
  • mit Erlass vom
  • den Erlass von
  • zum Erlass von
  • den Erlass der
  • den Erlass des
  • Erlass , der
  • Erlass vom 29
  • auf Erlass des
  • der Erlass von
  • zum Erlass des
  • Erlass einer einstweiligen
  • nach Erlass des
  • ein Erlass des
  • Mit Erlass vom
  • Erlass des preußischen
  • den Erlass eines
  • auf Erlass einer
  • zum Erlass der
  • einen Erlass vom
  • per Erlass des
  • Erlass des Gesetzes
  • mit Erlass des
  • durch Erlass vom
  • den Erlass einer
  • Mit Erlass des
  • einen Erlass von
  • durch Erlass der
  • dem Erlass von
  • Ein Erlass des
  • zum Erlass eines
  • Erlass vom 16
  • unveröffentlichten Erlass vom
  • nach Erlass der
  • der Erlass der
  • Erlass vom 17
  • Erlass vom 4
  • Erlass vom 30
  • Durch Erlass vom
  • einen Erlass der
  • Erlass von Rechtsverordnungen
  • auf Erlass von
  • königlichen Erlass vom
  • per Erlass vom
  • Erlass , dass
  • Erlass der Nürnberger
  • Erlass vom 28
  • Erlass vom 23
  • Erlass von König
  • Erlass vom 8
  • auf Erlass eines
  • Zeige 26 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈlas

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-lass

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Erlasses
  • Erlassung
  • Auschwitz-Erlass
  • Erlassjahr
  • Nacht-und-Nebel-Erlass
  • Himmler-Erlass
  • Volmer-Erlass
  • Erlassjahres
  • Haarnetz-Erlass
  • Erlassvertrag
  • Adenauer-Erlass
  • Dönitz-Erlass
  • Kugel-Erlass
  • Nacht-und-Nebel-Erlasses
  • Plurez-Erlass
  • Erlassjahr.de
  • Chaptal-Erlass
  • Auschwitz-Erlasses
  • Kyros-Erlass
  • Glöckel-Erlass
  • Ministerial-Erlass
  • Führer-Erlass
  • Amnestie-Erlass
  • Präsidenten-Erlass
  • Telipinu-Erlass
  • Reichenau-Erlass
  • Erlassjahrs
  • Nebel-Erlass
  • Heß-Erlass
  • Erlassgründe
  • Kaffee-Erlass
  • Fischer-Erlass
  • Barbarossa-Erlass
  • Minister-Erlass
  • Gotik-Erlass
  • Erlassentwürfen
  • AVNOJ-Erlass
  • Ostarbeiter-Erlass
  • Maquila-Erlass
  • BMF-Erlass
  • Gossler-Erlass
  • Grimme-Erlass
  • Jajce-Erlass

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • sich daraufhin das Leben nahm . Der erste Erlass aus dem Jahr 1864 und seine Verschärfungen von
  • seinen Prinzenerlass . Nach dem Krieg wurde der Erlass als Beleg einer kritischen Distanz der Hohenzollern zum
  • war gleichzeitig auch Gesandter von Litauen . Mit Erlass des Namengesetzes in der Türkei 1934 erhielt er
  • , die zum Sprachrohr des Widerstands gegen den Erlass wurde . Aus Paris schrieb der französische Autor
Deutschland
  • und verbindliche Rechtschreibung wurde im November 1976 durch Erlass eingeführt und 1999 reformiert . Das Gesetz über
  • verabschiedet . Praktische Anwendung fand es erst nach Erlass der Ausführungsbestimmungen im März 1977 . Das Gesetz
  • mit Gesetzeskraft erlassen konnte . Grundlage für den Erlass war das unveröffentlichte Reichsverteidigungsgesetz vom 4 . September
  • die vormalige Konkursordnung und Vergleichsordnung ablöste . Der Erlass der Europäischen Signaturrichtlinie 1999/93/EG machte die grundlegende Überarbeitung
Deutschland
  • Genehmigen
  • Erlass
  • Staatshaushaltes
  • Baueinstellungsverfügung
  • Gesetzes
  • . Auch innerhalb des Bundesheers gibt es einen Erlass , der die Haarlänge regelt . Darin wird
  • haben . Das Bundesberggesetz enthält eine Öffnungsklausel zum Erlass von Bergverordnungen . Bergverordnungen können von den Ländern
  • Bundesbeamtengesetzes bzw . für die Länder bis zum Erlass eigener Vorschriften weitergelten . Dies gilt auch für
  • manchen Ländern Erlasse . In Niedersachsen enthält der Erlass " Unterrichtsorganisation " unter Punkt 4.2 die Regelung
Deutschland
  • der gerichtlichen Entscheidung geht . Gleichfalls ist der Erlass eines Vollstreckungshaftbefehls zulässig , wenn ein Verurteilter eine
  • Sofern der Widerspruch abgelehnt wurde , kann nach Erlass des Widerspruchsbescheids Klage erhoben werden . Zuständig für
  • wird von einem Verwaltungsakt entfaltet , zu dessen Erlass die zuständige Behörde auf Grund einer Versagungsgegenklage verurteilt
  • Akteneinsicht ) , sich im Verfahren vor dem Erlass einer Entscheidung mindestens schriftlich in rechtlicher und tatsächlicher
Deutschland
  • allgemeine Voraussetzungen hierfür und ermächtigt das Bundesgesundheitsministerium zum Erlass der Approbationsordnung für Apotheker . Diese enthält detaillierte
  • der EASA erweitert und verbindliche Fristen für den Erlass der jeweiligen Durchführungsbestimmungen gesetzt . Wie der Name
  • nationales Recht umgesetzt werden . Frist für den Erlass einzelstaatlicher Umsetzungen für die Richtlinie 1999/63/EG war der
  • der Empfehlung dieselben Mehrheitserfordernisse , wie für den Erlass verbindlicher Rechtsakte . Den Mitgliedstaaten ist es freigestellt
Deutsches Kaiserreich
  • des Wappens durch den Reichsstatthalter in Bayern , Erlass vom 4 . Mai 1939 ) . Nach
  • Jahrhunderts belegt . Das Wappen wurde durch den Erlass des Reichsstatthalters in Bayern vom 4 . März
  • Wappen wurde am 4 . Januar 1938 durch Erlass des Reichsstatthalters in Bayern genehmigt . Blasonierung :
  • ihrem größten Ort : „ Ortsnamensänderung . Durch Erlass des Herrn Reichsstatthalters in Bayern vom 26 .
Deutsches Kaiserreich
  • wurde am 17 . April 1958 mit dem Erlass des Ministerrates der UdSSR № 426-211 angewiesen .
  • Am 6 . Mai 2012 wurde er auf Erlass Präsident Medwedews zum Oberkommandierenden der Russischen Seekriegsflotte ernannt
  • . Am 1 . August 1964 wurde durch Erlass des Ministerrates ( 655-268 ) das sowjetische bemannte
  • Am 31 . Mai 1946 wurde durch einen Erlass des Ministerrates der Sowjetunion das Konstruktionsbüro Nr .
Deutsches Kaiserreich
  • Dezember 1816 als Standort der Hochschule schließlich per Erlass Paris bestimmt . Die École de Mines wurde
  • la Garde de Paris . Dann durch kaiserlichen Erlass im Jahre 1807 , Lehrstuhl für Klinische Pathologie
  • Académie des Beaux-Arts in Paris . Per königlichem Erlass vom 13 . Oktober 1859 erhielt er für
  • Die erste École de Mines wurde nach einem Erlass des königlichen Rates am 19 . März 1783
Deutsches Kaiserreich
  • wurden die bisherigen landesfürstlichen und Patrimonial-Gerichte durch einen Erlass des k.k. Oberlandesgerichtes Linz zur Übergabe der Justizgeschäfte
  • wurde am 4 . Juli 1850 mit einem Erlass des Oberlandesgerichtes Linz aus den 34 Steuergemeinden Aichkirchen
  • wurde am 4 . Juli 1850 mit einem Erlass des Oberlandesgerichtes Linz aus den 15 Steuergemeinden Asten
  • wurde am 4 . Juli 1850 mit einem Erlass des Oberlandesgerichtes Linz aus den 25 Steuergemeinden Achleiten
Deutsches Kaiserreich
  • aber am 23 . Mai 1836 durch königlichen Erlass aufgelöst . Am 13 . August 1836 setzte
  • 29 . Juli 1834 verabschiedet und durch königlichen Erlass vom 10 . Mai 1835 in Kraft gesetzt
  • Einrichtung am 22 . Februar 1821 . Mit Erlass vom 11 . November 1829 wurde sie wieder
  • am 19 . Juni 1852 durch einen königlichen Erlass revidiert . Erst am 19 . März 1881
Deutsches Kaiserreich
  • wurden erste Wiedergutmachungsbestimmungen für Beamte festgelegt . Ein Erlass vom September 1945 legte fest , dass ehemals
  • März 2007 per Verwaltungsakt suspendiert . Per staatlichem Erlass trat sie schließlich im November 2007 in Kraft
  • Hemdkragenlänge “ verbot . Das Bundesverwaltungsgericht erklärte den Erlass am 2 . März desselben Jahres für „
  • erfolgte am 11 . April per sofort gültigem Erlass . Seine Arbeit nahm das Gericht am anderen
Deutsches Kaiserreich
  • erfolgte in der 3 . Republik durch einen Erlass vom 11 . Februar 1939 . ( Kleine
  • der Frauen an den Universitäten ein . Glöckels Erlass vom 7 . / 22 . April 1919
  • . und 3 . November 1916 wurde der Erlass Hohenborns , der durch die Zählung vom 1
  • 1927 wurden die Aufgaben der Reichstauschstelle durch einen Erlass vom 27 . Februar ( RMinBl . S.
HRR
  • Personen und den damit zusammenhängenden Steuerschlupflöchern geriet der Erlass jedoch bald in immer stärker werdende , öffentliche
  • Das hing vor allem mit einem gerade herausgekommenen Erlass zusammen , wonach nicht nur Juden , sondern
  • und Volk " zu gründen hätten . Der Erlass des Reichserziehungsministeriums bewirkte innerhalb weniger Wochen bei den
  • hergestellt werden . Freilich standen hinter diesem kaiserlichen Erlass vor allem strategischen Erwägungen - er sollte nämlich
HRR
  • aus vermutlich etwa 20.000 Menschen bestand , auf Erlass des Perserkönigs Artaxerxes I. zurück nach Jerusalem .
  • des Byzantinischen Bilderstreits spürbar , der durch einen Erlass von Kaiser Leo III . ausgelöst worden war
  • v. Chr . von Kyros II . verfügten Erlass benannt , in dem die Rückgabe der Tempelgeräte
  • v. Chr . von Kyros II . verfügten Erlass benannt , in welchem die Rückgabe der Tempelgeräte
Adelsgeschlecht
  • Pontifikats hatte er als Reichspolitiker großen Anteil am Erlass der Goldenen Bulle ( 1356 ) , die
  • Entstehungszeit der ersten Kapelle war es durch einen Erlass Papst Gregors des Großen nicht ungewöhnlich , dass
  • wurde . 1622 wurde der Konvent jedoch auf Erlass des Papstes Gregor XV . aufgelöst und mit
  • 1395 wurden die Ratsherren der Stadt Leipzig durch Erlass von Papst Bonifatius IX . ermächtigt , eine
Adelsgeschlecht
  • . Im 18 . Jahrhundert , nach einem Erlass von Maria Theresia begann man sich mit der
  • des Theaters gilt 1756 : Damals wurde auf Erlass der Kaiserin Elisabeth das Maly-Theater , ursprünglich Peter-Theater
  • Troger neu gestaltet . Heilandskirche : Nach dem Erlass des Toleranzpatents durch Kaiser Joseph II . ist
  • den Flammen zum Opfer . 1776 wurde auf Erlass der Kaiserin Maria Theresia im Ort eine Imkerschule
Politiker
  • ) ; Unterstützung und Sicherung des 4-Jahresplans ( Erlass des Ministerpräsidenten und Beauftragten für den 4-Jahresplan vom
  • wurde am 20 . September 2002 durch gemeinsamen Erlass des damaligen Bundesministers des Innern Otto Schily und
  • . Am 29 . Juni 1971 wurde durch Erlass des Ministeriums das Informatikstudium an der JKU genehmigt
  • Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit , hat mit Erlass vom 24 . September 1981 , Z. 59.30
Politiker
  • damit nach zeitweiliger Unterbrechung von der Regierung mit Erlass des Ministeriums des Innern vom 4 . November
  • wurde 1889 nach Ulm verlegt . Durch einen Erlass des Ministeriums des Innern vom 3 . August
  • nach 1868 nach Göppingen verlegt . Durch einen Erlass des Ministeriums des Innern vom 3 . August
  • am 7 . Mai 1870 kam der entsprechende Erlass des Staatsministeriums der Justiz und des Inneren ,
SS-Mitglied
  • “ in das Deutsche Reich wurden durch einen Erlass Himmlers vom 20 . November 1939 die Angehörigen
  • Verantwortung ihm gegenüber zu übertragen . Mit Hitlers Erlass vom 17 . Juni 1936 wurde Heinrich Himmler
  • zu seiner Enteignung führen . Nach einem geheimen Erlass Heinrich Himmlers vom 30 . März 1937 war
  • Reich und Volk “ . Nach einem geheimen Erlass Heinrich Himmlers vom 30 . März 1937 stellte
Vereinigte Staaten
  • 1991 in größerem Umfang genutzt . Auch der Erlass von Schulden kann als Official Development Assistance anerkannt
  • Milch und Baumaterial ) . Doch nach dem Erlass des Clean Air Act , der Maßnahmen gegen
  • seit dem 14 . Februar 1942 mit dem Erlass der britischen Area Bombing Directive zeichnete sich ab
  • Gewerkschaften noch weitere fünfzig Jahre , bis zum Erlass des Trade Union Act von 1871 und des
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK