kontinuierlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kon-ti-nu-ier-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
непрекъснато
Wir lehnen den Entschließungsentwurf ab , da er für uns die Grundlage für den Aufbau eines modernen europäischen Panoptikums darstellt , in dem - wie in dem von Jeremy Bentham konzipierten Gefängnis - die Handlungen eines Jeden kontinuierlich überwacht werden , ohne dass die Häftlinge das Ausmaß ihrer Überwachung kennen , wodurch ein falsches Gefühl von Privatsphäre entsteht .
Не сме съгласни с проекта на резолюция , тъй като той полага основите за изграждане на съвременен европейски " паноптикум " , в който , също като в затвора , проектиран от Джереми Бентам , действията на всички са следени непрекъснато , без задържаните да осъзнават степента , в която са контролирани , получавайки по този начин измамно усещане за уединение .
|
kontinuierlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
постоянно
Jeder Mitgliedstaat hat sich kontinuierlich für die Verbesserung des gleichberechtigten Zugangs für jene , die es am nötigsten haben , eingesetzt .
Всяка държава-членка постоянно работи по въпроса за подобряване на равния достъп за онези , които най-много се нуждаят от това .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kontinuerligt
Der Rest , Wachstum und Beschäftigung , ETF etc , wurde zwar kontinuierlich aufgestockt , konzentriert sich aber auf einige wenige High-Tech-Sektoren , überwiegend Innovation , Kommunikation und Gentechnik .
Resten , vækst og beskæftigelse , ETF osv. , er ganske vist blevet udvidet kontinuerligt , men er koncentreret om nogle få hightechsektorer , overvejende innovation , kommunikation og genteknik .
|
kontinuierlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
løbende
Der Hof ist sich bewusst , dass er sich vor dem Hintergrund einer sich stetig wandelnden Union selbst kontinuierlich verbessern und seine Ressourcen bestmöglich nutzen muss .
Revisionsretten er klar over , at den i lyset af et EU , som er i stadig forandring , også selv løbende må forbedre sig og bruge sine ressourcer på den bedst mulige måde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
continuously
Das sind drittens Länder mit einem soliden und sich kontinuierlich entwickelnden System der allgemeinen und beruflichen Bildung , denn Bildung und Wissen sind die eigentlichen Werkzeuge , mit denen wir unsere Arbeitskräfte auf die Anforderungen der Gegenwart wie auch der Zukunft vorbereiten sollten .
Thirdly , a very solid and continuously evolving education and training system , because the real tools we should use to adapt our workforce to the present , as well as future , conditions are those of education and knowledge .
|
kontinuierlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
continuous
Hinsichtlich der elektromagnetischen Felder verfolgt die Kommission kontinuierlich die wissenschaftlichen Entwicklungen , zum einen über den Wissenschaftlichen Ausschuss " Neu auftretende und neu identifizierte Gesundheitsrisiken " und zum anderen über das MNT-Netzwerk für elektromagnetische Felder , ein Projekt des 6 . Forschungsrahmenprogramms .
As for electromagnetic fields , the Commission is carrying out continuous monitoring of scientific developments , through the Scientific Committee on Emerging and Newly Identified Health Risks and through the ΜΝΤ network for electromagnetic fields , a project in the 6th Framework Programme .
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
This should be continually monitored
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pidevalt
Dieser Denkprozess läuft kontinuierlich ab und sollte uns alle angehen .
Seda tuleb pidevalt meeles pidada ja see peaks puudutama meid kõiki .
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Seda peaks jälgima pidevalt .
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Seda peaks jälgima pidevalt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jatkuvasti
Die Europäische Union sollte kontinuierlich ihre uneingeschränkte Unterstützung für Georgien demonstrieren , wie es hier heute im Parlament geschehen ist .
Euroopan unionin pitäisi jatkuvasti osoittaa täysi tukensa Georgialle , kuten parlamentissa on tänään tehty .
|
kontinuierlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tasaisesti
In Ungarn ist die Zahl der Käfigbetten bereits kontinuierlich zurückgegangen .
Unkarissa häkkisänkyjen määrä on laskenut jo tasaisesti .
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Sitä pitäisi valvoa jatkuvasti
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Sitä pitäisi valvoa jatkuvasti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
continuellement
In meinem Land beispielsweise ist die Erwerbsquote von Frauen kontinuierlich gestiegen und eine der höchsten in der Europäischen Union .
Dans mon pays , par exemple , le taux d'activité des femmes a continuellement augmenté et figure parmi les plus hauts de l'Union européenne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
συνεχώς
Die Frage der künstlerischen Ausbildung ist kompliziert : Kreativität muss durch einen besonderen und individualisierten Lehrer-Schüler-Ansatz stimuliert werden . Das Wissen von der kontinuierlich sich entwickelnden Kultur Europas und der kreativen Werkzeuge muss vermittelt werden und es ist dafür zu sorgen , dass sich eine Karriere ohne Einschränkungen entwickeln kann .
Το θέμα της καλλιτεχνικής εκπαίδευσης είναι σύνθετο : η δημιουργικότητα πρέπει να διεγείρεται μέσω μιας ειδικής και εξατομικευμένης προσέγγισης καθηγητή-φοιτητή , η γνώση του συνεχώς εξελισσόμενου πολιτισμού της Ευρώπης και των δημιουργικών εργαλείων πρέπει να μεταφέρεται και μια πορεία εξέλιξης της καριέρας χωρίς περιορισμούς πρέπει να καταστεί δυνατή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
costantemente
Angesichts der Bedeutung dieses Sektors im Hinblick auf die Beschäftigung - insbesondere der Frauen - und seiner regionalen Auswirkungen sollte das Parlament seine Entwicklung kontinuierlich weiterverfolgen und diese Arbeiten fortsetzen .
Data l'importanza di questo settore dal punto di vista dell ' occupazione , soprattutto femminile , e del suo impatto regionale , il Parlamento dovrebbe seguire costantemente quanto vi avviene e proseguire questi lavori .
|
kontinuierlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
continuamente
Der Rat hat kontinuierlich und sehr engagiert für ihre Sache gearbeitet .
Il Consiglio si è adoperato continuamente e attivamente in sua difesa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pastāvīgi
Was wir jedoch tatsächlich sehen , ist - da die europäischen Parteien größer werden , da kontinuierlich mehr Geld sowohl innerhalb der Parteien als auch in Fonds und diversen anderen , mit ihnen in Verbindung stehenden Institutionen verwandt wird - dass die Unterstützung der europäischen Bevölkerung und das Verständnis für die EU-Institutionen dementsprechend zurückgeht .
Tomēr patiesībā mēs redzam situāciju , ka , paplašinoties Eiropas partijām , aizvien vairāk naudas līdzekļu tiek pastāvīgi izlietoti gan pašās partijās , gan fondos un dažādās institūcijās , kas ar tām saistītas , un atbilstīgi tam mazinās Eiropas iedzīvotāju izpratne par Eiropas Savienības institūcijām un viņu sniegtais atbalsts .
|
kontinuierlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nepārtraukti
Die Tatsache , dass natürliche Ressourcen kontinuierlich schwinden , ist für Wissenschaftlicher , die auf dem Gebiet der Energieversorgung tätig sind , nicht neu .
Tas , ka dabas resursi nepārtraukti samazinās , nav nekas jauns zinātniekiem , kas strādā energoapgādes jomā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nuolat
Zukünftige Stresstests müssen kontinuierlich weiterentwickelt werden , damit sie die realen Marktbedingungen und - risiken erfassen .
Ateityje testavimas nepalankiausiomis sąlygomis turi būti nuolat tobulinamas , siekiant įtraukti realias rinkos sąlygas ir riziką .
|
kontinuierlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nuolatos
Die EU hat kontinuierlich die Abschaffung dieser Strafe in der ganzen Welt gefordert und stellt aus diesem Grund weitestgehend finanzielle Mittel für Organisationen der Zivilgesellschaft zur Verfügung , die sich für die Abschaffung der Todesstrafe einsetzen .
Europos Sąjunga nuolatos reikalavo panaikinti šią bausmę visame pasaulyje ir todėl ji kiek įmanoma teikia finansinę pagalbą pilietinės visuomenės organizacijoms , veikiančioms , kad būtų panaikinta mirties bausmė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
voortdurend
Was die Informationen betrifft , wir stellen sie kontinuierlich zur Verfügung , sobald sie uns vorliegen .
Wat betreft de informatievoorziening , we verstrekken voortdurend informatie , zodra we deze ontvangen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
stale
Seitdem haben sich die Beziehungen zu der Europäischen Union kontinuierlich vertieft , und Montenegro hat einen klaren europäischen Kurs eingeschlagen .
Od tego czasu stosunki Czarnogóry z Unią Europejską stale się zacieśniają , a państwo to wyraźnie wybrało drogę integracji europejskiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
continuamente
Das Parlament muss kontinuierlich über den Fortschritt des SIS II-Projekts zu Rate gezogen und informiert werden , das nicht durch mangelnden politischen Willen oder Fehler im Management beeinträchtigt werden darf .
O Parlamento deve ser continuamente consultado e informado sobre o progresso do projecto SIS II , que não pode ser comprometido por falta de vontade política ou de capacidade de gestão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
constant
Seit 2000 hat die Europäische Union die Gleichbehandlung kontinuierlich gefördert und dies zunehmend im weitesten Sinne des Wortes : Gleichbehandlung zwischen Mann und Frau , zwischen Staatsangehörigen und Ausländern , zwischen Kranken und Gesunden , zwischen Katholiken , Muslimen , Buddhisten und anderen Religionen , Gleichbehandlung beim Zugang zu Bildung und Gesundheit , Gleichbehandlung in Bezug auf die sexuelle Ausrichtung und so weiter .
Începând cu anul 2000 , Uniunea Europeană a promovat în mod constant şi din ce în ce mai mult egalitatea , în sensul cel mai larg al cuvântului : egalitatea între bărbaţi şi femei , între cetăţenii unui stat şi cei de origine străină , între cei bolnavi şi cei sănătoşi , între catolici , musulmani , budişti şi alte religii , egalitatea accesului la educaţie şi sănătate , egalitatea indiferent de orientarea sexuală etc. .
|
kontinuierlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
continuu
Würden wir in Schweden oder Spanien kontinuierlich die Größe unserer Regionen , die Anzahl unserer Parlamentsmitglieder , die wir haben und unsere Funktionen vergrößern , so müsste jeder Mitgliedstaat seinen Parlamentshaushalt erhöhen .
În Elveţia sau Spania , dacă am creşte continuu dimensiunea regiunilor noastre , numărul parlamentarilor şi atribuţiile ce ne revin , orice stat membru ar fi nevoit să îşi crească bugetul .
|
kontinuierlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
constante
Die weiter anhaltende Finanzkrise sowie kontinuierlich hinzukommende neue Erkenntnisse über Marktmechanismen erfordern gleichzeitig , dass Aufgaben und Befugnisse dieser Behörde ständig angepasst sowie gegebenenfalls erweitert werden .
În același timp , criza continuă și descoperirile constante legate de mecanismele pieței impun necesitatea ca sarcinile și autoritatea acestui organism să fie mereu ajustate și , dacă este necesar , extinse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kontinuerligt
Wir brauchen Inhalte , die von der Kommission kontinuierlich in der vorhin von mir beschriebenen Weise mit politischen Aktionen umgesetzt werden .
Vi behöver innehåll som kontinuerligt genomförs av kommissionen på det sätt som jag tidigare förklarade , genom politiska åtgärder .
|
kontinuierlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ständigt
Es ist deshalb für uns inakzeptabel , dass Dutzende von Datensätzen kontinuierlich übertragen und aktualisiert werden , oft absolut unbeabsichtigt , ohne dass es feste Garantien gibt , die den Datenmissbrauch verhindern . Insbesondere , da zum Beispiel die US-Behörden bereits seit langer Zeit eine Vielzahl von Informationsquellen benutzen , um zu bewerten , ob eine Person verdächtig ist oder nicht , von ihrem Antrag auf ein Visum bis zum Check-in-Verfahren am Flughafen .
Därför är det oacceptabelt för att vi har ett betydande antal uppgifter som ständigt överförs och uppdateras , ofta helt omedvetet , utan att det finns benhårda garantier som förhindrar missbruk , särskilt som amerikanska myndigheter till exempel redan under mycket lång tid har använt en stor mängd informationskällor för att bedöma om en person är misstänkt , alltifrån dennes visumansökan till incheckningen på flygplatsen .
|
kontinuierlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fortlöpande
Diese Maßnahmen müssen unverzüglich ergriffen werden , und der Prozeß der Überwachung sollte daraufhin kontinuierlich erfolgen .
Dessa åtgärder måste vidtas omedelbart och övervakningsprocessen bör därför vara fortlöpande .
|
kontinuierlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
konstant
Wir werden auf demselben Weg und mit demselben Tempo weiter kontinuierlich Rechtsvorschriften prüfen .
Vi kommer att fortsätta längs samma väg och i samma takt för att konstant granska lagstiftningen .
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Uppföljning bör vara kontinuerlig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
neustále
Die Menschen in Tibet sind strenggläubige Buddhisten , deren Religion von der Regierung kontinuierlich unterdrückt wird .
Tibeťania sú oddaní budhisti , ich náboženstvo je zo strany vlády neustále potláčané .
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Mal by sa nepretržite sledovať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nenehno
In den vergangenen Jahrzehnten hat die Bedeutung des Tourismus für europäische Unternehmen und europäische Bürgerinnen und Bürger kontinuierlich zugenommen .
V preteklih desetletjih se je pomen turizma za evropska podjetja in evropske državljane nenehno povečeval .
|
kontinuierlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stalno
Die Menschen in Tibet sind strenggläubige Buddhisten , deren Religion von der Regierung kontinuierlich unterdrückt wird .
Tibetanci so vdani budisti , njihovo vero pa vlada stalno zatira .
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To je treba neprekinjeno spremljati
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
treba neprekinjeno spremljati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
continuamente
Ich komme zurück zum Anfang : Wir können nur aus den Fehlern der Vergangenheit lernen , wenn wir sie kontinuierlich aufarbeiten , und dieses ist jetzt gerade in Anbetracht des Fünften Rahmenprogramms dringendst nötig !
Vuelvo al inicio : solamente podremos aprender de los errores del pasado si los tenemos continuamente en cuenta , lo que , ante el quinto programa marco , es urgentemente necesario .
|
kontinuierlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
continua
Herr Präsident ! Wir haben uns für ein System entschieden , bei dem jeder Betrieb , der Lebensmittel herstellt , verarbeitet oder in Verkehr bringt , jeden einzelnen Arbeitsschritt kontinuierlich und konsequent überwachen und dokumentieren muss .
( DE ) Señor Presidente , hemos optado por un sistema en el que cada empresa que produce , elabora o vende alimentos debe supervisar y documentar de forma continua y sistemática cada etapa de sus operaciones .
|
kontinuierlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
constantemente
Wir sind kontinuierlich mit den Sozialpartnern sowohl auf EU-Ebene als auch in den einzelnen Ländern in den Dialog getreten .
Interactuamos constantemente con los interlocutores sociales , tanto en el plano de la UE como en los países individuales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ein außergewöhnlich schädliches Phänomen ist die kontinuierlich ansteigende Zahl arbeitsloser junger Menschen .
Obzvláště znepokojujícím jevem je neustále rostoucí počet nezaměstnaných mladých lidí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kontinuierlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
folyamatosan
Zunächst möchte ich die Europäische Investitionsbank ( EIB ) zu all ihrer Arbeit beglückwünschen , insbesondere zu der Unterstützung von kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) durch die seit 2008 kontinuierlich erhöhte Finanzierung und auch durch die Schaffung des europäischen PROGRESS-Mikrofinanzierungsinstruments im März 2010 .
Először is , szeretnék gratulálni az Európai Beruházási Banknak ( EBB ) az elvégzett munkához , különösen a kis - és középvállalkozások ( kkv-k ) támogatásához , amit a 2008-tól kezdve folyamatosan növekvő finanszírozással és az európai Progress mikrofinanszírozási eszköz 2010 márciusában történt létrehozásával értek el .
|
Dieser sollte kontinuierlich beobachtet werden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ezt folyamatosan figyelemmel kell kísérni
|
Häufigkeit
Das Wort kontinuierlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6418. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.22 mal vor.
⋮ | |
6413. | besiegt |
6414. | etliche |
6415. | Operationen |
6416. | Leonard |
6417. | schnelle |
6418. | kontinuierlich |
6419. | Shanghai |
6420. | Messung |
6421. | eingesetzten |
6422. | Seminar |
6423. | ändern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stetig
- rasant
- drastisch
- sprunghaft
- sukzessive
- ständig
- rapide
- verdoppelt
- steigende
- steigenden
- laufend
- schrittweise
- merklich
- verdoppelte
- ansteigen
- zunahm
- erheblich
- zunehmender
- verringerte
- anwachsenden
- sinkt
- Höchststand
- abnimmt
- ändernden
- vervielfacht
- sinkende
- stufenweise
- anstiegen
- rückläufige
- beträchtlich
- anwachsen
- zurückgefahren
- gestiegene
- reduzierte
- anwachsende
- fortlaufend
- gestiegenen
- Nachfrage
- zunehmende
- Schwankungen
- verlangsamte
- sinkenden
- Zahl
- Bedarf
- stagnieren
- überstieg
- angestiegene
- Stagnation
- einsetzende
- stärker
- rückläufigen
- weiterentwickelt
- zunehmendem
- sanken
- Anwachsen
- angestiegenen
- angewachsen
- halbiert
- Steigerung
- Ölpreise
- verkleinert
- sukzessiv
- voranschreitet
- explosionsartig
- wachsendem
- angehoben
- nennenswert
- prognostiziert
- Dadurch
- werdenden
- hierdurch
- Hierdurch
- Schritten
- vergrößert
- stark
- angewachsene
- steigert
- Einhergehend
- Abschwung
- verfügbaren
- angepasst
- verändern
- schwankte
- verdoppeln
- Arbeitslosenzahlen
- Wirtschaftswachstum
- anpassen
- gezielt
- werdende
- anzupassen
- fortschreitenden
- Nachfrageseite
- angewachsenen
- voranschreitende
- verändert
- Leistungsfähigkeit
- deutliches
- Zeitabständen
- Konkurrenzdruck
- korrigiert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- kontinuierlich an
- kontinuierlich ab
- kontinuierlich zu
- sich kontinuierlich
- kontinuierlich und
- Jahren kontinuierlich
- kontinuierlich ausgebaut
- Abwanderung kontinuierlich ab
- Abwanderung kontinuierlich ab ( 1861 wurden in
- kontinuierlich . Die
- kontinuierlich , sondern
- nicht kontinuierlich
- kontinuierlich an und
- Jahren kontinuierlich an
- kontinuierlich ausgebaut und
- kontinuierlich ab ( 1901
- kontinuierlich ab und
- kontinuierlich . Im
- Einwohnerzahl kontinuierlich ab
- kontinuierlich zu verbessern
- kontinuierlich ab . Die
- kontinuierlich , bis
- Einwohner kontinuierlich an
- sich kontinuierlich und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔntinuˈiːɐ̯lɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- schwerlich
- zeitweilig
- heilig
- städtebaulich
- langweilig
- nachteilig
- vierteljährlich
- dreiteilig
- gefährlich
- spärlich
- gräulich
- polizeilich
- zweiteilig
- willkürlich
- halbjährlich
- ehrlich
- eilig
- natürlich
- alljährlich
- bläulich
- anschaulich
- baulich
- freilich
- jährlich
- ungefährlich
- ausführlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- seidig
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- fleischig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- rechtzeitig
- großartig
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- gleichzeitig
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- häufig
- undeutlich
- glücklich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- gegenseitig
- anfänglich
- alltäglich
- peinlich
- schlagartig
- einig
- ziemlich
- deutlich
- mehrdeutig
- zusätzlich
- mittelalterlich
- vorläufig
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- zwangsläufig
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
Unterwörter
Worttrennung
kon-ti-nu-ier-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
konti
nui
er
lich
Abgeleitete Wörter
- kontinuierliche
- kontinuierlichen
- kontinuierlicher
- kontinuierliches
- diskontinuierlich
- diskontinuierlichen
- zeitkontinuierlichen
- diskontinuierlicher
- diskontinuierliches
- zeitkontinuierliches
- kontinuierlicheren
- wertkontinuierlichen
- diskontinuierlichem
- zeitkontinuierlich
- quasi-kontinuierlich
- zeitkontinuierlicher
- wertkontinuierliches
- vollkontinuierlichen
- wertkontinuierlich
- kontinuierlich-diskreter
- kontinuierlichsten
- teilkontinuierlicher
- vollkontinuierlich
- amplitudenkontinuierlich
- kontinuierlicheres
- semikontinuierlichen
- semikontinuierliches
- Diskontinuierliches
- Diskontinuierlicher
- halbkontinuierlich
- unkontinuierlichen
- nicht-kontinuierlich
- kontinuierlichere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Film |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Unternehmen |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Royal Navy |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Fluss |
|
|
Mond |
|
|
Archäologie |
|
|
Medizin |
|
|
Distrikt |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|