Resultate
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Resultat |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Re-sul-ta-te |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
resultater
Das verlangt , daß die Kommission über die Resultate und Erfahrungen unterrichtet , die ihr vorliegen , und daß derartige Berichte dem Parlament zugehen .
Dette kræver , at Kommissionen giver meddelelse om de opnåede resultater og de indhøstede erfaringer , og at sådanne rapporter tilgår Parlamentet .
|
Die Resultate sind aufschlußreich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Resultaterne er afslørende .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Resultaterne er opmuntrende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
results
Wie Sie wissen , vertritt die Kommission nach ihrem letzten Beschluß den entgegengesetzten Standpunkt , und deshalb haben wir bereits in der Vierergruppe - eine Gruppe , die sich aus Vertretern der Vereinigten Staaten , Kanadas und Rußlands zusammensetzt - diskutiert , wie Resultate erreicht werden können , ehe wir die nächsten Schritte in Betracht ziehen .
You will be aware that the Commission 's stance , following its most recent decision , is the opposite , and we have therefore already had talks in the quadripartite group - including the USA , Canada and Russia - with a view to achieving results before we begin to consider what further steps can be taken .
|
Resultate |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
results .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
The results are encouraging .
|
Die Resultate sind aufschlußreich . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
They were very revealing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tuloksia
Ich halte nichts davon , nutzlose Informationen zu sammeln und Systeme einzurichten , die keine Resultate produzieren .
En pidä erityisemmin hyödyttömän tiedon keräämisestä enkä sellaisten järjestelmien luomisesta , joilla ei saada tuloksia aikaan .
|
Resultate |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tulokset
Man denke doch nur an die enttäuschenden Resultate in meinem Land in diesem Bereich , um zu verstehen , dass man nicht dieselben Fehler noch einmal machen darf .
Meidän on vain pidettävä mielessä maani tällä alalla saavuttamat pettymystä tuottaneet tulokset , jotta emme tee samoja virheitä .
|
Resultate |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tulosten
Die Kommission beabsichtigt , dem Rat und dem Parlament Anfang 1998 eine Mitteilung über die Durchführung der Resultate des UNGASS-Gipfels in der Union vorzulegen , die Fortschritte einer nachhaltigen Entwicklung in der Welt betreffend .
Komissio aikoo esittää vuoden 1998 alussa neuvostolle ja parlamentille tiedonannon , joka koskee edistysaskelia käsitelleen erityisistunnon tulosten toteuttamista yhteisössä ottaen huomioon kestävän kehityksen koko maailmassa .
|
Die Resultate sind aufschlußreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tulokset ovat paljastavia
|
Finanzspritzen sollten auf Resultate hinzielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taloudellisten uhrausten tulee olla tavoitteellisia
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tulokset ovat rohkaisevia .
|
Die Resultate sind aufschlußreich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tulokset ovat paljastavia .
|
Die Resultate sind äußerst beeindruckend |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tulokset ovat päätähuimaavat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
résultats
Ich stimme ausdrücklich zu , dass die Debatte sich der Erzielung konkreter Resultate zuwenden sollte , dass wir die betroffenen und interessierten Gruppen umfassend in den Multi-Stakeholder-Ansatz einbeziehen und den gesamten Prozess noch besser in die Lissabon-Strategie einbinden sollten .
Je suis assurément d'accord pour dire que le débat doit avoir pour but d'obtenir des résultats concrets , que l'approche multi-acteurs doit englober tous les groupes et parties concernés , et que le processus dans son ensemble doit être mieux intégré dans la stratégie de Lisbonne .
|
Die Resultate sind aufschlußreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les résultats sont révélateurs
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Les résultats sont encourageants .
|
Die Resultate sind aufschlußreich . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Les résultats sont révélateurs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
αποτελέσματα
Bevor ich nach Straßburg gekommen bin , habe ich am Montag in Rom ein privates Ausbildungszentrum besucht , in dem ausgezeichnete Resultate erzielt werden , weil es die große Mehrheit der im Zentrum ausgebildeten jungen Menschen erfolgreich in Arbeit vermittelt .
Προτού αναχωρήσω για το Στρασβούργο τη Δευτέρα , μετέβην στη Ρώμη για να επισκεφθώ ένα ιδιωτικό κέντρο κατάρτισης το οποίο έχει εξαιρετικά αποτελέσματα να επιδείξει , δεδομένου ότι έχει επιτύχει την πρόσληψη συν τω χρόνω της συντριπτικής πλειονότητας των νέων που καταρτίζει .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Τα αποτελέσματα ήταν ενθαρρυντικά .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Τα αποτελέσματα είναι ενθαρρυντικά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
risultati
Natürlich müssen wir erkennen , dass diese Schritte keine sofort spürbaren Resultate bringen werden .
Com ' è ovvio , dobbiamo comprendere che queste azioni non sortiranno subito risultati concreti .
|
Resultate |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
risultati .
|
Die Resultate sind aufschlußreich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
I risultati sono eloquenti
|
Die Resultate sind äußerst beeindruckend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
I risultati sono assolutamente impressionanti
|
Die Resultate sind aufschlußreich . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
I risultati sono eloquenti .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
I risultati sono incoraggianti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rezultātus
Wir hoffen sehr , dass das Parlament den Mut und die Bereitschaft für die Bekämpfung der Diskriminierung von Frauen zeigen und die Gleichstellung mit konkreten Maßnahmen , die tatsächlich Resultate bringen , vorantreiben wird , indem es für diesen Bericht stimmt .
Mēs ļoti ceram , ka Parlaments izrādīs drosmi un gatavību cīnīties pret sieviešu diskrimināciju un veicināt līdztiesību ar konkrētiem pasākumiem , kas patiešām varētu dot pozitīvus rezultātus , un balsojumā atbalstīs šo ziņojumu .
|
Die Resultate sind ermutigend |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Rezultāti ir cerīgi
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rezultāti ir cerīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rezultatai
Der Bericht , über den wir heute abgestimmt haben , bewertet objektiv und kritisch die Resultate des Tierschutzaktionsplans 2006-2010 und legt die erforderlichen Ziele für das Wachstum - im Sinne von Fortschritt - bei der Herstellung und des Verzehrs der Lebensmittel in der Europäischen Union fest .
Pranešime , dėl kurio šiandien balsavome , objektyviai ir kritiškai vertinami veiksmų plano dėl gyvūnų gerovės 2006-2010 m. rezultatai ir nustatomi realūs ir būtini Europos Sąjungos maisto gamybos ir vartojimo augimo - pažangos požiūriu - tikslai .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jų rezultatai yra įkvepiantys .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
resultaten
Auch wenn ich die in diesem Bereich erzielten Resultate zu schätzen weiß , muss ich doch angesichts der jüngsten Entwicklungen sagen , dass ich im Falle des Parlaments entgegen dem ursprünglichen Vorschlag des Ausschusses meine Kollegen Abgeordneten bitten muss , die Entlastung zu vertagen , bis wir ausführliche Antworten auf die gestellten Fragen erhalten haben .
Hoewel ik trots ben op de resultaten die op dit gebied behaald zijn , moet ik mijn collega ’s , in het licht van de meest recente ontwikkelingen , vragen om in het geval van het Parlement , in tegenstelling tot hetgeen onze commissie oorspronkelijk had voorgesteld , de kwijting uit te stellen , totdat wij uitgebreide en gedetailleerde antwoorden hebben gekregen op alle vragen .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
De resultaten zijn bemoedigend .
|
Die Resultate sind aufschlußreich . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
De resultaten zijn onthullend .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Die Resultate sind ermutigend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Efekty są zachęcające
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Efekty są zachęcające .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
resultados
Fortgeschrittene Versuche am Menschen zeigen viel versprechende Resultate .
Os ensaios avançados em seres humanos apresentam resultados promissores .
|
Die Resultate sind aufschlußreich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Os resultados são reveladores
|
Die Resultate sind ermutigend |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Os resultados são encorajadores
|
Die Resultate sind ermutigend |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Os resultados são animadores
|
Die Resultate sind äußerst beeindruckend |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Os resultados são esmagadores
|
Die Resultate sind aufschlußreich . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Os resultados são reveladores .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Os resultados são animadores .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Os resultados são encorajadores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rezultate
Wir werden jetzt diese Vorschläge aktualisieren , vervollständigen und alles in unserer Macht Stehende tun , um unmittelbare Resultate zu erlangen .
Acum , vom actualiza și completa aceste propuneri și vom face tot posibilul pentru a obține cât mai repede rezultate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Die Resultate sind ermutigend |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Resultaten är uppmuntrande
|
Finanzspritzen sollten auf Resultate hinzielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ekonomiska insatser bör vara resultatinriktade
|
Die Resultate sind aufschlußreich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Resultaten är avslöjande .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Resultaten är uppmuntrande .
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Resultaten var uppmuntrande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
výsledky .
|
Die Resultate sind ermutigend |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Výsledky sú povzbudzujúce
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Výsledky sú povzbudzujúce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Die Resultate sind ermutigend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rezultati so spodbudni
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Rezultati so spodbudni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Resultate |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
resultados
Die Europäische Kommission befürwortet das Ergebnis des Verfahrens und empfiehlt dem Parlament , für die hervorragenden Resultate zu stimmen , die durch das Verhandlungsteam erzielt worden sind .
La Comisión Europea respalda el resultado del procedimiento y recomendamos que el Parlamento vote a favor de los excelentes resultados conseguidos por su equipo negociador .
|
Die Resultate sind äußerst beeindruckend |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Los resultados son realmente impresionantes
|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Los resultados son alentadores .
|
Die Resultate sind aufschlußreich . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Los resultados son reveladores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Výsledky jsou povzbuzující .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Die Resultate sind ermutigend . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Az eredmények biztatóak .
|
Häufigkeit
Das Wort Resultate hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12337. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.21 mal vor.
⋮ | |
12332. | Katja |
12333. | Magie |
12334. | verdienen |
12335. | ganzjährig |
12336. | landesweit |
12337. | Resultate |
12338. | enormen |
12339. | Mk |
12340. | Leer |
12341. | unterirdische |
12342. | Volkswirtschaft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Platzierungen
- Punkterängen
- Resultaten
- Platzierung
- Einzelrennen
- Weltcupsaison
- Ergebnissen
- Weltcup
- Weltcuprennen
- Top-10-Platzierungen
- Pokljuka
- gewerteten
- Ergebnisse
- Osrblie
- Weltcup-Rennen
- Slaloms
- Planica
- Rennserie
- einstellige
- Junioren-WM
- Junioren-Weltmeisterschaften
- Weltcupfinale
- Karrierehöhepunkt
- Ergebnis
- FIS-Rennen
- mittelmäßigen
- Canmore
- mittelmäßige
- Sommerbiathlon
- Skiweltmeisterschaften
- verliefen
- Juniorenrennen
- Plätze
- vielversprechend
- erreichte
- Gesamtwertung
- wiederholte
- gewonnenen
- beendeten
- aussichtsreich
- Abschneiden
- erfolg
- erzielen
- Durchgang
- Weitaus
- erreichter
- wiederholen
- Slalomwertung
- Zwölfte
- respektable
- eingingen
- überraschend
- unbefriedigenden
- überraschte
- Junioren-Weltmeisterschaft
- erreichten
- zufriedenstellend
- Fechtmeisterschaften
- Ergebnisses
- Martell
- Durchgängen
- verfehlte
- steigerten
- Teams
- steigern
- Erwartungen
- Chancen
- unerreichten
- Lillehammer
- Misserfolge
- Grunddurchgang
- erzielt
- Verkaufserfolge
- meisterte
- mithalten
- übertreffen
- Erfolgreich
- dokumentierten
- bedeuteten
- mäßigen
- stagnierten
- erfolgreich
- absolvierten
- ausfielen
- Norweger
- schlechter
- anknüpfen
- gewonnener
- landete
- abschnitt
- Plätzen
- mitzuhalten
- Formel-1-Weltmeisterschaft
- Siegerehrung
- schlechte
- gelangen
- Auswertung
- übertrafen
- passablen
- ausfiel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Resultate
- Resultate der
- besten Resultate
- gute Resultate
- Die Resultate
- Resultate in
- beste Resultate
- Resultate waren
- Resultate im
- erzielten Resultate
- die Resultate der
- guten Resultate
- Resultate in der
- besten Resultate waren
- besten Resultate in
- Resultate . Die
- Die Resultate der
- Resultate der Gruppe
- Resultate . In
- Resultate in den
- Resultate , die
- Resultate in die
- Resultate . Bei
- Resultate . Im
- Resultate . Der
- besten Resultate in der
- besten Resultate im
- Resultate waren zwei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌʀezʊlˈtaːtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Prädikate
- Implantate
- Kohlenhydrate
- rate
- Exponate
- Sonate
- Geburtenrate
- Reservate
- private
- Referate
- Mandate
- Kemenate
- Plakate
- Traktate
- Emirate
- Pate
- Phosphate
- Substrate
- Kate
- Taufpate
- Attentate
- Granate
- Zertifikate
- Derivate
- Tomate
- Nitrate
- adäquate
- Handgranate
- Kombinationspräparate
- Mate
- Beate
- Rate
- Quadrate
- Silikate
- Habitate
- Abate
- Aggregate
- Klaviersonate
- Formate
- Apparate
- Agathe
- Sulfate
- Senate
- Zitate
- Koordinate
- Grate
- moderate
- Inflationsrate
- Direktmandate
- Dateiformate
- Staate
- Karate
- Tote
- Rettungsboote
- späte
- Akte
- Kante
- Aufsichtsräte
- kannte
- Feuchtgebiete
- Standarte
- beharrte
- Pakete
- zweifelhafte
- Anbaugebiete
- Takte
- Arbeitslosenquote
- gespannte
- Wanderkarte
- Nöte
- dauerhafte
- Gute
- signifikante
- verlangte
- trete
- Dekrete
- Determinante
- brillante
- Auslandsaufenthalte
- überhöhte
- Funkgeräte
- Kredite
- Naturschutzgebiete
- Rakete
- Verwandte
- markante
- Salute
- Kreditkarte
- Beamte
- Rendite
- Neubaugebiete
- Fachgebiete
- rätselhafte
- Profite
- Amte
- halte
- biete
- fabelhafte
- verwandte
- verbrannte
Unterwörter
Worttrennung
Re-sul-ta-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Top-10-Resultate
- Top-Ten-Resultate
- Weltcup-Resultate
- Top-20-Resultate
- Top-Resultate
- Top-5-Resultate
- 2011/Resultate
- Top-30-Resultate
- 2007/Resultate
- 2003/Resultate
- 1999/Resultate
- Top-Zehn-Resultate
- Top-Drei-Resultate
- Erziehungs-Resultate
- Arbeits-Resultate
- Beobachtungs-Resultate
- 1995/Resultate
- Top-ten-Resultate
- WM-Resultate
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Rennfahrer |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Biathlet |
|
|
Biathlet |
|
|
Philosoph |
|
|
Deutschland |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Tennisspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Band |
|
|
Frauen |
|