bisherige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bis-he-ri-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
предишната
( EL ) Herr Präsident , Kommissar ! Die Diskussion über Steuern auf internationale Finanztransaktionen ist vielleicht nicht neu , aber sie ist heute besonders aktuell , weil die wichtigste Lehre aus der Krise der Weltwirtschaft , besonders für den Euroraum , der in jüngster Zeit systematischen Angriffen von Spekulanten ausgesetzt war , darin besteht , dass die bisherige fehlende Rechenschaftspflicht der Finanzmärkte und die mangelnde grundlegende Finanzregulierung und - führung unmittelbare und sichtbare Rückwirkungen auf die echte Wirtschaft hat , auf die Lebensfähigkeit der öffentlichen Wirtschaft und auf die gesellschaftliche Stabilität .
( EL ) Г-н председател , г-н Шемета , дебатът относно налагането на данък върху международните финансови операции може и да не е от днес , но е изключително актуален , тъй като основният урок от кризата в световната икономика - особено в еврозоната , която в последно време е подложена на системни атаки от спекуланти - е , че предишната безотчетност на финансовите пазари и липсата на основно финансово регулиране и управление има незабавни и видими последици върху реалната икономика , върху устойчивостта на публичните финанси и социалната стабилност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hidtidige
Die bisherige Verordnung - das haben wir heute schon mehrmals gehört - hat sich bewährt , insbesondere in Industriebetrieben , und wir stellen auch fest - da muß ich Ihnen ein bißchen widersprechen - , 75 % der Betriebe , die sich am Umweltaudit beteiligen , kommen aus Deutschland .
Den hidtidige forordning har , som vi har hørt flere gange i dag , vist sin berettigelse , især i industrivirksomheder , og vi kan også konstatere - her må jeg modsige Dem lidt - at 75 % af de virksomheder , som deltager i miljørevisionen , kommer fra Tyskland .
|
Die bisherige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den hidtidige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
previous
Zudem sind wir seit jeher der Meinung , dass die Kommission in den Diskussionen zu Patientenrechten in Europa die bisherige Arbeit von Organisationen der Zivilgesellschaft im Hinblick auf die Ausarbeitung der Europäischen Charta der Patientenrechte berücksichtigen sollte .
Furthermore , we have always believed that in the discussions on patients ' rights in Europe , the Commission should take into account previous work done by civil society organisations in respect of drafting the European Charter of Patients ' Rights .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
senise
Ich möchte Ihnen allen für Ihre bisherige Unterstützung für die Bemühungen der Europäischen Kommission danken .
Lubage mul tänada teid kogu senise toetuse eest Euroopa Komisjoni püüdlustele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tähänastinen
Sicher ist die bisherige GFP nicht gerade ein durchschlagender Erfolg gewesen , wie wir alle bemerkt haben .
On toki myönnettävä , ettei tähänastinen YKP ole ollut mikään loistelias menestys , ja tämän me kaikki tiedämme .
|
bisherige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tähän mennessä
|
Das bisherige Ergebnis ist durchwachsen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toistaiseksi se on ollut vaihtelevaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
finora
Setzen wir die bisherige Arbeit mit einer neuen Kommission fort , doch vergessen wir dabei nicht , was wir bereits gemeinsam aufgebaut haben .
Continuiamo il lavoro portato avanti finora con una nuova Commissione , ma senza mai dimenticare tutto quello che abbiamo costruito insieme .
|
bisherige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sinora
Auch gemäß dem jüngsten Bericht der Sachverständigen hat die bisherige Tätigkeit der Beobachtungsstelle gezeigt , daß nicht nur die Ergänzung , wie von der Kommission vorgeschlagen , sondern die Änderung der Verordnung 302/93 erforderlich ist , wie in den Änderungsanträgen des Europäischen Parlaments dargelegt wird .
Secondo un recente rapporto di esperti , l' attività sinora svolta dall ' Osservatorio indica che non serve una semplice integrazione del regolamento 302/93 , come suggerito dalla Commissione , ma che è necessario modificarlo , come proposto negli emendamenti del Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
līdzšinējais
Ich begrüße diesen Bericht , weil er eine Antwort darstellt auf die Mitteilung der Kommission zur Halbzeitbilanz des autonomen europäischen globalen Satellitennavigationssystems ( GNSS ) , bestehend aus Galileo und EGNOS , in der die bisherige Vorgehensweise und Umsetzung bewertet und eine Diskussion über die künftige Verwaltung , Nutzung und Finanzierung des Systems eröffnet werden .
Es atzinīgi vērtēju šo dokumentu , jo šis ziņojums ir atbilde uz Komisijas Paziņojumu par autonomo Eiropas globālās satelītu radionavigācijas sistēmu ( GNSS ) starpposma pārskatu ( Galileo un EGNOS ) , kurā novērtēts līdzšinējais veikums un īstenošanas gaita un ar ko uzsākta apspriede par turpmāko pārvaldību , ekspluatāciju un finansēšanu .
|
bisherige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
līdzšinējo
Ich fordere Siim Kallas auf , in einer Presseerklärung die bisherige Position der Kommission zu bestätigen und laut und deutlich zu sagen , der unterirdische Bahnhof in Stuttgart wird nicht von der Europäischen Union kofinanziert .
Es aicinu komisāru Kallas apstiprināt Komisijas līdzšinējo nostāju , sniedzot paziņojumu presei , un skaļi un skaidri paziņot , ka Eiropas Savienība nenodrošinās līdzfinansējumu pazemes stacijai Štutgartē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dotychczasowe
Es ist zweifelsohne von größter Bedeutung , dass die bisherigen BIT der Mitgliedstaaten mithilfe eines Genehmigungsverfahrens beibehalten werden können und dass die Mitgliedstaaten unter klar festliegenden Bedingungen die Möglichkeit haben , bisherige BIT neu auszuhandeln , anstehende zum Abschluss zu bringen und Verhandlungen über neue einzuleiten .
Niewątpliwie kluczowe jest , aby dzięki procesowi wydawania upoważnień istniejące dwustronne umowy inwestycyjne państw członkowskich zachowały ważność , a państwa członkowskie mogły , na ściśle określonych warunkach , renegocjować dotychczasowe dwustronne umowy inwestycyjne i podpisywać nowe oraz rozpoczynać negocjacje w sprawie kolejnych umów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hittillsvarande
Unter Ziffer 5 wird das bisherige Prinzip aufgegeben , dass die Mitgliedstaaten Herren der Verträge sind . Denn zukünftigen Kompetenzübertragungen sollen nicht mehr alle Mitgliedstaaten zustimmen müssen .
I punkt 5 överges den hittillsvarande principen att medlemsstaterna är herrar över fördragen . För i framtiden skall inte längre överföring av befogenheter behöva godkännas av alla medlemsstater .
|
bisherige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hittills
Unsere bisherige Erfahrung im Hinblick auf die Kommunikation über den Binnenmarkt - den Binnenmarkt für Bürgerinnen und Bürger - hat einiges zu wünschen übrig gelassen .
Våra erfarenheter hittills när det gäller kommunikationen om den inre marknaden - medborgarnas inre marknad - har lämnat en del övrigt att önska .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
doterajšiu
Wir bedanken uns beim Haushaltsausschuss für die bisherige gute Kooperation und hoffen , dass sie weiter so läuft .
Chceli by sme poďakovať Výboru pre rozpočet za doterajšiu vynikajúcu spoluprácu a dúfame , že to tak bude aj naďalej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dosedanje
Es ist nicht zu rechtfertigen , alle vorhandenen europäischen Rechtsvorschriften und das bisherige Engagement der Landwirte zu ignorieren und parallel zu den direkt oder indirekt den Bodenschutz betreffenden europäischen Richtlinien , nationalen Regelungen sowie Cross Compliance neue Vorschriften zu erlassen .
Ni opravičila za neupoštevanje vseh veljavnih evropskih pravnih določb in dosedanje predanosti kmetov ter sprejemanje novih določb , ki bi bile vzporedne evropskim direktivam , nacionalnim statutom in pravilom o navzkrižni skladnosti , ki neposredno ali posredno vplivajo na varstvo tal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hasta ahora
|
bisherige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hasta
Es steht mir kein Urteil darüber zu , ob die Umstände gegenwärtig für einen solchen Ausschuss sprechen , und auch nicht darüber , ob das bisherige Verfahren korrekt gewesen ist .
No me corresponde a mí juzgar si se dan las circunstancias para que se cree una comisión de investigación , ni si el proceso hasta ahora ha sido correcto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dosavadní
Ich möchte auch der Kommission und ihren Dienststellen für ihre bisherige konstruktive Zusammenarbeit danken .
Dále bych ráda poděkovala Komisi a jejím útvarům za dosavadní konstruktivní spolupráci .
|
Die bisherige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dosavadní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bisherige |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
eddigi
Die bisherige Erfahrung hat gezeigt , dass die derzeitigen HACCP-Bestimmungen in vielen Fällen ungerechtfertigt streng sind .
Az eddigi tapasztalatok azt mutatják , hogy a most érvényben lévő HACCP-előírások sok esetben indokolatlanul túl szigorúak .
|
bisherige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
eddig
Ich bin der Ansicht , dass die Ausführungen von Kommissar Tajani zum partnerschaftlichen Arbeiten , zur Roadmap und zum Thema Eurocodes , das ebenfalls von Frau Rühle und ( ich glaube auch ) Herrn Schwab angesprochen wurde , wichtig sind , und dass wir die bisherige gute Zusammenarbeit weiterführen werden .
Úgy gondolom , hogy Tajani biztos úrnak a partnerségi együttműködéssel , az útitervvel és az eurokódokkal kapcsolatos megjegyzései , amelyekről Rühle asszony és ( azt hiszem ) Schwab úr is említést tett , nagyon fontosak , és továbbvisszük a jó együttműködés ügyét , amelyet eddig is folytattunk .
|
Häufigkeit
Das Wort bisherige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5153. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.34 mal vor.
⋮ | |
5148. | 1811 |
5149. | Nachdruck |
5150. | mittelalterliche |
5151. | Leichtathlet |
5152. | befasst |
5153. | bisherige |
5154. | erfasst |
5155. | Runden |
5156. | erschlossen |
5157. | Dave |
5158. | Glas |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bisherigen
- vormalige
- nunmehr
- derzeitige
- damalige
- neue
- vorherige
- zwischenzeitlich
- geändert
- Amtsgeschäfte
- künftig
- neuer
- abgelöst
- frühere
- bisheriger
- neuen
- ersetzte
- behielt
- beschlossen
- übergangsweise
- offiziell
- Interimslösung
- endgültige
- vorgeschlagen
- kurzfristig
- vorerst
- vorläufig
- künftige
- Vorgänger
- ursprüngliche
- stattdessen
- alleinige
- derzeitigen
- Zeitgleich
- abgeändert
- beschloss
- langjährige
- zukünftig
- eingeführt
- fortan
- vorübergehend
- neu
- freigewordenen
- ablösen
- künftigen
- Fortführung
- Derzeitiger
- gleichzeitig
- genehmigte
- übernommen
- seitdem
- löste
- ablöste
- nun
- übernahm
- wählte
- vormaligen
- abzulösen
- vollzogen
- ersetzt
- Innenminister
- übernehmen
- betraf
- Jahresbeginn
- aufzulösen
- einzustellen
- aufgegeben
- infolgedessen
- geführte
- damaliger
- Amtsübernahme
- Ablösung
- endgültig
- vorläufigen
- altersbedingt
- spätere
- bestellt
- kandidieren
- vorherigen
- zugunsten
- rückwirkend
- Jahresende
- änderte
- beantragte
- freigewordene
- Beibehaltung
- vorläufige
- weitergeführt
- verbliebene
- seither
- damaligen
- ernennen
- übernimmt
- früheren
- zurückgenommen
- einzuführen
- übergab
- wich
- erfüllte
- verworfen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die bisherige
- der bisherige
- das bisherige
- Der bisherige
- Die bisherige
- seine bisherige
- Das bisherige
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
bis-he-ri-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bisheriges
- bisherigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kaliningrad |
|
|
London Underground |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Berlin |
|
|
Schiff |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Automarke |
|
|
Portugal |
|
|
Bonn |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Illinois |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|